1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 01:39:20 +00:00

i18n: added preliminary .it translations. thanks C8N.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@767 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-10-02 18:35:32 +00:00
parent 6dec479396
commit ed3f73674b
2 changed files with 307 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,307 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-01 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: core/validators.py:56
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai."
#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html:7
#: conf/admin_templates/404.html.py:1 conf/admin_templates/404.html.py:2
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: conf/admin_templates/404.html:9 conf/admin_templates/404.html.py:3
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: conf/admin_templates/index.html:26
#: conf/admin_templates/changelist_generic.html:8
#: conf/admin_templates/changelist_generic.html.py:1
#: conf/admin_templates/index.html.py:1
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: conf/admin_templates/index.html:32 conf/admin_templates/index.html.py:2
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: conf/admin_templates/index.html:50 conf/admin_templates/index.html.py:4
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: conf/admin_templates/index.html:51 conf/admin_templates/index.html.py:5
msgid "My Actions"
msgstr "Proprie Azioni"
#: conf/admin_templates/index.html:55 conf/admin_templates/index.html.py:6
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: conf/admin_templates/base_site.html:3
#: conf/admin_templates/base_site.html.py:1
msgid "Django site admin"
msgstr "Amministrazione sito Django"
#: conf/admin_templates/base_site.html:6
#: conf/admin_templates/base_site.html.py:2
msgid "Django administration"
msgstr "Amministrazione Django"
#: conf/admin_templates/500.html:5 conf/admin_templates/500.html.py:1
msgid "Server error (500)"
msgstr "Errore del server (500)"
#: conf/admin_templates/500.html:8
msgid "Server error <em>(500)</em>"
msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
#: conf/admin_templates/500.html:9 conf/admin_templates/500.html.py:3
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-"
"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la vostra pazienza"
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html.py:1
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
"i seguenti tipi di oggetti:"
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html.py:2
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti"
"oggetti relazionati saranno rimossi:"
#: conf/admin_templates/login.html:14 conf/admin_templates/login.html.py:1
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: conf/admin_templates/login.html:17 conf/admin_templates/login.html.py:2
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: conf/admin_templates/login.html:19 conf/admin_templates/login.html.py:3
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
#: conf/admin_templates/base.html:22 conf/admin_templates/base.html.py:1
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: conf/admin_templates/base.html:22 conf/admin_templates/base.html.py:2
#: conf/admin_templates/base.html.py:5
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: conf/admin_templates/base.html:22 conf/admin_templates/base.html.py:3
#: conf/admin_templates/base.html.py:5
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: conf/admin_templates/base.html:28 conf/admin_templates/base.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:1
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:1
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: conf/admin_templates/index.html:42 conf/admin_templates/index.html.py:3
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: conf/admin_templates/changelist_generic.html.py:2
msgid "Click to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: conf/admin_templates/500.html.py:2
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Errore del Server <em>(500)</em>"
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html.py:3
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: conf/admin_templates/login.html.py:4
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:6
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:10
msgid "Password change"
msgstr "Cambia la password"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:4
msgid "Password change successful"
msgstr "La password è stata cambiata con successo"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:5
msgid "Your password was changed."
msgstr "La tua password è stata cambiata"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:8
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:9
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:6
msgid "Password reset"
msgstr "Resetta la password"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:5
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui sotto, "
"la tua password sarà resettata e una nuova password ti verrà spedita."
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:6
msgid "E-mail address:"
msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:7
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetta la mia password"
#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html.py:2
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html.py:3
msgid "Log in again"
msgstr "Accedi di nuovo"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:4
msgid "Password reset successful"
msgstr "Password resettata con successo"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:5
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
"Dovresti riceverla a breve."
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:5
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Inserisci la tua vecchia password, per ragioni di sicurezza, e poi la tua "
"nuova password due volte per verificare che tu l'abbia scritta correttamente."
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:5
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:6
msgid "Old password:"
msgstr "Vecchia password:"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:6
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:7
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password:"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:7
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:8
msgid "Confirm password:"
msgstr "Conferma password:"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:8
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:9
msgid "Change my password"
msgstr "Cambia la mia password"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:1
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai richesto di resettare la password"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:2
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:3
#, python-format
msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr "La tua nuova password è: %(new_password)s"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:4
msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr "Puoi cambiare la tua password su questa pagina:"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:5
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:6
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:7
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:2
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:3
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:4
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:5
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:6
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito amministrativo."