1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 17:59:13 +00:00

i18n: updated all language files to new message IDs

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@995 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-10-23 11:46:11 +00:00
parent 4bab93a5fd
commit 916dd813f9
18 changed files with 1823 additions and 703 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:39+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" "Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,38 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "" msgstr ""
@ -71,38 +103,6 @@ msgstr ""
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,10 +263,6 @@ msgstr ""
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -291,6 +287,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -327,6 +427,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,165 +620,201 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -682,7 +822,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -690,71 +830,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail." "Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n" "com>\n"
@ -17,6 +17,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django" msgstr "Sitio de administración de Django"
@ -75,40 +109,6 @@ msgstr "Mis acciones"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible" msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuario:" msgstr "Usuario:"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "El equipo de %(site_name)s"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora" msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -309,6 +305,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +446,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,167 +643,203 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo." msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo."
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo." msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guión bajo."
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Dirección de correo:" msgstr "Dirección de correo:"
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -707,7 +847,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -715,71 +855,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -15,6 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Date/Heure"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Site d'administration de Django" msgstr "Site d'administration de Django"
@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Mes actions"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Aucun disponible" msgstr "Aucun disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Historique"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Date/Heure"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "L'
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "heure de l'action" msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "id de l'objet" msgstr "id de l'objet"
@ -309,6 +305,110 @@ msgstr "entr
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "entrées de log" msgstr "entrées de log"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "nom de domaine" msgstr "nom de domaine"
@ -345,6 +445,10 @@ msgstr "paquetages"
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "nom du module python" msgstr "nom du module python"
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr "type de contenu"
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "types de contenu" msgstr "types de contenu"
@ -547,74 +651,110 @@ msgstr "Dates importantes"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "" msgstr ""
"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets." "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets."
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "" msgstr ""
"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et " "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et "
"des '/'." "des '/'."
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorisées ici." msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorisées ici."
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici." msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici."
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), séparés par des virgules." msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), séparés par des virgules."
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "Entrez des adresses de courriel valides séparées par des virgules." msgstr "Entrez des adresses de courriel valides séparées par des virgules."
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Entrez une adresse IP valide." msgstr "Entrez une adresse IP valide."
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide." msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide."
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "Les caractères non numériques ne sont pas autorisés ici." msgstr "Les caractères non numériques ne sont pas autorisés ici."
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]." msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]."
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "Entrez un nombre entier." msgstr "Entrez un nombre entier."
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorisées ici." msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorisées ici."
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ." msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ."
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM." msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM."
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM." msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM."
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Entrez un adresse de courriel valide." msgstr "Entrez un adresse de courriel valide."
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
@ -622,28 +762,28 @@ msgstr ""
"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transferé n'est pas une " "Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transferé n'est pas une "
"image ou bien est une image corrompue." "image ou bien est une image corrompue."
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide." msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide."
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
"Les numéros de téléphone doivent être au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est " "Les numéros de téléphone doivent être au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est "
"incorrect." "incorrect."
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vidéo QuickTime valide." msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vidéo QuickTime valide."
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "Une URL valide est requise." msgstr "Une URL valide est requise."
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
@ -652,69 +792,69 @@ msgstr ""
"Du HTML valide est requis. Les erreurs spécifiques sont:\n" "Du HTML valide est requis. Les erreurs spécifiques sont:\n"
"%s" "%s"
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "XML mal formé: %s" msgstr "XML mal formé: %s"
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "URL invalide: %s" msgstr "URL invalide: %s"
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "L'URL %s est un lien cassé." msgstr "L'URL %s est un lien cassé."
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "Entrez une abréviation d'état américain valide." msgstr "Entrez une abréviation d'état américain valide."
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Attention à votre langage,! Le mot %s n'est pas autorisé ici." msgstr[0] "Attention à votre langage,! Le mot %s n'est pas autorisé ici."
msgstr[1] "Attention à votre langage,! Les mots %s ne sont pas autorisés ici." msgstr[1] "Attention à votre langage,! Les mots %s ne sont pas autorisés ici."
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'." msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'."
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "S'il vous plaît, saisissez au moins une valeur dans un des champs." msgstr "S'il vous plaît, saisissez au moins une valeur dans un des champs."
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "S'il vous plaît, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides." msgstr "S'il vous plaît, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides."
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s vaut %(value)s" msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s vaut %(value)s"
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s ne vaut pas %(value)s" msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s ne vaut pas %(value)s"
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorisées." msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorisées."
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s."
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide." msgstr "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide."
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -724,7 +864,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffres." "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffres."
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -734,32 +874,32 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimales" "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimales"
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
"Vérifiez que le fichier transféré fait au moins une taille de %s octets." "Vérifiez que le fichier transféré fait au moins une taille de %s octets."
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
"Vérifiez que le fichier transféré fait au plus une taille de %s octets." "Vérifiez que le fichier transféré fait au plus une taille de %s octets."
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "Le format de ce champ est mauvais." msgstr "Le format de ce champ est mauvais."
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "Ce champ est invalide." msgstr "Ce champ est invalide."
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "Impossible de récupérer quoi que ce soit depuis %s." msgstr "Impossible de récupérer quoi que ce soit depuis %s."
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
@ -767,7 +907,7 @@ msgstr ""
"L'entête Content-Type '%(contenttype)s', renvoyée par l'url %(url)s n'est " "L'entête Content-Type '%(contenttype)s', renvoyée par l'url %(url)s n'est "
"pas valide." "pas valide."
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@ -776,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne débutant par " "Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne débutant par "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@ -785,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Du texte commençant à la ligne %(line)s n'est pas autorisé dans ce contexte. " "Du texte commençant à la ligne %(line)s n'est pas autorisé dans ce contexte. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" "(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@ -794,7 +934,7 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne débutant " "\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne débutant "
"par \"%(start)s\".)" "par \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@ -803,7 +943,7 @@ msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne débutant par \"%" "\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne débutant par \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@ -812,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. " "Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" "(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n" "Language-Team: Galego\n"
@ -17,6 +17,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
"este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Administración de sitio Django" msgstr "Administración de sitio Django"
@ -74,40 +108,6 @@ msgstr "As miñas accións"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel" msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
"este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuario:" msgstr "Usuario:"
@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "O equipo de %(site_name)s"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "Data/hora" msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,6 +304,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,6 +445,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,167 +642,203 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)." msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)." msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Enderezo de correo electrónico:" msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -706,7 +846,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -714,71 +854,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito amministrativo."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Amministrazione sito Django" msgstr "Amministrazione sito Django"
@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Proprie Azioni"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile" msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito amministrativo."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:" msgstr "Nome utente:"
@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "Il team di %(site_name)s"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "Data/ora" msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -308,6 +304,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -345,6 +445,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -538,167 +642,203 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai." msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai."
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai." msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai."
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Indirizzo e-mail:" msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -706,7 +846,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -714,71 +854,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n" "Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -16,6 +16,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
"adicionado por este site de administração."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Site de administração do Django" msgstr "Site de administração do Django"
@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Minhas Ações"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível" msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
"adicionado por este site de administração."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuário:" msgstr "Usuário:"
@ -279,10 +279,6 @@ msgstr "Time do %(site_name)s"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "Data/hora" msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -307,6 +303,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -344,6 +444,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -537,167 +641,203 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)." msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)." msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Endereço de e-mail:" msgstr "Endereço de e-mail:"
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -705,7 +845,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -713,71 +853,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,6 +15,40 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ "
"ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django" msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django"
@ -72,40 +106,6 @@ msgstr "
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ" msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ "
"ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ:" msgstr "éÍÑ:"
@ -278,10 +278,6 @@ msgstr "
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ" msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -306,6 +302,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -343,6 +443,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -536,167 +640,203 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ É ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ É ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ."
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ É ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ." msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÂÕË×Ù, ÃÉÆÒÙ É ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ."
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:" msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -704,7 +844,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -712,71 +852,71 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 14:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail." "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -17,6 +17,40 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
"administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
msgid "Django site admin" msgid "Django site admin"
msgstr "Django administracija sajta" msgstr "Django administracija sajta"
@ -74,40 +108,6 @@ msgstr "Moje akcije"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih" msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
msgid "History"
msgstr "Istorija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
msgstr ""
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
"administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:" msgstr "Korisničko ime:"
@ -281,10 +281,6 @@ msgstr "%(site_name)s tim"
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme" msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id" msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
@ -309,6 +305,110 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr ""
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
msgstr ""
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
msgstr ""
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
msgstr ""
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Sept."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
msgstr ""
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:5
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
@ -346,6 +446,10 @@ msgstr ""
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:39
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
@ -539,124 +643,160 @@ msgstr ""
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:57 #: conf/global_settings.py:37
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Itialian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)" msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)"
#: core/validators.py:61 #: core/validators.py:62
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)" msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)"
#: core/validators.py:65 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:69 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:76 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:88 #: core/validators.py:93
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:95 #: core/validators.py:100
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:99 #: core/validators.py:104
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:103 #: core/validators.py:108
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:107 #: core/validators.py:112
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:117
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:116 #: core/validators.py:121
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:120 #: core/validators.py:125
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:124 #: core/validators.py:129
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:128 #: core/validators.py:133
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:132 #: core/validators.py:137
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "E-mail adresa:" msgstr "E-mail adresa:"
#: core/validators.py:144 #: core/validators.py:149
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:151 #: core/validators.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:155 #: core/validators.py:160
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:163 #: core/validators.py:168
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:167 #: core/validators.py:172
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:181 #: core/validators.py:186
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:188 #: core/validators.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:198 #: core/validators.py:203
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:200 #: core/validators.py:205
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:206 #: core/validators.py:211
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:221 #: core/validators.py:226
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
@ -664,43 +804,43 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: core/validators.py:228 #: core/validators.py:233
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:247 #: core/validators.py:252
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 #: core/validators.py:261 core/validators.py:272
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:274 #: core/validators.py:279
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:286 #: core/validators.py:291
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:305 #: core/validators.py:310
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:328 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:339 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:341 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -709,7 +849,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -718,71 +858,71 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: core/validators.py:354 #: core/validators.py:359
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:355 #: core/validators.py:360
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:368 #: core/validators.py:373
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:383 #: core/validators.py:388
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:418 #: core/validators.py:423
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:421 #: core/validators.py:426
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:454 #: core/validators.py:459
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:458 #: core/validators.py:463
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:472 #: core/validators.py:477
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:482
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "