Fixed #3673 -- Updated Telugu translation. Thanks Pavithran.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4861 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Malcolm Tredinnick 2007-03-30 04:53:36 +00:00
parent 72235e5a95
commit 6f19ce8832
2 changed files with 66 additions and 66 deletions

View File

@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "ఫ్లాగ్ తేది "
#: contrib/comments/models.py:268 #: contrib/comments/models.py:268
msgid "user flag" msgid "user flag"
msgstr "యూర్ ఫ్లాగ్" msgstr "యూర్ ఫ్లాగ్"
#: contrib/comments/models.py:269 #: contrib/comments/models.py:269
msgid "user flags" msgid "user flags"
msgstr "యూర్ ఫ్లాగులు" msgstr "యూర్ ఫ్లాగులు"
#: contrib/comments/models.py:273 #: contrib/comments/models.py:273
#, python-format #, python-format
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "మొదరేటర్ తీసివేసిన %r"
#: contrib/comments/views/karma.py:19 #: contrib/comments/views/karma.py:19
msgid "Anonymous users cannot vote" msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr "అపరిచిత యూఙరులు వోటు వేయలేరు" msgstr "అపరిచిత యూజర్లు వోటు వేయలేరు"
#: contrib/comments/views/karma.py:23 #: contrib/comments/views/karma.py:23
msgid "Invalid comment ID" msgid "Invalid comment ID"
@ -220,12 +220,12 @@ msgid_plural ""
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు " "ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు "
"వ్యాఖ్యానము:\n" "వ్యాఖ్యానము:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు" "ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు"
"వ్యాఖ్యానములు:\n" "వ్యాఖ్యానములు:\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
@ -237,7 +237,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
"ఈ వ్యాఖ్యానము స్కెచి యూర్ చేసాడు :\n" "ఈ వ్యాఖ్యానము స్కెచి యూర్ చేసాడు :\n"
"\n" "\n"
"%(text)s" "%(text)s"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో 'ప్ర
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "యూర్ పేరు" msgstr "యూర్ పేరు"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
@ -353,15 +353,15 @@ msgstr "అన్నీ"
#: contrib/admin/filterspecs.py:109 #: contrib/admin/filterspecs.py:109
msgid "Any date" msgid "Any date"
msgstr "ఏ రోైన" msgstr "ఏ రోైన"
#: contrib/admin/filterspecs.py:110 #: contrib/admin/filterspecs.py:110
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "ఈ రోు" msgstr "ఈ రోు"
#: contrib/admin/filterspecs.py:113 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Past 7 days" msgid "Past 7 days"
msgstr "గత 7 రోుల గా" msgstr "గత 7 రోుల గా"
#: contrib/admin/filterspecs.py:115 #: contrib/admin/filterspecs.py:115
msgid "This month" msgid "This month"
@ -413,13 +413,13 @@ msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "అన్నీ రోులు" msgstr "అన్నీ రోులు"
#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59
msgid "" msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive." "sensitive."
msgstr "దయచేసి సరైన యూర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి" msgstr "దయచేసి సరైన యూర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి"
#: contrib/admin/views/decorators.py:24 #: contrib/admin/views/decorators.py:24
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
@ -430,22 +430,22 @@ msgstr "లాగ్ ఇన్"
msgid "" msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved." "submission has been saved."
msgstr "దయచేసి మళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్ ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము" msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్ ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము"
#: contrib/admin/views/decorators.py:69 #: contrib/admin/views/decorators.py:69
msgid "" msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again." "cookies, reload this page, and try again."
msgstr "మీ బ్రౌర్ పై కుకీస్ అంగీకరించబడేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి" msgstr "మీ బ్రౌర్ పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి"
#: contrib/admin/views/decorators.py:83 #: contrib/admin/views/decorators.py:83
msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "యూర్ పేరు లో '@' అక్షరము ఉందకూడడు" msgstr "యూర్ పేరు లో '@' అక్షరము ఉందకూడడు"
#: contrib/admin/views/decorators.py:85 #: contrib/admin/views/decorators.py:85
#, python-format #, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ మీ యూర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ మీ యూర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి "
#: contrib/admin/views/main.py:223 #: contrib/admin/views/main.py:223
msgid "Site administration" msgid "Site administration"
@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "సైట్ నిర్వాహన"
#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 #: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"యప్రదంగా కలపబడ్డడి" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"యప్రదంగా కలపబడ్డడి"
#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 #: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
#: contrib/admin/views/auth.py:22 #: contrib/admin/views/auth.py:22
@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మ
#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద త చేయొచ్చు" msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద త చేయొచ్చు"
#: contrib/admin/views/main.py:289 #: contrib/admin/views/main.py:289
#, python-format #, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "%s ని త చేయండి " msgstr "%s ని త చేయండి "
#: contrib/admin/views/main.py:335 #: contrib/admin/views/main.py:335
#, python-format #, python-format
@ -493,17 +493,17 @@ msgstr "%s తీసివేయబడ్డడి"
#: contrib/admin/views/main.py:342 #: contrib/admin/views/main.py:342
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "మార్చబడలేదు" msgstr "ఫీల్డ్స్ ఏమి మార్చబడలేదు"
#: contrib/admin/views/main.py:345 #: contrib/admin/views/main.py:345
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" యప్రదంగా మార్చబడిండి" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" యప్రదంగా మార్చబడిండి"
#: contrib/admin/views/main.py:353 #: contrib/admin/views/main.py:353
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" యప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" యప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు"
#: contrib/admin/views/main.py:391 #: contrib/admin/views/main.py:391
#, python-format #, python-format
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %(
#: contrib/admin/views/main.py:511 #: contrib/admin/views/main.py:511
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)లు \"%(obj)s\"యప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" msgstr "%(name)లు \"%(obj)s\"యప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి"
#: contrib/admin/views/main.py:514 #: contrib/admin/views/main.py:514
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:229 #: contrib/admin/views/doc.py:229
#, python-format #, python-format
msgid "Fields on %s objects" msgid "Fields on %s objects"
msgstr "వస్తువు" msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్ "
#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/views/auth.py:28 #: contrib/admin/views/auth.py:28
msgid "Add user" msgid "Add user"
msgstr "యూఙర్" msgstr "యూజర్ ని జత చేయండి"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "తేది/వేళ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "User" msgid "User"
msgstr "యూర్" msgstr "యూర్"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
msgid "Action" msgid "Action"
@ -760,11 +760,11 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "డ్ాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు" msgstr "డ్ాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "డ్ాంగొ నిర్వాహన" msgstr "డ్ాంగొ నిర్వాహన"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error" msgid "Server error"
@ -782,16 +782,16 @@ msgstr "సర్వర్ తప్పు <em>(500)</em>"
msgid "" msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "తప్పు రిగిండి . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" msgstr "తప్పు రిగిండి . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
msgstr "పేి దొరకలేదు" msgstr "పేి దొరకలేదు"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పేి దొరకలేడు" msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పేి దొరకలేడు"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format #, python-format
@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "మొడల్ లు %(name)లో దొరికే అప్ప్
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format #, python-format
msgid "%(name)s" msgid "%(name)s"
msgstr "" msgstr "%(name)లు"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "త చేయి" msgstr "త చేయి"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
msgid "Change" msgid "Change"
@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "ఏమి దొరకలేదు"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "Add %(name)s" msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)లు త చేయు" msgstr "%(name)లు త చేయు"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "యూర్ పేరు" msgstr "యూర్ పేరు"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
msgid "Password" msgid "Password"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful" msgid "Password change successful"
msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు యప్రదమైండి " msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు యప్రదమైండి "
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed." msgid "Your password was changed."
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful" msgid "Password reset successful"
msgstr "పాస్ వర్డ్ రీసెట్ యప్రదమైండి" msgstr "పాస్ వర్డ్ రీసెట్ యప్రదమైండి"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "" msgid ""
@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "మీ కొత్త పాస్ వర్డ్ : %(new_password)s
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
msgid "Feel free to change this password by going to this page:" msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr "నిస్సందేహము గా ఈ పేి క్ కి వెళ్ళి పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి " msgstr "నిస్సందేహము గా ఈ పేి క్ కి వెళ్ళి పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి "
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "మీ యూర్ పేరు, ఒక వేళ మర్చిపోయి ఉంటే " msgstr "మీ యూర్ పేరు, ఒక వేళ మర్చిపోయి ఉంటే "
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
msgid "Thanks for using our site!" msgid "Thanks for using our site!"
@ -1103,19 +1103,19 @@ msgstr "వస్తువు ఇడి చూడండి"
msgid "" msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object." "object."
msgstr "వస్తువు" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)" msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "వస్తువు" msgstr "వస్తువు ని మార్చండి (ప్రస్తుత విండొ)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr "వస్తువు" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)" msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "వస్తువు" msgstr "వస్తువు ని మార్చండి(కొత్త విండొ) "
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "నమొదు చేయటము అవసరం"
#: contrib/flatpages/models.py:14 #: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూఙర్లు పేఙి చూడలేస్తారు" msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూజర్లు పేజి చూడలేస్తారు"
#: contrib/flatpages/models.py:18 #: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page" msgid "flat page"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "గుంపులు"
#: contrib/auth/models.py:90 #: contrib/auth/models.py:90
msgid "username" msgid "username"
msgstr "యూర్ పేరు" msgstr "యూర్ పేరు"
#: contrib/auth/models.py:90 #: contrib/auth/models.py:90
msgid "" msgid ""
@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:102 #: contrib/auth/models.py:102
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "యూర్ అనుమతులు" msgstr "యూర్ అనుమతులు"
#: contrib/auth/models.py:105 #: contrib/auth/models.py:105
msgid "user" msgid "user"
msgstr "యూర్" msgstr "యూర్"
#: contrib/auth/models.py:106 #: contrib/auth/models.py:106
msgid "users" msgid "users"
msgstr "యూర్లు" msgstr "యూర్లు"
#: contrib/auth/models.py:111 #: contrib/auth/models.py:111
msgid "Personal info" msgid "Personal info"
@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "ఆదివారము"
#: utils/dates.py:14 #: utils/dates.py:14
msgid "January" msgid "January"
msgstr "ాన్వరి " msgstr "ాన్వరి "
#: utils/dates.py:14 #: utils/dates.py:14
msgid "February" msgid "February"
@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr "మే"
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June" msgid "June"
msgstr "ూను" msgstr "ూను"
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July" msgid "July"
msgstr "ులై" msgstr "ులై"
#: utils/dates.py:15 #: utils/dates.py:15
msgid "August" msgid "August"
@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "డిసెంబర్"
#: utils/dates.py:19 #: utils/dates.py:19
msgid "jan" msgid "jan"
msgstr "ాన్" msgstr "ాన్"
#: utils/dates.py:19 #: utils/dates.py:19
msgid "feb" msgid "feb"
@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "మే"
#: utils/dates.py:19 #: utils/dates.py:19
msgid "jun" msgid "jun"
msgstr "ూన్" msgstr "ూన్"
#: utils/dates.py:20 #: utils/dates.py:20
msgid "jul" msgid "jul"
msgstr "ుల్" msgstr "ుల్"
#: utils/dates.py:20 #: utils/dates.py:20
msgid "aug" msgid "aug"
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "డిస్"
#: utils/dates.py:27 #: utils/dates.py:27
msgid "Jan." msgid "Jan."
msgstr "ాన్" msgstr "ాన్"
#: utils/dates.py:27 #: utils/dates.py:27
msgid "Feb." msgid "Feb."
@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr[1] "వారాలు"
#: utils/timesince.py:15 #: utils/timesince.py:15
msgid "day" msgid "day"
msgid_plural "days" msgid_plural "days"
msgstr[0] "రోు" msgstr[0] "రోు"
msgstr[1] "రోులు" msgstr[1] "రోులు"
#: utils/timesince.py:16 #: utils/timesince.py:16
msgid "hour" msgid "hour"
@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "బెంగాలి"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:41
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "క్ెఖ్" msgstr "క్ెఖ్"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "డానిశ్"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:44
msgid "German" msgid "German"
msgstr "ెర్మన్" msgstr "ెర్మన్"
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Greek" msgid "Greek"
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "స్పానిష్"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Argentinean Spanish" msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "అర్ంటీనా స్పానిష్" msgstr "అర్ంటీనా స్పానిష్"
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Finnish" msgid "Finnish"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "ఇటాలియవ్"
#: conf/global_settings.py:56 #: conf/global_settings.py:56
msgid "Japanese" msgid "Japanese"
msgstr "పనీస్" msgstr "పనీస్"
#: conf/global_settings.py:57 #: conf/global_settings.py:57
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "డట్చ్"
#: conf/global_settings.py:58 #: conf/global_settings.py:58
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "నార్వీియన్" msgstr "నార్వీియన్"
#: conf/global_settings.py:59 #: conf/global_settings.py:59
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "బ్రీలియన్" msgstr "బ్రీలియన్"
#: conf/global_settings.py:60 #: conf/global_settings.py:60
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: core/validators.py:242 #: core/validators.py:242
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "దయచేసి సరైన అగ్ర రా్య సంక్షేపము చేసిన రాష్ట్రము పేరు ఇవ్వండి" msgstr "దయచేసి సరైన అగ్ర రా్య సంక్షేపము చేసిన రాష్ట్రము పేరు ఇవ్వండి"
#: core/validators.py:256 #: core/validators.py:256
#, python-format #, python-format
@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr ""
#: views/generic/create_update.py:43 #: views/generic/create_update.py:43
#, python-format #, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)లు యప్రదంగా తయారయింది" msgstr "%(verbose_name)లు యప్రదంగా తయారయింది"
#: views/generic/create_update.py:117 #: views/generic/create_update.py:117
#, python-format #, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)లు యప్రదంగా @@" msgstr "%(verbose_name)లు యప్రదంగా @@"
#: views/generic/create_update.py:184 #: views/generic/create_update.py:184
#, python-format #, python-format