mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-07-04 09:49:12 +00:00
[1.1.X] Updated Spanish translation.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.1.X@11958 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
24b5489354
commit
859ac5be13
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-30 11:39+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 11:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-"
|
||||
"Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "chino tradicional"
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Este mes"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Este año"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:435
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:435
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
@ -343,70 +343,70 @@ msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s."
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No ha cambiado ningún campo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
|
||||
#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
|
||||
#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Puede añadir otro %s abajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:641
|
||||
#: contrib/admin/options.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:772
|
||||
#: contrib/admin/options.py:773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Añadir %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
|
||||
#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:860
|
||||
#: contrib/admin/options.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:904
|
||||
#: contrib/admin/options.py:905
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:940
|
||||
#: contrib/admin/options.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1018
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1054
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Histórico de modificaciones: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que "
|
||||
"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:288 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:295 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -427,29 +427,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. "
|
||||
"Actívelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/sites.py:317
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:314 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
|
||||
"lugar."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:360
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:370
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Sitio administrativo"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:384 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:417
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:429
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "Administración de %s"
|
||||
@ -464,27 +464,27 @@ msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
|
||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:71
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:72
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Fecha:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:71
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:72
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Hora:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:95
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:96
|
||||
msgid "Currently:"
|
||||
msgstr "Actualmente:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:95
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:96
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Modificar:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:124
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:125
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:236
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:237
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Añadir otro"
|
||||
|
||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -553,18 +553,18 @@ msgstr "Ir"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Bienvenido/a,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Documentación"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Histórico"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:28
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Ver en el sitio"
|
||||
|
||||
@ -668,9 +668,9 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
|
||||
"the following objects and it's related items will be deleted:"
|
||||
"the following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s? Los siguientes "
|
||||
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s seleccionados? Los siguientes "
|
||||
"objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:"
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Restablecer mi contraseña"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299
|
||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:304
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Todas las fechas"
|
||||
|
||||
@ -1009,146 +1009,146 @@ msgstr "sitio"
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "plantilla"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:62
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:65
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:98
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "filtro:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:159
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:162
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "vista:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Aplicación %r no encontrada"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El modelo %(model_name)r no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "modelo:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "todo %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "número de %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:268
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Campos en %s objetos"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Entero"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Enteros separados por comas"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Fecha (sin hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Fecha (con hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Número decimal"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Ruta de fichero"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Número en coma flotante"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Relación con el modelo padre"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:349
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Número de teléfono"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:360
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:361
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "Texto XML"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:384
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
|
||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "mensaje"
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Sesión terminada"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429
|
||||
#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
|
||||
msgid "Enter a valid e-mail address."
|
||||
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida."
|
||||
|
||||
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "marcas de comentario"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
|
||||
msgid "Approve a comment"
|
||||
msgstr "Aprovar un comentario"
|
||||
msgstr "Aprobar un comentario"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7
|
||||
msgid "Really make this comment public?"
|
||||
@ -1815,8 +1815,8 @@ msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria "
|
||||
"del campo de formulario."
|
||||
"Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria del "
|
||||
"campo de formulario."
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
||||
msgid "th"
|
||||
@ -2611,6 +2611,10 @@ msgstr "El número de cuenta bancaria es incorrecto."
|
||||
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
|
||||
msgstr "Introduzca un número de seguro social finlandés válido."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:30
|
||||
msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
|
||||
msgstr "Los números de teléfono deben tener el formato 0X XX XX XX XX."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
|
||||
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
|
||||
msgstr "Introduzca un código postal en el formato XXXXXXX."
|
||||
@ -3052,7 +3056,8 @@ msgstr "El Número de Identificación Tributaria (NIP) es incorrecto."
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
|
||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 dígitos."
|
||||
"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 "
|
||||
"dígitos."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
|
||||
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
||||
@ -3960,88 +3965,88 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
|
||||
"válidos."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:54
|
||||
#: forms/fields.py:53
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Este campo es obligatorio."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:55
|
||||
#: forms/fields.py:54
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Introduzca un valor correcto."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:138
|
||||
#: forms/fields.py:137
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que su texto tiene a lo más %(max)d caracteres (actualmente "
|
||||
"tiene %(length)d)."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:139
|
||||
#: forms/fields.py:138
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que su texto tiene al menos %(min)d caracteres (actualmente "
|
||||
"tiene %(length)d)."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:166
|
||||
#: forms/fields.py:165
|
||||
msgid "Enter a whole number."
|
||||
msgstr "Introduzca un número entero."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
|
||||
#: forms/fields.py:166 forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
|
||||
#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
|
||||
#: forms/fields.py:194 forms/fields.py:223
|
||||
msgid "Enter a number."
|
||||
msgstr "Introduzca un número."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:227
|
||||
#: forms/fields.py:226
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:228
|
||||
#: forms/fields.py:227
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:229
|
||||
#: forms/fields.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
|
||||
#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:862
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Introduzca una fecha válida."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
|
||||
#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid time."
|
||||
msgstr "Introduzca una hora válida."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:361
|
||||
#: forms/fields.py:360
|
||||
msgid "Enter a valid date/time."
|
||||
msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:447
|
||||
#: forms/fields.py:446
|
||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el "
|
||||
"formulario."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:448
|
||||
#: forms/fields.py:447
|
||||
msgid "No file was submitted."
|
||||
msgstr "No se ha enviado ningún fichero"
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:449
|
||||
#: forms/fields.py:448
|
||||
msgid "The submitted file is empty."
|
||||
msgstr "El fichero enviado está vacío."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:450
|
||||
#: forms/fields.py:449
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
|
||||
@ -4049,7 +4054,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente "
|
||||
"tiene %(length)d)."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:483
|
||||
#: forms/fields.py:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
|
||||
"corrupted image."
|
||||
@ -4057,29 +4062,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se "
|
||||
"trataba de una imagen corrupta."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:544
|
||||
#: forms/fields.py:543
|
||||
msgid "Enter a valid URL."
|
||||
msgstr "Introduzca una URL válida."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:545
|
||||
#: forms/fields.py:544
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
|
||||
#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:1003
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Introduzca una lista de valores."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:892
|
||||
#: forms/fields.py:891
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:902
|
||||
#: forms/fields.py:901
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user