diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 29360bb660..318ce76779 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 0057bf97de..b2e450c0a7 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "ఫ్లాగ్ తేది " #: contrib/comments/models.py:268 msgid "user flag" -msgstr "యూఙర్ ఫ్లాగ్" +msgstr "యూజర్ ఫ్లాగ్" #: contrib/comments/models.py:269 msgid "user flags" -msgstr "యూఙర్ ఫ్లాగులు" +msgstr "యూజర్ ఫ్లాగులు" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "మొదరేటర్ తీసివేసిన %r" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "అపరిచిత యూఙరులు వోటు వేయలేరు" +msgstr "అపరిచిత యూజర్లు వోటు వేయలేరు" #: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" @@ -220,12 +220,12 @@ msgid_plural "" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూఙర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు " +"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు " "వ్యాఖ్యానము:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూఙర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు" +"ఈ వ్యాఖ్యానము చేసిన యూజర్ %(count)లు కన్న తక్కువ సమర్పించాడు" "వ్యాఖ్యానములు:\n" "\n" "%(text)s" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"ఈ వ్యాఖ్యానము స్కెచి యూఙర్ చేసాడు :\n" +"ఈ వ్యాఖ్యానము స్కెచి యూజర్ చేసాడు :\n" "\n" "%(text)s" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "వ్యాఖ్యానము ఫార్మ్ లో 'ప్ర #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 msgid "Username:" -msgstr "యూఙర్ పేరు" +msgstr "యూజర్ పేరు" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 @@ -353,15 +353,15 @@ msgstr "అన్నీ" #: contrib/admin/filterspecs.py:109 msgid "Any date" -msgstr "ఏ రోఙైన" +msgstr "ఏ రోజైన" #: contrib/admin/filterspecs.py:110 msgid "Today" -msgstr "ఈ రోఙు" +msgstr "ఈ రోజు" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" -msgstr "గత 7 రోఙుల గా" +msgstr "గత 7 రోజుల గా" #: contrib/admin/filterspecs.py:115 msgid "This month" @@ -413,13 +413,13 @@ msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 msgid "All dates" -msgstr "అన్నీ రోఙులు" +msgstr "అన్నీ రోజులు" #: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." -msgstr "దయచేసి సరైన యూఙర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి" +msgstr "దయచేసి సరైన యూజర్ పేరు పాస్ వర్డ్ ఇవ్వండి" #: contrib/admin/views/decorators.py:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 @@ -430,22 +430,22 @@ msgstr "లాగ్ ఇన్" msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." -msgstr "దయచేసి మళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్ ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము" +msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ సేస్సన్ ముగిసింది . బాధపడకండి మీ సమర్పన దాచిపెట్టాము" #: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." -msgstr "మీ బ్రౌఙర్ పై కుకీస్ అంగీకరించబడేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి" +msgstr "మీ బ్రౌజర్ పై కుకీస్ అంగీకరించేటట్లు చేయలేదు . దయ చేసి కుకీస్ ఎనేబల్ చేసి ,మళ్ళీ ట్రై చేయండి" #: contrib/admin/views/decorators.py:83 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "యూఙర్ పేరు లో '@' అక్షరము ఉందకూడడు" +msgstr "యూజర్ పేరు లో '@' అక్షరము ఉందకూడడు" #: contrib/admin/views/decorators.py:85 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ మీ యూఙర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " +msgstr "మీ ఈ మెయిల్ అడ్రస్ మీ యూజర్ పేరు కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " #: contrib/admin/views/main.py:223 msgid "Site administration" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "సైట్ నిర్వాహన" #: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"ఙయప్రదంగా కలపబడ్డడి" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" #: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 #: contrib/admin/views/auth.py:22 @@ -464,12 +464,12 @@ msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మ #: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద ఙత చేయొచ్చు" +msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద జత చేయొచ్చు" #: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "%s ని ఙత చేయండి " +msgstr "%s ని జత చేయండి " #: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format @@ -493,17 +493,17 @@ msgstr "%s తీసివేయబడ్డడి" #: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." -msgstr "మార్చబడలేదు" +msgstr "ఫీల్డ్స్ ఏమి మార్చబడలేదు" #: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ఙయప్రదంగా మార్చబడిండి" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" #: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ఙయప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి .మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" #: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "ఒకటి కాని ,అంత కన్నఎక్కువ %( #: contrib/admin/views/main.py:511 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)లు \"%(obj)s\"ఙయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" +msgstr "%(name)లు \"%(obj)s\"జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" #: contrib/admin/views/main.py:514 msgid "Are you sure?" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:229 #, python-format msgid "Fields on %s objects" -msgstr "వస్తువు" +msgstr "%s వస్తువులలో ఫీల్డ్స్ " #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/views/auth.py:28 msgid "Add user" -msgstr "యూఙర్" +msgstr "యూజర్ ని జత చేయండి" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "తేది/వేళ" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" -msgstr "యూఙర్" +msgstr "యూజర్" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 msgid "Action" @@ -760,11 +760,11 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "డ్ఙాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు" +msgstr "డ్జాంగొ యొక్క నిర్వాహనదారులు" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" -msgstr "డ్ఙాంగొ నిర్వాహన" +msgstr "డ్జాంగొ నిర్వాహన" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" @@ -782,16 +782,16 @@ msgstr "సర్వర్ తప్పు (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "తప్పు ఙరిగిండి . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" +msgstr "తప్పు జరిగిండి . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" -msgstr "పేఙి దొరకలేదు" +msgstr "పేజి దొరకలేదు" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పేఙి దొరకలేడు" +msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పేజి దొరకలేడు" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "మొడల్ లు %(name)లో దొరికే అప్ప్ #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "%(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)లు" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 msgid "Add" -msgstr "ఙత చేయి" +msgstr "జత చేయి" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" @@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "ఏమి దొరకలేదు" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)లు ఙత చేయు" +msgstr "%(name)లు జత చేయు" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Have you forgotten your password?" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" -msgstr "యూఙర్ పేరు" +msgstr "యూజర్ పేరు" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 msgid "Password" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు ఙయప్రదమైండి " +msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్పు జయప్రదమైండి " #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "పాస్ వర్డ్ రీసెట్ ఙయప్రదమైండి" +msgstr "పాస్ వర్డ్ రీసెట్ జయప్రదమైండి" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" @@ -1051,11 +1051,11 @@ msgstr "మీ కొత్త పాస్ వర్డ్ : %(new_password)s #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "నిస్సందేహము గా ఈ పేఙి క్ కి వెళ్ళి పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి " +msgstr "నిస్సందేహము గా ఈ పేజి క్ కి వెళ్ళి పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి " #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "మీ యూఙర్ పేరు, ఒక వేళ మర్చిపోయి ఉంటే " +msgstr "మీ యూజర్ పేరు, ఒక వేళ మర్చిపోయి ఉంటే " #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" @@ -1103,19 +1103,19 @@ msgstr "వస్తువు ఇడి చూడండి" msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -msgstr "వస్తువు" +msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "వస్తువు" +msgstr "వస్తువు ని మార్చండి (ప్రస్తుత విండొ)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "వస్తువు" +msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "వస్తువు" +msgstr "వస్తువు ని మార్చండి(కొత్త విండొ) " #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "నమొదు చేయటము అవసరం" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూఙర్లు పేఙి చూడలేస్తారు" +msgstr "ఇది చెక్ చేసి ఉంటే కేవలం లాగ్గడ్ ఇన్ యూజర్లు పేజి చూడలేస్తారు" #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "గుంపులు" #: contrib/auth/models.py:90 msgid "username" -msgstr "యూఙర్ పేరు" +msgstr "యూజర్ పేరు" #: contrib/auth/models.py:90 msgid "" @@ -1309,15 +1309,15 @@ msgstr "" #: contrib/auth/models.py:102 msgid "user permissions" -msgstr "యూఙర్ అనుమతులు" +msgstr "యూజర్ అనుమతులు" #: contrib/auth/models.py:105 msgid "user" -msgstr "యూఙర్" +msgstr "యూజర్" #: contrib/auth/models.py:106 msgid "users" -msgstr "యూఙర్లు" +msgstr "యూజర్లు" #: contrib/auth/models.py:111 msgid "Personal info" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "ఆదివారము" #: utils/dates.py:14 msgid "January" -msgstr "ఙాన్వరి " +msgstr "జాన్వరి " #: utils/dates.py:14 msgid "February" @@ -1447,11 +1447,11 @@ msgstr "మే" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "June" -msgstr "ఙూను" +msgstr "జూను" #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 msgid "July" -msgstr "ఙులై" +msgstr "జులై" #: utils/dates.py:15 msgid "August" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "డిసెంబర్" #: utils/dates.py:19 msgid "jan" -msgstr "ఙాన్" +msgstr "జాన్" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" @@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr "మే" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "ఙూన్" +msgstr "జూన్" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "ఙుల్" +msgstr "జుల్" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" @@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "డిస్" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." -msgstr "ఙాన్" +msgstr "జాన్" #: utils/dates.py:27 msgid "Feb." @@ -1570,8 +1570,8 @@ msgstr[1] "వారాలు" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "రోఙు" -msgstr[1] "రోఙులు" +msgstr[0] "రోజు" +msgstr[1] "రోజులు" #: utils/timesince.py:16 msgid "hour" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgstr "బెంగాలి" #: conf/global_settings.py:41 msgid "Czech" -msgstr "క్ఙెఖ్" +msgstr "క్జెఖ్" #: conf/global_settings.py:42 msgid "Welsh" @@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "డానిశ్" #: conf/global_settings.py:44 msgid "German" -msgstr "ఙెర్మన్" +msgstr "జెర్మన్" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Greek" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "స్పానిష్" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "అర్ఙంటీనా స్పానిష్" +msgstr "అర్జంటీనా స్పానిష్" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Finnish" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "ఇటాలియవ్" #: conf/global_settings.py:56 msgid "Japanese" -msgstr "ఙపనీస్" +msgstr "జపనీస్" #: conf/global_settings.py:57 msgid "Dutch" @@ -1683,11 +1683,11 @@ msgstr "డట్చ్" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Norwegian" -msgstr "నార్వీఙియన్" +msgstr "నార్వీజియన్" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Brazilian" -msgstr "బ్రఙీలియన్" +msgstr "బ్రజీలియన్" #: conf/global_settings.py:60 msgid "Romanian" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:242 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "దయచేసి సరైన అగ్ర రాఙ్య సంక్షేపము చేసిన రాష్ట్రము పేరు ఇవ్వండి" +msgstr "దయచేసి సరైన అగ్ర రాజ్య సంక్షేపము చేసిన రాష్ట్రము పేరు ఇవ్వండి" #: core/validators.py:256 #, python-format @@ -2004,12 +2004,12 @@ msgstr "" #: views/generic/create_update.py:43 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)లు ఙయప్రదంగా తయారయింది" +msgstr "%(verbose_name)లు జయప్రదంగా తయారయింది" #: views/generic/create_update.py:117 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)లు ఙయప్రదంగా @@" +msgstr "%(verbose_name)లు జయప్రదంగా @@" #: views/generic/create_update.py:184 #, python-format