mirror of
				https://github.com/django/django.git
				synced 2025-10-31 09:41:08 +00:00 
			
		
		
		
	git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@10721 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-04-13 15:41+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-04-13 17:13+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2009-05-08 18:09+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2009-05-08 18:19+0200\n" | ||||
| "Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Hrvatski Jezik <Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>>\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Tradicionalni kineski" | ||||
| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." | ||||
| msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 | ||||
| #: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025 | ||||
| msgid "Are you sure?" | ||||
| msgstr "Jeste li sigurni?" | ||||
|  | ||||
| @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Ovaj mjesec" | ||||
| msgid "This year" | ||||
| msgstr "Ova godina" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 | ||||
| #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 | ||||
| msgid "Yes" | ||||
| msgstr "Da" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 | ||||
| #: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 | ||||
| msgid "No" | ||||
| msgstr "Ne" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 | ||||
| #: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Nepoznat pojam" | ||||
|  | ||||
| @@ -316,81 +316,83 @@ msgstr "zapisi" | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Nijedan" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:517 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:519 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %s." | ||||
| msgstr "Promijenjeno %s." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 | ||||
| #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 | ||||
| #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:384 | ||||
| msgid "and" | ||||
| msgstr "i" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:522 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:524 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:526 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:528 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:531 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:533 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:535 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:537 | ||||
| msgid "No fields changed." | ||||
| msgstr "Nije bilo promjena polja." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 | ||||
| #: contrib/auth/admin.py:75 | ||||
| msgid "You may edit it again below." | ||||
| msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "You may add another %s below." | ||||
| msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:631 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:633 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:639 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:641 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:770 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:772 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add %s" | ||||
| msgstr "Novi unos (%s)" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." | ||||
| msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:858 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:860 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "Promijeni %s" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:902 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:904 | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Pogreška u bazi" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:938 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:940 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." | ||||
| msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." | ||||
| msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen." | ||||
| @@ -398,12 +400,12 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." | ||||
| msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." | ||||
| msgstr[3] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:1016 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:1018 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/options.py:1052 | ||||
| #: contrib/admin/options.py:1054 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change history: %s" | ||||
| msgstr "Promijeni povijest: %s" | ||||
| @@ -499,7 +501,7 @@ msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 | ||||
| @@ -543,7 +545,6 @@ msgid "Run the selected action" | ||||
| msgstr "Izvrši odabranu akciju" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 | ||||
| msgid "Go" | ||||
| msgstr "Idi" | ||||
|  | ||||
| @@ -553,18 +554,18 @@ msgstr "Idi" | ||||
| msgid "%(name)s" | ||||
| msgstr "%(name)s" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 | ||||
| msgid "Welcome," | ||||
| msgstr "Dobrodošli," | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 | ||||
| #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||
| #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 | ||||
| #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 | ||||
| msgid "Documentation" | ||||
| msgstr "Dokumentacija" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 | ||||
| #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||
| @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Dokumentacija" | ||||
| msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Promijeni lozinku" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 | ||||
| #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||
| #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 | ||||
| msgid "Log out" | ||||
| @@ -655,21 +656,23 @@ msgid "Delete multiple objects" | ||||
| msgstr "Izbriši više unosa." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " | ||||
| "your account doesn't have permission to delete the following types of " | ||||
| "objects:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem " | ||||
| "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " | ||||
| "Brisanje %(object_name)s rezultiralo bi brisanjem povezanih objekta, ali vi " | ||||
| "nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " | ||||
| "the following objects and it's related items will be deleted:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s? " | ||||
| "Svi navedeni objekti i povezani unosi biti će izbrisani:" | ||||
| "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s? Svi navedeni objekti i " | ||||
| "povezani unosi biti će izbrisani:" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 | ||||
| #, python-format | ||||
| @@ -701,6 +704,10 @@ msgstr "Moje promjene" | ||||
| msgid "None available" | ||||
| msgstr "Nije dostupno" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 | ||||
| msgid "Unknown content" | ||||
| msgstr "Sadržaj nepoznat" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " | ||||
| @@ -748,6 +755,10 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Show all" | ||||
| msgstr "Prikaži sve" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Traži" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "1 result" | ||||
| @@ -1435,10 +1446,12 @@ msgid "Metadata" | ||||
| msgstr "Metadata" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/comments/feeds.py:13 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(site_name)s comments" | ||||
| msgstr "komentari za %(site_name)s" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/comments/feeds.py:23 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Latest comments on %(site_name)s" | ||||
| msgstr "Najnoviji komentari na %(site_name)s" | ||||
|  | ||||
| @@ -1594,7 +1607,9 @@ msgstr "Hvala na odobrenju" | ||||
| #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" | ||||
| msgstr "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na stranicama" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Hvala što ste izdvojili vrijeme da poboljšate kvalitetu rasprava na " | ||||
| "stranicama" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 | ||||
| msgid "Remove a comment" | ||||
| @@ -1776,18 +1791,25 @@ msgstr "" | ||||
| "Ispričavamo se, ali vaš obrazac je istekao. Molimo nastavite ispunjavati " | ||||
| "obrazac od ove stranice." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:14 | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:17 | ||||
| msgid "No geometry value provided." | ||||
| msgstr "Geometrijska vrijednost nije priložena." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:15 | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:18 | ||||
| msgid "Invalid geometry value." | ||||
| msgstr "Neispravna geometrijska vrijednost." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:16 | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:19 | ||||
| msgid "Invalid geometry type." | ||||
| msgstr "Neispravan geometrijski tip." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/gis/forms/fields.py:20 | ||||
| msgid "" | ||||
| "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " | ||||
| "form field." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Došlo je do greške pri transformaciji geometrije na SRID geometrijskog polja forme." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "th" | ||||
| @@ -2175,7 +2197,8 @@ msgstr "Unesite datum rođenja formata XXXXXX/XXXX ili XXXXXXXXXX." | ||||
|  | ||||
| #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 | ||||
| msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" | ||||
| msgstr "Neispravnan opcijonalni parametar spol, ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Neispravnan opcijonalni parametar spol, ispravne vrijednosti su 'f' i 'm'" | ||||
|  | ||||
| #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 | ||||
| msgid "Enter a valid birth number." | ||||
| @@ -3975,11 +3998,11 @@ msgstr "" | ||||
| "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " | ||||
| "točke." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 | ||||
| #: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 | ||||
| msgid "Enter a valid date." | ||||
| msgstr "Unesite ispravan datum." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 | ||||
| #: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 | ||||
| msgid "Enter a valid time." | ||||
| msgstr "Unesite ispravno vrijeme." | ||||
|  | ||||
| @@ -4000,10 +4023,12 @@ msgid "The submitted file is empty." | ||||
| msgstr "Poslana datoteka je prazna." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:450 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima %(length)d)." | ||||
| "Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima %" | ||||
| "(length)d)." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:483 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -4021,20 +4046,20 @@ msgstr "Unesite ispravan URL." | ||||
| msgid "This URL appears to be a broken link." | ||||
| msgstr "Izgleda da je URL neispravan." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 | ||||
| #: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." | ||||
| msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 | ||||
| #: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:863 | ||||
| msgid "Enter a list of values." | ||||
| msgstr "Unesite listu vrijednosti." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:891 | ||||
| #: forms/fields.py:892 | ||||
| msgid "Enter a valid IPv4 address." | ||||
| msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." | ||||
|  | ||||
| #: forms/fields.py:901 | ||||
| #: forms/fields.py:902 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -4045,25 +4070,30 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Order" | ||||
| msgstr "Redoslijed:" | ||||
|  | ||||
| #: forms/models.py:299 forms/models.py:308 | ||||
| #: forms/models.py:363 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." | ||||
| msgstr "%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." | ||||
|  | ||||
| #: forms/models.py:377 forms/models.py:385 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." | ||||
| msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." | ||||
|  | ||||
| #: forms/models.py:651 | ||||
| #: forms/models.py:738 | ||||
| msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." | ||||
| msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." | ||||
|  | ||||
| #: forms/models.py:706 | ||||
| #: forms/models.py:793 | ||||
| msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." | ||||
| msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." | ||||
|  | ||||
| #: forms/models.py:777 | ||||
| #: forms/models.py:864 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." | ||||
| msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." | ||||
|  | ||||
| #: forms/models.py:779 | ||||
| #: forms/models.py:866 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." | ||||
| msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." | ||||
| @@ -4639,9 +4669,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano." | ||||
| #~ msgstr "" | ||||
| #~ "Molim unesite vrijednosti za oba polja ili ostavite oba polja prazna." | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" | ||||
| #~ msgstr "Ovo polje mora biti ispunjeno ako je %(field)s %(value)s" | ||||
|  | ||||
| #~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" | ||||
| #~ msgstr "Ovo polje je obavezno ako je %(field)s različito od %(value)s" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user