1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 09:49:12 +00:00

i18n: updated all language files to new message IDs

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@995 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-10-23 11:46:11 +00:00
parent 4bab93a5fd
commit 916dd813f9
18 changed files with 1823 additions and 703 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:39+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr ""
@ -71,38 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "None available"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr ""
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "action time"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -291,6 +287,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -327,6 +427,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -516,165 +620,201 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr ""
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr ""
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr ""
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -682,7 +822,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -690,71 +830,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@ -17,6 +17,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
@ -75,40 +109,6 @@ msgstr "Mis acciones"
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "El equipo de %(site_name)s"
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -309,6 +305,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -346,6 +446,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -539,167 +643,203 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo."
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo."
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Dirección de correo:"
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -707,7 +847,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -715,71 +855,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -15,6 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Date/Heure"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "Site d'administration de Django"
@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Mes actions"
msgid "None available"
msgstr "Aucun disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Date/Heure"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "L'
msgid "action time"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id de l'objet"
@ -309,6 +305,110 @@ msgstr "entr
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr "nom de domaine"
@ -345,6 +445,10 @@ msgstr "paquetages"
msgid "python module name"
msgstr "nom du module python"
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr "types de contenu"
@ -547,74 +651,110 @@ msgstr "Dates importantes"
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr ""
"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets."
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr ""
"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et "
"des '/'."
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorisées ici."
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici."
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), séparés par des virgules."
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "Entrez des adresses de courriel valides séparées par des virgules."
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Entrez une adresse IP valide."
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide."
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "Les caractères non numériques ne sont pas autorisés ici."
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]."
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Entrez un nombre entier."
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorisées ici."
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ."
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM."
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM."
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Entrez un adresse de courriel valide."
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@ -622,28 +762,28 @@ msgstr ""
"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transferé n'est pas une "
"image ou bien est une image corrompue."
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide."
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
"Les numéros de téléphone doivent être au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est "
"incorrect."
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vidéo QuickTime valide."
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr "Une URL valide est requise."
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
@ -652,69 +792,69 @@ msgstr ""
"Du HTML valide est requis. Les erreurs spécifiques sont:\n"
"%s"
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "XML mal formé: %s"
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "URL invalide: %s"
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "L'URL %s est un lien cassé."
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "Entrez une abréviation d'état américain valide."
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Attention à votre langage,! Le mot %s n'est pas autorisé ici."
msgstr[1] "Attention à votre langage,! Les mots %s ne sont pas autorisés ici."
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'."
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "S'il vous plaît, saisissez au moins une valeur dans un des champs."
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "S'il vous plaît, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides."
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s vaut %(value)s"
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s ne vaut pas %(value)s"
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorisées."
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s."
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide."
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -724,7 +864,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffres."
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -734,32 +874,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimales"
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
"Vérifiez que le fichier transféré fait au moins une taille de %s octets."
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
"Vérifiez que le fichier transféré fait au plus une taille de %s octets."
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "Le format de ce champ est mauvais."
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr "Ce champ est invalide."
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "Impossible de récupérer quoi que ce soit depuis %s."
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
@ -767,7 +907,7 @@ msgstr ""
"L'entête Content-Type '%(contenttype)s', renvoyée par l'url %(url)s n'est "
"pas valide."
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@ -776,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne débutant par "
"\"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@ -785,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Du texte commençant à la ligne %(line)s n'est pas autorisé dans ce contexte. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@ -794,7 +934,7 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne débutant "
"par \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@ -803,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne débutant par \"%"
"(start)s\".)"
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@ -812,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -17,6 +17,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
"este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "Administración de sitio Django"
@ -74,40 +108,6 @@ msgstr "As miñas accións"
msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
"este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "O equipo de %(site_name)s"
msgid "action time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -308,6 +304,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -345,6 +445,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -538,167 +642,203 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -706,7 +846,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -714,71 +854,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito amministrativo."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "Amministrazione sito Django"
@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Proprie Azioni"
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito amministrativo."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "Il team di %(site_name)s"
msgid "action time"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -308,6 +304,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -345,6 +445,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -538,167 +642,203 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai."
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai."
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -706,7 +846,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -714,71 +854,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -16,6 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
"adicionado por este site de administração."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "Site de administração do Django"
@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Minhas Ações"
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
"adicionado por este site de administração."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
@ -279,10 +279,6 @@ msgstr "Time do %(site_name)s"
msgid "action time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -307,6 +303,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -344,6 +444,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -537,167 +641,203 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Endereço de e-mail:"
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -705,7 +845,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -713,71 +853,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,6 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ "
"ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django"
@ -72,40 +106,6 @@ msgstr "
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ "
"ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ:"
@ -278,10 +278,6 @@ msgstr "
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -306,6 +302,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -343,6 +443,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -536,167 +640,203 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ É ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ."
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ É ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ."
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -704,7 +844,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -712,71 +852,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -17,6 +17,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
"administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administracija sajta"
@ -74,40 +108,6 @@ msgstr "Moje akcije"
msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
"administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "%(site_name)s tim"
msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
@ -309,6 +305,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@ -346,6 +446,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@ -539,124 +643,160 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
#: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)"
#: core/validators.py:61
#: core/validators.py:62
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)"
#: core/validators.py:65
#: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:69
#: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:76
#: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:88
#: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:95
#: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:99
#: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:103
#: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:107
#: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:116
#: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:120
#: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:124
#: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:128
#: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:132
#: core/validators.py:137
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "E-mail adresa:"
#: core/validators.py:144
#: core/validators.py:149
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:151
#: core/validators.py:156
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:155
#: core/validators.py:160
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:163
#: core/validators.py:168
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:167
#: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:181
#: core/validators.py:186
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:188
#: core/validators.py:193
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:198
#: core/validators.py:203
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:200
#: core/validators.py:205
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:221
#: core/validators.py:226
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@ -664,43 +804,43 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: core/validators.py:228
#: core/validators.py:233
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:247
#: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:274
#: core/validators.py:279
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:286
#: core/validators.py:291
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:305
#: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:328
#: core/validators.py:333
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:339
#: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:341
#: core/validators.py:346
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -709,7 +849,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -718,71 +858,71 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: core/validators.py:354
#: core/validators.py:359
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:355
#: core/validators.py:360
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:368
#: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:383
#: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:418
#: core/validators.py:423
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:421
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:454
#: core/validators.py:459
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:458
#: core/validators.py:463
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:473
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:472
#: core/validators.py:477
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "