1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 09:49:12 +00:00

i18n: added first take at spanish translation (thanks heimy!)

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@776 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-10-04 20:10:36 +00:00
parent 6e2b74d65e
commit ce1e5ca769
2 changed files with 307 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -0,0 +1,307 @@
# translation of django.po to Español
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-01 18:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: core/validators.py:56
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo."
#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html:7
#: conf/admin_templates/404.html.py:1 conf/admin_templates/404.html.py:2
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: conf/admin_templates/404.html:9 conf/admin_templates/404.html.py:3
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: conf/admin_templates/index.html:26
#: conf/admin_templates/changelist_generic.html:8
#: conf/admin_templates/changelist_generic.html.py:1
#: conf/admin_templates/index.html.py:1
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: conf/admin_templates/index.html:32 conf/admin_templates/index.html.py:2
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: conf/admin_templates/index.html:50 conf/admin_templates/index.html.py:4
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: conf/admin_templates/index.html:51 conf/admin_templates/index.html.py:5
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: conf/admin_templates/index.html:55 conf/admin_templates/index.html.py:6
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: conf/admin_templates/base_site.html:3
#: conf/admin_templates/base_site.html.py:1
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
#: conf/admin_templates/base_site.html:6
#: conf/admin_templates/base_site.html.py:2
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: conf/admin_templates/500.html:5 conf/admin_templates/500.html.py:1
msgid "Server error (500)"
msgstr "Error del servidor (500)"
#: conf/admin_templates/500.html:8
msgid "Server error <em>(500)</em>"
msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>"
#: conf/admin_templates/500.html:9 conf/admin_templates/500.html.py:3
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio mediante "
"correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su paciencia"
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html.py:1
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de "
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html.py:2
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? "
"Se borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: conf/admin_templates/login.html:14 conf/admin_templates/login.html.py:1
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: conf/admin_templates/login.html:17 conf/admin_templates/login.html.py:2
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#: conf/admin_templates/login.html:19 conf/admin_templates/login.html.py:3
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: conf/admin_templates/base.html:22 conf/admin_templates/base.html.py:1
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: conf/admin_templates/base.html:22 conf/admin_templates/base.html.py:2
#: conf/admin_templates/base.html.py:5
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: conf/admin_templates/base.html:22 conf/admin_templates/base.html.py:3
#: conf/admin_templates/base.html.py:5
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: conf/admin_templates/base.html:28 conf/admin_templates/base.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:1
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:1
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:1
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: conf/admin_templates/index.html:42 conf/admin_templates/index.html.py:3
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: conf/admin_templates/changelist_generic.html.py:2
msgid "Click to change"
msgstr "Cambie para modificar"
#: conf/admin_templates/500.html.py:2
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html.py:3
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: conf/admin_templates/login.html.py:4
msgid "Log in"
msgstr "Registrarse"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:6
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:10
msgid "Password change"
msgstr "Cambiar clave"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:4
msgid "Password change successful"
msgstr "Cambio de clave con éxito"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html.py:5
msgid "Your password was changed."
msgstr "Su clave ha cambiado."
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:2
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:8
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:9
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:6
msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar clave"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:5
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo, y crearemos una "
"nueva que le enviaremos por correo."
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:6
msgid "E-mail address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html.py:7
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi clave"
#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html.py:2
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html.py:3
msgid "Log in again"
msgstr "Registrarse de nuevo"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:3
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:4
msgid "Password reset successful"
msgstr "Recuperación de clave con éxito"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html.py:5
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. "
"Debería recibirla en breve."
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:4
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:5
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca "
"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:5
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:6
msgid "Old password:"
msgstr "Clave antigua:"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:6
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:7
msgid "New password:"
msgstr "Clave nueva:"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:7
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:8
msgid "Confirm password:"
msgstr "Confirme clave:"
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:8
#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html.py:9
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi clave"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:1
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:2
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:3
#, python-format
msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:4
msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:5
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:6
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!"
#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html.py:7
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:2
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:3
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:4
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:5
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: conf/admin_templates/admin_object_history.html.py:6
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración."