mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-07-05 18:29:11 +00:00
new_admin: fixes #833. updated 'cs' translation and changed a message to pluralization
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1280 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
9d0d405108
commit
cf90625366
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
|
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
|
||||||
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
|
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
|
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "বস্তু আই.ডি."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "প্রথম নাম"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "শেষ তারিখ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "চ্যাপ্টা পাতা"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "ব্যবহারকারী"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "ব্যবহারকারী"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "অধিবেশন তথ্য"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "সোমবার"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "নভে."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "ডিসেম্বর"
|
msgstr "ডিসেম্বর"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1077,102 +1308,102 @@ msgstr "ওয়েল্শ"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "স্প্যানিশ"
|
msgstr "স্প্যানিশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "জার্মান"
|
msgstr "জার্মান"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "ইংরেজী"
|
msgstr "ইংরেজী"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "স্প্যানিশ"
|
msgstr "স্প্যানিশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "ফরাসী"
|
msgstr "ফরাসী"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "গ্যালিসিয়"
|
msgstr "গ্যালিসিয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "ইতালিয়"
|
msgstr "ইতালিয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "নরওয়েজিয়"
|
msgstr "নরওয়েজিয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "ব্রাজিলীয়"
|
msgstr "ব্রাজিলীয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "রোমানীয়"
|
msgstr "রোমানীয়"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "রুশ"
|
msgstr "রুশ"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "স্লোভাক"
|
msgstr "স্লোভাক"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "সার্বিয়ান"
|
msgstr "সার্বিয়ান"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
|
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"
|
msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।"
|
msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
|
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
|
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
|
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
|
||||||
@ -1459,12 +1690,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে "
|
"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে "
|
||||||
"রাখুন।"
|
"রাখুন।"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।"
|
msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
|
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "id gwrthrych"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "cynnwys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "cyfeiriad e-bost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "galluogi sylwadau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "math cynnwys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "enw cyntaf"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "cyfeiriad e-bost"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "galluogi sylwadau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "galluogi sylwadau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "dyddiad darfod"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "tudalen fflat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Defnyddiwr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Defnyddwyr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "data sesiwn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "galluogi sylwadau"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Gweinyddiad Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Dydd Llun"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Tach."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Rhagfyr"
|
msgstr "Rhagfyr"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "cyfeiriad e-bost"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1080,102 +1311,102 @@ msgstr "Cymraeg"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Spaeneg"
|
msgstr "Spaeneg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Almaeneg"
|
msgstr "Almaeneg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Saesneg"
|
msgstr "Saesneg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spaeneg"
|
msgstr "Spaeneg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Ffrangeg"
|
msgstr "Ffrangeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galisieg"
|
msgstr "Galisieg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Eidaleg"
|
msgstr "Eidaleg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norwyeg"
|
msgstr "Norwyeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasileg"
|
msgstr "Brasileg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rwsieg"
|
msgstr "Rwsieg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbeg"
|
msgstr "Serbeg"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
|
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Mae'r faes yma yn annilydd."
|
msgstr "Mae'r faes yma yn annilydd."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma."
|
msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
|
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
|
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
|
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
|
||||||
@ -1467,12 +1698,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gafaelwch lawr \"Control\", neu \"Command\" ar Fac, i ddewis mwy nag un."
|
"Gafaelwch lawr \"Control\", neu \"Command\" ar Fac, i ddewis mwy nag un."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Rhowch cyfeiriad e-bost ddilys."
|
msgstr "Rhowch cyfeiriad e-bost ddilys."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 18:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -216,27 +216,37 @@ msgstr "Ung
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
|
msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen "
|
"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen "
|
||||||
"Abstimmung teilnimmst."
|
"Abstimmung teilnimmst."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
|
||||||
|
"Kommentar:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
|
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
|
||||||
"Kommentaren:\n"
|
"Kommentaren:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -247,24 +257,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr "Nur POST ist erlaubt"
|
msgstr "Nur POST ist erlaubt"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
|
msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
|
"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
@ -272,8 +282,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-"
|
"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-"
|
||||||
"ID ist ungültig."
|
"ID ist ungültig."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
|
"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
|
||||||
@ -1332,99 +1342,99 @@ msgstr "Walisisch"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Dänisch"
|
msgstr "Dänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Deutsch"
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Englisch"
|
msgstr "Englisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Französisch"
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galicisch"
|
msgstr "Galicisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr "Isländisch"
|
msgstr "Isländisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienisch"
|
msgstr "Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norwegisch"
|
msgstr "Norwegisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasilianisch"
|
msgstr "Brasilianisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänisch"
|
msgstr "Rumänisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisch"
|
msgstr "Russisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slowakisch"
|
msgstr "Slowakisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbisch"
|
msgstr "Serbisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Schwedisch"
|
msgstr "Schwedisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Dieses Feld ist zwingend."
|
msgstr "Dieses Feld ist zwingend."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat."
|
msgstr "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt."
|
msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s."
|
"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
|
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben."
|
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben."
|
msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben."
|
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1722,11 +1732,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
|
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
|
||||||
"\", beim Klicken gedrückt halten."
|
"\", beim Klicken gedrückt halten."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben"
|
msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,186 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -28,21 +208,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -50,30 +236,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,6 +321,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -143,9 +333,38 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -282,10 +501,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1045,98 +1260,98 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1404,11 +1619,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
|
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
@ -17,6 +17,190 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +213,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +241,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,6 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administración de Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -145,9 +340,38 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +511,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "Dirección de correo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1073,99 +1292,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Dirección de correo:"
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1435,12 +1654,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Dirección de correo:"
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||||
@ -15,6 +15,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "id de l'objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "contenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "courriel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "autoriser les commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "type de contenu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "prénom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "courriel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "autoriser les commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "autoriser les commentaires"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "date d'expiration"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "page à plat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "donnée de session"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -28,21 +222,27 @@ msgstr "autoriser les commentaires"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -50,30 +250,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,6 +335,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administration de Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -143,9 +348,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Lundi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nov."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -286,11 +522,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Décembre"
|
msgstr "Décembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "courriel"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1088,104 +1319,104 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Allemand"
|
msgstr "Allemand"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglais"
|
msgstr "Anglais"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Français"
|
msgstr "Français"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galicien"
|
msgstr "Galicien"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italien"
|
msgstr "Italien"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brésilien"
|
msgstr "Brésilien"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russe"
|
msgstr "Russe"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbe"
|
msgstr "Serbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ce champ est invalide."
|
msgstr "Ce champ est invalide."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici."
|
msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
||||||
@ -1485,12 +1716,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en sélectionner plus "
|
"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en sélectionner plus "
|
||||||
"d'une."
|
"d'une."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Entrez une adresse de courriel valide."
|
msgstr "Entrez une adresse de courriel valide."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galego\n"
|
"Language-Team: Galego\n"
|
||||||
@ -17,6 +17,190 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Language: Galician\n"
|
"X-Poedit-Language: Galician\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +213,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +241,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,6 +327,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administración de Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -145,9 +340,38 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +511,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1072,99 +1291,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1434,12 +1653,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -18,6 +18,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
|
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "einkenni hlutar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "innihald"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "tölvupóstfang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "virkja athugasemdir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "efnistag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "fornafn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "tölvupóstfang"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "virkja athugasemdir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "virkja athugasemdir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "fyrningardagsetning"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "flöt síða"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Notandi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Notendur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "setugögn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -31,21 +225,27 @@ msgstr "virkja athugasemdir"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -53,30 +253,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -138,6 +338,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Django vefstjórn"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -146,9 +351,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "mánudagur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "nóv."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -289,11 +525,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "desember"
|
msgstr "desember"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "tölvupóstfang"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1082,102 +1313,102 @@ msgstr "Velska"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Spænska"
|
msgstr "Spænska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Þýska"
|
msgstr "Þýska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Enska"
|
msgstr "Enska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spænska"
|
msgstr "Spænska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Franska"
|
msgstr "Franska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galíska"
|
msgstr "Galíska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Ítalska"
|
msgstr "Ítalska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norska"
|
msgstr "Norska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasilíska"
|
msgstr "Brasilíska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rúmenska"
|
msgstr "Rúmenska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rússneska"
|
msgstr "Rússneska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slóvanska"
|
msgstr "Slóvanska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbíska"
|
msgstr "Serbíska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Einfölduð Kínverska "
|
msgstr "Einfölduð Kínverska "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Þessi reitur er ótækur."
|
msgstr "Þessi reitur er ótækur."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Lágstafir eru ekki leyfðir hér."
|
msgstr "Lágstafir eru ekki leyfðir hér."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Settu inn heila tölu."
|
msgstr "Settu inn heila tölu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Settu inn heila tölu."
|
msgstr "Settu inn heila tölu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Settu inn heila tölu."
|
msgstr "Settu inn heila tölu."
|
||||||
@ -1465,12 +1696,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Haltu niðri \"Control\", eða \"Command\" á Mac til þess að velja fleira en "
|
"Haltu niðri \"Control\", eða \"Command\" á Mac til þess að velja fleira en "
|
||||||
"eitt."
|
"eitt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Skrifaðu gilt tölvupóstfang."
|
msgstr "Skrifaðu gilt tölvupóstfang."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "id dell'oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "indirizzo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "abilita commenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "tipo di contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "indirizzo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "abilita commenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "abilita commenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "data di scadenza"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "pagina statica"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Utente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Utenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "dati di sessione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "abilita commenti"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Amministrazione Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Lunedì"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nov."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Dicembre"
|
msgstr "Dicembre"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "indirizzo e-mail"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1081,103 +1312,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tedesco"
|
msgstr "Tedesco"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglese"
|
msgstr "Inglese"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francese"
|
msgstr "Francese"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galiziano"
|
msgstr "Galiziano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasiliano"
|
msgstr "Brasiliano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbo"
|
msgstr "Serbo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Il campo non è valido."
|
msgstr "Il campo non è valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
|
msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Inserire un numero."
|
msgstr "Inserire un numero."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Inserire un numero."
|
msgstr "Inserire un numero."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Inserire un numero."
|
msgstr "Inserire un numero."
|
||||||
@ -1465,12 +1696,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
|
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
|
msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
|
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "objekt id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "innhold"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "e-post adresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "tillat kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "innholds type"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "fornavn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "e-post adresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "tillat kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "tillat kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "utløpsdato"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "flatside"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Bruker"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Brukere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "sesjon data"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "tillat kommentarer"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Django administrasjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Mondag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nov."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Desember"
|
msgstr "Desember"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "e-post adresse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1082,102 +1313,102 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tysk"
|
msgstr "Tysk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engelsk"
|
msgstr "Engelsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Fransk"
|
msgstr "Fransk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galisisk"
|
msgstr "Galisisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiensk"
|
msgstr "Italiensk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norsk"
|
msgstr "Norsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasiliansk"
|
msgstr "Brasiliansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisk"
|
msgstr "Russisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbisk"
|
msgstr "Serbisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Simpel Kinesisk"
|
msgstr "Simpel Kinesisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Dette feltet er feil."
|
msgstr "Dette feltet er feil."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Små bokstaver er ikke tillatt her."
|
msgstr "Små bokstaver er ikke tillatt her."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
||||||
@ -1470,12 +1701,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mere enn en."
|
"Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mere enn en."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Skriv inn en godkjent e-post adresse."
|
msgstr "Skriv inn en godkjent e-post adresse."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
|
||||||
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
|
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "id do objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "endereço de e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "habilitar comentários"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "tipo de conteúdo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "primeiro nome"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "endereço de e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "habilitar comentários"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "habilitar comentários"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "data de expiração"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "página plana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Usuário"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Usuários"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "dados da sessão"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "habilitar comentários"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administração do Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Segunda Feira"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nov."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Dezembro"
|
msgstr "Dezembro"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "endereço de e-mail:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1085,103 +1316,103 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Alemão"
|
msgstr "Alemão"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglês"
|
msgstr "Inglês"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francês"
|
msgstr "Francês"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galiciano"
|
msgstr "Galiciano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brazileiro"
|
msgstr "Brazileiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Sérvio"
|
msgstr "Sérvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Este campo é inválido."
|
msgstr "Este campo é inválido."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Letras em minúsculo não são permitidas aqui."
|
msgstr "Letras em minúsculo não são permitidas aqui."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Informe um número inteiro."
|
msgstr "Informe um número inteiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Informe um número inteiro."
|
msgstr "Informe um número inteiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Informe um número inteiro."
|
msgstr "Informe um número inteiro."
|
||||||
@ -1471,12 +1702,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" num Mac para selecionar "
|
" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" num Mac para selecionar "
|
||||||
"mais de uma opção."
|
"mais de uma opção."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Informe um endereço de email válido."
|
msgstr "Informe um endereço de email válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django \n"
|
"Project-Id-Version: Django \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
|
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "id obiect"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "conţinut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "adresa email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "permite comentarii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "tip conţinut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "Prenume"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "adresa email"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "permite comentarii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "permite comentarii"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "data expirare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "pagina plată"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Utilizator"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Utilizatori"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "date sesiune"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "permite comentarii"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administrare Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Luni"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Noi."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Decembrie"
|
msgstr "Decembrie"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "adresa email"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1082,102 +1313,102 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Spaniolă"
|
msgstr "Spaniolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Germană"
|
msgstr "Germană"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engleză"
|
msgstr "Engleză"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spaniolă"
|
msgstr "Spaniolă"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Franceză"
|
msgstr "Franceză"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galiciană"
|
msgstr "Galiciană"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiană"
|
msgstr "Italiană"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norvegiană"
|
msgstr "Norvegiană"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Braziliană"
|
msgstr "Braziliană"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rusă"
|
msgstr "Rusă"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Sîrbă"
|
msgstr "Sîrbă"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Chineză simplificată"
|
msgstr "Chineză simplificată"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Cîmpul este invalid."
|
msgstr "Cîmpul este invalid."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Literele mici nu sînt permise aici."
|
msgstr "Literele mici nu sînt permise aici."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
|
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
|
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
|
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
|
||||||
@ -1471,12 +1702,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru a selecta mai "
|
" Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru a selecta mai "
|
||||||
"multe."
|
"multe."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Introduceţi o adresă de email validă."
|
msgstr "Introduceţi o adresă de email validă."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -15,6 +15,190 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -27,21 +211,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -49,30 +239,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -135,6 +325,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -143,9 +338,38 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -285,11 +509,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1070,99 +1289,99 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1432,12 +1651,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
|
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,203 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "Ukáž objekt id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "obsah"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "emailová adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "povolené komentáre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "typ obsahu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "meno"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "emailová adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "povolené komentáre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "povolené komentáre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "dátum konca platnosti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "plochá stránka"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Uživateľ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Užívatelia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tento komentár bol poslaný rámcovým uzívateľom:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "údaje sedenia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr "Ak chcete hlasovať, najprv sa musíte prihlásiť"
|
msgstr "Ak chcete hlasovať, najprv sa musíte prihlásiť"
|
||||||
@ -29,25 +226,36 @@ msgstr "povolené komentáre"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr "Nemožete voliť vlastný príspevok"
|
msgstr "Nemožete voliť vlastný príspevok"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr "Táto voľba je nevyhnutná nakoľko je pokračovaním vašej predchádzajúcej."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Táto voľba je nevyhnutná nakoľko je pokračovaním vašej predchádzajúcej."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
"Tento komentár bol poslaný užívateľom, ktorý ma menej než %(count)s "
|
||||||
|
"komentárov:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
"Tento komentár bol poslaný užívateľom, ktorý ma menej než %(count)s "
|
"Tento komentár bol poslaný užívateľom, ktorý ma menej než %(count)s "
|
||||||
"komentárov:\n"
|
"komentárov:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -58,32 +266,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr "Sú povolené len POST metódy"
|
msgstr "Sú povolené len POST metódy"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr "Jedno alebo viac požadovaných polí nebolo postúpených"
|
msgstr "Jedno alebo viac požadovaných polí nebolo postúpených"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr "Bola zistena neoprávnená manipulácia s formulárom komentára "
|
msgstr "Bola zistena neoprávnená manipulácia s formulárom komentára "
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formulár kometára má chybný výstupný parameter -- objectID bol chybný"
|
||||||
"Formulár kometára má chybný výstupný parameter -- object"
|
|
||||||
"ID bol chybný"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr "Neprišla ani jedna z možných volieb 'preview' alebo 'post'"
|
msgstr "Neprišla ani jedna z možných volieb 'preview' alebo 'post'"
|
||||||
|
|
||||||
@ -129,8 +335,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
"submission has been saved."
|
"submission has been saved."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Prosím prihláste sa znova, vaše sedenie stratilo platnosť. Žiadne obavy: Všetko "
|
"Prosím prihláste sa znova, vaše sedenie stratilo platnosť. Žiadne obavy: "
|
||||||
"čo ste vložili bolo uchované."
|
"Všetko čo ste vložili bolo uchované."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -147,6 +353,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administrácia Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -155,9 +366,41 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr "Všetky dátumy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Pondelok"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nov."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -298,11 +541,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "December"
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "emailová adresa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -694,10 +932,13 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"<p class=\"help\">Na inštaláciu zarážok, ťahajte linku do vášho bookmarks\n"
|
"<p class=\"help\">Na inštaláciu zarážok, ťahajte linku do vášho bookmarks\n"
|
||||||
"toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks. Teraz si môžete\n"
|
"toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks. "
|
||||||
|
"Teraz si môžete\n"
|
||||||
"vyberať zarážky z ľubovoľnej stránky webu. Poznámka: pri tvorbe niektorých\n"
|
"vyberať zarážky z ľubovoľnej stránky webu. Poznámka: pri tvorbe niektorých\n"
|
||||||
"zarážok z ních, sa vyžaduje aby ste sa pohybovali po stránke z počítača označeného\n"
|
"zarážok z ních, sa vyžaduje aby ste sa pohybovali po stránke z počítača "
|
||||||
"ako \"internal\" (obrátte sa na vášho systémového administrátora, ak nie ste si istý a ak\n"
|
"označeného\n"
|
||||||
|
"ako \"internal\" (obrátte sa na vášho systémového administrátora, ak nie ste "
|
||||||
|
"si istý a ak\n"
|
||||||
"ak váš počítač je \"internal\").</p>\n"
|
"ak váš počítač je \"internal\").</p>\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
||||||
@ -708,9 +949,7 @@ msgstr "Dokumentácia tejto stránky"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||||
"that page."
|
"that page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skoč na ľubovoľnú stránku dokumentácie, z ponuky na tejto stránke."
|
||||||
"Skoč na ľubovoľnú stránku dokumentácie, z ponuky "
|
|
||||||
"na tejto stránke."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -1107,101 +1346,106 @@ msgid "Welsh"
|
|||||||
msgstr "Waleský"
|
msgstr "Waleský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Danish"
|
||||||
|
msgstr "Španielsky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Nemecký"
|
msgstr "Nemecký"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglický"
|
msgstr "Anglický"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španielsky"
|
msgstr "Španielsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francúzsky"
|
msgstr "Francúzsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galicijský"
|
msgstr "Galicijský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr "Islandský"
|
msgstr "Islandský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Taliansky"
|
msgstr "Taliansky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Nórsky"
|
msgstr "Nórsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brazílsky"
|
msgstr "Brazílsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumúnsky"
|
msgstr "Rumúnsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruský"
|
msgstr "Ruský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovenský"
|
msgstr "Slovenský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Srbský"
|
msgstr "Srbský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr "Švédsky"
|
msgstr "Švédsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Zjednodušená činština "
|
msgstr "Zjednodušená činština "
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Toto pole nie je platné."
|
msgstr "Toto pole nie je platné."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr "Uistite sa, že text je kratší ako %s znakov."
|
msgstr "Uistite sa, že text je kratší ako %s znakov."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Malé písmena tu nie sú povolené."
|
msgstr "Malé písmena tu nie sú povolené."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr "Určená platná voľba; '%(data)s' sa nenachádza v %(choices)s."
|
msgstr "Určená platná voľba; '%(data)s' sa nenachádza v %(choices)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr "Poslaný súbor je prázdny."
|
msgstr "Poslaný súbor je prázdny."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Vložte celé číslo."
|
msgstr "Vložte celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Vložte celé číslo."
|
msgstr "Vložte celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Vložte celé číslo."
|
msgstr "Vložte celé číslo."
|
||||||
@ -1492,16 +1736,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Podržte \"Control\", alebo \"Command\" na Mac_u, na výber viac ako jednej "
|
" Podržte \"Control\", alebo \"Command\" na Mac_u, na výber viac ako jednej "
|
||||||
"položky."
|
"položky."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Vložte platnú e-mail adresu."
|
msgstr "Vložte platnú e-mail adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
|
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid"
|
||||||
msgstr[0] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnota %(value)r je chybná"
|
msgstr[0] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnota %(value)r je chybná"
|
||||||
msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú chybné"
|
msgstr[1] "Prosím vložte platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú chybné"
|
||||||
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
|
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
|
||||||
@ -17,6 +17,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "id objekta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "sadržaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "e-mail adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "omogućite komentare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "tip sadržaja"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "ime"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "e-mail adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "omogućite komentare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "omogućite komentare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "datum prestanka važenja sesije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "statična strana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Korisnik"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Korisnici"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "podaci sesije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -30,21 +224,28 @@ msgstr "omogućite komentare"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -52,30 +253,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -137,6 +338,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Django administracija"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -145,9 +351,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "Ponedeljak"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "Nov."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -288,11 +525,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Decembar"
|
msgstr "Decembar"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "e-mail adresa"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1085,102 +1317,102 @@ msgstr "Welšski"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Španski"
|
msgstr "Španski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Nemački"
|
msgstr "Nemački"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engleski"
|
msgstr "Engleski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španski"
|
msgstr "Španski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francuski"
|
msgstr "Francuski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italijanski"
|
msgstr "Italijanski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norveški"
|
msgstr "Norveški"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brazilski"
|
msgstr "Brazilski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruski"
|
msgstr "Ruski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Srpski"
|
msgstr "Srpski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
|
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Neispravno polje."
|
msgstr "Neispravno polje."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena."
|
msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Unesite celi broj."
|
msgstr "Unesite celi broj."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Unesite celi broj."
|
msgstr "Unesite celi broj."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Unesite celi broj."
|
msgstr "Unesite celi broj."
|
||||||
@ -1474,12 +1706,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više "
|
" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više "
|
||||||
"stavki."
|
"stavki."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
|
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,6 +16,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "objektets id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "innehåll"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "aktivera kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "innehållstyp"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "förnamn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "e-postadress"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "aktivera kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "aktivera kommentarer"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "bäst före"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "flatsida"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "Användare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "Användare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "sessionsdata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -29,21 +223,27 @@ msgstr "aktivera kommentarer"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -51,30 +251,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -136,6 +336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Administration för Django"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -144,9 +349,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "måndag"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "nov"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -287,11 +523,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "december"
|
msgstr "december"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "e-postadress"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1083,102 +1314,102 @@ msgstr "Walesiska"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "Spanska"
|
msgstr "Spanska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tyska"
|
msgstr "Tyska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engelska"
|
msgstr "Engelska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanska"
|
msgstr "Spanska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Franska"
|
msgstr "Franska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galisiska"
|
msgstr "Galisiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienska"
|
msgstr "Italienska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "Norska"
|
msgstr "Norska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasilianska"
|
msgstr "Brasilianska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr "Rumänska"
|
msgstr "Rumänska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ryska"
|
msgstr "Ryska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr "Slovakiska"
|
msgstr "Slovakiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbiska"
|
msgstr "Serbiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "Förenklad kinesiska"
|
msgstr "Förenklad kinesiska"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
|
msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "Små bokstäver är inte tillåtna här."
|
msgstr "Små bokstäver är inte tillåtna här."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Fyll i ett heltal."
|
msgstr "Fyll i ett heltal."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "Fyll i ett heltal."
|
msgstr "Fyll i ett heltal."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "Fyll i ett heltal."
|
msgstr "Fyll i ett heltal."
|
||||||
@ -1469,12 +1700,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" Håll ner \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, för att välja mer än en."
|
" Håll ner \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, för att välja mer än en."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
|
msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
|
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:39+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 13:55+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 13:55+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -19,6 +19,200 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:8
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:161
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "object ID"
|
||||||
|
msgstr "对象id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:9
|
||||||
|
msgid "headline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:10
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:162
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "comment"
|
||||||
|
msgstr "内容"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:11
|
||||||
|
msgid "rating #1"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:12
|
||||||
|
msgid "rating #2"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:13
|
||||||
|
msgid "rating #3"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:14
|
||||||
|
msgid "rating #4"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:15
|
||||||
|
msgid "rating #5"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:16
|
||||||
|
msgid "rating #6"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:17
|
||||||
|
msgid "rating #7"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:18
|
||||||
|
msgid "rating #8"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:23
|
||||||
|
msgid "is valid rating"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:24
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:164
|
||||||
|
msgid "date/time submitted"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:25
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:165
|
||||||
|
msgid "is public"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "邮件地址"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid "is removed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:27
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||||
|
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:31
|
||||||
|
msgid "Comment"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:32
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
msgstr "允许评论"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:85
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:204
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Content object"
|
||||||
|
msgstr "内容类型"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:113
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(comment)s\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:163
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "person's name"
|
||||||
|
msgstr "名字"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:166
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "ip address"
|
||||||
|
msgstr "邮件地址"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:168
|
||||||
|
msgid "approved by staff"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:172
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comment"
|
||||||
|
msgstr "允许评论"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:173
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Free comments"
|
||||||
|
msgstr "允许评论"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:209
|
||||||
|
msgid "score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:210
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "score date"
|
||||||
|
msgstr "过期日期"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:213
|
||||||
|
msgid "Karma score"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:214
|
||||||
|
msgid "Karma scores"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:223
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:248
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "flag date"
|
||||||
|
msgstr "简单页面"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:251
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flag"
|
||||||
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:252
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "User flags"
|
||||||
|
msgstr "用户"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:256
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Flag by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:271
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:278
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "deletion date"
|
||||||
|
msgstr "session数据"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:281
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:282
|
||||||
|
msgid "Moderator deletions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/comments/models/comments.py:286
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
#: contrib/comments/views/karma.py:18
|
||||||
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
msgid "Anonymous users cannot vote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -32,21 +226,26 @@ msgstr "允许评论"
|
|||||||
msgid "No voting for yourself"
|
msgid "No voting for yourself"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:24
|
#: contrib/comments/views/comments.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:108
|
#: contrib/comments/views/comments.py:109
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
|
"comment:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"%(text)s"
|
||||||
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
|
||||||
"comments:\n"
|
"comments:\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
#: contrib/comments/views/comments.py:114
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
|
||||||
@ -54,30 +253,30 @@ msgid ""
|
|||||||
"%(text)s"
|
"%(text)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:184
|
#: contrib/comments/views/comments.py:186
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:275
|
#: contrib/comments/views/comments.py:277
|
||||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
#: contrib/comments/views/comments.py:190
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:279
|
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
||||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:281
|
#: contrib/comments/views/comments.py:283
|
||||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:202
|
#: contrib/comments/views/comments.py:204
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
|
||||||
"invalid"
|
"invalid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:252
|
#: contrib/comments/views/comments.py:254
|
||||||
#: contrib/comments/views/comments.py:316
|
#: contrib/comments/views/comments.py:318
|
||||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -139,6 +338,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:50
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Site administration"
|
||||||
|
msgstr "Django管理员"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
#: contrib/admin/views/main.py:84
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -147,9 +351,40 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:152
|
||||||
|
msgid "Any date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:153
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Today"
|
||||||
|
msgstr "星期一"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:156
|
||||||
|
msgid "Past 7 days"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:158
|
||||||
|
msgid "This month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:160
|
||||||
|
msgid "This year"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
msgid "Yes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:186
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "No"
|
||||||
|
msgstr "十一月"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
#: contrib/admin/views/main.py:194
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -290,11 +525,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "十二月"
|
msgstr "十二月"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "IP address"
|
|
||||||
msgstr "邮件地址"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1071,102 +1301,102 @@ msgstr "威尔士语"
|
|||||||
msgid "Danish"
|
msgid "Danish"
|
||||||
msgstr "西斑牙语"
|
msgstr "西斑牙语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "德语"
|
msgstr "德语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英语"
|
msgstr "英语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "西斑牙语"
|
msgstr "西斑牙语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "法语"
|
msgstr "法语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "加利西亚语"
|
msgstr "加利西亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Icelandic"
|
msgid "Icelandic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "意大利语"
|
msgstr "意大利语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr "挪威语"
|
msgstr "挪威语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:49
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "巴西语"
|
msgstr "巴西语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:49
|
#: conf/global_settings.py:50
|
||||||
msgid "Romanian"
|
msgid "Romanian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:50
|
#: conf/global_settings.py:51
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "俄语"
|
msgstr "俄语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:51
|
#: conf/global_settings.py:52
|
||||||
msgid "Slovak"
|
msgid "Slovak"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:52
|
#: conf/global_settings.py:53
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "塞尔维亚语"
|
msgstr "塞尔维亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:53
|
#: conf/global_settings.py:54
|
||||||
msgid "Swedish"
|
msgid "Swedish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:54
|
#: conf/global_settings.py:55
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr "简体中文"
|
msgstr "简体中文"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482
|
#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484
|
||||||
#: core/meta/fields.py:493
|
#: core/meta/fields.py:495
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "这个字段无效。"
|
msgstr "这个字段无效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:329
|
#: core/formfields.py:338
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
msgid "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:333
|
#: core/formfields.py:342
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||||
msgstr "这里不允许小写字母。"
|
msgstr "这里不允许小写字母。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538
|
#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:594
|
#: core/formfields.py:603
|
||||||
msgid "The submitted file is empty."
|
msgid "The submitted file is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:648
|
#: core/formfields.py:657
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||||
msgstr "输入整数。"
|
msgstr "输入整数。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:657
|
#: core/formfields.py:666
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a positive number."
|
msgid "Enter a positive number."
|
||||||
msgstr "输入整数。"
|
msgstr "输入整数。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/formfields.py:666
|
#: core/formfields.py:675
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
|
||||||
msgstr "输入整数。"
|
msgstr "输入整数。"
|
||||||
@ -1440,12 +1670,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr " 按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
|
msgstr " 按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:502
|
#: core/meta/fields.py:504
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Enter a valid filename."
|
msgid "Enter a valid filename."
|
||||||
msgstr "输入一个有效的邮件地址。"
|
msgstr "输入一个有效的邮件地址。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:771
|
#: core/meta/fields.py:773
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
|
@ -9,6 +9,7 @@ from django.parts.auth.formfields import AuthenticationForm
|
|||||||
from django.utils.httpwrappers import HttpResponseRedirect
|
from django.utils.httpwrappers import HttpResponseRedirect
|
||||||
from django.utils.text import normalize_newlines
|
from django.utils.text import normalize_newlines
|
||||||
from django.conf.settings import BANNED_IPS, COMMENTS_ALLOW_PROFANITIES, COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP, COMMENTS_FIRST_FEW, SITE_ID
|
from django.conf.settings import BANNED_IPS, COMMENTS_ALLOW_PROFANITIES, COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP, COMMENTS_FIRST_FEW, SITE_ID
|
||||||
|
from django.utils.translation import ngettext
|
||||||
import base64, datetime
|
import base64, datetime
|
||||||
|
|
||||||
COMMENTS_PER_PAGE = 20
|
COMMENTS_PER_PAGE = 20
|
||||||
@ -105,7 +106,8 @@ class PublicCommentManipulator(AuthenticationForm):
|
|||||||
# If the commentor has posted fewer than COMMENTS_FIRST_FEW comments,
|
# If the commentor has posted fewer than COMMENTS_FIRST_FEW comments,
|
||||||
# send the comment to the managers.
|
# send the comment to the managers.
|
||||||
if self.user_cache.get_comments_comment_count() <= COMMENTS_FIRST_FEW:
|
if self.user_cache.get_comments_comment_count() <= COMMENTS_FIRST_FEW:
|
||||||
message = _('This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n\n%(text)s') % \
|
message = ngettext('This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n\n%(text)s',
|
||||||
|
'This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n\n%(text)s') % \
|
||||||
{'count': COMMENTS_FIRST_FEW, 'text': c.get_as_text()}
|
{'count': COMMENTS_FIRST_FEW, 'text': c.get_as_text()}
|
||||||
mail_managers("Comment posted by rookie user", message)
|
mail_managers("Comment posted by rookie user", message)
|
||||||
if COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP and COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP in [g.id for g in self.user_cache.get_group_list()]:
|
if COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP and COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP in [g.id for g in self.user_cache.get_group_list()]:
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user