1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-05 18:29:11 +00:00

new_admin: fixes #833. updated 'cs' translation and changed a message to pluralization

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1280 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-11-18 14:40:55 +00:00
parent 9d0d405108
commit cf90625366
39 changed files with 5669 additions and 1045 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "বস্তু আই.ডি."
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "প্রথম নাম"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "শেষ তারিখ"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "চ্যাপ্টা পাতা"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "ব্যবহারকারী"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "অধিবেশন তথ্য"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "সোমবার"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "নভে."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1077,102 +1308,102 @@ msgstr "ওয়েল্শ"
msgid "Danish"
msgstr "স্প্যানিশ"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "জার্মান"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "ইংরেজী"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "ফরাসী"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিসিয়"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "ইতালিয়"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলীয়"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানীয়"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।"
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
@ -1459,12 +1690,12 @@ msgstr ""
"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে "
"রাখুন।"
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।"
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "id gwrthrych"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "cynnwys"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "galluogi sylwadau"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "math cynnwys"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "enw cyntaf"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "galluogi sylwadau"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "galluogi sylwadau"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "dyddiad darfod"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "tudalen fflat"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Defnyddiwr"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Defnyddwyr"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "data sesiwn"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "galluogi sylwadau"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Gweinyddiad Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Dydd Llun"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Tach."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Rhagfyr"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1080,102 +1311,102 @@ msgstr "Cymraeg"
msgid "Danish"
msgstr "Spaeneg"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Saesneg"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spaeneg"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galisieg"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileg"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbeg"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Mae'r faes yma yn annilydd."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
@ -1467,12 +1698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gafaelwch lawr \"Control\", neu \"Command\" ar Fac, i ddewis mwy nag un."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Rhowch cyfeiriad e-bost ddilys."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 18:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -216,27 +216,37 @@ msgstr "Ung
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen "
"Abstimmung teilnimmst."
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
"Kommentar:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
"Kommentaren:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -247,24 +257,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Nur POST ist erlaubt"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
@ -272,8 +282,8 @@ msgstr ""
"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-"
"ID ist ungültig."
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
@ -1332,99 +1342,99 @@ msgstr "Walisisch"
msgid "Danish"
msgstr "Dänisch"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
msgstr "Dieses Feld ist zwingend."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat."
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s."
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben."
@ -1722,11 +1732,11 @@ msgstr ""
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
"\", beim Klicken gedrückt halten."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben"
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,186 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
msgid "comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
msgid "IP address"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
msgid "Comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
msgid "Content object"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
msgid "person's name"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:166
msgid "ip address"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
msgid "Free comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:173
msgid "Free comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
msgid "score date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
msgid "flag date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:251
msgid "User flag"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:252
msgid "User flags"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
msgid "deletion date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -28,21 +208,27 @@ msgstr ""
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -50,30 +236,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -135,6 +321,10 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
msgid "Site administration"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -143,9 +333,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
msgid "Today"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "No"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -282,10 +501,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
msgid "IP address"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1045,98 +1260,98 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr ""
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr ""
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
msgid "Enter a positive number."
msgstr ""
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr ""
@ -1404,11 +1619,11 @@ msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
msgid "Enter a valid filename."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@ -17,6 +17,190 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
msgid "comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
msgid "Comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
msgid "Content object"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
msgid "person's name"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
msgid "Free comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:173
msgid "Free comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
msgid "score date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
msgid "flag date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Usuario"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Usuario"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
msgid "deletion date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +213,27 @@ msgstr ""
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +241,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -137,6 +327,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -145,9 +340,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
msgid "Today"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "No"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +511,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1073,99 +1292,99 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr ""
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr ""
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Dirección de correo:"
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr ""
@ -1435,12 +1654,12 @@ msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Dirección de correo:"
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -15,6 +15,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "id de l'objet"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "contenu"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "courriel"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "type de contenu"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "prénom"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "courriel"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "date d'expiration"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "page à plat"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Utilisateur"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Utilisateurs"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "donnée de session"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -28,21 +222,27 @@ msgstr "autoriser les commentaires"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -50,30 +250,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -135,6 +335,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administration de Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -143,9 +348,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Lundi"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nov."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -286,11 +522,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Décembre"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "courriel"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1088,104 +1319,104 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr "Espagnol"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Français"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brésilien"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est invalide."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Entrez un nombre entier."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Entrez un nombre entier."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Entrez un nombre entier."
@ -1485,12 +1716,12 @@ msgstr ""
"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en sélectionner plus "
"d'une."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Entrez une adresse de courriel valide."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -17,6 +17,190 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
msgid "comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
msgid "Comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
msgid "Content object"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
msgid "person's name"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
msgid "Free comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:173
msgid "Free comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
msgid "score date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
msgid "flag date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Usuario"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Usuario"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
msgid "deletion date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +213,27 @@ msgstr ""
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +241,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -137,6 +327,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -145,9 +340,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
msgid "Today"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "No"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +511,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1072,99 +1291,99 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr ""
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr ""
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr ""
@ -1434,12 +1653,12 @@ msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -18,6 +18,200 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "einkenni hlutar"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "innihald"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "virkja athugasemdir"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "efnistag"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "fornafn"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "virkja athugasemdir"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "virkja athugasemdir"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "fyrningardagsetning"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "flöt síða"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Notandi"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Notendur"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "setugögn"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -31,21 +225,27 @@ msgstr "virkja athugasemdir"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -53,30 +253,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -138,6 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Django vefstjórn"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -146,9 +351,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "mánudagur"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "nóv."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -289,11 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "desember"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1082,102 +1313,102 @@ msgstr "Velska"
msgid "Danish"
msgstr "Spænska"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Þýska"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Enska"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galíska"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilíska"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenska"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "Slóvanska"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbíska"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Einfölduð Kínverska "
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Þessi reitur er ótækur."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Lágstafir eru ekki leyfðir hér."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Settu inn heila tölu."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Settu inn heila tölu."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Settu inn heila tölu."
@ -1465,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"Haltu niðri \"Control\", eða \"Command\" á Mac til þess að velja fleira en "
"eitt."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Skrifaðu gilt tölvupóstfang."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "id dell'oggetto"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "contenuto"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "tipo di contenuto"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "nome"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "data di scadenza"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "pagina statica"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Utente"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Utenti"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "dati di sessione"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "abilita commenti"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Amministrazione Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Lunedì"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nov."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Dicembre"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1081,103 +1312,103 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr "Spagnolo"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliano"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Il campo non è valido."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Inserire un numero."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Inserire un numero."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Inserire un numero."
@ -1465,12 +1696,12 @@ msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "objekt id"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "innhold"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-post adresse"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "innholds type"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "fornavn"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "e-post adresse"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "utløpsdato"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "flatside"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Bruker"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Brukere"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "sesjon data"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "tillat kommentarer"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Django administrasjon"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Mondag"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nov."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Desember"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-post adresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1082,102 +1313,102 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr "Spansk"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliansk"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simpel Kinesisk"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Dette feltet er feil."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Små bokstaver er ikke tillatt her."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
@ -1470,12 +1701,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mere enn en."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Skriv inn en godkjent e-post adresse."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "id do objeto"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "conteúdo"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "endereço de e-mail:"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "tipo de conteúdo"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "primeiro nome"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "endereço de e-mail:"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "data de expiração"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "página plana"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Usuário"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Usuários"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "dados da sessão"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "habilitar comentários"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administração do Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Segunda Feira"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nov."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Dezembro"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "endereço de e-mail:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1085,103 +1316,103 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr "Espanhol"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galiciano"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazileiro"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo é inválido."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Letras em minúsculo não são permitidas aqui."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Informe um número inteiro."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Informe um número inteiro."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Informe um número inteiro."
@ -1471,12 +1702,12 @@ msgstr ""
" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" num Mac para selecionar "
"mais de uma opção."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Informe um endereço de email válido."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "id obiect"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "conţinut"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "adresa email"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "permite comentarii"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "tip conţinut"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "Prenume"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "adresa email"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "permite comentarii"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "permite comentarii"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "data expirare"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "pagina plată"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Utilizator"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Utilizatori"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "date sesiune"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "permite comentarii"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administrare Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Luni"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noi."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Decembrie"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "adresa email"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1082,102 +1313,102 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr "Spaniolă"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Germană"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Engleză"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Franceză"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galiciană"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliană"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Sîrbă"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chineză simplificată"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Cîmpul este invalid."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Literele mici nu sînt permise aici."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
@ -1471,12 +1702,12 @@ msgstr ""
" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru a selecta mai "
"multe."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Introduceţi o adresă de email validă."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,6 +15,190 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
msgid "object ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
msgid "comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
msgid "Comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
msgid "Content object"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
msgid "person's name"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
msgid "Free comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:173
msgid "Free comments"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
msgid "score date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
msgid "flag date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
msgid "deletion date"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -27,21 +211,27 @@ msgstr ""
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -49,30 +239,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -135,6 +325,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -143,9 +338,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
msgid "Today"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "No"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -285,11 +509,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1070,99 +1289,99 @@ msgstr ""
msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr ""
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr ""
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr ""
@ -1432,12 +1651,12 @@ msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -16,6 +16,203 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "Ukáž objekt id"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "obsah"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "emailová adresa"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "typ obsahu"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "meno"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "emailová adresa"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "dátum konca platnosti"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Uživateľ"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Užívatelia"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
"Tento komentár bol poslaný rámcovým uzívateľom:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "údaje sedenia"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr "Ak chcete hlasovať, najprv sa musíte prihlásiť"
@ -29,25 +226,36 @@ msgstr "povolené komentáre"
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Nemožete voliť vlastný príspevok"
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Táto voľba je nevyhnutná nakoľko je pokračovaním vašej predchádzajúcej."
msgstr ""
"Táto voľba je nevyhnutná nakoľko je pokračovaním vašej predchádzajúcej."
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
"Tento komentár bol poslaný užívateľom, ktorý ma menej než %(count)s "
"komentárov:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
"Tento komentár bol poslaný užívateľom, ktorý ma menej než %(count)s "
"komentárov:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -58,32 +266,30 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Sú povolené len POST metódy"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Jedno alebo viac požadovaných polí nebolo postúpených"
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Bola zistena neoprávnená manipulácia s formulárom komentára "
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Formulár kometára má chybný výstupný parameter -- object"
"ID bol chybný"
msgstr "Formulár kometára má chybný výstupný parameter -- objectID bol chybný"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Neprišla ani jedna z možných volieb 'preview' alebo 'post'"
@ -129,8 +335,8 @@ msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
"Prosím prihláste sa znova, vaše sedenie stratilo platnosť. Žiadne obavy: Všetko "
"čo ste vložili bolo uchované."
"Prosím prihláste sa znova, vaše sedenie stratilo platnosť. Žiadne obavy: "
"Všetko čo ste vložili bolo uchované."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
@ -147,6 +353,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -155,9 +366,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
#, fuzzy
msgid "Any date"
msgstr "Všetky dátumy"
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Pondelok"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nov."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -298,11 +541,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "December"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "emailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -694,10 +932,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Na inštaláciu zarážok, ťahajte linku do vášho bookmarks\n"
"toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks. Teraz si môžete\n"
"toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks. "
"Teraz si môžete\n"
"vyberať zarážky z ľubovoľnej stránky webu. Poznámka: pri tvorbe niektorých\n"
"zarážok z ních, sa vyžaduje aby ste sa pohybovali po stránke z počítača označeného\n"
"ako \"internal\" (obrátte sa na vášho systémového administrátora, ak nie ste si istý a ak\n"
"zarážok z ních, sa vyžaduje aby ste sa pohybovali po stránke z počítača "
"označeného\n"
"ako \"internal\" (obrátte sa na vášho systémového administrátora, ak nie ste "
"si istý a ak\n"
"ak váš počítač je \"internal\").</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
@ -708,9 +949,7 @@ msgstr "Dokumentácia tejto stránky"
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Skoč na ľubovoľnú stránku dokumentácie, z ponuky "
"na tejto stránke."
msgstr "Skoč na ľubovoľnú stránku dokumentácie, z ponuky na tejto stránke."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
#, fuzzy
@ -1107,101 +1346,106 @@ msgid "Welsh"
msgstr "Waleský"
#: conf/global_settings.py:40
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Španielsky"
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Nemecký"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Anglický"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galicijský"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandský"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Taliansky"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórsky"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazílsky"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "Rumúnsky"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Ruský"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenský"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Srbský"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr "Švédsky"
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená činština "
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole nie je platné."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr "Uistite sa, že text je kratší ako %s znakov."
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Malé písmena tu nie sú povolené."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Určená platná voľba; '%(data)s' sa nenachádza v %(choices)s."
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Poslaný súbor je prázdny."
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Vložte celé číslo."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Vložte celé číslo."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Vložte celé číslo."
@ -1492,16 +1736,15 @@ msgstr ""
" Podržte \"Control\", alebo \"Command\" na Mac_u, na výber viac ako jednej "
"položky."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Vložte platnú e-mail adresu."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
msgstr[0] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnota %(value)r je chybná"
msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú chybné"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -17,6 +17,200 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "id objekta"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "sadržaj"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-mail adresa"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "tip sadržaja"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "ime"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "e-mail adresa"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "datum prestanka važenja sesije"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "statična strana"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Korisnik"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Korisnici"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "podaci sesije"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -30,21 +224,28 @@ msgstr "omogućite komentare"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -52,30 +253,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -137,6 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Django administracija"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -145,9 +351,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "Ponedeljak"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nov."
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -288,11 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "Decembar"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-mail adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1085,102 +1317,102 @@ msgstr "Welšski"
msgid "Danish"
msgstr "Španski"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Nemački"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilski"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Neispravno polje."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Unesite celi broj."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Unesite celi broj."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Unesite celi broj."
@ -1474,12 +1706,12 @@ msgstr ""
" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više "
"stavki."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "objektets id"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "innehåll"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-postadress"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "aktivera kommentarer"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "innehållstyp"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "förnamn"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "e-postadress"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "aktivera kommentarer"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "aktivera kommentarer"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "bäst före"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "flatsida"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "Användare"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "Användare"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "sessionsdata"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "aktivera kommentarer"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Administration för Django"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "måndag"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "nov"
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "december"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-postadress"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1083,102 +1314,102 @@ msgstr "Walesiska"
msgid "Danish"
msgstr "Spanska"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "Galisiska"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianska"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesiska"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Små bokstäver är inte tillåtna här."
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Fyll i ett heltal."
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Fyll i ett heltal."
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Fyll i ett heltal."
@ -1469,12 +1700,12 @@ msgid ""
msgstr ""
" Håll ner \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, för att välja mer än en."
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 13:55+0800\n"
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -19,6 +19,200 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: contrib/comments/models/comments.py:8
#: contrib/comments/models/comments.py:161
#, fuzzy
msgid "object ID"
msgstr "对象id"
#: contrib/comments/models/comments.py:9
msgid "headline"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:10
#: contrib/comments/models/comments.py:162
#, fuzzy
msgid "comment"
msgstr "内容"
#: contrib/comments/models/comments.py:11
msgid "rating #1"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:12
msgid "rating #2"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:13
msgid "rating #3"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:14
msgid "rating #4"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:15
msgid "rating #5"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:16
msgid "rating #6"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:17
msgid "rating #7"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:18
msgid "rating #8"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:23
msgid "is valid rating"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:24
#: contrib/comments/models/comments.py:164
msgid "date/time submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:25
#: contrib/comments/models/comments.py:165
msgid "is public"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "邮件地址"
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid "is removed"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:27
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:31
msgid "Comment"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:32
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "允许评论"
#: contrib/comments/models/comments.py:85
#: contrib/comments/models/comments.py:204
#, fuzzy
msgid "Content object"
msgstr "内容类型"
#: contrib/comments/models/comments.py:113
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:163
#, fuzzy
msgid "person's name"
msgstr "名字"
#: contrib/comments/models/comments.py:166
#, fuzzy
msgid "ip address"
msgstr "邮件地址"
#: contrib/comments/models/comments.py:168
msgid "approved by staff"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:172
#, fuzzy
msgid "Free comment"
msgstr "允许评论"
#: contrib/comments/models/comments.py:173
#, fuzzy
msgid "Free comments"
msgstr "允许评论"
#: contrib/comments/models/comments.py:209
msgid "score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:210
#, fuzzy
msgid "score date"
msgstr "过期日期"
#: contrib/comments/models/comments.py:213
msgid "Karma score"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:214
msgid "Karma scores"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:223
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:248
#, fuzzy
msgid "flag date"
msgstr "简单页面"
#: contrib/comments/models/comments.py:251
#, fuzzy
msgid "User flag"
msgstr "用户"
#: contrib/comments/models/comments.py:252
#, fuzzy
msgid "User flags"
msgstr "用户"
#: contrib/comments/models/comments.py:256
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:271
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:278
#, fuzzy
msgid "deletion date"
msgstr "session数据"
#: contrib/comments/models/comments.py:281
msgid "Moderator deletion"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:282
msgid "Moderator deletions"
msgstr ""
#: contrib/comments/models/comments.py:286
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
@ -32,21 +226,26 @@ msgstr "允许评论"
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
#: contrib/comments/views/comments.py:25
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
msgstr[0] ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#: contrib/comments/views/comments.py:114
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@ -54,30 +253,30 @@ msgid ""
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
#: contrib/comments/views/comments.py:186
#: contrib/comments/views/comments.py:277
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
#: contrib/comments/views/comments.py:190
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
#: contrib/comments/views/comments.py:194
#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
#: contrib/comments/views/comments.py:204
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
#: contrib/comments/views/comments.py:254
#: contrib/comments/views/comments.py:318
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
@ -139,6 +338,11 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:50
#, fuzzy
msgid "Site administration"
msgstr "Django管理员"
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
@ -147,9 +351,40 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:152
msgid "Any date"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:153
#, fuzzy
msgid "Today"
msgstr "星期一"
#: contrib/admin/views/main.py:156
msgid "Past 7 days"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:158
msgid "This month"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:160
msgid "This year"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
msgid "Yes"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:186
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "十一月"
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -290,11 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "Decimal number"
msgstr "十二月"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "邮件地址"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
@ -1071,102 +1301,102 @@ msgstr "威尔士语"
msgid "Danish"
msgstr "西斑牙语"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "German"
msgstr "德语"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "English"
msgstr "英语"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Spanish"
msgstr "西斑牙语"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "French"
msgstr "法语"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西语"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
#: conf/global_settings.py:55
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
#: core/meta/fields.py:493
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
#: core/meta/fields.py:495
#, fuzzy
msgid "This field is required."
msgstr "这个字段无效。"
#: core/formfields.py:329
#: core/formfields.py:338
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr ""
#: core/formfields.py:333
#: core/formfields.py:342
#, fuzzy
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "这里不允许小写字母。"
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr ""
#: core/formfields.py:594
#: core/formfields.py:603
msgid "The submitted file is empty."
msgstr ""
#: core/formfields.py:648
#: core/formfields.py:657
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "输入整数。"
#: core/formfields.py:657
#: core/formfields.py:666
#, fuzzy
msgid "Enter a positive number."
msgstr "输入整数。"
#: core/formfields.py:666
#: core/formfields.py:675
#, fuzzy
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "输入整数。"
@ -1440,12 +1670,12 @@ msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " 按下 \"Control\"或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
#: core/meta/fields.py:502
#: core/meta/fields.py:504
#, fuzzy
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "输入一个有效的邮件地址。"
#: core/meta/fields.py:771
#: core/meta/fields.py:773
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""

View File

@ -9,6 +9,7 @@ from django.parts.auth.formfields import AuthenticationForm
from django.utils.httpwrappers import HttpResponseRedirect
from django.utils.text import normalize_newlines
from django.conf.settings import BANNED_IPS, COMMENTS_ALLOW_PROFANITIES, COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP, COMMENTS_FIRST_FEW, SITE_ID
from django.utils.translation import ngettext
import base64, datetime
COMMENTS_PER_PAGE = 20
@ -105,7 +106,8 @@ class PublicCommentManipulator(AuthenticationForm):
# If the commentor has posted fewer than COMMENTS_FIRST_FEW comments,
# send the comment to the managers.
if self.user_cache.get_comments_comment_count() <= COMMENTS_FIRST_FEW:
message = _('This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n\n%(text)s') % \
message = ngettext('This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n\n%(text)s',
'This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n\n%(text)s') % \
{'count': COMMENTS_FIRST_FEW, 'text': c.get_as_text()}
mail_managers("Comment posted by rookie user", message)
if COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP and COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP in [g.id for g in self.user_cache.get_group_list()]: