diff --git a/.tx/config b/.tx/config index d3ded2878a..cb617326b9 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -57,11 +57,6 @@ file_filter = django/contrib/humanize/locale//LC_MESSAGES/django.po source_file = django/contrib/humanize/locale/en/LC_MESSAGES/django.po source_lang = en -[django.contrib-localflavor] -file_filter = django/contrib/localflavor/locale//LC_MESSAGES/django.po -source_file = django/contrib/localflavor/locale/en/LC_MESSAGES/django.po -source_lang = en - [django.contrib-messages] file_filter = django/contrib/messages/locale//LC_MESSAGES/django.po source_file = django/contrib/messages/locale/en/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 0f793cc5f4..8cd86d38dc 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -34,6 +34,8 @@ The PRIMARY AUTHORS are (and/or have been): * Jeremy Dunck * Bryan Veloso * Preston Holmes + * Simon Charette + * Donald Stufft More information on the main contributors to Django can be found in docs/internals/committers.txt. @@ -97,7 +99,9 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Natalia Bidart Mark Biggers Paul Bissex + Loïc Bistuer Simon Blanchard + Craig Blaszczyk David Blewett Matt Boersma Artem Gnilov @@ -140,7 +144,10 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: colin@owlfish.com crankycoder@gmail.com Paul Collier + Paul Collins Robert Coup + Deric Crago + David Cramer Pete Crosier Matt Croydon Jure Cuhalev @@ -162,6 +169,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Matt Dennenbaum deric@monowerks.com Max Derkachev + Carlos Matías de la Torre Rajesh Dhawan Sander Dijkhuis Jordan Dimov @@ -202,6 +210,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Stefane Fermgier J. Pablo Fernandez Maciej Fijalkowski + Juan Pedro Fisanotti Ben Firshman Matthew Flanagan Eric Floehr @@ -303,6 +312,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Garth Kidd kilian Sune Kirkeby + Hiroki Kiyohara Bastian Kleineidam Cameron Knight (ckknight) Nena Kojadin @@ -324,6 +334,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Denis Kuzmichyov Panos Laganakos Nick Lane + Łukasz Langa Stuart Langridge Paul Lanier David Larlet @@ -358,6 +369,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Mike Malone Martin Maney Michael Manfre + Javier Mansilla masonsimon+django@gmail.com Manuzhai Petr Marhoun @@ -378,6 +390,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Paul McLanahan Tobias McNulty Andrews Medina + Christoph Mędrela Zain Memon Christian Metts michal@plovarna.cz @@ -414,6 +427,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Christian Oudard oggie rob oggy + Tomek Paczkowski Jens Page Jay Parlar Carlos Eduardo de Paula @@ -423,6 +437,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Andreas Pelme permonik@mesias.brnonet.cz peter@mymart.com + Christophe Pettus pgross@thoughtworks.com phaedo phil@produxion.net @@ -461,6 +476,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Mike Richardson Matt Riggott Alex Robbins + Matt Robenolt Henrique Romano Armin Ronacher Daniel Roseman @@ -513,6 +529,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Johan C. Stöver Nowell Strite Thomas Stromberg + Hannes Struß Ben Sturmfels Travis Swicegood Pascal Varet @@ -541,6 +558,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Tom Tobin Joe Topjian torne-django@wolfpuppy.org.uk + Matthew Tretter Jeff Triplett tstromberg@google.com Makoto Tsuyuki @@ -585,12 +603,13 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: ye7cakf02@sneakemail.com ymasuda@ethercube.com Jesse Young + Marc Aymerich Gubern + Wiktor Kołodziej Mykola Zamkovoi zegor Gasper Zejn Jarek Zgoda Cheng Zhang - Hannes Struß A big THANK YOU goes to: @@ -601,6 +620,7 @@ A big THANK YOU goes to: Ian Bicking for convincing Adrian to ditch code generation. - Mark Pilgrim for diveintopython.org. (RIP!) + Mark Pilgrim for "Dive Into Python" (http://diveintopython.net, + http://www.diveintopython3.net). Guido van Rossum for creating Python. diff --git a/CONTRIBUTING.rst b/CONTRIBUTING.rst index 3b1734157d..1563c25043 100644 --- a/CONTRIBUTING.rst +++ b/CONTRIBUTING.rst @@ -14,3 +14,12 @@ Extensive contribution guidelines are available in the repository at ``docs/internals/contributing/``, or online at: https://docs.djangoproject.com/en/dev/internals/contributing/ + +**Warning: pull requests are ignored!** `File a ticket`__ to suggest changes. + +__ https://code.djangoproject.com/newticket + +Django uses Trac to keep track of bugs, feature requests, and associated +patches because GitHub doesn't provide adequate tooling for its community. +Patches can be submitted as pull requests, but if you don't file a ticket, +it's unlikely that we'll notice your contribution. diff --git a/MANIFEST.in b/MANIFEST.in index fbda541d22..0e0aba1268 100644 --- a/MANIFEST.in +++ b/MANIFEST.in @@ -19,7 +19,6 @@ recursive-include django/contrib/auth/fixtures * recursive-include django/contrib/auth/templates * recursive-include django/contrib/auth/tests/templates * recursive-include django/contrib/comments/templates * -recursive-include django/contrib/databrowse/templates * recursive-include django/contrib/formtools/templates * recursive-include django/contrib/formtools/tests/templates * recursive-include django/contrib/flatpages/fixtures * diff --git a/django/bin/daily_cleanup.py b/django/bin/daily_cleanup.py index ac3de00f2c..5a2ce210f4 100755 --- a/django/bin/daily_cleanup.py +++ b/django/bin/daily_cleanup.py @@ -15,5 +15,5 @@ if __name__ == "__main__": warnings.warn( "The `daily_cleanup` script has been deprecated " "in favor of `django-admin.py clearsessions`.", - PendingDeprecationWarning) + DeprecationWarning) management.call_command('clearsessions') diff --git a/django/conf/__init__.py b/django/conf/__init__.py index b00c8d5046..f876c490c8 100644 --- a/django/conf/__init__.py +++ b/django/conf/__init__.py @@ -8,6 +8,7 @@ a list of all possible variables. import logging import os +import sys import time # Needed for Windows import warnings @@ -15,6 +16,7 @@ from django.conf import global_settings from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured from django.utils.functional import LazyObject, empty from django.utils import importlib +from django.utils.module_loading import import_by_path from django.utils import six ENVIRONMENT_VARIABLE = "DJANGO_SETTINGS_MODULE" @@ -56,29 +58,25 @@ class LazySettings(LazyObject): """ Setup logging from LOGGING_CONFIG and LOGGING settings. """ - try: - # Route warnings through python logging - logging.captureWarnings(True) - # Allow DeprecationWarnings through the warnings filters - warnings.simplefilter("default", DeprecationWarning) - except AttributeError: - # No captureWarnings on Python 2.6, DeprecationWarnings are on anyway - pass + if not sys.warnoptions: + try: + # Route warnings through python logging + logging.captureWarnings(True) + # Allow DeprecationWarnings through the warnings filters + warnings.simplefilter("default", DeprecationWarning) + except AttributeError: + # No captureWarnings on Python 2.6, DeprecationWarnings are on anyway + pass if self.LOGGING_CONFIG: from django.utils.log import DEFAULT_LOGGING # First find the logging configuration function ... - logging_config_path, logging_config_func_name = self.LOGGING_CONFIG.rsplit('.', 1) - logging_config_module = importlib.import_module(logging_config_path) - logging_config_func = getattr(logging_config_module, logging_config_func_name) + logging_config_func = import_by_path(self.LOGGING_CONFIG) logging_config_func(DEFAULT_LOGGING) + # ... then invoke it with the logging settings if self.LOGGING: - # Backwards-compatibility shim for #16288 fix - compat_patch_logging_config(self.LOGGING) - - # ... then invoke it with the logging settings logging_config_func(self.LOGGING) def configure(self, default_settings=global_settings, **options): @@ -142,7 +140,7 @@ class Settings(BaseSettings): isinstance(setting_value, six.string_types): warnings.warn("The %s setting must be a tuple. Please fix your " "settings, as auto-correction is now deprecated." % setting, - PendingDeprecationWarning) + DeprecationWarning, stacklevel=2) setting_value = (setting_value,) # In case the user forgot the comma. setattr(self, setting, setting_value) @@ -195,37 +193,3 @@ class UserSettingsHolder(BaseSettings): return list(self.__dict__) + dir(self.default_settings) settings = LazySettings() - - - -def compat_patch_logging_config(logging_config): - """ - Backwards-compatibility shim for #16288 fix. Takes initial value of - ``LOGGING`` setting and patches it in-place (issuing deprecation warning) - if "mail_admins" logging handler is configured but has no filters. - - """ - # Shim only if LOGGING["handlers"]["mail_admins"] exists, - # but has no "filters" key - if "filters" not in logging_config.get( - "handlers", {}).get( - "mail_admins", {"filters": []}): - - warnings.warn( - "You have no filters defined on the 'mail_admins' logging " - "handler: adding implicit debug-false-only filter. " - "See http://docs.djangoproject.com/en/dev/releases/1.4/" - "#request-exceptions-are-now-always-logged", - DeprecationWarning) - - filter_name = "require_debug_false" - - filters = logging_config.setdefault("filters", {}) - while filter_name in filters: - filter_name = filter_name + "_" - - filters[filter_name] = { - "()": "django.utils.log.RequireDebugFalse", - } - - logging_config["handlers"]["mail_admins"]["filters"] = [filter_name] diff --git a/django/conf/app_template/admin.py b/django/conf/app_template/admin.py new file mode 100644 index 0000000000..8c38f3f3da --- /dev/null +++ b/django/conf/app_template/admin.py @@ -0,0 +1,3 @@ +from django.contrib import admin + +# Register your models here. diff --git a/django/conf/app_template/tests.py b/django/conf/app_template/tests.py index 501deb776c..7ce503c2dd 100644 --- a/django/conf/app_template/tests.py +++ b/django/conf/app_template/tests.py @@ -1,16 +1,3 @@ -""" -This file demonstrates writing tests using the unittest module. These will pass -when you run "manage.py test". - -Replace this with more appropriate tests for your application. -""" - from django.test import TestCase - -class SimpleTest(TestCase): - def test_basic_addition(self): - """ - Tests that 1 + 1 always equals 2. - """ - self.assertEqual(1 + 1, 2) +# Create your tests here. diff --git a/django/conf/app_template/views.py b/django/conf/app_template/views.py index 60f00ef0ef..91ea44a218 100644 --- a/django/conf/app_template/views.py +++ b/django/conf/app_template/views.py @@ -1 +1,3 @@ +from django.shortcuts import render + # Create your views here. diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index c533efc41c..a9af4baa59 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -29,6 +29,10 @@ ADMINS = () # * Receive x-headers INTERNAL_IPS = () +# Hosts/domain names that are valid for this site. +# "*" matches anything, ".example.com" matches example.com and all subdomains +ALLOWED_HOSTS = [] + # Local time zone for this installation. All choices can be found here: # http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_zones_by_name (although not all # systems may support all possibilities). When USE_TZ is True, this is @@ -42,13 +46,15 @@ USE_TZ = False # http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html LANGUAGE_CODE = 'en-us' -# Languages we provide translations for, out of the box. The language name -# should be the utf-8 encoded local name for the language. +# Languages we provide translations for, out of the box. LANGUAGES = ( + ('af', gettext_noop('Afrikaans')), ('ar', gettext_noop('Arabic')), ('az', gettext_noop('Azerbaijani')), ('bg', gettext_noop('Bulgarian')), + ('be', gettext_noop('Belarusian')), ('bn', gettext_noop('Bengali')), + ('br', gettext_noop('Breton')), ('bs', gettext_noop('Bosnian')), ('ca', gettext_noop('Catalan')), ('cs', gettext_noop('Czech')), @@ -63,6 +69,7 @@ LANGUAGES = ( ('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')), ('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')), ('es-ni', gettext_noop('Nicaraguan Spanish')), + ('es-ve', gettext_noop('Venezuelan Spanish')), ('et', gettext_noop('Estonian')), ('eu', gettext_noop('Basque')), ('fa', gettext_noop('Persian')), @@ -75,6 +82,7 @@ LANGUAGES = ( ('hi', gettext_noop('Hindi')), ('hr', gettext_noop('Croatian')), ('hu', gettext_noop('Hungarian')), + ('ia', gettext_noop('Interlingua')), ('id', gettext_noop('Indonesian')), ('is', gettext_noop('Icelandic')), ('it', gettext_noop('Italian')), @@ -84,15 +92,18 @@ LANGUAGES = ( ('km', gettext_noop('Khmer')), ('kn', gettext_noop('Kannada')), ('ko', gettext_noop('Korean')), + ('lb', gettext_noop('Luxembourgish')), ('lt', gettext_noop('Lithuanian')), ('lv', gettext_noop('Latvian')), ('mk', gettext_noop('Macedonian')), ('ml', gettext_noop('Malayalam')), ('mn', gettext_noop('Mongolian')), + ('my', gettext_noop('Burmese')), ('nb', gettext_noop('Norwegian Bokmal')), ('ne', gettext_noop('Nepali')), ('nl', gettext_noop('Dutch')), ('nn', gettext_noop('Norwegian Nynorsk')), + ('os', gettext_noop('Ossetic')), ('pa', gettext_noop('Punjabi')), ('pl', gettext_noop('Polish')), ('pt', gettext_noop('Portuguese')), @@ -111,6 +122,7 @@ LANGUAGES = ( ('th', gettext_noop('Thai')), ('tr', gettext_noop('Turkish')), ('tt', gettext_noop('Tatar')), + ('udm', gettext_noop('Udmurt')), ('uk', gettext_noop('Ukrainian')), ('ur', gettext_noop('Urdu')), ('vi', gettext_noop('Vietnamese')), @@ -147,7 +159,7 @@ FILE_CHARSET = 'utf-8' # Email address that error messages come from. SERVER_EMAIL = 'root@localhost' -# Whether to send broken-link emails. +# Whether to send broken-link emails. Deprecated, must be removed in 1.8. SEND_BROKEN_LINK_EMAILS = False # Database connection info. If left empty, will default to the dummy backend. @@ -246,7 +258,7 @@ ALLOWED_INCLUDE_ROOTS = () ADMIN_FOR = () # List of compiled regular expression objects representing URLs that need not -# be reported when SEND_BROKEN_LINK_EMAILS is True. Here are a few examples: +# be reported by BrokenLinkEmailsMiddleware. Here are a few examples: # import re # IGNORABLE_404_URLS = ( # re.compile(r'^/apple-touch-icon.*\.png$'), @@ -355,6 +367,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( # * Note that these format strings are different from the ones to display dates TIME_INPUT_FORMATS = ( '%H:%M:%S', # '14:30:59' + '%H:%M:%S.%f', # '14:30:59.000200' '%H:%M', # '14:30' ) @@ -504,9 +517,11 @@ PASSWORD_RESET_TIMEOUT_DAYS = 3 PASSWORD_HASHERS = ( 'django.contrib.auth.hashers.PBKDF2PasswordHasher', 'django.contrib.auth.hashers.PBKDF2SHA1PasswordHasher', + 'django.contrib.auth.hashers.BCryptSHA256PasswordHasher', 'django.contrib.auth.hashers.BCryptPasswordHasher', 'django.contrib.auth.hashers.SHA1PasswordHasher', 'django.contrib.auth.hashers.MD5PasswordHasher', + 'django.contrib.auth.hashers.UnsaltedSHA1PasswordHasher', 'django.contrib.auth.hashers.UnsaltedMD5PasswordHasher', 'django.contrib.auth.hashers.CryptPasswordHasher', ) @@ -530,6 +545,7 @@ CSRF_COOKIE_NAME = 'csrftoken' CSRF_COOKIE_DOMAIN = None CSRF_COOKIE_PATH = '/' CSRF_COOKIE_SECURE = False +CSRF_COOKIE_HTTPONLY = False ############ # MESSAGES # diff --git a/django/conf/locale/__init__.py b/django/conf/locale/__init__.py index 45e56b6d19..df6ab07663 100644 --- a/django/conf/locale/__init__.py +++ b/django/conf/locale/__init__.py @@ -1,32 +1,51 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- from __future__ import unicode_literals # About name_local: capitalize it as if your language name was appearing # inside a sentence in your language. LANG_INFO = { + 'af': { + 'bidi': False, + 'code': 'af', + 'name': 'Afrikaans', + 'name_local': 'Afrikaans', + }, 'ar': { 'bidi': True, 'code': 'ar', 'name': 'Arabic', - 'name_local': '\u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064a\u0651\u0629', + 'name_local': 'العربيّة', }, 'az': { 'bidi': True, 'code': 'az', 'name': 'Azerbaijani', - 'name_local': 'az\u0259rbaycan dili', + 'name_local': 'azərbaycan dili', + }, + 'be': { + 'bidi': False, + 'code': 'be', + 'name': 'Belarusian', + 'name_local': 'беларуская', }, 'bg': { 'bidi': False, 'code': 'bg', 'name': 'Bulgarian', - 'name_local': '\u0431\u044a\u043b\u0433\u0430\u0440\u0441\u043a\u0438', + 'name_local': 'български', }, 'bn': { 'bidi': False, 'code': 'bn', 'name': 'Bengali', - 'name_local': '\u09ac\u09be\u0982\u09b2\u09be', + 'name_local': 'বাংলা', + }, + 'br': { + 'bidi': False, + 'code': 'br', + 'name': 'Breton', + 'name_local': 'brezhoneg', }, 'bs': { 'bidi': False, @@ -38,13 +57,13 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'ca', 'name': 'Catalan', - 'name_local': 'catal\xe0', + 'name_local': 'català', }, 'cs': { 'bidi': False, 'code': 'cs', 'name': 'Czech', - 'name_local': '\u010desky', + 'name_local': 'česky', }, 'cy': { 'bidi': False, @@ -68,7 +87,7 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'el', 'name': 'Greek', - 'name_local': '\u0395\u03bb\u03bb\u03b7\u03bd\u03b9\u03ba\u03ac', + 'name_local': 'Ελληνικά', }, 'en': { 'bidi': False, @@ -92,25 +111,31 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'es', 'name': 'Spanish', - 'name_local': 'espa\xf1ol', + 'name_local': 'español', }, 'es-ar': { 'bidi': False, 'code': 'es-ar', 'name': 'Argentinian Spanish', - 'name_local': 'espa\xf1ol de Argentina', + 'name_local': 'español de Argentina', }, 'es-mx': { 'bidi': False, 'code': 'es-mx', 'name': 'Mexican Spanish', - 'name_local': 'espa\xf1ol de Mexico', + 'name_local': 'español de Mexico', }, 'es-ni': { 'bidi': False, 'code': 'es-ni', 'name': 'Nicaraguan Spanish', - 'name_local': 'espa\xf1ol de Nicaragua', + 'name_local': 'español de Nicaragua', + }, + 'es-ve': { + 'bidi': False, + 'code': 'es-ve', + 'name': 'Venezuelan Spanish', + 'name_local': 'español de Venezuela', }, 'et': { 'bidi': False, @@ -128,7 +153,7 @@ LANG_INFO = { 'bidi': True, 'code': 'fa', 'name': 'Persian', - 'name_local': '\u0641\u0627\u0631\u0633\u06cc', + 'name_local': 'فارسی', }, 'fi': { 'bidi': False, @@ -140,7 +165,7 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'fr', 'name': 'French', - 'name_local': 'fran\xe7ais', + 'name_local': 'français', }, 'fy-nl': { 'bidi': False, @@ -164,7 +189,7 @@ LANG_INFO = { 'bidi': True, 'code': 'he', 'name': 'Hebrew', - 'name_local': '\u05e2\u05d1\u05e8\u05d9\u05ea', + 'name_local': 'עברית', }, 'hi': { 'bidi': False, @@ -184,6 +209,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Hungarian', 'name_local': 'Magyar', }, + 'ia': { + 'bidi': False, + 'code': 'ia', + 'name': 'Interlingua', + 'name_local': 'Interlingua', + }, 'id': { 'bidi': False, 'code': 'id', @@ -194,7 +225,7 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'is', 'name': 'Icelandic', - 'name_local': '\xcdslenska', + 'name_local': 'Íslenska', }, 'it': { 'bidi': False, @@ -206,19 +237,19 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'ja', 'name': 'Japanese', - 'name_local': '\u65e5\u672c\u8a9e', + 'name_local': '日本語', }, 'ka': { 'bidi': False, 'code': 'ka', 'name': 'Georgian', - 'name_local': '\u10e5\u10d0\u10e0\u10d7\u10e3\u10da\u10d8', + 'name_local': 'ქართული', }, 'kk': { 'bidi': False, 'code': 'kk', 'name': 'Kazakh', - 'name_local': '\u049a\u0430\u0437\u0430\u049b', + 'name_local': 'Қазақ', }, 'km': { 'bidi': False, @@ -236,7 +267,13 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'ko', 'name': 'Korean', - 'name_local': '\ud55c\uad6d\uc5b4', + 'name_local': '한국어', + }, + 'lb': { + 'bidi': False, + 'code': 'lb', + 'name': 'Luxembourgish', + 'name_local': 'Lëtzebuergesch', }, 'lt': { 'bidi': False, @@ -248,13 +285,13 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'lv', 'name': 'Latvian', - 'name_local': 'latvie\u0161u', + 'name_local': 'latviešu', }, 'mk': { 'bidi': False, 'code': 'mk', 'name': 'Macedonian', - 'name_local': '\u041c\u0430\u043a\u0435\u0434\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438', + 'name_local': 'Македонски', }, 'ml': { 'bidi': False, @@ -268,17 +305,23 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Mongolian', 'name_local': 'Mongolian', }, + 'my': { + 'bidi': False, + 'code': 'my', + 'name': 'Burmese', + 'name_local': 'မြန်မာဘာသာ', + }, 'nb': { 'bidi': False, 'code': 'nb', 'name': 'Norwegian Bokmal', - 'name_local': 'norsk (bokm\xe5l)', + 'name_local': 'norsk (bokmål)', }, 'ne': { 'bidi': False, 'code': 'ne', 'name': 'Nepali', - 'name_local': '\u0928\u0947\u092a\u093e\u0932\u0940', + 'name_local': 'नेपाली', }, 'nl': { 'bidi': False, @@ -298,6 +341,12 @@ LANG_INFO = { 'name': 'Norwegian', 'name_local': 'norsk', }, + 'os': { + 'bidi': False, + 'code': 'os', + 'name': 'Ossetic', + 'name_local': 'Ирон', + }, 'pa': { 'bidi': False, 'code': 'pa', @@ -314,37 +363,37 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'pt', 'name': 'Portuguese', - 'name_local': 'Portugu\xeas', + 'name_local': 'Português', }, 'pt-br': { 'bidi': False, 'code': 'pt-br', 'name': 'Brazilian Portuguese', - 'name_local': 'Portugu\xeas Brasileiro', + 'name_local': 'Português Brasileiro', }, 'ro': { 'bidi': False, 'code': 'ro', 'name': 'Romanian', - 'name_local': 'Rom\xe2n\u0103', + 'name_local': 'Română', }, 'ru': { 'bidi': False, 'code': 'ru', 'name': 'Russian', - 'name_local': '\u0420\u0443\u0441\u0441\u043a\u0438\u0439', + 'name_local': 'Русский', }, 'sk': { 'bidi': False, 'code': 'sk', 'name': 'Slovak', - 'name_local': 'slovensk\xfd', + 'name_local': 'slovenský', }, 'sl': { 'bidi': False, 'code': 'sl', 'name': 'Slovenian', - 'name_local': 'Sloven\u0161\u010dina', + 'name_local': 'Slovenščina', }, 'sq': { 'bidi': False, @@ -356,7 +405,7 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'sr', 'name': 'Serbian', - 'name_local': '\u0441\u0440\u043f\u0441\u043a\u0438', + 'name_local': 'српски', }, 'sr-latn': { 'bidi': False, @@ -380,13 +429,13 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'ta', 'name': 'Tamil', - 'name_local': '\u0ba4\u0bae\u0bbf\u0bb4\u0bcd', + 'name_local': 'தமிழ்', }, 'te': { 'bidi': False, 'code': 'te', 'name': 'Telugu', - 'name_local': '\u0c24\u0c46\u0c32\u0c41\u0c17\u0c41', + 'name_local': 'తెలుగు', }, 'th': { 'bidi': False, @@ -398,25 +447,31 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'tr', 'name': 'Turkish', - 'name_local': 'T\xfcrk\xe7e', + 'name_local': 'Türkçe', }, 'tt': { 'bidi': False, 'code': 'tt', 'name': 'Tatar', - 'name_local': '\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430', + 'name_local': 'Татарча', + }, + 'udm': { + 'bidi': False, + 'code': 'udm', + 'name': 'Udmurt', + 'name_local': 'Удмурт', }, 'uk': { 'bidi': False, 'code': 'uk', 'name': 'Ukrainian', - 'name_local': '\u0423\u043a\u0440\u0430\u0457\u043d\u0441\u044c\u043a\u0430', + 'name_local': 'Українська', }, 'ur': { 'bidi': False, 'code': 'ur', 'name': 'Urdu', - 'name_local': '\u0627\u0631\u062f\u0648', + 'name_local': 'اردو', }, 'vi': { 'bidi': False, @@ -428,12 +483,12 @@ LANG_INFO = { 'bidi': False, 'code': 'zh-cn', 'name': 'Simplified Chinese', - 'name_local': '\u7b80\u4f53\u4e2d\u6587', + 'name_local': '简体中文', }, 'zh-tw': { 'bidi': False, 'code': 'zh-tw', 'name': 'Traditional Chinese', - 'name_local': '\u7e41\u9ad4\u4e2d\u6587', + 'name_local': '繁體中文', } } diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..84a21e49a6 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..7d3ed8d9d4 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1263 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Piet Delport , 2012-2013. +# Stephen Cox , 2011, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Piet Delport \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabies" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Aserbeidjans" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wit-Russies" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnies" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaans" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Tsjeggies" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Britse Engels" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentynse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Meksikaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Nicaraguaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezolaanse Spaans" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estnies" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Baskies" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persies" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Fraans" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Fries" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galicies" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreeus" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindoe" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroaties" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesies" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Yslands" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japannees" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgian" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazakh" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaanse" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgs" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litaus" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Lets" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonies" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malabaars" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongools" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noors Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalees" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Noorweegse Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugees" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasiliaanse Portugees" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Russiese" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowaakse" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanees" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serwies" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serwies Latyns" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Sweeds" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "Swahili" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Teloegoe" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkish" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Tataars" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Oedmoerts" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Oekraïens" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Urdu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Viëtnamees" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Tradisionele Chinese" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Sleutel 'n geldige e-pos adres in." + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of " +"koppel." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit " +"het %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Veld van type: %(field_type)s " + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boole (Eder waar of vals)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (tot %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Kommas geskeide heelgetalle" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-" +"formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n " +"ongeldige datum." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (sonder die tyd)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] formaat wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar " +"is nie 'n geldige datum/tyd nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (met die tyd)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Desimale getal" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "E-pos adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Lêer pad" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Dryfpunt getal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Groot (8 greep) heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP adres" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Positiewe heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Positiewe klein heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Klein heelgetal" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat " +"wees." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n " +"geldige tyd nie." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Tyd" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Lêer" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Prent" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Een-tot-een-verhouding" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een " +"te kies." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Die veld is verpligtend." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Sleutel 'n hele getal in." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Sleutel 'n nommer in." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" +"Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Sleutel 'n geldige datum in." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Geen lêer is ingedien nie." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Die ingedien lêer is leeg." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of " +"dit is 'n korrupte prent." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sleutel 'n geldige URL in." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Orde" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Verwyder" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die " +"%(lookup)s in %(date_field)s ." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses " +"nie." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit " +"mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Op die oomblik" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Verander" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Maak skoon" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "Ja, nee, miskien" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d greep" +msgstr[1] "%(size)d grepe" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "middernag" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "middag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Maandag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dinsdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Woensdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donderdag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vrydag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Saterdag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sondag" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Ma" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Di" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Wo" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Do" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Vr" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sa" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "So" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januarie" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "mag" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sept" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "des" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Des." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januarie" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Maart" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junie" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julie" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Augustus" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "of" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "jaar" +msgstr[1] "jare" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "maand" +msgstr[1] "maande" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "week" +msgstr[1] "weke" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dag" +msgstr[1] "dae" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "uur" +msgstr[1] "ure" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuut" +msgstr[1] "minute" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "minute" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indeks van %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Geen jaar gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Geen maand gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Geen dag gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Geen week gespesifiseer" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat " +"%(class_name)s.allow_future vals is." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" +"Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal " +"nie." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals." diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 5f6f4c269f..d81a322813 100644 Binary files a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index d0e3ebdb15..d2886168db 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,355 +7,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ossama Khayat \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "العربيّة" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "الأذربيجانية" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "البلغاريّة" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "البنغاليّة" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "البوسنيّة" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "الكتلانيّة" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "التشيكيّة" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "الويلز" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "الدنماركيّة" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "الألمانيّة" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "اليونانيّة" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "الإنجليزيّة" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "الإنجليزيّة البريطانيّة" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "الإسبانيّة" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "الأسبانية الأرجنتينية" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "الأسبانية المكسيكية" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "الإستونيّة" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "الباسك" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "الفارسيّة" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "الفنلنديّة" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "الفرنسيّة" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "الفريزيّة" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "الإيرلنديّة" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "الجليقيّة" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "العبريّة" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "الهندية" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "الكرواتيّة" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "الهنغاريّة" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "الإندونيسيّة" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "الآيسلنديّة" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "الإيطاليّة" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "اليابانيّة" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "الجورجيّة" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "الخمر" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "الهنديّة (كنّادا)" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "الكوريّة" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "اللتوانيّة" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "اللاتفيّة" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "المقدونيّة" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "المايالام" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "المنغوليّة" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "البوكمال نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "الهولنديّة" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "النينورسك نرويجيّة" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "البنجابيّة" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "البولنديّة" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "البرتغاليّة" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "البرتغاليّة البرازيليّة" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "الرومانيّة" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "الروسيّة" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "السلوفاكيّة" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "السلوفانيّة" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "الألبانيّة" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "اللاتينيّة الصربيّة" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "السويديّة" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "التاميل" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "التيلوغو" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "التايلنديّة" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "التركيّة" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "الأكرانيّة" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "الأوردو" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "الفيتناميّة" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينيّة المبسطة" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "أدخل قيمة صحيحة." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "أدخل عنوان بريد إلكتروني صحيح." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "أدخل أرقاما فقط مفصول بينها بفواصل." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "تحقق من أن هذه القيمة هي %(limit_value)s (إنها %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أقل من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "تحقق من أن تكون هذه القيمة أكثر من %(limit_value)s أو مساوية لها." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgstr "" "تحقق من أن هذه القيمة تحتوي %(limit_value)d أحرف على الأقل (عدد أحرفها " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,271 +393,271 @@ msgstr "" "تحقق من أن هذه القيمة مكونة من %(limit_value)d أحرف كحد أقصى (عدد أحرفها " "الآن %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "القيمة %r ليست خياراً صالحاً." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "لا يمكن تعيين null كقيمة لهذا الحقل." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك هذا الحقل فارغاً." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "حقل نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "عدد صحيح" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ثنائي (إما True أو False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلة نص (%(max_length)s كحد أقصى)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "أرقام صحيحة مفصولة بفواصل" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "التاريخ (دون الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "التاريخ (مع الوقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "رقم عشري" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "عنوان بريد إلكتروني" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "مسار الملف" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "رقم فاصلة عائمة" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "عنوان IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ثنائي (إما True أو False أو None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "نص" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "رابط" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "النموذج %(model)s ذو الحقل الرئيسي %(pk)r غير موجود." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "الحقل المرتبط (تم تحديد النوع وفقاً للحقل المرتبط)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "علاقة واحد إلى واحد" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "علاقة متعدد إلى متعدد" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "اضغط زر التحكم \"Control\", أو \"Command\" على أجهزة Mac لاختيار أكثر من " "واحد." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "هذا الحقل مطلوب." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "أدخل رقما صحيحا." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "أدخل رقماً." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام لا أكثر." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "أدخل تاريخاً/وقتاً صحيحاً." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "لم يتم ارسال ملف، الرجاء التأكد من نوع ترميز الاستمارة." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "لم يتم إرسال اي ملف." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "الملف الذي قمت بإرساله فارغ." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -645,11 +665,11 @@ msgstr "" "تحقق من أن اسم الملف يتكون بحد أقصى من %(max)d أحرف (يتكون حالياً من " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "رجاءً أرسل ملف أو صح علامة صح عند مربع اختيار \"فارغ\"، وليس كلاهما." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -657,34 +677,38 @@ msgstr "" "قم برفع صورة صحيحة، الملف الذي قمت برفعه إما أنه ليس ملفا لصورة أو أنه ملف " "معطوب." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -693,64 +717,64 @@ msgstr "" "رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة لـ%(lookup)s " "في %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "حالياً" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "تفريغ" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "لا" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -761,52 +785,52 @@ msgstr[3] "%(size)d بايتان" msgstr[4] "%(size)d بايت" msgstr[5] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ك.ب" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م.ب" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج.ب" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ت.ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ب.ب" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "م" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "منتصف الليل" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ظهراً" @@ -1082,22 +1106,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "أو" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "، " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سنة" @@ -1107,7 +1131,7 @@ msgstr[3] "سنوات" msgstr[4] "سنة" msgstr[5] "سنة" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "شهر" @@ -1117,7 +1141,7 @@ msgstr[3] "أشهر" msgstr[4] "شهر" msgstr[5] "شهر" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "أسبوع" @@ -1127,7 +1151,7 @@ msgstr[3] "أسابيع" msgstr[4] "أسبوع" msgstr[5] "أسبوع" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "يوم" @@ -1137,7 +1161,7 @@ msgstr[3] "أيام" msgstr[4] "يوم" msgstr[5] "يوم" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ساعة" @@ -1147,7 +1171,7 @@ msgstr[3] "ساعات" msgstr[4] "ساعة" msgstr[5] "ساعة" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقيقة" @@ -1157,71 +1181,56 @@ msgstr[3] "دقائق" msgstr[4] "دقيقة" msgstr[5] "دقيقة" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "دقائق" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s تم إنشاءه بنجاح." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s تم تحديثه بنجاح." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s تم حذفه." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "لم تحدد السنة" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "لم تحدد الشهر" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "لم تحدد اليوم" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "لم تحدد الأسبوع" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "لا يوجد %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,26 +1239,26 @@ msgstr "" "التاريخ بالمستقبل %(verbose_name_plural)s غير متوفر لأن قيمة %(class_name)s." "allow_future هي False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "نسق تاريخ غير صحيح '%(datestr)s' محدد بالشكل '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "لم يعثر على أي %(verbose_name)s مطابقة لهذا الإستعلام" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "الصفحة ليست 'الأخيرة'، ولا يمكن تحويل القيمة إلى رقم صحيح." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "صفحة غير صحيحة (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "قائمة فارغة و '%(class_name)s.allow_empty' قيمته False." diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index ff9b42de6a..514fca5763 100644 Binary files a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index bb02304f14..ab4b660424 100644 --- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,364 +1,384 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011-2013. # Metin Amiroff , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 06:00+0000\n" "Last-Translator: Ali Ismayilov \n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" -"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaansca" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Ərəbcə" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azərbaycanca" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolqarca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusca" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Benqalca" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonca" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyaca" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Çexcə" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Uelscə" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danimarkaca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "İngiliscə" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britaniya İngiliscəsi" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "İspanca" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentina İspancası" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspancası" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaraqua İspancası" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venesuela İspancası" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskca" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Farsca" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fincə" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Friscə" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "İrlandca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Qallik dili" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "İbranicə" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindcə" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Xorvatca" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "İnterlinqua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "İndonezcə" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "İslandca" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Yaponca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gürcücə" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Qazax" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kxmercə" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada dili" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreyca" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lüksemburqca" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litva dili" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latviya dili" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Monqolca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Flamandca" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk Norveçcəsi" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pancabicə" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polyakca" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portuqalca" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliya Portuqalcası" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumınca" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusca" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakca" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovencə" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanca" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbcə" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbcə Latın" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "İsveçcə" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Suahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilcə" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teluqu dili" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Türkcə" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtca" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vyetnamca" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ənənəvi Çincə" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Düzgün qiymət daxil edin." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL işləmir." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Düzgün e-poçt ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Düzgün URL daxil edin." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Düzgün e-poçt ünvanı daxil edin." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət düzgün slaq " "daxil edin." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +387,7 @@ msgstr "" "Bu qiymətin ən azı %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın (burda " "%(show_value)d simvol var)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,271 +396,275 @@ msgstr "" "Bu qiymətin ən çoxu %(limit_value)d simvoldan ibarət olduğunu yoxlayın " "(burda %(show_value)d simvol var)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s %(date_field)s %(lookup)s tarixinə görə özəl olmalıdır." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "və" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s bu %(field_label)s sahə ilə artıq mövcuddur." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r qiyməti düzgün seçim deyil." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu sahə boş qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu sahə ağ qala bilməz." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' tam ədəd olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' Doğru (True) və ya Yalan (False) olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' səhv tarix formatındadır. O, İİİİ-AA-GG formatında olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG), lakin tarix özü səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarix (saatsız)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' səhv formatdadır. O, İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ] formatında " +"olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' düzgün formatdadır (İİİİ-AA-GG SS:DD[:ss[.mmmmmm]][ZQ]), lakin tarix/" +"vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarix (vaxt ilə)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' onluq kəsr ədədi olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Rasional ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-poçt ünvanı" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "E-poçt" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Faylın ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' rasional ədəd olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Sürüşən vergüllü ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Böyük (8 bayt) tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ünvanı" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ünvan" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' ya Heç nə (None), ya Doğru (True), ya da Yalan (False) olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Müsbət tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Müsbət tam kiçik ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Əzmə (%(max_length)s simvola kimi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Kiçik tam ədəd" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' səhv formatdadır. O, SS:DD[:ss[.mmmmmm]] formatında olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' düzgün formatdadır (SS:DD[:ss[.mmmmmm]]), lakin vaxt səhvdir." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vaxt" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Fayl" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Şəkil" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r pk ilə %(model)s modeli mövcud deyil." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Xarici açar (bağlı olduğu sahəyə uyğun tipi alır)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Birin-birə münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoxun-çoxa münasibət" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Birdən artıq seçim etmək istəyirsinizsə, \"Control\" düyməsini basılı " "saxlayın, Mac istifadəçiləri üçün \"Command\"" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Bu sahə vacibdir." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Ədəd daxil edin." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ədəddəki rəqəmlərin sayını %s-i aşmadığına əmin olun." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Kəsr hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tam hissəsindəki rəqəmlərin sayının %s-i aşmadığına əmin olun." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Düzgün tarix daxil edin." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Düzgün vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Düzgün tarix/vaxt daxil edin." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fayl göndərilməyib. Vərəqənin (\"form\") şifrələmə tipini yoxlayın." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Fayl göndərilməyib." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Göndərilən fayl boşdur." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -648,12 +672,12 @@ msgstr "" "Faylın adının %(max)d simvoldan az olduğunu yoxlayın (indi %(length)d " "simvoldan ibarətdir)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ya fayl göndərin, ya da xanaya quş qoymayın, hər ikisini də birdən etməyin." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -661,36 +685,40 @@ msgstr "" "Düzgün şəkil göndərin. Göndərdiyiniz fayl ya şəkil deyil, ya da şəkildə " "problem var." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Düzgün URL daxil edin." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %(value)s seçimlər arasında yoxdur." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Qiymətlərin siyahısını daxil edin." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sırala" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onların hamısı " "fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,115 +727,117 @@ msgstr "" "%(field_name)s sahəsinə görə təkrarlanan məlumatlara düzəliş edin, onlar " "%(date_field)s %(lookup)s-a görə fərqli olmalıdır." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Aşağıda təkrarlanan qiymətlərə düzəliş edin." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Xarici açar ana obyektin əsas açarı ilə üst-üstə düşmür." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. Bu seçim mümkün deyil." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Düzgün seçim edin. %s mümkün seçim deyil." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" əsas açar olmaq üçün düzgün qiymət deyil." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; ya " +"duallıq, ya da yanlışlıq var." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Hal-hazırda" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Məlum deyil" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Yox" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "hə, yox, bəlkə" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "gecə yarısı" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "günorta" @@ -1083,128 +1113,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dekabr" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "və ya" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" "one: il\n" "other: il" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" "one: ay\n" "other: ay" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" "one: həftə\n" "other: həftə" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" "one: gün\n" "other: gün" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" "one: saat\n" "other: saat" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" "one: dəqiqə\n" "other: dəqiqə" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "dəqiqə" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Ünvan indekslərinə icazə verilmir." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" mövcud deyil" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s-nin indeksi" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uğurla yaradıldı." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uğurla yeniləndi." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s uğurla silindi." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "İl göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ay göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Gün göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Həftə göstərilməyib" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1213,26 +1228,26 @@ msgstr "" "Gələcək %(verbose_name_plural)s seçmək mümkün deyil, çünki %(class_name)s." "allow_future Yalan kimi qeyd olunub." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "\"%(format)s\" formatına görə \"%(datestr)s\" tarixi düzgün deyil" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorğuya uyğun %(verbose_name)s tapılmadı" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Düzgün səhifə deyil (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Siyahı boşdur və '%(class_name)s.allow_empty' Yalan kimi qeyd olunub." diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..21a61eaad8 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..42d53e3b8a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1261 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Арабская" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азэрбайджанская" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Баўгарская" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Бэнґальская" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Басьнійская" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталёнская" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Чэская" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Валійская" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Дацкая" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Нямецкая" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Грэцкая" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Анґельская" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Анґельская (Брытанская)" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эспэранта" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Гішпанская" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Гішпанская (Арґентына)" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Гішпанская (Мэксыка)" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстонская" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Басконская" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Фарсі" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Фінская" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Француская" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Фрызкая" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Ірляндзкая" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Ґальская" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Габрэйская" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Гінды" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Харвацкая" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Вугорская" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Інданэзійская" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Ісьляндзкая" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Італьянская" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Японская" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузінская" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казаская" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмерская" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Карэйская" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Літоўская" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Латыская" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонская" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Манґольская" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Нарвэская букмол" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Нэпальская" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Галяндзкая" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Нарвэская нюнорск" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджабі" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Польская" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Партуґальская" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Партуґальская (Бразылія)" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Румынская" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Расейская" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Славацкая" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Славенская" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Альбанская" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Сэрбская" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Сэрбская (лацінка)" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Швэдзкая" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахілі" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамільская" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Тэлуґу" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Тайская" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Турэцкая" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Татарская" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украінская" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Віетнамская" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Кітайская (спрошчаная)" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Кітайская (звычайная)" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Пазначце правільнае значэньне." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — " +"%(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі " +"«%(date_field)s»." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Нельга абіраць %r." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Трэба запоўніць поле." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Палі віду: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Дата (бяз часу)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[." +"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), " +"але гэта несапраўдная дата або час." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Дата (разам з часам)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Дзесятковы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Адрас эл. пошты" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Шлях да файла" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Лік зь пераноснай коскаю" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Адрас IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Адрас IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" +"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Дадатны цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Дадатны малы цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Малы цэлы лік" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта " +"несапраўдны час." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "Сеціўная спасылка" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Выява" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Поле трэба запоўніць." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Набярыце ўвесь лік." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Набярыце лік." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Пазначце чынную дату." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Пазначце чынны час." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Пазначце чынныя час і дату." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл не даслалі." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Дасланы файл — парожні." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта " +"адначасова." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Пазначце чынную спасылку." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Парадак" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў " +"«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: " +"яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Зараз" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Зьмяніць" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Ачысьціць" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "так,не,магчыма" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" +msgstr[1] "%(size)d байты" +msgstr[2] "%(size)d байтаў" +msgstr[3] "%(size)d байтаў" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ҐБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "папаўдні" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "папоўначы" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "папаўдні" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "папоўначы" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "поўнач" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "поўдзень" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Панядзелак" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Аўторак" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Серада" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Чацьвер" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Пятніца" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Субота" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Нядзеля" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Пн" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Аў" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Ср" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Чц" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Пт" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Сб" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Нд" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "студзеня" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "лютага" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "жніўня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "верасьня" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "кастрычніка" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "лістапада" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "сьнежня" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "сту" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "лют" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "сак" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "кра" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "тра" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "чэр" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "ліп" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "жні" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "вер" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "кас" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "ліс" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "сьн" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Сту." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Люты" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Жні." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Вер." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Кас." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Ліс." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Сьн." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "студзеня" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "лютага" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "сакавік" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "красавіка" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "траўня" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "чэрвеня" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "ліпеня" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "жніўня" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "верасьня" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "кастрычніка" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "лістапада" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "сьнежня" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s…" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "або" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "год" +msgstr[1] "гады" +msgstr[2] "гадоў" +msgstr[3] "гадоў" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месяц" +msgstr[1] "месяцы" +msgstr[2] "месяцаў" +msgstr[3] "месяцаў" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "тыдзень" +msgstr[1] "тыдні" +msgstr[2] "тыдняў" +msgstr[3] "тыдняў" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "дзень" +msgstr[1] "дні" +msgstr[2] "дзён" +msgstr[3] "дзён" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "гадзіна" +msgstr[1] "гадзіны" +msgstr[2] "гадзін" +msgstr[3] "гадзін" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "хвіліна" +msgstr[1] "хвіліны" +msgstr[2] "хвілінаў" +msgstr[3] "хвілінаў" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "хв." + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе." + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Не пазначылі год" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Не пазначылі месяц" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Не пазначылі дзень" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Не пазначылі тыдзень" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s." +"allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" +"Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не " +"сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы." diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index c3ab7e0105..caa8a91d7c 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 1028ef17e7..36eae55777 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,363 +1,384 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Boris Chervenkov , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Todor Lubenov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Boris Chervenkov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: zaxl \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" -"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "арабски език" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджански език" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "български език" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски език" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "босненски език" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "каталунски език" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "чешки език" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "уелски език" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "датски език" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "немски език" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "гръцки език" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "английски език" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "британски английски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "испански език" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "кастилски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански испански" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагуански испански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "естонски език" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "баски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "персийски език" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "финландски език" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "френски език" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "фризийски език" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ирландски език" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "галицейски език" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "хърватски език" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски език" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "индонезийски език" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "исландски език" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "италиански език" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "японски език" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "грузински език" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахски" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "кхмерски език" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "каннада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "корейски език" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "литовски език" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "латвийски език" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "македонски език" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "монголски език" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвежки букмол" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвежки съвременен език" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "пенджаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "полски език" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "португалски език" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "румънски език" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "руски език" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "словашки език" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "словенски език" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "албански език" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "сръбски език" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "сръбски с латински букви" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "шведски език" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "тамил" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "тайландски език" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "турски език" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Татарски" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "украински език" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамски език" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "китайски език" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "традиционен китайски" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Въведете валидна стойност. " -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Този URL адрес може да е счупен линк. " +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Въведете валиден имейл адрес." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Въведете валиден URL адрес." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Въведете валиден email адрес. " - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Въведете валиден 'слъг', състоящ се от букви, цифри, тирета или долни тирета." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. " -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Уверете се, че тази стойност е %(limit_value)s (тя е %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Уверете се, че тази стойност е по-малка или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +387,7 @@ msgstr "" "Уверете се, че тази стойност има най-малко %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,84 +396,84 @@ msgstr "" "Уверете се, че тази стойност има най-много %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s трябва да са уникални за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Стойността %r не е валиден избор." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Това поле не може да има празна стойност." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Това поле не може да е празно." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле от тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е цяло число." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"True\" или \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели числа, разделени с запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Стойността на '%s' е в невалиден формат на дата. Форматът трябва да бъде " "ГГГГ-ММ-ДД" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Стойността на '%s' е в правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но датата е невалидна." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "" "ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u означава милисекунда, а TZ - часова " "зона)" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -471,79 +492,79 @@ msgstr "" "Стойността на '%s' формат ( ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:сс[.uuuuuu]][TZ] (където u " "означава милисекунда, а TZ - часова зона), но датата/часът са невалидни" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (и час)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е десетично число." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Десетична дроб" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Път към файл" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Стойността на '%s' трябва да бъде десетично число с плаваща запетая." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плаваща запетая" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голямо (8 байта) цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Стойността на '%s' трябва да е \"Nonw\", \"True\" или \"False\"" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Положително цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Положително 2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (до %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "2 байта цяло число" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -551,7 +572,7 @@ msgstr "" "Стойността на '%s' е в невалиден формат.Форматът трябва да бъде ЧЧ:ММ [:сс[." "uuuuuu]] (където u означава милисекунда)" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -560,110 +581,110 @@ msgstr "" "Стойността на '%s' е в правилния формат (ЧЧ:ММ [:сс[.uuuuuu]] (където u " "означава милисекунда), но часът е невалиден." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL адрес" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Моделът %(model)s с pk %(pk)r не съществува." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Външен ключ (тип, определен от свързаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "словенски език" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Много-към-много връзка" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac), за да " "направите повече от един избор. " -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Това поле е задължително." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Въведете цяло число. " -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Въведете число." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Уверете се, че не сте въвели повече от %s цифри." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Въведете валидна дата. " -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Въведете валиден час." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Въведете валидна дата/час. " -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не е получен файл. Проверете типа кодиране на формата. " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Няма изпратен файл." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Каченият файл е празен. " -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Уверете се, че файловото име е най-много %(max)d знаци (има %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Моля, или пратете файл или маркирайте полето за изчистване, но не и двете." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,36 +692,40 @@ msgstr "" "Качете валидно изображение. Файлът, който сте качили или не е изображение, " "или е повреден. " -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Въведете валиден URL адрес." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Въведете списък от стойности" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ред" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Моля, коригирайте дублираните данни за %(field)s, които трябва да са " "уникални." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -709,29 +734,29 @@ msgstr "" "Моля, коригирайте дублиранитe данни за %(field_name)s , които трябва да са " "уникални за %(lookup)s в %(date_field)s ." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Моля, коригирайте повтарящите се стойности по-долу." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Невалидна избрана стойност." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. Този не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Направете валиден избор. %s не е един от възможните избори. " -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не е валидна стойност за първичен ключ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -740,87 +765,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да бъде разчетено в %(current_timezone)s; може да е " "двусмислен или да не съществува" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Сега" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, може би" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d, байт" msgstr[1] "%(size)d, байта" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." -msgstr "преди обяд" +msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." -msgstr "след обяд" - -#: utils/dateformat.py:51 -msgid "PM" msgstr "преди обяд" -#: utils/dateformat.py:52 -msgid "AM" +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" msgstr "след обяд" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "преди обяд" + +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "полунощ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "обяд" @@ -1096,122 +1121,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеци" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "седмица" msgstr[1] "седмици" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ден" msgstr[1] "дни" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часове" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Тук не е позволено индексиране на директория." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" не съществува" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Индекс %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно създаден. " - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализиран." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе изтрит." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Не е посочена година" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Не е посочен месец" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ноев" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Не е посочена седмица" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Няма достъпни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,26 +1230,26 @@ msgstr "" "Бъдещo %(verbose_name_plural)s е достъпно, тъй като %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалидна дата '%(datestr)s' посочен формат '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Няма %(verbose_name)s , съвпадащи със заявката" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страницата не е 'last' нито може да се преобразува в int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празен списък и '%(class_name)s.allow_empty' не е валидно." diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index b9838adfc2..a1e427bd19 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 009563932a..9d12fa5bf8 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,646 +2,668 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# , 2013. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 15:20+0000\n" +"Last-Translator: nsmgr8 \n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" -"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "আফ্রিকার অন্যতম সরকারি ভাষা" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "আরবী" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "আজারবাইজানি" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "বুলগেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "বেলারুশীয়" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "বাংলা" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "ব্রেটন" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "বসনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "ক্যাটালান" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "চেক" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ওয়েল্স" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ড্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "জার্মান" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "গ্রিক" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" -msgstr "" +msgstr "বৃটিশ ইংলিশ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "আন্তর্জাতিক ভাষা" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "স্প্যানিশ" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "আর্জেন্টিনিয়ান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "মেক্সিকান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "নিকারাগুয়ান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "ভেনেজুয়েলার স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "এস্তোনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "বাস্ক" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ফারসি" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ফিনিশ" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ফ্রেঞ্চ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "ফ্রিজ্ল্যানডের ভাষা" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "আইরিশ" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "গ্যালিসিয়ান" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "হিব্রু" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "হিন্দী" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "আইসল্যান্ডিক" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ইটালিয়ান" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "জাপানিজ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "জর্জিয়ান" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "কাজাখ" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "খমার" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "কান্নাড়া" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "কোরিয়ান" -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "লিথুয়ানিয়ান" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "লাটভিয়ান" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "লিথুয়ানিয়ান" #: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "লাটভিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "মালায়ালম" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "মঙ্গোলিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "নরওয়েজীয় বোকমাল" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "নেপালি" + +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ডাচ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "নরওয়েজীয়ান নিনর্স্ক" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "পাঞ্জাবী" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "পোলিশ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "রোমানিয়ান" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "রাশান" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "স্লোভেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "আলবেনীয়ান" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "সার্বিয়ান ল্যাটিন" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "সুইডিশ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "সোয়াহিলি" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "তামিল" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "তেলেগু" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "থাই" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "তুর্কি" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "তাতারদেশীয়" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ইউক্রেনিয়ান" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "উর্দু" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ভিয়েতনামিজ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "প্রচলিত চাইনীজ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "এই URL টি সঠিক নয়।" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "একটি বৈধ ইমেইল ঠিকানা লিখুন." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "বৈধ URL দিন" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন " "রয়েছে।" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "একটি বৈধ IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "একটি বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা টাইপ করুন।" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "এবং" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "এই ফিল্ডের মান ফাঁকা হতে পারে না" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" +msgstr "ফিল্ডের ধরণ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ইন্টিজার হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান শুধুমাত্র True অথবা False হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" +msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "তারিখ (সময় সহ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই দশমিক সংখ্যা হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "দশমিক সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ফাইল পথ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' এর মান অবশ্যই ফ্লোটিং পয়েন্ট নম্বর হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "" +msgstr "বিগ (৮ বাইট) ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "আইপি ঠিকানা" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "বুলিয়ান (হয় True, False অথবা None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "পজিটিভ ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "স্মল ইন্টিজার" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "ইউআরএল (URL)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ফাইল" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ইমেজ" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "ওয়ান-টু-ওয়ান রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "ম্যানি-টু-ম্যানি রিলেশানশিপ" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "এটি আবশ্যক।" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "বৈধ সময় দিন।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "বৈধ ডারিখ/সময় দিন।" +msgstr "বৈধ তারিখ/সময় দিন।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -649,150 +671,154 @@ msgstr "" "সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে " "যাওয়া ছবি।" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ক্রম" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" প্রাইমারি কি এর জন্য কোন বৈধ মান নয়" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" -msgstr "" +msgstr "এই মুহুর্তে" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "পরিষ্কার করুন" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "না" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d বাইট" msgstr[1] "%(size)d বাইট" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s কিলোবাইট" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s মেগাবাইট" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" +msgid "%s GB" +msgstr "%s গিগাবাইট" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s টেরাবাইট" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s পেটাবাইট" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "অপরাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "পূর্বাহ্ন" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "মধ্যরাত" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "দুপুর" @@ -810,7 +836,7 @@ msgstr "বুধবার" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "বৃহঃ" +msgstr "বৃহস্পতিবার" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" @@ -951,12 +977,12 @@ msgstr "ডিসে." #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "জানু." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "ফেব্রু." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" @@ -986,27 +1012,27 @@ msgstr "জুলাই" #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "আগ." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "সেপ্ট." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "অক্টো." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "নভে." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "ডিসে." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" @@ -1068,148 +1094,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ডিসেম্বর" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "অথবা" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "বছর" msgstr[1] "বছর" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "মাস" msgstr[1] "মাস" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "সপ্তাহ" msgstr[1] "সপ্তাহ" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "দিন" msgstr[1] "দিন" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ঘন্টা" msgstr[1] "ঘন্টা" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "মিনিট" msgstr[1] "মিনিট" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "মিনিট" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "ডিরেক্টরি ইনডেক্স অনুমোদিত নয়" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s তৈরী সফল হয়েছে।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s হালনাগাদ সফল হয়েছে।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s মুছে ফেলা হয়েছে।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "কোন বছর উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "কোন মাস উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "কোন দিন উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "কোন সপ্তাহ উল্লেখ করা হয়নি" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/bn/formats.py b/django/conf/locale/bn/formats.py index a99bea1533..eed24e605e 100644 --- a/django/conf/locale/bn/formats.py +++ b/django/conf/locale/bn/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f805b4a6db Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f755c0210b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1259 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azeri" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgareg" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaleg" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosneg" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalaneg" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Tchekeg" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Kembraeg" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Daneg" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Alamaneg" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Gresianeg" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Saozneg" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Saozneg Breizh-Veur" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanteg" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnoleg" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Spagnoleg Arc'hantina" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Spagnoleg Mec'hiko" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Spagnoleg Nicaragua" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoneg" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Euskareg" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Perseg" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Finneg" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Galleg" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Frizeg" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Iwerzhoneg" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galizeg" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroateg" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hungareg" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonezeg" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeg" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italianeg" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japaneg" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Jorjianeg" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazak" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannata" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaneg" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituaneg" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Latveg" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedoneg" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongoleg" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norvegeg Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "nepaleg" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlandeg" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norvegeg Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabeg" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Poloneg" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugaleg" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugaleg Brazil" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Roumaneg" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Rusianeg" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakeg" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveneg" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albaneg" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbeg" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbeg e lizherennoù latin" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedeg" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "swahileg" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamileg" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telougou" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkeg" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraineg" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Ourdou" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnameg" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Sinaeg eeunaet" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Sinaeg hengounel" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Merkit un talvoud reizh" + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha " +"barrennigoù-stagañ." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo " +"%(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ " +"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit " +"ar mare ez eus %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s " +"%(lookup)s." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "ha" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Anterin" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-" +"DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an " +"deiziad." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Deizad (hep eur)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar " +"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"nemet eo faos an eur/deiziad." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Deizad (gant an eur)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Niver dekvedennel" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Treug war-du ar restr" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Niver gant skej nij" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Anterin bras (8 okted)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Chomlec'h IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Chomlec'h IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Niver anterin pozitivel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Niver anterin bihan pozitivel" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Niver anterin bihan" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Testenn" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM" +"[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos " +"an eur." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Eur" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Restr" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Skeudenn" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Darempred unan-ouzh-unan" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Darempred lies-ouzh-lies" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Merkit un niver anterin." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Merkit un niver." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Merkit un deiziad reizh" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Merkit un eur reizh" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "N'eus bet kaset restr ebet." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Goullo eo ar restr kaset." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he " +"deus %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret " +"pe ne oa ket ur skeudenn" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Merkit un URL reizh" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Merkit ur roll talvoudoù" + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Urzh" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Diverkañ" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù " +"dzho o-unan." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en " +"o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer " +"galloudel kar" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur " +"%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Evit ar mare" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Kemmañ" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Riñsañ" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Ket" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ya, ket, marteze" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d okted" +msgstr[1] "%(size)d okted" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "g.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "mintin" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "G.M." + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "Mintin" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "hanternoz" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "kreisteiz" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merc'her" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Yaou" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Gwener" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sadorn" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sul" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Meu" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Yao" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Gwe" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sad" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Sul" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "Gen" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "C'hwe" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "Meu" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "Ebr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "Mez" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "Gou" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "Eos" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "Gwe" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "Her" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "Kzu" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Gen." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "C'hwe." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Meu." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Ebr." + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Mez." + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Gou." + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Eos." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Gwe." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Her." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Kzu" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Genver" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "C'hwevrer" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Meurzh" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Ebrel" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Mae" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Mezheven" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Gouere" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Eost" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Gwengolo" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Here" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Du" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Kerzu" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "pe" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "bloaz" +msgstr[1] "bloaz" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "miz" +msgstr[1] "miz" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "sizhun" +msgstr[1] "sizhun" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "deiz" +msgstr[1] "deiz" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "eur" +msgstr[1] "eur" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "munut" +msgstr[1] "munut" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "munut" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\"" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Meneger %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout." + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s." +"allow_future." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" +"Direizh eo ar furmad '%(format)s' evit an neudennad deiziad '%(datestr)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" +"N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'." diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index 7703a8e981..9271fee109 100644 Binary files a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 330d8ee61a..0b6f00d6f7 100644 --- a/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,359 +7,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Filip Dupanović \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" -"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "njemački" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikuaraganski španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frišanski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonežanski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "kambođanski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamski" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški književni" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški novi" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski latinski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamežanski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Unesite važeću email adresu." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan „slug“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "crtica." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Pobrinite se da je ova vrijednost %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora da bude manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrijednost mora biti veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "" "Pobrinite se da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znamenki " "(trenutno ima %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,271 +397,271 @@ msgstr "" "Pobrinite se da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znamenki (ima " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrijednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrijednost %r nije dozvoljen izbor." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Cijeo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrijednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 bajtni) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrijednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određen povezanim poljem)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Jedan-na-jedan odnos" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Više-na-više odsnos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obilježili više od jedne " "stavke." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeo broj." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara. Provjerite." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s decimalnih mijesta. Provjerite." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Ne smije biti ukupno više od %s cifara prije zapete. Provjerite." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Provjerite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -649,11 +669,11 @@ msgstr "" "Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mijesta (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -661,36 +681,40 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Redoslijed" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,65 +723,65 @@ msgstr "" "Ispravite dupli sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duple vrijednosti dole." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Odabrana vrijednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s nije među ponuđenim vrijednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "„%s“ nije ispravna vrijednost za primarni ključ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -765,52 +789,52 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "prije p." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1086,154 +1110,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembar" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreiran." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno ažuriran." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je obrisan." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mjesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Sedmica nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/bs/formats.py b/django/conf/locale/bs/formats.py index 34e9eac197..454fab1e1e 100644 --- a/django/conf/locale/bs/formats.py +++ b/django/conf/locale/bs/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index b811c3591d..a062434f08 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 7eff29310e..ca7b489b11 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Antoni Aloy , 2012. # Antoni Aloy , 2012. # Carles Barrobés , 2011, 2012. # Jannis Leidel , 2011. @@ -8,358 +9,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "àrab" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbaijanès" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgar" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorús" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretó" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnià" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "català" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "txec" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "gal·lès" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danès" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "alemany" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grec" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "anglès" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "anglès britànic" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "espanyol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "castellà d'Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "espanyol de Mèxic" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "castellà de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espanyol de Veneçuela" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonià" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "euskera" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finlandès" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francès" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandès" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "gallec" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebreu" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croat" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "hongarès" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandès" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italià" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonès" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgià" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannarès" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreà" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburguès" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituà" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "letó" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedoni" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malaiàlam " -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "noruec bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalí" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandès" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruec nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polonès" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portuguès" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portuguès de brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "romanès" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "rus" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "eslovac" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "eslovè" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanès" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbi llatí" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "suec" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tàmil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tailandès" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turc" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraïnès" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "xinès simplificat" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "xinès tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduïu un valor vàlid." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic vàlida" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduïu una URL vàlida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduïu una adreça de correu vàlida." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduïu un 'slug' vàlid, consistent en lletres, números, guions o guions " "baixos." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 vàlida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Entreu una adreça IPv4 o IPv6 vàlida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Assegureu-vos que el valor sigui %(limit_value)s (és %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui menor o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assegureu-vos que aquest valor sigui més gran o igual que %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el valor tingui com a mínim %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,84 +398,84 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el valor tingui com a màxim %(limit_value)d caràcters (en " "té %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(lookup)s %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no és una opció vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser nul." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Aquest camp no pot estar en blanc." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Camp del tipus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre enter." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%s' ha de ser True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Cert o Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor '%s' no té un format de data vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD) però no és una data vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +484,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format YYYY-MM-DD HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +493,79 @@ msgstr "" "El valor '%s' té el format correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "però no és una data/hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor '%s' ha de ser un nombre decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor '%s' ha de ser un número de coma flotant." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de coma flotant" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enter gran (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adreça IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor '%s' ha de ser None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Cert, Fals o Cap ('None'))" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Enter positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Enter petit positiu" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fins a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Enter petit" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +573,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' no té un format vàlid. Ha de tenir el format HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,99 +582,99 @@ msgstr "" "El valor '%s' té el format correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) però no és una " "hora vàlida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Arxiu" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existeix el model %(model)s amb la clau primària %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clau forana (tipus determinat pel camp relacionat)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Inter-relació un-a-un" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Inter-relació molts-a-molts" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Premeu la tecla \"Control\", o \"Command\" en un Mac, per seleccionar més " "d'un valor." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Aquest camp és obligatori." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduïu un número sencer." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduïu un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s decimals." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assegureu-vos que no hi ha més de %s dígits decimals." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data vàlida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora vàlida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduïu una data/hora vàlides." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No s'ha enviat cap fitxer. Comproveu el tipus de codificació del formulari." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,13 +682,13 @@ msgstr "" "Assegureu-vos que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Si us plau, envieu un fitxer o marqueu la casella de selecció \"netejar\", " "no ambdós." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,36 +696,40 @@ msgstr "" "Carregueu una imatge vàlida. El fitxer que heu carregat no era una imatge o " "estava corrupte." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduïu una URL vàlida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser " "única." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,32 +738,32 @@ msgstr "" "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field_name)s, la qual ha de " "ser única per a %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a sota." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forana en línia no coincideix amb la clau primària de la instància " "mare." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Esculli una opció vàlida. Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,87 +772,87 @@ msgstr "" "No s'ha pogut interpretar %(datetime)s a la zona horària " "%(current_timezone)s; potser és ambigua o no existeix." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualment" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "mitjanit" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "migdia" @@ -1103,122 +1128,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "desembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "any" msgstr[1] "anys" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "mesos" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "setmana" msgstr[1] "setmanes" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dies" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "hores" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuts" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "No es permeten índexos de directori aquí" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existeix" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índex de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha creat amb èxit." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha actualtzat amb èxit." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha eliminat." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No s'ha especificat any" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No s'ha especificat mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No s'ha especificat dia" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No s'ha especificat setmana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Cap %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1227,26 +1237,26 @@ msgstr "" "Futurs %(verbose_name_plural)s no disponibles perquè %(class_name)s." "allow_future és Fals." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena invàlida de dats '%(datestr)s' donat el format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No s'ha trobat sap %(verbose_name)s que coincideixi amb la petició" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pàgina no és 'last', ni es pot convertir en un enter" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Pàgina invàlida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Plana invàlida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Llista buida i '%(class_name)s.allow_empty' és Fals." diff --git a/django/conf/locale/ca/formats.py b/django/conf/locale/ca/formats.py index b9431b5b67..0335617ac8 100644 --- a/django/conf/locale/ca/formats.py +++ b/django/conf/locale/ca/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -21,8 +22,10 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%Y %H:%M', '%d/%m/%y %H:%M:%S', + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%y %H:%M', ) DECIMAL_SEPARATOR = ',' diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 46dd006cfe..7d6ae6428e 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fe20e19a3f..3284e45f3d 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,362 +2,383 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Jan Papež , 2012. # Jirka Vejrazka , 2011. # Vlada Macek , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikánsky" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánština" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharsky" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bělorusky" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretonsky" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosensky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "česky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" -msgstr "welšsky" +msgstr "velšsky" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "německy" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "řecky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "anglicky" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" -msgstr "anglicky (Británie)" +msgstr "britskou angličtinou" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperantsky" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španělsky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "španělsky (Argentina)" +msgstr "argentinskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexická španělština" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragujskou španělštinou" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "venezuelskou španělštinou" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonsky" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskicky" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persky" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finsky" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francouzsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frísky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irsky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galicijsky" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsky" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindsky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "chorvatsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonésky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italsky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonsky" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazašsky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmersky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannadsky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejsky" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "lucembursky" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litevsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "lotyšsky" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajálamsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolsky" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norsky (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" -msgstr "holandsky" +msgstr "nizozemsky" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" -msgstr "Paňdžábsky" +msgstr "paňdžábsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polsky" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalsky" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "portugalsky (Brazílie)" +msgstr "brazilskou portugalštinou" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunsky" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "rusky" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovensky" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovinsky" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srbsky" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbsky (latinkou)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "svahilsky" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilsky" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telužsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "thajsky" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turecky" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatarsky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtsky" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdština" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamsky" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušeně)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradičně)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vložte platnou hodnotu." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Tato adresa URL je zřejmě neplatný odkaz." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Zadejte platnou e-mailovou adresu." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vložte platnou adresu URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vložte platný identifikátor složený pouze z písmen, čísel, podtržítek a " "pomlček." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv6." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadejte platnou adresu typu IPv4 nebo IPv6." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vložte pouze číslice oddělené čárkami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Hodnota musí být %(limit_value)s (nyní je %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být menší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hodnota musí být větší nebo rovna %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +387,7 @@ msgstr "" "Hodnota musí mít alespoň %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " "%(show_value)d." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,84 +396,84 @@ msgstr "" "Hodnota smí mít nejvýše %(limit_value)d znaků, ale nyní jich má " "%(show_value)d." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Pole %(field_name)s musí být unikátní testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Hodnota %r není platnou volbou." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Pole nemůže být null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Pole nemůže být prázdné." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Hodnota '%s' musí být celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Hodnota '%s' musí být buď True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), nebo Ne (False))" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Řetězec (max. %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá čísla oddělená čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Hodnota '%s' není platné datum. Musí být ve tvaru RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD), jde o neplatné datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -461,7 +482,7 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -470,85 +491,85 @@ msgstr "" "Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (RRRR-MM-DD HH:MM[:SS[.uuuuuu]]" "[TZ]), jde o neplatné datum a čas." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (s časem)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Hodnota '%s' musí být desítkové číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desetinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Hodnota '%s' musí být reálné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s pohyblivou řádovou čárkou" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velké číslo (8 bajtů)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresa IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Hodnota '%s' musí být buď None, True nebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Pravdivost (buď Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Kladné malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Identifikátor (nejvýše %(max_length)s znaků)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Hodnota '%s' je v neplatném tvaru, který má být HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -557,144 +578,148 @@ msgstr "" "Ačkoli hodnota '%s' je ve správném tvaru (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), jde o " "neplatný čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Položka typu %(model)s s primárním klíčem %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cizí klíč (typ určen pomocí souvisejícího pole)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Vazba jedna-jedna" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Vazba mnoho-mnoho" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Výběr více než jedné položky je možný přidržením klávesy \"Control\" (nebo " "\"Command\" na Macu)." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Pole je povinné." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Vložte číslo." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Hodnota nesmí celkem mít více než %s cifer." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Hodnota nesmí mít za desetinnou čárkou více než %s cifer." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Hodnota nesmí mít před desetinnou čárkou více než %s cifer." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný čas." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vložte platné datum a čas." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nyní je %(length)d." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Musíte vybrat cestu k souboru nebo vymazat výběr, ne obojí." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buď nebyl obrázek nebo byl poškozen." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vložte platnou adresu URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" není k dispozici." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte seznam hodnot." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Pořadí" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Opravte duplicitní data v poli %(field)s, které musí být unikátní." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,30 +728,30 @@ msgstr "" "Opravte duplicitní data v poli %(field_name)s, které musí být unikátní " "testem %(lookup)s pole %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Odstraňte duplicitní hodnoty níže." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Cizí klíč typu inline neodpovídá primárnímu klíči v rodičovské položce." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato není k dispozici." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" není k dispozici." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "Hodnota \"%s\" není platný primární klíč." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -735,35 +760,35 @@ msgstr "" "Hodnotu %(datetime)s nelze interpretovat v časové zóně %(current_timezone)s; " "může to být nejednoznačné nebo nemusí existovat." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Aktuálně" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Zrušit" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -771,52 +796,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "půlnoc" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "poledne" @@ -1092,128 +1117,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosince" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "nebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "roky" msgstr[2] "let" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "měsíc" msgstr[1] "měsíce" msgstr[2] "měsíců" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "týden" msgstr[1] "týdny" msgstr[2] "týdnů" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "den" msgstr[1] "dny" msgstr[2] "dnů" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodin" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indexy adresářů zde nejsou povoleny." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index adresáře %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Položka typu %(verbose_name)s byla úspěšně vytvořena." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Položka typu %(verbose_name)s byla úspěšně aktualizována." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Položka typu %(verbose_name)s byla odstraněna." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nebyl specifikován rok" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nebyl specifikován měsíc" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nebyl specifikován den" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nebyl specifikován týden" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nejsou k dispozici" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1222,26 +1232,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s s budoucím datem nejsou k dipozici protoze " "%(class_name)s.allow_future je False" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Datum '%(datestr)s' neodpovídá formátu '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nepodařilo se nalézt žádný objekt %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Požadavek na stránku nemohl být konvertován na číslo, ani není 'last'" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Chybné číslo stránky (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "List je prázdný a '%(class_name)s.allow_empty' je nastaveno na False" diff --git a/django/conf/locale/cs/formats.py b/django/conf/locale/cs/formats.py index ea28718f57..42ca212392 100644 --- a/django/conf/locale/cs/formats.py +++ b/django/conf/locale/cs/formats.py @@ -29,10 +29,12 @@ TIME_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '05.01.2006 04:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '05.01.2006 04:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H.%M', # '05.01.2006 04.30' '%d.%m.%Y %H:%M', # '05.01.2006 04:30' '%d.%m.%Y', # '05.01.2006' '%d. %m. %Y %H:%M:%S', # '05. 01. 2006 04:30:59' + '%d. %m. %Y %H:%M:%S.%f', # '05. 01. 2006 04:30:59.000200' '%d. %m. %Y %H.%M', # '05. 01. 2006 04.30' '%d. %m. %Y %H:%M', # '05. 01. 2006 04:30' '%d. %m. %Y', # '05. 01. 2006' diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 75a868e99b..2bf3a436d8 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 6c116674ec..249e9b6d5b 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,644 +2,666 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Maredudd ap Gwyndaf , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: cy\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Maredudd ap Gwyndaf \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3\n" +"11) ? 2 : 3;\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabeg" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaleg" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bwlgareg" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" -msgstr "" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaleg" #: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnieg" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaneg" + +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tsieceg" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Cymraeg" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daneg" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Almaeneg" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Groegedd" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Saesneg" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaeneg" - #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "" +msgid "British English" +msgstr "Saesneg Prydain" #: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Sbaeneg" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Sbaeneg Ariannin" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estoneg" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Basgeg" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persieg" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Ffinneg" + +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Ffrangeg" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Ffrisieg" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "Gwyddeleg" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisieg" -#: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebraeg" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeg" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "Eidaleg" +msgid "Croatian" +msgstr "Croasieg" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "" +msgid "Hungarian" +msgstr "Hwngareg" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indoneseg" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandeg" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Eidaleg" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Siapanëeg" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgeg" + +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgid "Korean" +msgstr "Corëeg" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Iseldireg" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Pwyleg" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portiwgaleg Brasil" + +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Slofeneg" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Twrceg" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tsieinëeg Symledig" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tseinëeg Traddodiadol" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." +msgstr "Rhowch werth dilys." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "" - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Rhowch cyfeiriad e-bost ddilys." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Rhowch digidau gwahanu gyda atalnodau yn unig." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ac" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dyddiad (heb amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dyddiad (gyda amser)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Rhif degol" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Cyfeiriad e-bost" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Llwybr ffeil" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "cyfeiriad IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Naill ai True, False neu None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Amser" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Mae angen y faes yma." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Rhowch rhif cyfan." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Mae'r ffeil yn wag." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -647,98 +669,102 @@ msgstr "" "Llwythwch delwedd dilys. Doedd y delwedd a llwythwyd dim yn ddelwedd dilys, " "neu roedd o'n ddelwedd llwgr." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Rhowch URL dilys." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Newidio" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Na" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ie,na,efallai" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -747,52 +773,52 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -826,31 +852,31 @@ msgstr "Dydd Sul" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "Llu" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "Maw" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Mer" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "Iau" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "Gwe" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sad" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Sul" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -902,51 +928,51 @@ msgstr "Rhagfyr" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "ion" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "chw" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "maw" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "ebr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "mai" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "meh" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "gor" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aws" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "med" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "hyd" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "tach" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "rhag" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" @@ -1068,22 +1094,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Rhagfyr" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "neu" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" @@ -1091,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" @@ -1099,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" @@ -1107,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" @@ -1115,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -1123,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -1131,97 +1157,82 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/cy/formats.py b/django/conf/locale/cy/formats.py index 6e0e7027cd..ba4b275938 100644 --- a/django/conf/locale/cy/formats.py +++ b/django/conf/locale/cy/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 9e40b2b3c9..c0d60aea00 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 1687e14dc5..cbcf268660 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,363 +2,384 @@ # # Translators: # Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011, 2012. +# Erik Wognsen , 2011-2013. # Finn Gruwier , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 12:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:19+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikaans" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azerbaidjansk" +msgid "Arabic" +msgstr "arabisk" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azerbaidjansk" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalsk" +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgarsk" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnisk" +msgid "Belarusian" +msgstr "hviderussisk" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalansk" +msgid "Bengali" +msgstr "bengalsk" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" +msgid "Breton" +msgstr "bretonsk" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" +msgid "Bosnian" +msgstr "bosnisk" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" +msgid "Catalan" +msgstr "catalansk" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" -msgstr "Tysk" +msgid "Czech" +msgstr "tjekkisk" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" +msgid "Welsh" +msgstr "walisisk" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" +msgid "Danish" +msgstr "dansk" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" -msgstr "Britisk engelsk" +msgid "German" +msgstr "tysk" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "græsk" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" +msgid "English" +msgstr "engelsk" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "Argentinsk spansk" +msgid "British English" +msgstr "britisk engelsk" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Mexikansk spansk" +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Nicaraguansk spansk" +msgid "Spanish" +msgstr "spansk" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "argentinsk spansk" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" -msgstr "Baskisk" +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "mexikansk spansk" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" -msgstr "Persisk" +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "nicaraguansk spansk" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "venezuelansk spansk" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" -msgstr "Fransk" +msgid "Estonian" +msgstr "estisk" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisisk" +msgid "Basque" +msgstr "baskisk" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" -msgstr "Irsk" +msgid "Persian" +msgstr "persisk" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisk" +msgid "Finnish" +msgstr "finsk" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebræisk" +msgid "French" +msgstr "fransk" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" +msgid "Frisian" +msgstr "frisisk" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" +msgid "Irish" +msgstr "irsk" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" +msgid "Galician" +msgstr "galicisk" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisk" +msgid "Hebrew" +msgstr "hebraisk" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" +msgid "Croatian" +msgstr "kroatisk" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" +msgid "Hungarian" +msgstr "ungarsk" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "Georgisk" +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesisk" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "Khmer" +msgid "Icelandic" +msgstr "islandsk" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Italian" +msgstr "italiensk" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" +msgid "Japanese" +msgstr "japansk" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauisk" +msgid "Georgian" +msgstr "georgisk" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "Lettisk" +msgid "Kazakh" +msgstr "kasakhisk" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonsk" +msgid "Khmer" +msgstr "khmer" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaysisk" +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongolsk" +msgid "Korean" +msgstr "koreansk" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "Norsk bokmål" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxembourgisk" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "litauisk" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" +msgid "Latvian" +msgstr "lettisk" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "Norsk nynorsk" +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonsk" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" +msgid "Malayalam" +msgstr "malaysisk" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolsk" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norsk bokmål" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasiliansk portugisisk" +msgid "Nepali" +msgstr "nepalesisk" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumænsk" +msgid "Dutch" +msgstr "hollandsk" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norsk nynorsk" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" +msgid "Punjabi" +msgstr "punjabi" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" +msgid "Polish" +msgstr "polsk" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" -msgstr "Albansk" +msgid "Portuguese" +msgstr "portugisisk" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brasiliansk portugisisk" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "Serbisk (latin)" +msgid "Romanian" +msgstr "rumænsk" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" +msgid "Russian" +msgstr "russisk" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "slovakisk" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgid "Slovenian" +msgstr "slovensk" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" +msgid "Albanian" +msgstr "albansk" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" -msgstr "Thai" +msgid "Serbian" +msgstr "serbisk" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "serbisk (latin)" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "svensk" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" +msgid "Swahili" +msgstr "swahili" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdu" +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Forenklet kinesisk" +msgid "Thai" +msgstr "thai" #: conf/global_settings.py:118 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionelt kinesisk" +msgid "Turkish" +msgstr "tyrkisk" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "tatarisk" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtisk" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainsk" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "urdu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamesisk" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "forenklet kinesisk" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "traditionelt kinesisk" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Indtast en gyldig værdi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Denne URL henviser ikke til en gyldig side eller fil." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Indtast en gyldig URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Indtast en \"slug\" bestående af bogstaver, cifre, understreger og " "bindestreger." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Denne værdi skal være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være mindre end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Denne værdi skal være større end eller lig %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +388,7 @@ msgstr "" "Denne værdi skal mindst indeholde %(limit_value)d tegn (den indeholder " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,83 +397,83 @@ msgstr "" "Denne værdi må maksimalt indeholde %(limit_value)d tegn (den har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s skal være unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Værdien %r er ikke et gyldigt valg." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dette felt kan ikke være null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dette felt kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt af type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' værdien skal være et heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' værdien skal være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparerede heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD) men er en ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uden tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -461,7 +482,7 @@ msgstr "" "'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " "TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -470,79 +491,79 @@ msgstr "" "'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "men er en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' værdien skal være et decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Sti" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' værdien skal være en float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flydende-komma-tal" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort heltal (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' værdien skal være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "\"Slug\" (op til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lille heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -550,7 +571,7 @@ msgstr "" "'%s' værdien har et ugyldigt datoformat. Det skal være i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD " "TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -559,109 +580,109 @@ msgstr "" "'%s' værdien har det korrekte format (ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er " "en ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "En model %(model)s med primærnøgle %(pk)r eksisterer ikke." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøgle (type bestemt af relateret felt)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relation" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relation" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" på Mac) nede for at vælge mere end en." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dette felt er påkrævet." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Indtast et heltal." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Indtast et tal." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Der må maksimalt være %s cifre i alt." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Der må højst være %s decimalpladser." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Der må maksimalt være %s cifre før decimaltegnet." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Indtast en gyldig dato." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Indtast gyldig dato/tid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil blev indsendt." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den indsendte fil er tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Denne værdi må maksimalt indeholde %(max)d tegn (den har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Du skal enten indsende en fil eller afmarkere afkrydsningsfeltet, ikke begge " "dele." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,36 +690,40 @@ msgstr "" "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller " "en defekt billedfil." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Indtast en gyldig URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -"Marker en gyldigt valgmulighed; '%(value)s' er ikke en af de tilgængelige " +"Marker en gyldig valgmulighed. %(value)s er ikke en af de tilgængelige " "valgmuligheder." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Indtast en liste af værdier." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -707,33 +732,34 @@ msgstr "" "Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de " "tilgængelige valgmuligheder." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -"Marker et gyldigt valg. %s er ikke en af de tilgængelige valgmuligheder." +"Marker en gyldig valgmulighed. %s er ikke en af de tilgængelige " +"valgmuligheder." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,145 +768,145 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke fortolkes i tidszonen %(current_timezone)s; den kan " "være tvetydig eller den eksisterer måske ikke." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Aktuelt" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Afmarkér" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,måske" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnat" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "middag" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Mandag" +msgstr "mandag" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +msgstr "tirsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +msgstr "onsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +msgstr "torsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +msgstr "fredag" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +msgstr "lørdag" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +msgstr "søndag" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Man" +msgstr "man" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Tir" +msgstr "tir" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Ons" +msgstr "ons" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Tor" +msgstr "tor" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Fre" +msgstr "fre" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Lør" +msgstr "lør" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Søn" +msgstr "søn" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -1098,122 +1124,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "måned" msgstr[1] "måneder" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "uge" msgstr[1] "uger" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dage" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Mappeindekser er ikke tilladte her" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\" %(path)s\" eksisterer ikke" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks for %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s blev oprettet." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s blev opdateret." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s blev slettet." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Intet år specificeret" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ingen måned specificeret" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag specificeret" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Ingen uge specificeret" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s til rådighed" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1222,26 +1233,26 @@ msgstr "" "Fremtidige %(verbose_name_plural)s ikke tilgængelige, fordi %(class_name)s ." "allow_future er falsk." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng ' %(datestr)s ' givet format ' %(format)s '" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ingen %(verbose_name)s fundet matcher forespørgslen" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Side er ikke 'sidste', kan heller ikke konverteres til en int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ugyldig side ( %(page_number)s )" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og ' %(class_name)s .allow_empty' er falsk." diff --git a/django/conf/locale/da/formats.py b/django/conf/locale/da/formats.py index 9022eb2ed4..dcdf35173e 100644 --- a/django/conf/locale/da/formats.py +++ b/django/conf/locale/da/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -20,6 +21,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' ) DECIMAL_SEPARATOR = ',' diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 82b6239f26..1eed4542e8 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 6c3cb21d54..fa7ce6344d 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,364 +3,384 @@ # Translators: # André Hagenbruch , 2011, 2012. # apollo13 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011, 2012. +# Jannis Leidel , 2011-2012. # jnns , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Weißrussisch" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonisch" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britisches Englisch" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguanisches Spanisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezolanisches Spanisch" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Friesisch" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasachisch" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgisch" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slowenisch" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisch (Latein)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugisch" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarisch" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtisch" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Bitte gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Bitte ein gültiges Kürzel, bestehend aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen " "und Bindestrichen, eingeben." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv6-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Eine gültige IPv4- oder IPv6-Adresse eingeben" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Bitte nur durch Komma getrennte Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert %(limit_value)s ist. (Er ist " "%(show_value)s)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss kleiner oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %(limit_value)s sein." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +389,7 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert mindestens %(limit_value)d Zeichen hat. " "(Er hat %(show_value)d)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,73 +398,73 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Wert maximal %(limit_value)d Zeichen hat. (Er " "hat %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "und" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Wert %r ist keine gültige Option." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Feldtyp: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Der Wert '%s' muss eine ganze Zahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Der Wert '%s' muss entweder True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Der Wert '%s' hat ein ungültiges Datumsformat. Er muss im Format JJJJ-MM-TT " "sein." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -452,11 +472,11 @@ msgstr "" "Der Wert '%s' hat das richtige Format (JJJJ-MM-TT), ist aber ein ungültiges " "Datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,86 +494,86 @@ msgstr "" "'%s' hat das richtige Format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ist aber " "keine gültige Datums-/Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' muss eine Dezimalzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' muss eine Gleitkommazahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Der Wert '%s' muss entweder None, True oder False sein." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positive ganze Zahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive kleine ganze Zahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Kürzel (bis zu %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Kleine ganze Zahl" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "'%s' ist falsch formatiert. Das korrekte Format lautet: HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -562,99 +582,99 @@ msgstr "" "'%s' hat das richtige Format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ist aber keine gültige " "Zeitangabe." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Datei" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s mit dem Primärschlüssel %(pk)r ist nicht vorhanden." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremdschlüssel (Typ definiert durch verknüpftes Feld)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many-Beziehung" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Bitte eine Zahl eingeben." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als insgesamt %s Ziffern ein." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Bitte ein gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Es wurde keine Datei übermittelt. Überprüfen Sie das Encoding des Formulars." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Es wurde keine Datei übertragen." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,13 +682,13 @@ msgstr "" "Bitte sicherstellen, dass der Dateiname maximal %(max)d Zeichen hat. (Er hat " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Bitte wählen Sie entweder eine Datei aus oder wählen Sie \"Löschen\", nicht " "beides." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -676,36 +696,40 @@ msgstr "" "Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild oder ist " "defekt." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,31 +738,31 @@ msgstr "" "Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " "%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,87 +771,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s konnte mit der Zeitzone %(current_timezone)s nicht eindeutig " "interpretiert werden, da es doppeldeutig oder eventuell inkorrekt ist." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Derzeit" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Zurücksetzen" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nein" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "Mittag" @@ -1103,122 +1127,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "oder" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "Jahr" msgstr[1] "Jahre" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "Monat" msgstr[1] "Monate" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "Woche" msgstr[1] "Wochen" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" msgstr[1] "Tage" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Dateilisten sind untersagt." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ist nicht vorhanden" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Verzeichnis %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Kein Jahr angegeben" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Kein Monat angegeben" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Kein Tag angegeben" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Keine Woche angegeben" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Keine %(verbose_name_plural)s verfügbar" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1227,28 +1236,28 @@ msgstr "" "In der Zukunft liegende %(verbose_name_plural)s sind nicht verfügbar, da " "%(class_name)s.allow_future False ist." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ungültiges Datum '%(datestr)s' für das Format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Unter dieser Anfrage wurden keine %(verbose_name)s gefunden" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Weder ist dies die letzte Seite ('last') noch konnte sie in einen " "ganzzahligen Wert umgewandelt werden." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Leere Liste und '%(class_name)s.allow_empty' ist False." diff --git a/django/conf/locale/de/formats.py b/django/conf/locale/de/formats.py index a75b806acb..b3731a3617 100644 --- a/django/conf/locale/de/formats.py +++ b/django/conf/locale/de/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -21,6 +22,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' ) diff --git a/django/conf/locale/de_CH/formats.py b/django/conf/locale/de_CH/formats.py index 667d1eced0..bf8a5ce372 100644 --- a/django/conf/locale/de_CH/formats.py +++ b/django/conf/locale/de_CH/formats.py @@ -23,6 +23,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' ) diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index ff481cdfdd..64fcf4b189 100644 Binary files a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index c7dc54a20f..135b20bbda 100644 --- a/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,364 +1,386 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Apostolis Bessas , 2013. # Dimitris Glezos , 2011. +# Dimitris Glezos , 2013. # Jannis Leidel , 2011. # Yorgos Pagles , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 22:50+0000\n" +"Last-Translator: Apostolos Mpessas \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Γλώσσα Αζερμπαϊτζάν" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Βουλγαρικά" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Μπενγκάλι" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Βοσνιακά" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Καταλανικά" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Ουαλικά" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Δανέζικα" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Αγγλικά Βρετανίας" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Εσπεράντο" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Ισπανικά Αργεντινής" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Μεξικανική διάλεκτος Ισπανικών" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Ισπανικά Νικαράγουας " -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Εσθονικά" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Βάσκικα" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Περσικά" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Φινλανδικά" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ιρλανδικά" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Γαελικά" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Ινδικά" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Κροατικά" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ουγγρικά" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Ινδονησιακά" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Ισλανδικά" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Γιαπωνέζικα" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανά" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Καζακστά" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Χμερ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Κανάντα" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Λιθουανικά" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Λεττονικά" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Μακεδονικά" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιαλάμ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Μποκμάλ - \"γλώσσα των βιβλίων\"" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Νορβηγική διάλεκτος Nynorsk - Νεονορβηγική" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Πουντζάμπι" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Πολωνικά" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά - διάλεκτος Βραζιλίας" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Ρουμανικά" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ρωσικά" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Σλοβακικά" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Σλοβενικά" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Αλβανικά" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Σερβικά" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Σέρβικα Λατινικά" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Σουηδικά" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Διάλεκτος Ταμίλ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Τελούγκου" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Ταϊλάνδης" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Τουρκικά" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Βιετναμέζικα" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη τιμή." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Αυτό το URL φαίνεται να είναι ένας χαλασμένος σύνδεσμος." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ένα έγκυρο 'slug' αποτελείται από γράμματα, αριθμούς, παύλες ή κάτω παύλες." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Εισάγετε μία έγκυρη IPv4 ή IPv6 διεύθυνση" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Εισάγετε μόνο ψηφία χωρισμένα με κόμματα." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι %(limit_value)s (η τιμή που καταχωρήσατε είναι " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μικρότερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή είναι μεγαλύτερη ή ίση από %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +389,7 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει μέγεθος τουλάχιστον %(limit_value)d χαρακτήρες " "(η τιμή που καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,72 +398,72 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι η τιμή έχει το πολύ %(limit_value)d χαρακτήρες (η τιμή που " "καταχωρήσατε έχει %(show_value)d χαρακτήρες)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" " %(field_name)s πρέπει να είναι μοναδικό για %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "και" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s με αυτό το %(field_label)s υπάρχει ήδη." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Η τιμή %r δεν είναι έγκυρη επιλογή." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Αυτό το πεδίο δεν μπορεί να είναι κενό (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Το πεδίο αυτό δεν μπορεί να είναι κενό." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Είδος πεδίου: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος αριθμός (integer)." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι True ή False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Είτε Αληθές ή Ψευδές)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Συμβολοσειρά (μέχρι %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ακέραιοι χωρισμένοι με κόμματα" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -449,11 +471,11 @@ msgstr "" "Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD) αλλά δεν αντιστοιχεί σε σωστή " "ημερομηνία." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Ημερομηνία (χωρίς την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -462,7 +484,7 @@ msgstr "" "Η τιμή του '%s' έχει λάθος μορφή. Η μορφή του πρέπει είναι YYYY-MM-DD.HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -471,186 +493,186 @@ msgstr "" "Η τιμή του '%s' έχει σωστή μορφή (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) αλλά " "δεν αντιστοιχεί σε σωστή ημερομηνία και ώρα." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Ημερομηνία (με την ώρα)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι ακέραιος δεκαδικός αριθμός (decimal)." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Δεκαδικός αριθμός" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Τοποθεσία αρχείου" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι αριθμός κινητής υποδιαστολής (float)." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Μεγάλος ακέραιος - big integer (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Διεύθυνση IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "διεύθυνση IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Η τιμή του '%s' πρέπει να είναι None, True ή False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Αληθές, Ψευδές, ή τίποτα)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Θετικός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Θετικός μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Μικρός ακέραιος" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Ώρα" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Εικόνα" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Το μοντέλο %(model)s με πρωτεύον κλειδί %(pk)r δεν υπάρχει." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" "Εξωτερικό Κλειδί - Foreign Key (ο τύπος καθορίζεται από το πεδίο του " "συσχετισμού)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Σχέση ένα-προς-ένα" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Σχέση πολλά-προς-πολλά" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο \"Control\" ή σε Mac το πλήκτρο \"Command\" για " "να επιλέξετε περισσότερα από ένα." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Αυτό το πεδίο είναι απαραίτητο." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Εισάγετε έναν ακέραιο αριθμό." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Εισάγετε έναν αριθμό." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία συνολικά." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s δεκαδικά ψηφία." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν πάνω από %s ψηφία πριν την υποδιαστολή." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ώρα." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Εισάγετε μια έγκυρη ημερομηνία/ώρα." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο. Ελέγξτε τον τύπο κωδικοποίησης στη φόρμα." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Δεν έχει υποβληθεί κάποιο αρχείο." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Το αρχείο που υποβλήθηκε είναι κενό." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -658,14 +680,14 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι το όνομα του αρχείου έχει μέγιστο μήκος %(max)d χαρακτήρες " "(τώρα έχει %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι είτε έχετε επιλέξει ένα αρχείο για αποστολή είτε έχετε " "επιλέξει την εκκαθάριση του πεδίου. Δεν είναι δυνατή η επιλογή και των δύο " "ταυτοχρόνως." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -673,38 +695,42 @@ msgstr "" "Βεβεαιωθείτε ότι το αρχείο που έχετε επιλέξει για αποστολή είναι αρχείο " "εικόνας. Το τρέχον είτε δεν ήταν εικόνα είτε έχει υποστεί φθορά." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Εισάγετε ένα έγκυρο URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει μία έγκυρη επιλογή. Η τιμή %(value)s δεν " "είναι διαθέσιμη προς επιλογή." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Εισάγετε μια λίστα τιμών." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ταξινόμηση" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Στο %(field)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να εμφανίζονται " "μία φορά. " -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,122 +739,122 @@ msgstr "" "Στο %(field_name)s έχετε ξαναεισάγει τα ίδια δεδομένα. Θα πρέπει να " "εμφανίζονται μία φορά για το %(lookup)s στο %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Έχετε ξαναεισάγει την ίδια τιμη. Βεβαιωθείτε ότι είναι μοναδική." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Το ενσωματωμένο εξωτερικό κλειδί δεν αντιστοιχεί με το κλειδί του " "αντικειμένου από το οποίο πηγάζει." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή αυτή δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Επιλέξτε μια έγκυρη επιλογή. Η επιλογή %s δεν είναι μία από τις διαθέσιμες " "επιλογές." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "Η %s δεν είναι έγκυρη επιλογή σαν πρωτεύον κλειδί." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Τώρα" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Εκκαθάσριση" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ναι,όχι,ίσως" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bytes" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "μμ." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "πμ." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ΜΜ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ΠΜ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "μεσάνυχτα" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "μεσημέρι" @@ -1104,122 +1130,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Δεκεμβρίου" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ή" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "χρόνος" msgstr[1] "χρόνια" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "μήνας" msgstr[1] "μήνες" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "εβδομάδα" msgstr[1] "εβδομάδες" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ημέρα" msgstr[1] "ημέρες" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ώρα" msgstr[1] "ώρες" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "λεπτό" msgstr[1] "λεπτά" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Επιτυχής δημιουργία του %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Επιτυχής ανανέωση του %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Πραγματοποιήθηκε διαγραφή του %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί χρονιά" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μήνας" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί μέρα" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί εβδομάδα" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,30 +1239,30 @@ msgstr "" "Μελλοντικά %(verbose_name_plural)s δεν είναι διαθέσιμα διότι δεν έχει τεθεί " "το %(class_name)s.allow_future." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Λανθασμένη αναπαράσταση ημερομηνίας '%(datestr)s' για την επιλεγμένη μορφή " "'%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Δεν βρέθηκαν %(verbose_name)s που να ικανοποιούν την αναζήτηση." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε " "μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Μη διαθέσιμη σελίδα (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Άδεια λίστα ενώ '%(class_name)s.allow_empty' δεν έχει τεθεί." diff --git a/django/conf/locale/el/formats.py b/django/conf/locale/el/formats.py index 9226490a38..a44b909b2e 100644 --- a/django/conf/locale/el/formats.py +++ b/django/conf/locale/el/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 338ee3de28..0d4c976d26 100644 Binary files a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 1e301665c6..2980c02ef7 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" "Last-Translator: Django team\n" "Language-Team: English \n" @@ -13,754 +13,809 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" +msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" +msgid "Breton" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" +msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" +msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" +msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" +msgid "Burmese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Ossetic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:126 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:127 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:128 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:129 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:130 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +#: core/validators.py:21 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +#: core/validators.py:53 forms/fields.py:627 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: core/validators.py:83 msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +#: core/validators.py:131 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +#: core/validators.py:134 core/validators.py:153 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +#: core/validators.py:139 core/validators.py:154 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +#: core/validators.py:149 core/validators.py:152 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +#: core/validators.py:175 db/models/fields/__init__.py:704 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:157 +#: core/validators.py:181 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:200 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#: core/validators.py:206 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:189 +#: core/validators.py:214 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/validators.py:196 +#: core/validators.py:224 #, python-format msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has " +"%(show_value)d)." +msgid_plural "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: db/models/base.py:843 +#: db/models/base.py:882 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573 +#: db/models/base.py:905 forms/models.py:590 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70 +#: db/models/base.py:906 db/models/fields/__init__.py:83 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:67 +#: db/models/fields/__init__.py:80 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:68 +#: db/models/fields/__init__.py:81 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:69 +#: db/models/fields/__init__.py:82 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:76 +#: db/models/fields/__init__.py:89 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +#: db/models/fields/__init__.py:568 db/models/fields/__init__.py:1034 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#: db/models/fields/__init__.py:572 db/models/fields/__init__.py:1032 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:569 +#: db/models/fields/__init__.py:620 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:571 +#: db/models/fields/__init__.py:622 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:622 +#: db/models/fields/__init__.py:671 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:650 +#: db/models/fields/__init__.py:699 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:664 +#: db/models/fields/__init__.py:713 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#: db/models/fields/__init__.py:715 db/models/fields/__init__.py:803 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:669 +#: db/models/fields/__init__.py:718 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:752 +#: db/models/fields/__init__.py:801 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:756 +#: db/models/fields/__init__.py:805 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:760 +#: db/models/fields/__init__.py:809 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:898 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:851 +#: db/models/fields/__init__.py:900 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:908 +#: db/models/fields/__init__.py:957 msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:927 +#: db/models/fields/__init__.py:976 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:954 +#: db/models/fields/__init__.py:1003 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:956 +#: db/models/fields/__init__.py:1005 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1017 +#: db/models/fields/__init__.py:1066 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1031 +#: db/models/fields/__init__.py:1080 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1047 +#: db/models/fields/__init__.py:1096 msgid "IP address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#: db/models/fields/__init__.py:1139 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1092 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1141 +#: db/models/fields/__init__.py:1190 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1152 +#: db/models/fields/__init__.py:1201 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#: db/models/fields/__init__.py:1212 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1181 +#: db/models/fields/__init__.py:1230 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1187 +#: db/models/fields/__init__.py:1236 msgid "Text" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#: db/models/fields/__init__.py:1254 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#: db/models/fields/__init__.py:1256 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1210 +#: db/models/fields/__init__.py:1259 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1272 +#: db/models/fields/__init__.py:1321 msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:211 -#, python-format -msgid "Filename is %(extra)d characters too long." +#: db/models/fields/__init__.py:1338 +msgid "Raw binary data" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:221 +#: db/models/fields/files.py:215 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:347 +#: db/models/fields/files.py:322 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:950 +#: db/models/fields/related.py:1133 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:952 +#: db/models/fields/related.py:1135 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1082 +#: db/models/fields/related.py:1272 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1149 +#: db/models/fields/related.py:1339 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1174 +#: db/models/fields/related.py:1366 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/fields.py:51 +#: forms/fields.py:56 msgid "This field is required." msgstr "" -#: forms/fields.py:209 +#: forms/fields.py:225 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +#: forms/fields.py:266 forms/fields.py:294 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:295 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:296 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" -#: forms/fields.py:267 +#: forms/fields.py:297 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +#: forms/fields.py:393 forms/fields.py:1045 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +#: forms/fields.py:417 forms/fields.py:1046 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:399 +#: forms/fields.py:438 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:475 +#: forms/fields.py:512 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:476 +#: forms/fields.py:513 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:514 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:516 #, python-format -msgid "" +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." +msgid_plural "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: forms/fields.py:479 +#: forms/fields.py:519 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:580 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:580 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#: forms/fields.py:733 forms/fields.py:811 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:812 forms/fields.py:915 forms/models.py:1026 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325 +#: forms/forms.py:158 +#, python-format +msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:305 +#, python-format +msgid "Please submit %s or fewer forms." +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:331 forms/formsets.py:333 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:327 +#: forms/formsets.py:335 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:567 +#: forms/models.py:584 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:588 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:577 +#: forms/models.py:594 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:602 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:868 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:932 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1027 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1029 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:81 +#: forms/util.py:84 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:336 +#: forms/widgets.py:326 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:337 +#: forms/widgets.py:327 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:338 +#: forms/widgets.py:328 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:591 +#: forms/widgets.py:546 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:592 +#: forms/widgets.py:547 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:593 +#: forms/widgets.py:548 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:794 +#: template/defaultfilters.py:785 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#: template/defaultfilters.py:813 template/defaultfilters.py:824 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:835 +#: template/defaultfilters.py:826 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:837 +#: template/defaultfilters.py:828 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:830 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:841 +#: template/defaultfilters.py:832 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:842 +#: template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" @@ -1067,75 +1122,71 @@ msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:239 +#: utils/text.py:225 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:256 +#: utils/text.py:242 utils/timesince.py:54 msgid ", " msgstr "" #: utils/timesince.py:22 -msgid "year" -msgid_plural "years" +#, python-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:23 -msgid "month" -msgid_plural "months" +#, python-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:24 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" +#, python-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:25 -msgid "day" -msgid_plural "days" +#, python-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:26 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" +#, python-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:27 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" +#, python-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: utils/timesince.py:43 -msgid "minutes" +msgid "0 minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:48 -#, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" - -#: utils/timesince.py:54 -#, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" - -#: views/static.py:55 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:57 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:98 +#: views/static.py:99 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" @@ -1156,19 +1207,19 @@ msgstr "" msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:396 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:646 +#: views/generic/dates.py:649 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:678 +#: views/generic/dates.py:681 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" @@ -1178,16 +1229,16 @@ msgstr "" msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:49 +#: views/generic/list.py:54 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:54 +#: views/generic/list.py:59 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:134 +#: views/generic/list.py:150 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/en/formats.py b/django/conf/locale/en/formats.py index 6bd693e60e..e73bc62367 100644 --- a/django/conf/locale/en/formats.py +++ b/django/conf/locale/en/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -25,12 +26,15 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59' + '%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200' '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30' '%m/%d/%Y', # '10/25/2006' '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59' + '%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200' '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30' '%m/%d/%y', # '10/25/06' ) diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index 68c37c0501..22b84d8c92 100644 Binary files a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 625054b1bc..5ccd224241 100644 --- a/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,355 +9,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ross Poulton \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarian" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnian" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Czech" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danish" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "German" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "English" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan Spanish" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persian" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finnish" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "French" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisian" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irish" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrew" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croatian" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungarian" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesian" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Icelandic" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korean" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanian" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvian" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegian Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegian Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polish" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguese" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romanian" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovak" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenian" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanian" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbian" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Swedish" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkish" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamese" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enter a valid value." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enter a valid URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Enter a valid e-mail address." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enter a valid IPv4 address." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv6 address." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enter only digits separated by commas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,83 +395,83 @@ msgstr "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "and" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Value %r is not a valid choice." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "This field cannot be null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "This field cannot be blank." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field of type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Integer" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' value must be an integer." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' value must be either True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Either True or False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Comma-separated integers" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (without time)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -460,7 +480,7 @@ msgstr "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -469,86 +489,86 @@ msgstr "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (with time)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' value must be a decimal number." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimal number" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Email address" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "File path" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' value must be a float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point number" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP address" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' value must be either None, True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Either True, False or None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positive integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positive small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (up to %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Small integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -557,108 +577,108 @@ msgstr "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Time" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "This field is required." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Enter a whole number." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Enter a number." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ensure that there are no more than %s digits in total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Ensure that there are no more than %s decimal places." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enter a valid date." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Enter a valid time." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enter a valid date/time." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No file was submitted." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "The submitted file is empty." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -666,34 +686,38 @@ msgstr "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enter a valid URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Enter a list of values." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Order" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,30 +726,30 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Please correct the duplicate values below." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -734,87 +758,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Currently" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Change" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "yes,no,maybe" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnight" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "noon" @@ -1090,122 +1114,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "or" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "year" msgstr[1] "years" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "month" msgstr[1] "months" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "week" msgstr[1] "weeks" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "day" msgstr[1] "days" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hour" msgstr[1] "hours" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Directory indexes are not allowed here." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" does not exist" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index of %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "The %(verbose_name)s was created successfully." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "The %(verbose_name)s was updated successfully." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "The %(verbose_name)s was deleted." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No year specified" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No month specified" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No day specified" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No week specified" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s available" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1214,26 +1223,26 @@ msgstr "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." diff --git a/django/conf/locale/en_GB/formats.py b/django/conf/locale/en_GB/formats.py index b594aafb74..3cf7f79224 100644 --- a/django/conf/locale/en_GB/formats.py +++ b/django/conf/locale/en_GB/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -24,12 +25,15 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59' + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200' '%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30' '%d/%m/%Y', # '25/10/2006' '%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59' + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200' '%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30' '%d/%m/%y', # '25/10/06' ) diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 44a73e95cf..171cbfe7af 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index f6e326e8bf..f42dd4dc36 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Baptiste , 2012. +# Baptiste , 2012. # batisteo , 2011. # , 2011. # kristjan , 2011. @@ -10,453 +12,471 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: sagittarian \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Araba" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajĝana" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengala" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Kataluna" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Kimra" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Germana" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angla" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Angla (Brita)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Hispana (Argentinio)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Hispana (Meksiko)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Hispana (Nikaragvo)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Eŭska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisa" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlanda" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galega" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrea" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hinda" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneza" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japana" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Kartvela" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaĥa" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kmera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kanara" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latva" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedona" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongola" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvega (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepala" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "norvega (nynorsk)" +msgstr "Norvega (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panĝaba" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugala (Brazilo)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumana" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaka" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albana" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serba" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serba (latina)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahila" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamila" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugua" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Taja" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turka" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatara" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vjetnama" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Ĉina (simpligite)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Ĉina (tradicie)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Enigu validan valoron." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ĉi-tiu URL ŝajnas esti nefunkcianta ligilo." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enigu validan adreson." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Enigu validan retpoŝtadreson." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " +"Certigu ke ĉi tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). " -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas malpli granda aŭ egala al %(limit_value)s." +msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas malpli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas pli granda aŭ egala al %(limit_value)s." +msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas pli ol aŭ egala al %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas almenaŭ %(limit_value)d karakteroj (ĝi " -"havas %(show_value)d)." +"Certigu ke ĉi tiu valoro havas almenaŭ %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(limit_value)d karakteroj (ĝi " -"havas %(show_value)d)." +"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(limit_value)d signoj (ĝi havas " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "kaj" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti senvalore (NULL)." +msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti malplena." +msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s" +msgstr "Kampo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' valoro devas esti entjero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Komo-apartigitaj entjeroj" +msgstr "Kom-apartigitaj entjeroj" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-" "TT." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (sen horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,200 +494,201 @@ msgstr "" "'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), " "sed ne estas valida dato kaj horo." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (kun horo)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Dekuma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Retpoŝtadreso" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Retpoŝtadreso" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Dosiervojo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Glitkoma nombro" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adreso" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' valoro devas esti ĉu Neniu, Vera aŭ Malvera." +msgstr "'%s' valoro devas esti Neniu, Vera aŭ Malvera." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Pozitiva entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Pozitiva malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Ĵetonvorto (ĝis %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Malgranda entjero" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Teksto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]]." +"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti laŭ la formato HH:MM[:ss" +"[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -"'%s' valoro havas ĝustan formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " +"'%s' valoro havas ĝustan formaton (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida " "horo." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Horo" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Dosiero" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Bildo" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "Fremdaŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" +msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Unu-al-unu rilato" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "Multaj-al-multa rilato" +msgstr "Mult-al-multa rilato" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon sur Mac, por elekti pli ol unu." +"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon ĉe Mac, por elekti pli ol unu." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." -msgstr "Tiu kampo estas postulata." +msgstr "Ĉi tiu kampo estas deviga." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Enigu tutan nombron." +msgstr "Enigu plenan nombron." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Enigu nombron." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Enigu validan daton." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." -msgstr "Enigu validan tempon." +msgstr "Enigu validan horon." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Enigu validan daton/tempon." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -"Neniu dosiero estis sendita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la formularo." +"Neniu dosiero estis alŝutita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la " +"formularo." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." -msgstr "Neniu dosiero estis sendita." +msgstr "Neniu dosiero estis alŝutita." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "La sendita dosiero estas malplena." +msgstr "La alŝutita dosiero estas malplena." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(max)d karakteroj (ĝi havas " +"Certigu ke ĉi tiu valoro havas maksimume %(max)d signojn (ĝi havas " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -"Bonvolu ĉu transsendi dosieron, ĉu elekti la malplena markobutono, ne ambaŭ." +"Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la malplenan markobutonon, ne ambaŭ." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,35 +696,39 @@ msgstr "" "Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " "difektita bildo." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Enigu validan adreson." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la haveblaj elektoj." +msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." -msgstr "Enigu valoroliston." +msgstr "Enigu liston de valoroj." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordo" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,29 +737,29 @@ msgstr "" "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika " "por la %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi-tiu elekto ne estas el la haveblaj elektoj." +msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la haveblaj elektoj." +msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la eblaj elektoj." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -743,145 +768,145 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi " "povas esti plursenca aŭ ne ekzistas." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Nuntempe" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Vakigi" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jes,ne,eble" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bitoko" msgstr[1] "%(size)d bitokoj" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ptm" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "atm" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PTM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ATM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "noktomezo" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "tagmezo" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "Lundo" +msgstr "lundo" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "Mardo" +msgstr "mardo" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "Merkredo" +msgstr "merkredo" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "Ĵaŭdo" +msgstr "ĵaŭdo" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "Vendredo" +msgstr "vendredo" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +msgstr "sabato" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "Dimanĉo" +msgstr "dimanĉo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "Lun" +msgstr "lun" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Mer" +msgstr "mer" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "Ĵaŭ" +msgstr "ĵaŭ" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "Ven" +msgstr "ven" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Sab" +msgstr "sab" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "Dim" +msgstr "dim" #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -1099,152 +1124,137 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "aŭ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "jaro" msgstr[1] "jaroj" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "monato" msgstr[1] "monatoj" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semajno" msgstr[1] "semajnoj" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "tago" msgstr[1] "tagoj" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "horo" msgstr[1] "horoj" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutoj" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutoj" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" ne ekzistas" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Indekso de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "La %(verbose_name)s estis kreita sukcese." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "La %(verbose_name)s estis ĝisdatigita sukcese." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "La %(verbose_name)s estis forigita." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Neniu jaro specifita" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Neniu monato specifita" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Neniu tago specifita" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Neniu semajno specifita" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s haveblaj" +msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s disponeblaj" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -"Estonta %(verbose_name_plural)s malhaveblaj ĉar %(class_name)s.allow_future " -"estas Malvera." +"Estonta %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." +"allow_future estas Malvera." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "La formato « %(format)s » aplikita al la data ĉeno '%(datestr)s' ne estas " "valida" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas la informpeton" +msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas kun la informpeto" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Malvalida paĝo (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera." diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 02c3c308b6..7fc5d8eeb5 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0c936669fa..25c4e7facc 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,368 +1,392 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Antoni Aloy , 2012. # Antoni Aloy , 2011, 2012. +# Diego Andrés Sanabria , 2012. # Diego Schulz , 2012. # franchukelly , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Leonardo J. Caballero G. , 2011. # Marc Garcia , 2011. +# , 2012. +# , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:44+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"django/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-17 21:09+0000\n" +"Last-Translator: ntrrgc \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" -msgstr "árabe" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "búlgaro" - #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "bengalí" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" -msgstr "bosnio" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorruso" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" -msgstr "catalán" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" -msgstr "checo" +msgid "Breton" +msgstr "Bretón" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" -msgstr "galés" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnio" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" -msgstr "danés" +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" -msgstr "alemán" +msgid "Czech" +msgstr "Checo" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" -msgstr "griego" +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" -msgstr "inglés" +msgid "Danish" +msgstr "Danés" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" -msgstr "inglés británico" +msgid "German" +msgstr "Alemán" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgid "Greek" +msgstr "Griego" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" -msgstr "español" +msgid "English" +msgstr "Inglés" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" -msgstr "español de Argentina" +msgid "British English" +msgstr "Inglés británico" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" -msgstr "Español (México)" +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "Español (Nicaragua)" +msgid "Spanish" +msgstr "Español" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" -msgstr "estonio" +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" -msgstr "vasco" +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Español de México" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" -msgstr "persa" +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Español de Nicaragua" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" -msgstr "finés" +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Español venezolano" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" -msgstr "francés" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" -msgstr "frisón" +msgid "Basque" +msgstr "Vasco" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" -msgstr "irlandés" +msgid "Persian" +msgstr "Persa" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" -msgstr "gallego" +msgid "Finnish" +msgstr "Finés" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" -msgstr "hebreo" +msgid "French" +msgstr "Francés" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" +msgid "Frisian" +msgstr "Frisón" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" -msgstr "croata" +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" -msgstr "húngaro" +msgid "Galician" +msgstr "Gallego" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonesio" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandés" +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "italiano" +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "japonés" +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" -msgstr "georgiano" +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesio" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "khmer" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "koreano" +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "lituano" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "letón" +msgid "Kazakh" +msgstr "Kazajo" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "macedonio" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "malayalam" +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "mongol" +msgid "Korean" +msgstr "Koreano" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" -msgstr "bokmål" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxenburgués" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "holandés" +msgid "Latvian" +msgstr "Letón" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "nynorsk" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" -msgstr "panyabí" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" -msgstr "polaco" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugués" +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Nokmål" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "portugués de Brasil" +msgid "Nepali" +msgstr "Nepalí" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "rumano" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "ruso" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "eslovaco" +msgid "Punjabi" +msgstr "Panyabí" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "esloveno" +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" -msgstr "albanés" +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" -msgstr "serbio" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués de Brasil" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "serbio latino" +msgid "Romanian" +msgstr "Rumano" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "sueco" +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" +msgid "Albanian" +msgstr "Albanés" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" -msgstr "tailandés" +msgid "Serbian" +msgstr "Serbio" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "turco" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbio latino" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ucraniano" +msgid "Swahili" +msgstr "Suajili" #: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Tártaro" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnamita" +msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "chino simplificado" +msgstr "Cino simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "chino tradicional" +msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor correcto." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "La URL parece ser un enlace roto." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónica válida." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,82 +395,82 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres " "(actualmente tiene %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -"Asegúrese de que este valor tiene a lo más %(limit_value)d caracteres " +"Asegúrese de que este valor tiene como mucho %(limit_value)d caracteres " "(actualmente tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no puede estar vacío." +msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar vacío." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo de tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor '%s' debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -454,11 +478,11 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha no " "válida" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -467,7 +491,7 @@ msgstr "" "'%s' tiene un formato incorrecto. Debe ser del tipo YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -476,79 +500,79 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH: MM [:ss [.uuuuuu]] " "[TZ]), pero no es una fecha/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Entero corto" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -556,7 +580,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene un formato inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -565,100 +589,100 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero no " "representa una tiempo válido." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(model)s con la clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Llave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos antes de la coma decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " "formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No se ha enviado ningún fichero" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fichero enviado está vacío." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -666,12 +690,12 @@ msgstr "" "Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " "tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor envíe un fichero o marque la casilla de limpiar, pero no ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,36 +703,40 @@ msgstr "" "Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,31 +745,31 @@ msgstr "" "Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " "único para %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." +msgstr "Escoja una opción válida; %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -750,506 +778,491 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede interpretarse en la zona temporal " "%(current_timezone)s; puede ser ambiguo o puede no existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí,no,tal vez" +msgstr "sí, no, quizás" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "media noche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "medio día" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "lunes" +msgstr "Lunes" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "martes" +msgstr "Martes" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "miércoles" +msgstr "Miércoles" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "jueves" +msgstr "Jueves" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "viernes" +msgstr "Viernes" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "sábado" +msgstr "Sábado" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "domingo" +msgstr "Domingo" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "lun" +msgstr "Lun" #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "mar" +msgstr "Mar" #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "mié" +msgstr "Mié" #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "jue" +msgstr "Jue" #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "vie" +msgstr "Vie" #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "sáb" +msgstr "Sáb" #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "dom" +msgstr "Dom" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "enero" +msgstr "Enero" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "febrero" +msgstr "Febrero" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "abril" +msgstr "Abril" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "mayo" +msgstr "Mayo" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "junio" +msgstr "Junio" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "julio" +msgstr "Julio" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "septiembre" +msgstr "Septiembre" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "octubre" +msgstr "Octubre" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "noviembre" +msgstr "Noviembre" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "diciembre" +msgstr "Diciembre" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "ene" +msgstr "Ene" #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "feb" +msgstr "Feb" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "mar" +msgstr "Mar" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "abr" +msgstr "Abr" #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "may" +msgstr "May" #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "jun" +msgstr "Jun" #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "jul" +msgstr "Jul" #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "ago" +msgstr "Ago" #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "sep" +msgstr "Sep" #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "oct" +msgstr "Oct" #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "nov" +msgstr "Nov" #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "dic" +msgstr "Dic" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "ene." +msgstr "Ene." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "feb." +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "mar." +msgstr "Mar." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "abr." +msgstr "Abr." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "mayo" +msgstr "Mayo" #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "jun." +msgstr "Jun." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "jul." +msgstr "Jul." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "ago." +msgstr "Ago." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "sept." +msgstr "Sept." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "oct." +msgstr "Oct." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "nov." +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "dic." +msgstr "Dic." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "January" -msgstr "enero" +msgstr "Enero" #: utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "February" -msgstr "febrero" +msgstr "Febrero" #: utils/dates.py:47 msgctxt "alt. month" msgid "March" -msgstr "marzo" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "April" -msgstr "abril" +msgstr "Abril" #: utils/dates.py:49 msgctxt "alt. month" msgid "May" -msgstr "mayo" +msgstr "Mayo" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "junio" +msgstr "Junio" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "julio" +msgstr "Julio" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "agosto" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "septiembre" +msgstr "Septiembre" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "octubre" +msgstr "Octubre" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "noviembre" +msgstr "Noviembre" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" -msgstr "diciembre" +msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "año" msgstr[1] "años" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Los índices de directorio no están permitidos." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "El/La %(verbose_name)s se ha creado exitosamente." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No se ha indicado el año" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No se ha indicado el mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No se ha indicado el día" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No se ha indicado la semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -"Futuro %(verbose_name_plural)s no esta disponible porque %(class_name)s." -"allow_future es Falso." +"Los futuros %(verbose_name_plural)s no están disponibles porque " +"%(class_name)s.allow_future es Falso." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Fecha '%(datestr)s' no válida, el formato válido es '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "No %(verbose_name)s encontrado coincide con la consulta" +msgstr "No se encontró ningún %(verbose_name)s coincidente con la consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "La página no es \"ultimo\", ni puede ser convertido a un entero." +msgstr "La página no es la \"ultima\", ni puede ser convertida a un entero." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página no válida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' es Falso." diff --git a/django/conf/locale/es/formats.py b/django/conf/locale/es/formats.py index 6241158338..7e5ecb39a6 100644 --- a/django/conf/locale/es/formats.py +++ b/django/conf/locale/es/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -21,8 +22,10 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%Y %H:%M', '%d/%m/%y %H:%M:%S', + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%y %H:%M', ) DECIMAL_SEPARATOR = ',' diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 444ca706de..7566b13508 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index e72f067567..fd41f37b08 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,361 +2,381 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011, 2012. +# Ramiro Morales , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" -"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikáans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaiyán" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bielorruso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretón" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danés" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "griego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español (Nicaragua)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "español de Venezuela" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonio" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finlandés" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "gallego" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonés" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazajo" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "jémer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "canarés" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxemburgués" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panyabí" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumano" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latín de Serbia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suajili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tailandés" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurto" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "La URL parece ser un enlace roto." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Introduzca una dirección de email válida." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduzca una URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor sea %(limit_value)s (actualmente es " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +385,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,75 +394,75 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " "determinado." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor de '%s' debe ser un número entero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor de '%s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato de fecha inválido. El mismo debe usar el " "formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -450,11 +470,11 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato de fecha correcto (AAAA-MM-DD) pero " "representa una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato " "AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +492,79 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) pero representa una fecha/hora invalida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor de '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor de '%s' debe ser un número de coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor de '%s' debe ser None, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero pequeño positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (de hasta %(max_length)s caracteres)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato inválido. El mismo debe usar el formato HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,99 +581,99 @@ msgstr "" "El valor de '%s' tiene un formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero " "representa una hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " "más de uno." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca un valor de hora válido." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca un valor de fecha/hora válido." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,11 +681,11 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o active el checkbox, pero no ambas cosas." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -673,37 +693,41 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,34 +736,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,87 +772,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s no puede ser interpretado en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que podría ser ambiguo o podría no existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,talvez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1104,124 +1128,109 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "año" msgstr[1] "años" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" "No está habilitada la generación de listados de directorios en esta " "ubicación." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Listado de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Se creó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor día" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,26 +1239,26 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta " -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página debe tener el valor 'last' o un valor número entero." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." diff --git a/django/conf/locale/es_AR/formats.py b/django/conf/locale/es_AR/formats.py index 651690bfdf..41c732f7b8 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/formats.py +++ b/django/conf/locale/es_AR/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -21,8 +22,10 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%Y %H:%M', '%d/%m/%y %H:%M:%S', + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%y %H:%M', ) DECIMAL_SEPARATOR = ',' diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index c36e6515ef..2598245430 100644 Binary files a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index d867c9131b..c20d2a4050 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,356 +7,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Abraham Estrada \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" -"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inglés británico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Español de Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Español de México" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Vasco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finés" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisón" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazajstán" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noruego Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugués de Brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanés" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin Serbio" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduzca un valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Esta dirección URL que parece ser un enlace roto." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingrese una URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un \"slug\", compuesto por letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo números separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Asegúrese de que este valor es %(limit_value)s (es %(show_value)s )." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +385,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d caracteres (tiene " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,75 +394,75 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(limit_value)d caracteres " "(tiene %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s debe ser único/a para un %(lookup)s %(date_field)s " "determinado." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "y" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "El valor %r no es una opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo no puede estar en blanco." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "El valor '%s' debe ser entero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Verdadero o Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -450,11 +470,11 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD) pero es una fecha " "inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de fecha inválido. Debe ser de la forma YYYY-MM-" "DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +492,79 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "pero es una fecha inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "El valor '%s' debe ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "El valor '%s' debe ser flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Entero grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "El valor '%s' debe ser Ningúno, Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Entero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Entero positivo pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hasta %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Entero pequeño" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene formato de hora inválido. Debe ser de la forma HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,99 +581,99 @@ msgstr "" "El valor '%s' tiene el formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero es una " "hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "No existe un modelo %(model)s con una clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave foránea (el tipo está determinado por el campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación uno-a-uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación muchos-a-muchos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\", o \"Command\" en una Mac, para seleccionar " "más de uno." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "No se envió ningún archivo." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "El archivo enviado está vacío." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,11 +681,11 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d caracteres " "(tiene %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor envíe un archivo o marque la casilla, no ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -673,37 +693,41 @@ msgstr "" "Seleccione una imagen válida. El archivo que ha seleccionado no es una " "imagen o es un un archivo de imagen corrupto." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingrese una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,34 +736,34 @@ msgstr "" "Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " "única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la clave primaria de la " "instancia padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. La opción seleccionada no es una de las " "disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,87 +772,87 @@ msgstr "" "La fecha %(datetime)s no puede se interpretada en la zona horaria " "%(current_timezone)s; ya que puede ser ambigua o que no pueden existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Borrar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sí, no, tal vez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "medianoche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1104,122 +1128,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "años" msgstr[1] "años" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "horas" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutos" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Los índices del directorio no están permitidos." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" no existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Se creó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "No se ha especificado el valor año" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "No se ha especificado el valor mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "No se ha especificado el valor dia" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "No se ha especificado el valor semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "No hay %(verbose_name_plural)s disponibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1228,26 +1237,26 @@ msgstr "" "No hay %(verbose_name_plural)s futuros disponibles porque %(class_name)s." "allow_future tiene el valor False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Cadena de fecha inválida '%(datestr)s', formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "No se han encontrado %(verbose_name)s que coincidan con la consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vacía y '%(class_name)s.allow_empty' tiene el valor False." diff --git a/django/conf/locale/es_MX/formats.py b/django/conf/locale/es_MX/formats.py index e0e6d7f16d..e3ac674ab0 100644 --- a/django/conf/locale/es_MX/formats.py +++ b/django/conf/locale/es_MX/formats.py @@ -17,8 +17,10 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%Y %H:%M', '%d/%m/%y %H:%M:%S', + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%y %H:%M', ) DECIMAL_SEPARATOR = '.' # ',' is also official (less common): NOM-008-SCFI-2002 diff --git a/django/conf/locale/es_NI/formats.py b/django/conf/locale/es_NI/formats.py index a22432a16a..8220b80b78 100644 --- a/django/conf/locale/es_NI/formats.py +++ b/django/conf/locale/es_NI/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y' TIME_FORMAT = 'H:i:s' @@ -17,8 +18,10 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%Y %H:%M', '%d/%m/%y %H:%M:%S', + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', '%d/%m/%y %H:%M', ) DECIMAL_SEPARATOR = '.' diff --git a/django/contrib/databrowse/plugins/__init__.py b/django/conf/locale/es_PR/__init__.py similarity index 100% rename from django/contrib/databrowse/plugins/__init__.py rename to django/conf/locale/es_PR/__init__.py diff --git a/django/conf/locale/es_PR/formats.py b/django/conf/locale/es_PR/formats.py new file mode 100644 index 0000000000..1d4e76c55b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/es_PR/formats.py @@ -0,0 +1,30 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +from __future__ import unicode_literals + +DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y' +TIME_FORMAT = 'H:i:s' +DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i' +YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y' +MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F' +SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y' +SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i' +FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday + +DATE_INPUT_FORMATS = ( + # '31/12/2009', '31/12/09' + '%d/%m/%Y', '%d/%m/%y' +) +DATETIME_INPUT_FORMATS = ( + '%d/%m/%Y %H:%M:%S', + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', + '%d/%m/%Y %H:%M', + '%d/%m/%y %H:%M:%S', + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', + '%d/%m/%y %H:%M', +) + +DECIMAL_SEPARATOR = '.' +THOUSAND_SEPARATOR = ',' +NUMBER_GROUPING = 3 diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7f06739573 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ee8e4ce440 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1229 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Sebastián Ramírez Magrí , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí \n" +"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"django/language/es_VE/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_VE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Búlgaro" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnio" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Inglés Británic" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Español de Argentina" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Vazco" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persa" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandés" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisio" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandés" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesio" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgiano" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Canarés" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Coreano" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituano" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvio" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayala" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Noruego Bokmål" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Portugués de Brasil" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Ruman" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Eslovenio" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albano" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Latín Serbio" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandés" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranio" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamita" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chino simplificado" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chino tradicional" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduzca un valor válido." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o " +"guiones." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora " +"tiene %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (True, False o None)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe" + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relación uno a uno" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relación muchos a muchos" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " +"más de una opción." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduzca un número completo." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Introduzca un número" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduzca una fecha válida." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduzca una hora válida." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduzca una hora y fecha válida." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "No se envió ningún archivo." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vacío" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres " +"(actualmente tiene %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index acb044f9c5..fd16776a18 100644 Binary files a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 6fb1f21361..a905fbe3d0 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,355 +9,375 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: madisvain \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "araabia" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidžaani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "tšehhi" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "uelsi" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "taani" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "kreeka" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglise" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "briti inglise" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "hispaania" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentiina hispaani" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mehhiko hispaania" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "eesti" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "pärsia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "soome" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "prantsuse" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "iiri" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galiitsia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "heebrea" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "horvaatia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ungari" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indoneesi" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "itaalia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "jaapani" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruusia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmeri" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "leedu" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "läti" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedoonia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malaia" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongoolia" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norra (bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "hollandi" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norra (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "pandžab" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiilia portugali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumeenia" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "vene" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovaki" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "sloveeni" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albaania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbia (ladina)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "rootsi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamiili" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "türgi" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrania" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnami" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "lihtsustatud hiina" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditsiooniline hiina" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sisestage korrektne väärtus." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "See URL näib olevat katkine." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sisestage korrektne URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Sisestage korrektne e-posti aadress." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "See väärtus võib sisaldada ainult tähti, nubmreid, alljooni ja sidekriipse." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Veendu, et see väärtus on %(limit_value)s (hetkel on %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on väiksem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Veendu, et see väärtus on suurem või võrdne kui %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Veendu, et see väärtus sisaldab vähemalt %(limit_value)d tähte (hetkel on " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,269 +395,269 @@ msgstr "" "Veendu, et sellel väärtusel on mitte rohkem kui %(limit_value)d tähte " "(hetkel on %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Väärtus %r ei ole kehtiv valik." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "See lahter ei tohi olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "See väli ei saa olla tühi." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lahter tüüpi: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaga eraldatud täisarvud" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Kuupäev (kellaajata)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Kuupäev (kellaajaga)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Kümnendmurd" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Faili asukoht" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Ujukomaarv" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suur (8 baiti) täisarv" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Mudel %(model)s primaarvõtmega %(pk)r ei leidu." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Välisvõti (tüübi määrab seotud väli) " -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Üks-ühele seos" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mitu-mitmele seos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "See lahter on nõutav." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sisestage täisarv." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Sisestage arv." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Veenduge, et kogu numbrikohtade arv ei ületaks %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev ja kellaaeg." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud. Kontrollige vormi kodeeringutüüpi." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ühtegi faili ei saadetud." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Saadetud fail on tühi." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -645,11 +665,11 @@ msgstr "" "Veenduge, et see failinimi sisaldab kõige rohkem %(max)d tähemärki (hetkel " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Palun laadige fail või märgistage 'tühjenda' kast, mitte mõlemat." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -657,35 +677,39 @@ msgstr "" "Laadige korrektne pilt. Fail, mille laadisite, ei olnud kas pilt või oli " "fail vigane." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sisestage korrektne URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Järjestus" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,116 +718,116 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Hetkel" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bait" msgstr[1] "%(size)d baiti" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.l." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "e.l." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PL" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "EL" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "südaöö" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "keskpäev" @@ -1079,122 +1103,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "detsember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "või" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "aasta" msgstr[1] "aastat" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "kuu" msgstr[1] "kuud" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "nädal" msgstr[1] "nädalat" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päev" msgstr[1] "päeva" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tund" msgstr[1] "tundi" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutit" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutit" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s edukalt loodud." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s edukalt muudetud." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s kustutatud." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Aasta on valimata" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Kuu on valimata" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Päev on valimata" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nädal on valimata" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ei leitud %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1203,26 +1212,26 @@ msgstr "" "Tulevane %(verbose_name_plural)s pole saadaval, sest %(class_name)s." "allow_future on False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Vigane kuupäeva-string '%(datestr)s' lähtudes formaadist '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Päringule vastavat %(verbose_name)s ei leitud" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Lehekülg ei ole 'last', ka ei saa teda konvertida täisarvuks." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Vigane lehekülg (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tühi list ja '%(class_name)s.allow_empty' on False." diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 78b54ae944..5c51d25cbb 100644 Binary files a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index b4724b6aa3..f4a29958dc 100644 --- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,367 +1,387 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Aitzol Naberan , 2011-2013. # Jannis Leidel , 2011. # jazpillaga , 2011. # julen , 2011. +# , 2012. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 09:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:27+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Naberan \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikarrak" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "Azebaianera" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaianera" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariera" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusiera" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalera" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretoia" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniera" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalana" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Txekiera" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Gales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greziera" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Ingelesa" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperantoa" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espainola" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espainola (Argentina)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espainola (Mexiko)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espainola (Nikaragua)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelako gaztelera" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Euskara" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persiera" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandiera" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Frantzesa" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisiera" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandako gaelera" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galiziera" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreera" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroaziarra" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungariera" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiera" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandiera" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japoniera" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiera" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakhera" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khemerera" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kanadiera" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreera" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxenburgera" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniera" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letoniera" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedoniera" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malabarera" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliera" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalera" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandera" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabera" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poloniera" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalera" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugalera (Brazil)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Errumaniera" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovakiera" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveniera" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albaniera" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiera" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahilia" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilera" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telegu hizkuntza" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailandiera" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkiera" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarera" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainera" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdua" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamamera" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Txinera (sinpletua)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Txinera (tradizionala)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Idatzi balio zuzena." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL hau ez dago ondo." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Gehitu baleko email helbide bat" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URL zuzen bat idatzi." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "e-mail helbide zuzena idatzi." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat sartu." +"Idatzi hizki, zenbaki, azpimarra edo marratxoz osatutako baleko 'slug' bat." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sartu IPv4 helbide zuzena." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sartu IPv6 helbide zuzena" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sartu IPv4 edo IPv6 helbide zuzena." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Komaz bereiztutako digitoak bakarrik idatzi." +msgstr "Idatzi komaz bereizitako digitoak soilik." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -"Ziurtatu balioak %(limit_value)s karraktere dituela gutxienez (orain " +"Ziurtatu balioak %(limit_value)s gutxienez karaktere dituela (orain " "%(show_value)s dauzka)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Ziurta zaitez balio hau %(limit_value)s baino txikiago edo berdina dela." +msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino txikiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" -"Ziurta zaitez balio hau %(limit_value)s baino handiago edo berdina dela." +msgstr "Ziurtatu balio hau %(limit_value)s baino handiagoa edo berdina dela." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr "" "Ziurtatu gutxienez %(limit_value)d karaktere dauzkala (orain %(show_value)d " "dauzka)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,85 +398,85 @@ msgid "" msgstr "" "Ziurtatu gehienez %(limit_value)d dauzkala (orain %(show_value)d dauzka)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(date_field)s eremuan %(lookup)s egiteko %(field_name)s bakarra izan behar " "da." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "eta" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s hori daukan %(model_name)s dagoeneko existitzen da." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." -msgstr "%r balioa ez da balekoa" +msgstr "%r balioa ez da baliozkoa." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Eremu hau ezin daiteke hutsa izan (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Eremu hau ezin da hutsik egon." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Eremuaren mota: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Zenbaki osoa" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' osoko zenbakia izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' balioa True edo False izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolearra (egia ala gezurra)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Katea (%(max_length)s gehienez)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaz bereiztutako zenbaki osoak" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' balioak ez dauka data formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE da." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' balioak formatu zuzena (UUUU-HH-EE) dauka, baina ez da data zuzen bat." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (ordurik gabe)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. Formatu zuzena UUUU-HH-EE .\n" "OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] da." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +494,79 @@ msgstr "" "'%s' balioak formatu zuzena dauka (UUUU-HH-EE OO:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]),\n" "baina ez da data/ordu zuzena." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (orduarekin)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' balioa hamartarra izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Zenbaki hamartarra" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail helbidea" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Eposta helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" -msgstr "Fitxegi bidea" +msgstr "Fitxategiaren bidea" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' balioa koma higikorreko zenbaki bat izan behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Koma higikorreko zenbakia (float)" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)." +msgstr "Zenbaki osoa (handia 8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP helbidea" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "'%s' balioa None, True edo False izan behar da." +msgstr "'%s' balioak None, True edo False izan behar du." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolearra (egia, gezurra edo hutsa[None])" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Osoko positiboa" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Osoko positibo txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (gehienez %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Osoko txikia" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" -msgstr "Textua" +msgstr "Testua" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "" "'%s' balioak ez dauka formatu zuzena. OO:MM[:ss[.uuuuuu]] fotmatuan egon " "behar da." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,100 +583,99 @@ msgstr "" "'%s' balioak formatu zuzena dauka (OO:MM[:ss[.uuuuuu]]) baina ez da ordu \n" "zuzena" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Ordua" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "%(pk)r pk duen %(model)s modeloa ez da existitzen." +msgstr "Ez dago %(pk)r pk duen %(model)s modelorik." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "1-N (mota lotutako eremuaren arabera)" +msgstr "1-N (mota erlazionatutako eremuaren arabera)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bat-bat erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "M:N erlazioa" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Zapaldu \"Control\" karakterea edo \"Command\" Mac batean, bat baino gehiago " -"aukeratzeko." +"Bat baino gehiago hautatzeko, sakatu \"Kontrol\" tekla edo \"Command\" Mac " +"batean." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Eremu hau beharrezkoa da." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." -msgstr "Zenbaki bat idatzi." +msgstr "Idatzi zenbaki oso bat." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Idatzi zenbaki bat." -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Ziurta zaitez %s baino digito gehiago ez dagoela." - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Ziurta zaitez %s baino hamartar gehiago ez dagoela." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino digitu gehiago." #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Ziurtatu ez daudela %s baino hamartar gehiago." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -"Ziurta zaitez %s digitu baino gehiago ez dagoela puntu hamartarraren " -"aurretik." +"Ziurtatu ez daudela %s digitu baino gehiago puntu hamartarraren aurretik." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." -msgstr "Data zuzen bat idatzi." +msgstr "Idatzi baliozko data bat." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." -msgstr "Ordu zuzen bat idatzi." +msgstr "Idatzi baliozko ordu bat." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Data/Ordu zuzen bat idatzi." +msgstr "Idatzi baliozko data/ordua." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Baiztatu ezazu formularioren kodeketa." +msgstr "Ez da fitxategirik bidali. Egiaztatu inprimakiaren kodeketa-mota." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ez da fitxategirik bidali." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Bidalitako fitxategia hutsik dago." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -664,78 +683,81 @@ msgstr "" "Ziurtatu fitxategiaren izenak gehienez %(max)d karaktere dituela (%(length)d " "dauzka)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo klikatu garbitu botoia, ez biak." +msgstr "Mesedez, igo fitxategi bat edo egin klik garbitu botoian, ez biak." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Bidali irudi zuzena. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudi motako edo akatsa " +"Bidali baliozko irudia. Zuk bidalitako fitxategia ez da irudia edo akatsa " "dauka." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Idatzi baliozko URL bat." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Aukeratu aukera zuzen bat. %(value)s ez da zuzena." +msgstr "Hautatu baliozko aukera bat. %(value)s ez dago erabilgarri." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." -msgstr "Balio zerrenda bat idatzi ezazu." +msgstr "Idatzi balio-zerrenda bat." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Mesedez zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." +msgstr "Zuzendu bikoiztketa %(field)s eremuan." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." -msgstr "Mesedez zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." +msgstr "Zuzendu bikoizketa %(field)s eremuan. Bakarra izan behar da." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Mesedez zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eramuarentzako " -"bikoiztutako data\n" -"%(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" +"Zuzendu bakarra izan behar den%(field_name)s eremuarentzako bikoiztutako " +"data %(lookup)s egiteko %(date_field)s eremuan" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Mesedez zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." +msgstr "Zuzendu hurrengo balio bikoiztuak." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Barneko gakoa eta gurasoaren gakoa ez datoz bat." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Aukera zuzen bat aukeratu. Aukeratutakoa ez da zuzena." +msgstr "Hautatu aukera zuzen bat. Hautatutakoa ez da zuzena." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Aukera zuzena aukeratu. %s ez da aukeretako bat." +msgstr "Hautatu aukera zuzena. %s ez da aukeretako bat." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ez da balekoa gako nagusi gisa." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,87 +766,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s ezin da interpretatu %(current_timezone)s ordu-eremuan;\n" "baliteke ez existitzea edo anbiguoa izatea" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Orain" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ez" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "bai,ez,agian" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "byte %(size)d " msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "gauerdia" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "eguerdia" @@ -1100,122 +1122,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Abendua" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "edo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "urtea" msgstr[1] "urteak" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "hilabetea" msgstr[1] "hilabeteak" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "astea" msgstr[1] "asteak" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "eguna" msgstr[1] "egunak" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordua" msgstr[1] "orduak" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutuak" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutuak" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s zerrenda" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s arazorik gabe sortu da" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s arazorik gabe eguneratu da." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ezabatu da." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ez da urterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ez da hilabeterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Ez da egunik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Ez da asterik zehaztu" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ez dago %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,26 +1231,26 @@ msgstr "" "Etorkizuneko %(verbose_name_plural)s ez dago aukeran \n" "%(class_name)s.alloe_future False delako" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "%(datestr)s data string okerra '%(format)s' formaturako" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Bilaketarekin bat datorren %(verbose_name)s-rik ez dago" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Orria ez da azkena, hortaz ezin da osokora (int) biurtu." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Orri okerra (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Orri baliogabea (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Zerrenda hutsa eta '%(class_name)s.allow_empty' False da" diff --git a/django/conf/locale/eu/formats.py b/django/conf/locale/eu/formats.py index 5e045b2ae6..5b768eabca 100644 --- a/django/conf/locale/eu/formats.py +++ b/django/conf/locale/eu/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 115ddaef17..240b78fe82 100644 Binary files a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 63f1a1a995..439b85fec2 100644 --- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,8 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011. -# Alireza Savand , 2012. +# Ali Nikneshan , 2011-2012. +# Alireza Savand , 2012-2013. +# Arash Fazeli , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Saeed , 2011. # Sina Cheraghi , 2011. @@ -10,354 +11,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:29+0000\n" "Last-Translator: Alireza Savand \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" -"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "آفریکانس" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "آذربایجانی" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" -msgstr "پاک کردن" - #: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "بلغاری" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "بلاروس" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "برتون" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیایی" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "کاتالونیایی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "چکی" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ویلزی" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "دانمارکی" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "آلمانی" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "یونانی" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "انگلیسی بریتیش" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "اسپرانتو" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "اسپانیایی آرژانتینی" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "اسپانیولی مکزیکی" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "نیکاراگوئه اسپانیایی" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "ونزوئلا اسپانیایی" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "استونی" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "باسکی" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "فنلاندی" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "فرانسوی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "فریزی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ایرلندی" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "گالیسیایی" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "عبری" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "هندی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "کرواتی" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "مجاری" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "اینترلینگوا" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "اندونزیایی" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ایسلندی" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "گرجی" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "قزاقستان" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "خمری" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "کناده‌ای" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "کره‌ای" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "لوگزامبورگی" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتوانی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "لتونیایی" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "مقدونی" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "مالایایی" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "مغولی" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نروژی Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "نپالی" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نروژی Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "لهستانی" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "پرتغالی" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "پرتغالیِ برزیل" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "اسلواکی" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "اسلووِنی" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "آلبانیایی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "صربی" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "صربی لاتین" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "سوئدی" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "سواحیلی" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "تامیلی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "تلوگویی" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "تایلندی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ترکی" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "تاتار" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "ادمورت" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "اکراینی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "اردو" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده‌شده" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "یک مقدار معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "به نظر می‌رسد این نشانی یک پیوند شکسته است." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "یک ایمیل آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر وارد کنید." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "یک 'slug' معتبر شامل حروف، ارقام، خط زیر و یا خط تیره وارد کنید." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "یک نشانی IPv4 معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "یک آدرس معتبر IPv6 وارد کنید." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "IPv4 یا IPv6 آدرس معتبر وارد کنید." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "فقط ارقام جدا شده با کاما وارد کنید." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "مطمئن شوید مقدار %(limit_value)s است. (اکنون %(show_value)s می باشد)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار کوچکتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "مطمئن شوید این مقدار بزرگتر و یا مساوی %(limit_value)s است." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +387,7 @@ msgstr "" "مطمئن شوید این مقدار حداقل %(limit_value)d نویسه دارد. (الان %(show_value)d " "دارد.)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,282 +396,291 @@ msgstr "" "مطمئن شوید این متغیر حداکثر %(limit_value)d نویسه داشته باشد.(اکنون " "%(show_value)d نویسه دارد)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s باید برای %(date_field)s یکتا باشد %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "و" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s با این %(field_label)s از قبل موجود است." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "مقدار %r معتبر نیست." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "این فیلد نمی تواند خالی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "فیلد با نوع: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' باید مقدار عددی باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "مقدار «%s» را باید به صورت True یا False باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولی (درست یا غلط)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "رشته (تا %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "اعداد صحیح جدا-شده با ویلگول" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"مقدار «%s» را به یک فرمت تاریخ نامعتبر است. این باید در قالب YYYY-MM-DD باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD) وارد شده است، اما تاریخ نامعتبر است." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (بدون زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"مقدار \"%s\" فرمت نامعتبر است. باید در YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " +"باشد.." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"مقدار '%s' را با فرمت صحیح (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) اما آن است " +"که یک تاریخ / زمان نامعتبر است." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (با زمان)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "مقدار '%s' باید عدد دسیمال باشد" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "عدد دهدهی" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "مسیر پرونده" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "مقدار '%s' را باید یک شناور است." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "عدد اعشاری" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بزرگ (8 بایت) عدد صحیح" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 آدرس" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "نشانی IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "مقدار '%s' را باید یا هیچ کدام، درست یا غلط است." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "‌بولی (درست، نادرست یا پوچ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحیح مثبت" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "مثبت عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "تیتر (حداکثر %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "عدد صحیح کوچک" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"مقدار '%s' فرمت نامعتبر است. این باید در فرمت HH:MM[:ss[.uuuuuu]] باشد." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"مقدار «%s» را با فرمت صحیح (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) وارد شده است، اما از آن " +"زمان نامعتبر است." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "پرونده" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "تصویر" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "مدل %(model)s با کلید اصلی %(pk)r وجود ندارد." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "کلید خارجی ( نوع بر اساس فیلد رابط مشخص میشود )" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "رابطه یک به یک " -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "رابطه چند به چند" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " "دارید." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "این فیلد لازم است." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "به طور کامل یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "یک عدد وارد کنید." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "مطمئن شوید در مجموع بیش از %s رقم نداشته باشد." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم اعشاری نداشته باشد." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "مطمئن شوید بیش از %s رقم قبل ممیز نداشته باشد." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "یک تاریخ معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "یک زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "یک تاریخ/زمان معتبر وارد کنید." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است. نوع کدگذاری فرم را بررسی کنید." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "پرونده‌ای ارسال نشده است." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پروندهٔ ارسال‌شده خالیست." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "مطمئن شوید این مقدار حداکثر %(max)d نویسه دارد. (الان %(length)d دارد.)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه clear را علامت بزنید، نه هردو." +msgstr "لطفا یا فایل ارسال کنید یا دکمه پاک کردن را علامت بزنید، نه هردو." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -658,34 +688,38 @@ msgstr "" "یک تصویر معتبر بارگذاری کنید. پرونده‌ای که بارگذاری کردید یا تصویر نبوده و یا " "تصویری مخدوش بوده است." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "یک نشانی اینترنتی معتبر وارد کنید." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %(value)s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "فهرستی از مقادیر وارد کنید." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ترتیب:" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "لطفا محتوی تکراری برای %(field)s را که باید یکتا باشد اصلاح کنید." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,115 +728,117 @@ msgstr "" "لطفا اطلاعات تکراری %(field_name)s را اصلاح کنید که باید در %(lookup)s " "یکتا باشد %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "لطفا مقدار تکراری را اصلاح کنید." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "کلید های درون خطی خارجی با هم مطابقت ندارند ." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. آن گزینه از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "یک گزینهٔ معتبر انتخاب کنید. %s از گزینه‌های موجود نیست." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" مقدار معتبری برای کلید اصلی نیست. " -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s نمیتواند در %(current_timezone)s معنی شود.شاید این زمان مبهم " +"است و یا وجود ندارد." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "در حال حاضر" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" -msgstr "واضح" +msgstr "پاک کردن" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "خیر" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "بله،خیر،شاید" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بایت" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ب.ظ." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "بعد از ظهر" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "نیمه شب" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ظهر" @@ -1078,116 +1114,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سال" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ماه" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "هفته" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "روز" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ساعت" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "دقیقه" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "دقیقه" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "شاخص دایرکتوری اینجا قابل قبول نیست." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" وجود ندارد" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "فهرست %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s با موفقیت ایجاد شد." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s با موفقیت به روز شد." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s حذف شد." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "هیچ سالی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "هیچ ماهی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "هیچ روزی مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "هیچ هفته‌ای مشخص نشده است" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "هیچ %(verbose_name_plural)s موجود نیست" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1196,26 +1217,26 @@ msgstr "" "آینده %(verbose_name_plural)s امکان پذیر نیست زیرا مقدار %(class_name)s." "allow_future برابر False تنظیم شده است." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "متن تاریخ '%(datestr)s' با فرمت '%(format)s' غلط است." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "هیچ %(verbose_name)s ای مطابق جستجو پیدا نشد." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Page مقدار 'last' نیست,همچنین قابل تبدیل به عدد هم نمیباشد." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "صفحه نادرست (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "صفحه‌ی اشتباه (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr " لیست خالی است و '%(class_name)s.allow_empty' برابر False است." diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index e17a621e29..315005f342 100644 Binary files a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index f115720492..856f4ea950 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,356 +8,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Antti Kaihola \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabia" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeri" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalaani" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "tšekki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "wales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "tanska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "saksa" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "kreikka" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "englanti" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "brittienglanti" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "espanja" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiinan espanja" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikon espanja" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguan espanja" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "viro" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "suomi" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ranska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "friisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlanti" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galicia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "heprea" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "unkari" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolia" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norja (kirjanorja)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norja (uusnorja)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "punjabin kieli" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albaani" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbian latina" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "thain kieli" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnam" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Syötä oikea arvo." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Syötä oikea URL-osoite." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Tämän arvon on oltava %(limit_value)s (nyt %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän arvon on oltava enintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,280 +386,280 @@ msgstr "" "Tähän tarvitaan vähintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on vain " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Tähän kelpaa enintään %(limit_value)d merkkiä (nyt on %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s " "%(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ja" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Arvo %r ei kelpaa." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Tämä kenttä ei voi olla tyhjä." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Kenttä tyyppiä: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Suuri (8-tavuinen) kokonaisluku" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Mallia %(model)s pääavaimella %(pk)r ei ole olemassa." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Yksi-yhteen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Moni-moneen relaatio" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " "vaihtoehtoja." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Tämä kenttä vaaditaan." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Syötä kokonaisluku." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Syötä luku." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,45 +667,49 @@ msgstr "" "Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Voit joko lähettää tai poistaa tiedoston, muttei kumpaakin samalla." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Syötä oikea URL-osoite." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,116 +718,116 @@ msgstr "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Tällä hetkellä" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Poista" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ip" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ap" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "IP" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AP" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "keskiyö" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "keskipäivä" @@ -1079,122 +1103,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "joulukuuta" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "tai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "vuosi" msgstr[1] "vuotta" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "kuukausi" msgstr[1] "kuukautta" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "viikko" msgstr[1] "viikkoa" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" msgstr[1] "päivää" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s luotiin onnistuneesti." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s päivitettiin onnistuneesti." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Vuosi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Kuukausi puuttuu" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Päivä puuttuu" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Viikko puuttuu" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s: yhtään kohdetta ei löydy" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1203,26 +1212,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s: tulevia kohteita ei löydy, koska %(class_name)s." "allow_future:n arvo on False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Päivämäärä '%(datestr)s' ei ole muotoa '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hakua vastaavaa %(verbose_name)s -kohdetta ei löytynyt" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sivunumero ei ole 'last' (viimeinen) eikä näytä luvulta." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Virheellinen sivu (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista on tyhjä, ja '%(class_name)s.allow_empty':n arvo on False." diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 82bcb3a560..58f8008ab8 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 128c56f8ff..c0285f1e70 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. +# , 2012. +# , 2011-2012. # claudep , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Larlet davidbgk , 2011. @@ -9,360 +10,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azéri" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Biélorusse" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalî" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dannois" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Anglais britannique" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Espéranto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espagnol argentin" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espagnol mexicain" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espagnol nicaraguayen" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espagnol vénézuélien" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perse" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Français" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frise" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésien" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgeois" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayâlam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongole" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvégien Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Népalais" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvégien Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Penjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugais brésilien" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Oudmourte" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Ourdou" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Saisissez une valeur valide." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Cette URL semble être cassée." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Saisissez une adresse de courriel valide." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Saisissez une URL valide." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Entrez une adresse de courriel valide." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas _ et " "des traits d'union." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est %(limit_value)s (actuellement " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est inférieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur est supérieure ou égale à %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +392,7 @@ msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au moins %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,74 +401,74 @@ msgstr "" "Assurez-vous que cette valeur comporte au maximum %(limit_value)d caractères " "(actuellement %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s doit être unique pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "et" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Un(e) %(model_name)s avec ce %(field_label)s existe déjà." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "La valeur « %r » n'est pas un choix valide." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ce champ ne peut pas être vide." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Champ de type : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre entier." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "La valeur « %s » doit être soit True (vrai), soit False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booléen (soit vrai ou faux)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chaîne de caractère (jusqu'à %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Des entiers séparés par une virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Le format de date de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct " "est AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -455,11 +476,11 @@ msgstr "" "Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD), mais la date " "n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Date (sans l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -468,7 +489,7 @@ msgstr "" "Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est AAAA-" "MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -477,80 +498,80 @@ msgstr "" "Le format de date de la valeur « %s » est correct (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][FH]), mais la date ou l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Date (avec l'heure)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre décimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Nombre décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Chemin vers le fichier" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "La valeur « %s » doit être un nombre à virgule flottante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Nombre à virgule flottante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Grand entier (8 octets)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresse IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresse IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" "La valeur « %s » doit valoir soit None (rien), True (vrai) ou False (faux)." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booléen (soit vrai, faux ou nul)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Petit nombre entier positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (jusqu'à %(max_length)s car.)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Petit nombre entier" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -558,7 +579,7 @@ msgstr "" "Le format de la valeur « %s » n'est pas valide. Le format correct est HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -567,99 +588,99 @@ msgstr "" "Le format de la valeur « %s » est correct (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), mais " "l'heure n'est pas valide." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Image" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Le modèle %(model)s avec la clef primaire %(pk)r n'existe pas." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clé étrangère (type défini par le champ lié)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relation un à un" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relation plusieurs à plusieurs" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Maintenez appuyé « Ctrl », ou « Commande (touche pomme) » sur un Mac, pour " "en sélectionner plusieurs." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ce champ est obligatoire." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Saisissez un nombre entier." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Saisissez un nombre." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres au total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres après la virgule." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assurez-vous qu'il n'y a pas plus de %s chiffres avant la virgule." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Saisissez une date valide." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Saisissez une heure valide." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Saisissez une date et une heure valides." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Aucun fichier n'a été soumis. Vérifiez le type d'encodage du formulaire." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Aucun fichier n'a été soumis." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Le fichier soumis est vide." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -667,11 +688,11 @@ msgstr "" "Assurez-vous que ce nom de fichier ne contient pas plus de %(max)d " "caractères (actuellement %(length)d caractères)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Envoyez un fichier ou cochez la case d'effacement, mais pas les deux." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,36 +700,40 @@ msgstr "" "Téléversez une image valide. Le fichier que vous avez transféré n'est pas " "une image ou bien est corrompu." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Saisissez une URL valide." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide. %(value)s n'en fait pas partie." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Saisissez une liste de valeurs." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrigez les données à double dans %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field)s qui doit contenir des valeurs " "uniques." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,33 +742,33 @@ msgstr "" "Corrigez les données à double dans %(field_name)s qui doit contenir des " "valeurs uniques pour la partie %(lookup)s de %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrigez les valeurs à double ci-dessous." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clé étrangère en ligne ne correspond pas à la clé primaire de l'instance " "parente." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Sélectionnez un choix valide. Ce choix ne fait pas partie de ceux " "disponibles." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Sélectionnez un choix valide ; %s n'en fait pas partie." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "« %s » n'est pas une valeur correcte pour une clé primaire." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -752,87 +777,87 @@ msgstr "" "La valeur %(datetime)s n'a pas pu être interprétée dans le fuseau horaire " "%(current_timezone)s ; elle est peut-être ambigüe ou elle n'existe pas." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actuellement" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "oui, non, peut-être" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d octet" msgstr[1] "%(size)d octets" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s Kio" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GB" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TB" +msgstr "%s Mio" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "%s PB" +msgid "%s GB" +msgstr "%s Gio" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s Tio" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s Pio" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "après-midi" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "matin" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "Après-midi" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "Matin" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "minuit" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "midi" @@ -1108,122 +1133,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Décembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "an" msgstr[1] "ans" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mois" msgstr[1] "mois" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semaine" msgstr[1] "semaines" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" msgstr[1] "jours" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "heures" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "minutes" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Il n'est pas autorisé d'afficher le contenu de ce répertoire." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "« %(path)s » n'existe pas" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été créé avec succès." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été mis à jour avec succès." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "L'objet %(verbose_name)s a été supprimé." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Aucune année indiquée" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Aucun mois indiqué" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Aucun jour indiqué" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Aucune semaine indiquée" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1232,30 +1242,30 @@ msgstr "" "Pas de %(verbose_name_plural)s disponible dans le futur car %(class_name)s." "allow_future est faux (False)." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Le format « %(format)s » appliqué à la chaîne date « %(datestr)s » n'est pas " "valide" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Aucun objet %(verbose_name)s trouvé en réponse à la requête" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Page ne vaut pas « last » et ne peut pas non plus être converti en un nombre " "entier." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Page non valide (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Page non valide (%(page_number)s) : %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste vide et %(class_name)s.allow_empty est faux (False)." diff --git a/django/conf/locale/fr/formats.py b/django/conf/locale/fr/formats.py index 1ef7ecb242..f6c8f40648 100644 --- a/django/conf/locale/fr/formats.py +++ b/django/conf/locale/fr/formats.py @@ -23,9 +23,11 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59' + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200' '%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30' '%d/%m/%Y', # '25/10/2006' '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # Swiss (fr_CH), '25.10.2006' ) diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo index 132c1d48bf..169739a8da 100644 Binary files a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po index d9a1aee0af..51da022bb8 100644 --- a/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fy_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,645 +6,665 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English \n" -"Language: fy_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fy_NL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Arabic" +msgid "Afrikaans" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" +msgid "Arabic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Bulgarian" +msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" +msgid "Bulgarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Catalan" +msgid "Bengali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Czech" +msgid "Breton" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Welsh" +msgid "Bosnian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Danish" +msgid "Catalan" msgstr "" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "German" +msgid "Czech" msgstr "" #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Greek" +msgid "Welsh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "English" +msgid "Danish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "British English" +msgid "German" msgstr "" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Esperanto" +msgid "Greek" msgstr "" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Spanish" +msgid "English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Argentinian Spanish" +msgid "British English" msgstr "" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Mexican Spanish" +msgid "Esperanto" msgstr "" #: conf/global_settings.py:65 -msgid "Nicaraguan Spanish" +msgid "Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 -msgid "Estonian" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:67 -msgid "Basque" +msgid "Mexican Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:68 -msgid "Persian" +msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:69 -msgid "Finnish" +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:70 -msgid "French" +msgid "Estonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:71 -msgid "Frisian" +msgid "Basque" msgstr "" #: conf/global_settings.py:72 -msgid "Irish" +msgid "Persian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Galician" +msgid "Finnish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Hebrew" +msgid "French" msgstr "" #: conf/global_settings.py:75 -msgid "Hindi" +msgid "Frisian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:76 -msgid "Croatian" +msgid "Irish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:77 -msgid "Hungarian" +msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" +msgid "Hebrew" msgstr "" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" +msgid "Hindi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" +msgid "Croatian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" +msgid "Hungarian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" +msgid "Icelandic" msgstr "" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" +msgid "Latvian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" +msgid "Dutch" msgstr "" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" +msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" +msgid "Punjabi" msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" +msgid "Polish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" +msgid "Slovenian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" +msgid "Serbian Latin" msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" +msgid "Swedish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" +msgid "Swahili" msgstr "" #: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Tamil" msgstr "" #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 -msgid "Simplified Chinese" +msgid "Thai" msgstr "" #: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jou in falide wearde." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Dit URL liket in ferbrutsen keppeling." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jou in falide URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jou in falida 'slug' gearsteld mei letters, nûmers, ûnderstreekjes of " "koppelteken." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jou in falide IPv4-adres." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jou allinnich sifers, skieden troch komma's." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mei dit %(field_label)s bestiet al." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit fjild kin net leech wêze." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hâld \"Control\", of \"Command\" op in Mac del, om mear as ien te " "selektearjen." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dit fjild is fereaske." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jou in folslein nûmer." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Jou in nûmer." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Wês wis dat der yn totaal net mear as %s sifers binne." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Wês wis dat der net mear as %s desimale plakken binne." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Wês wis dat der net mear as %s sifers foar it desimale punt." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jou in falide datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jou in falide tiid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jou in falide datum.tiid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Der is gjin bestân yntsjinne. Kontrolearje it kodearringstype op it " "formulier." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Der is gjin bestân yntsjinne." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "It yntsjinne bestân is leech." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -652,152 +672,156 @@ msgstr "" "Laad in falide ôfbylding op. It bestân dy't jo opladen hawwe wie net in " "ôfbylding of in skansearre ôfbylding." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jou in falide URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. %(value)s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jou in list mei weardes." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Oarder" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selektearje in falide kar. Dizze kar is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selektearje in falide kar. %s is net ien fan de beskikbere karren." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -1073,148 +1097,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is súksesfol oanmakke." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is súksesfol fernijd." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "De %(verbose_name)s is fuortsmiten." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/fy_NL/formats.py b/django/conf/locale/fy_NL/formats.py index bf26f4b31c..4355928ca0 100644 --- a/django/conf/locale/fy_NL/formats.py +++ b/django/conf/locale/fy_NL/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index e9142ae973..dcdb00f277 100644 Binary files a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index 18f054d3ad..9923569bd2 100644 --- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,360 +9,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Michael Thornhill \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4)\n" +"4);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Araibis" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Asarbaiseáinis" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgáiris" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Beangáilis" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Boisnis" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalóinis" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Seicis" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Breatnais" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danmhairgis " -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Gearmáinis" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gréigis" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Béarla" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Béarla na Breataine" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spáinnis" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spáinnis na hAirgintíne" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spáinnis Mheicsiceo " -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spáinnis Nicearagua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Eastóinis" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Bascais" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Peirsis" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fionlainnis" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fraincis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Freaslainnis" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Gaeilge" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Gailísis" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Eabhrais" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hiondúis" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Cróitis" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indinéisis" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Íoslainnis" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Iodáilis" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Seapáinis" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Seoirsis" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Ciméiris" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Cannadais" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Cóiréis" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Liotuáinis" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Laitvis" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Mailéalaimis" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongóilis" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Ioruais Bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Ollainnis" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Ioruais Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Puinseáibis" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polainnis" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portaingéilis" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portaingéilis na Brasaíle" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rómáinis" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rúisis" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaicis" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slóivéinis" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albáinis" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Seirbis" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Seirbis (Laidineach)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sualainnis" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamailis" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teileagúis" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Téalainnis" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tuircis" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Úcráinis" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdais" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vítneamais" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Sínis Simplithe" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Sínis Traidisiúnta" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Iontráil luach bailí" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Dealraíonn sé gur nasc briste é an URL seo." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Iontráil URL bailí." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Iontráil seoladh ríomhphoist bailí." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Iontráil 'slug' bailí a chuimsíonn litreacha, uimhreacha, fostríoca nó " "fleiscíní." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Iontráil seoladh IPv4 bailí." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv6 isteach." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Cuir seoladh bailí IPv4 nó IPv6 isteach." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ná hiontráil ach digití atá deighilte le camóga." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo %(limit_value)s (tá sé %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos lú ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Cinntigh go bhfuil an luach seo níos mó ná nó cothrom le %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" "Cinntigh nach bhfuil níos lú ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " "(tá %(show_value)d aige)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,84 +400,84 @@ msgstr "" "Cinntigh nach bhfuil níos mó ná %(limit_value)d carachtar ag an luach seo " "(tá %(show_value)d aige)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "Ní mór a bheith %(field_name)s uathúil ar %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "agus" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Tá %(model_name)s leis an %(field_label)s seo ann cheana." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Ní rogha bailí é an luach %r." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ní cheadaítear luach nialasach sa réimse seo." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Réimse de Cineál: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Slánuimhir" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina shlánuimhir." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Fíor nó Bréagach." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Teaghrán (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Slánuimhireacha camóg-scartha" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Tá an luach '%s' i bhformáid dáta neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i " "bhformáid YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD) ag an luach '%s' ach tá an dáta neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dáta (gan am)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +486,7 @@ msgstr "" "Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +495,79 @@ msgstr "" "Tá an formáid ceart (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ag an luach '%s' " "ach tá an dáta/am neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dáta (le am)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir dheachúlach." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Uimhir deachúlach" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Seoladh ríomhphoist" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "R-phost" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Conair comhaid" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith ina uimhir snámhpointe." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Snámhphointe" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Mór (8 byte) slánuimhi" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Seoladh IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Seoladh IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Ní mór don luach '%s' a bheith Faic, Fíor nó Bréagach." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole (Fíor, Bréagach nó Dada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Slánuimhir dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Slánuimhir beag dearfach" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (suas go %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Slánuimhir beag" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Téacs" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +575,7 @@ msgstr "" "Tá an luach '%s' i bhformáid neamhbhailí. Caithfidh sé a bheith i bhformáid " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,98 +584,98 @@ msgstr "" "Tá an formáid ceart (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ag an luach '%s' ach tá an am " "neamhbhailí" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Am" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Comhaid" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Íomhá" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Níl %(model)s le eochair %(pk)r ann." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Eochair Eachtracha (cineál a chinnfear de réir réimse a bhaineann)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Duine-le-duine caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Go leor le go leor caidreamh" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Ar ríomhaire Mac, coinnigh an eochair \"Control\" nó \"Command\" síos chun " "níos mó ná rud amháin a roghnú." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Tá an réimse seo riachtanach." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Iontráil slánuimhir." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Iontráil uimhir." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit ann." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s ionad deachúlach ann." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bí cinnte nach bhfuil níos mó ná %s digit roimh an bpointe deachúlach." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Iontráil dáta bailí." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Iontráil am bailí." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Iontráil dáta/am bailí." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Níor seoladh comhad. Deimhnigh cineál an ionchódaithe ar an bhfoirm." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Níor seoladh aon chomhad." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tá an comhad a seoladh folamh." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -663,13 +683,13 @@ msgstr "" "Cinntiú go bhfuil níos lú ná %(max)d carachtair (tá sé %(length)d) ag ainm " "an chomhaid seo." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Cuir ceachtar isteach comhad nó an ticbhosca soiléir, ní féidir an dá " "sheiceáil." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,36 +697,40 @@ msgstr "" "Uasluchtaigh íomhá bhailí. Níorbh íomhá é an comhad a d'uasluchtaigh tú, nó " "b'íomhá thruaillithe é." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Iontráil URL bailí." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %(value)s." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Cuir liosta de luachanna isteach." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ord" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Scrios" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Le do thoil ceartaigh an sonra dúbail le %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field)s, chaithfidh a " "bheith uathúil." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -715,31 +739,31 @@ msgstr "" "Ceart le do thoil na sonraí a dhúbailt le haghaidh %(field_name)s ní mór a " "bheith uaithúil le haghaidh an %(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Le do thoil ceartaigh na luachanna dúbail thíos." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Ní raibh an eochair eachtrach comhoiriúnach leis an tuismitheoir ásc príomh-" "eochair." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é do roghasa." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Déan rogha bhailí. Ní ceann de na roghanna é %s." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "Níl \"%s\" luach bailí le príomh-eochair." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,35 +772,35 @@ msgstr "" "Ní féidir an %(datetime)s a léirmhíniú i gcrios ama %(current_timezone)s; " "B'fhéidir go bhfuil sé débhríoch nó nach bhfuil sé ann." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Faoi láthair" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Glan" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Níl" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tá, níl, b'fhéidir" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -786,52 +810,52 @@ msgstr[2] "%(size)d bheart" msgstr[3] "%(size)d mbeart" msgstr[4] "%(size)d beart" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "i.n." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "r.n." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "IN" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "RN" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "meán oíche" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "nóin" @@ -1107,22 +1131,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Mí na Nollag" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "nó" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "bliain" @@ -1131,7 +1155,7 @@ msgstr[2] "bliana" msgstr[3] "mbliana" msgstr[4] "bliana" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mhí" @@ -1140,7 +1164,7 @@ msgstr[2] "mhí" msgstr[3] "mí" msgstr[4] "mí" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "seachtain" @@ -1149,7 +1173,7 @@ msgstr[2] "sheachtain" msgstr[3] "seachtain" msgstr[4] "seachtain" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "lá" @@ -1158,7 +1182,7 @@ msgstr[2] "lá" msgstr[3] "lá" msgstr[4] "lá" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uair" @@ -1167,7 +1191,7 @@ msgstr[2] "uair" msgstr[3] "n-uair" msgstr[4] "uair" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "nóiméad" @@ -1176,71 +1200,56 @@ msgstr[2] "nóiméad" msgstr[3] "nóiméad" msgstr[4] "nóiméad" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "nóiméad" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Níl innéacsanna chomhadlann cheadaítear anseo." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "Níl %(path)s ann." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innéacs de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "D'éirigh le cruthú %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "D'éirigh le nuashonrú %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Scriosadh %(verbose_name)s." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Bliain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mí gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Lá gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Seachtain gan sonrú" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Gan %(verbose_name_plural)s ar fáil" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1249,28 +1258,28 @@ msgstr "" "Níl %(verbose_name_plural)s sa todhchaí ar fáil mar tá %(class_name)s." "allow_future Bréagach." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Teaghrán dáta neamhbhailí '%(datestr)s' nuair formáid '%(format)s' á húsáid" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Níl bhfuarthas %(verbose_name)s le hadhaigh an iarratas" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Leathanach neamhbhailí (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liosta folamh agus tá '%(class_name)s .allow_empty' Bréagach." diff --git a/django/conf/locale/ga/formats.py b/django/conf/locale/ga/formats.py index 50c68a9c11..ce271ab533 100644 --- a/django/conf/locale/ga/formats.py +++ b/django/conf/locale/ga/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 051dba0ab5..a53e20f9ab 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index b26836c959..aa43a3e1a6 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,363 +3,385 @@ # Translators: # fasouto , 2011. # fonso , 2011. +# , 2013. # , 2012. # Jannis Leidel , 2011. +# Oscar Carballal , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: fasouto \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:24+0000\n" +"Last-Translator: fonso \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" -"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "africáner" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerí" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bielorruso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalí" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretón" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosníaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "catalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "galés" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dinamarqués" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "alemán" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglés" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "inglés británico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "español" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "español da Arxentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "español de México" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Español de Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "español de Venezuela" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estoniano" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "vasco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finés" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francés" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisón" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandés" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galego" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebreo" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandés" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "xaponés" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "xeorxiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "casaco" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "camboxano" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "canará" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxemburgués" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "letón" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedonio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "mala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "malaiala" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalés" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandés" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "noruegués (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "panxabiano" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugués" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugués do Brasil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanés" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbio (alfabeto latino)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "támil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tártaro" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraíno" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chinés tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Insira un valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Semella que este URL é unha ligazón rota." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Insira un URL válido." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira un 'slug' valido composto por letras, números, guións baixos ou " "medios." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Insira só díxitos separados por comas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asegúrese de que este valor é %(limit_value)s (agora é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Asegure que este valor é maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +390,7 @@ msgstr "" "Asegúrese que este valor é de polo menos %(limit_value)d caracteres (agora " "ten %(show_value)d). " -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,276 +399,287 @@ msgstr "" "Asegúrese de que este valor ten como máximo %(limit_value)d caracteres " "(agora ten %(show_value)d))." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "O campo %(field_name)s debe ser único para a busca %(lookup)s en " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "Xa existe un modelo %(model_name)s coa etiqueta de campo %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "O valor %r non é unha opción válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo non pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo non pode estar baleiro." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Número enteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' debe ser un número enteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' debe ser verdadeiro ou falso." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadea (máximo %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Números enteiros separados por comas" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"O valor de '%s' ten un formato inválido de data. Debe estar no formato YYYY-" +"MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD) pero non é unha data válida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sen a hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe de ter o formato AAAA-MM-DD HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"O valor '%s' ten o formato correcto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ) " +"pero non é unha data/hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (coa hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' debe ser un número en formato decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Enderezo electrónico" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ruta do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' debe ser un número en coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Enteiro grande (8 bytes)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Dirección IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Enderezo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' debe ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Enteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Enteiro pequeno positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ata %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Enteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"O valor '%s' non ten un formato válido. Debe ter o formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"O valor '%s' ten o formato correcto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) pero non é unha " +"hora válida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Non existe modelo %(model)s coa clave primaria %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Clave Estranxeira (tipo determinado por un campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relación un a un" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relación moitos a moitos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " "ou \"Comando\" nun Mac." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Requírese este campo." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Insira un número enteiro." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Insira un número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asegñurese de que non hai máis de %s díxitos en total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asegúrese de que non hai máis de %s lugares decimais." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Asegúrese de que no hai máis de %s díxitos antes do punto ou coma decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Insira unha data válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Insira unha hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Insira unha data/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non se enviou ficheiro ningún. Comprobe o tipo de codificación do formulario." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Non se enviou ficheiro ningún." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro enviado está baleiro." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -654,13 +687,13 @@ msgstr "" "Asegúrese de que o nome de ficheiro ten como máximo %(max)d caracteres " "(agora ten %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ou ben envíe un ficheiro, ou ben marque a casilla de eliminar, pero non " "ambas as dúas cousas." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -668,36 +701,40 @@ msgstr "" "Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba " "corrupta." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Insira un URL válido." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. %(value)s non se atopa entre as opción " "dispoñibles." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Insira unha lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Orde" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corrixa os datos duplicados no campo %(field)s, que debe ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -706,120 +743,122 @@ msgstr "" "Corrixa os datos duplicados no campo %(field_name)s, que debe ser único para " "a busca %(lookup)s no campo %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corrixa os valores duplicados embaixo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A clave estranxeira en liña non coincide coa clave primaria da instancia nai." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. Esta opción non se atopa entre as opcións " "dispoñíbeis" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Escolla unha opción válida. %s non se atopa entre as opcións dispoñíbeis." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" non é un valor válido para unha clave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s non se puido interpretar na zona hora horaria " +"%(current_timezone)s; pode ser ambiguo ou non existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Actualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Non" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,non,quizais" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "medianoite" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mediodía" @@ -1095,122 +1134,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mes" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" msgstr[1] "días" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Os índices de directorio non están permitidos aquí." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Creouse correctamente o/a %(verbose_name)s ." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Actualizouse correctamente o/a %(verbose_name)s." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Eliminouse o/a %(verbose_name)s" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Non se especificou un ano" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Non se especificou un mes" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Non se especificou un día" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Non se especificou unha semana" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Non hai %(verbose_name_plural)s dispoñibles" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1219,26 +1243,26 @@ msgstr "" "Non hai dispoñibles %(verbose_name_plural)s futuros/as porque %(class_name)s." "allow_futuro é False" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "A cadea de data '%(datestr)s' non é válida para o formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Non se atopou ningún/ha %(verbose_name)s que coincidise coa consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "A lista está baleira pero '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 68c19c5260..44d5412198 100644 Binary files a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index a68fb036e8..0e7f545b15 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,354 +9,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Meir Kriheli \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ערבית" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "אזרית" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "בולגרית" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "בנגאלית" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "בוסנית" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "קאטלונית" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "צ'כית" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "וולשית" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "דנית" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "גרמנית" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "יוונית" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "אנגלית" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "אנגלית בריטית" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "אספרנטו" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ספרדית" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ספרדית ארגנטינית" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ספרדית מקסיקנית" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ספרדית ניקרגואה" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "אסטונית" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "בסקית" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "פרסית" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "פינית" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "צרפתית" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "פריזית" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "אירית" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "גאליציאנית" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "עברית" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "הינדי" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "קרואטית" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "הונגרית" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "אינדונזית" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "איסלנדית" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "איטלקית" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "יפנית" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "גיאורגית" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "קזחית" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "חמר" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "קאנאדה" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "קוריאנית" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ליטאית" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "לטבית" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "מקדונית" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "מלאיאלאם" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "מונגולי" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "נורבגית ספרותית" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "נפאלית" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "הולנדית" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "נורבגית חדשה" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "פנג'אבי" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "פולנית" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "פורטוגזית" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "רומנית" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "רוסית" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "סלובקית" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "סלובנית" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "אלבנית" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "סרבית" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "סרבית לטינית" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "שוודית" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "סווהילי" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "טמילית" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "טלגו" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "תאילנדית" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "טורקית" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "טטרית" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "אוקראינית" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "אורדו" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "וייטנאמית" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "סינית פשוטה" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "סינית מסורתית" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "יש להזין ערך חוקי." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "ה־URL הזה נראה כקישור שבור." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "נא להזין כתובת דוא\"ל חוקית" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "יש להזין URL חוקי." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "יש להזין כתובת דוא\"ל חוקית." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל אותיות, ספרות, קווים תחתונים ומקפים בלבד." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 או IPv6 חוקית." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "יש להזין רק ספרות מופרדות בפסיקים." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "יש לוודא שערך זה הינו %(limit_value)s (כרגע %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שערך זה פחות מ או שווה ל־%(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "יש לוודא שהערך גדול מ או שווה ל־%(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgid "" msgstr "" "יש לוודא שערך זה מכיל לפחות %(limit_value)d תווים (מכיל %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,81 +392,81 @@ msgid "" msgstr "" "יש לוודא שערך זה מכיל %(limit_value)d תווים לכל היותר (מכיל %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של ה־%(date_field)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ו" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·עם·%(field_label)s·זה קיימת כבר." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "ערך %r אינו אפשרות חוקית." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "שדה זה אינו יכול להיות ריק." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "שדה מסוג: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר שלם." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "הערך '%s' חייב להיות אמת או שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בוליאני (אמת או שקר)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "מספרים שלמים מופרדים בפסיקים" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "הערך '%s' מכיל תאריך בפורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "הערך '%s' בפורמט הנכון (YYYY-MM-DD), אך אינו תאריך חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "תאריך (ללא שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "" "התחביר של ערך '%s' אינו חוקי. התחביר חייב להיות YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -464,225 +484,229 @@ msgstr "" "התחביר של ערך '%s' חוקי (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) אך אינו תאריך/" "זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "תאריך (כולל שעה)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עשרוני." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "כתובת דוא\"ל" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "נתיב קובץ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "הערך '%s' חייב להיות מספר עם נקודה צפה." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "מספר עשרוני" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "כתובת IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "הערך '%s' חייב להיות None‏, True או False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "בוליאני (אמת, שקר או כלום)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "מספר שלם חיובי" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "מספר שלם חיובי קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (עד %(max_length)s תווים)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "מספר שלם קטן" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "טקסט" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "הערך '%s' מכיל פורמט לא חוקי. חייב להיות בפורמט HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "הערך '%s' בעל פורמט חוקי (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) אך אינו זמן חוקי." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "תמונה" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "מודל %(model)s עם מפתח ראשי %(pk)r אינו קיים." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (הסוג נקבע לפי השדה המקושר)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "יחס של אחד לאחד" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "יחס של רבים לרבים" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "יש להחזיק את \"Control\", או \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מאחד." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "יש להזין תוכן בשדה זה." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "נא להזין מספר שלם." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "נא להזין מספר." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות סה\"כ" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות אחרי הנקודה" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "נא לוודא שאין יותר מ־%s ספרות לפני הנקודה העשרונית" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין תאריך חוקי." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "יש להזין תאריך ושעה חוקיים." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "לא נשלח שום קובץ. נא לבדוק את סוג הקידוד של הטופס." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "לא נשלח שום קובץ" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "הקובץ שנשלח ריק." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "על שם הקובץ להיות לא יותר מ־%(max)d תווים (יש לו%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "נא לשים קובץ או סימן את התיבה לניקוי, לא שניהם." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "נא להעלות תמונה חוקית. הקובץ שהעלת אינו תמונה או מכיל תמונה מקולקלת." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "יש להזין URL חוקי." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %(value)s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכים" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים ל%(field)s, שערכים בו חייבים להיות ייחודיים." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -691,116 +715,118 @@ msgstr "" "נא לתקן את הערכים הכפולים %(field_name)s, שחייבים להיות ייחודיים ל%(lookup)s " "של %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "נא לתקן את הערכים הכפולים למטה." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "המפתח הזר ה־inline לא התאים למפתח הראשי של האב." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית; אפשרות זו אינה אחת מהזמינות." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור אפשרות חוקית. %s אינו בין האפשרויות הזמינות." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" איננו חוקי כמפתח ראשי." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"לא ניתן לפרש את %(datetime)s באזור זמן %(current_timezone)s; הוא עשוי להיות " +"דו-משמעי או לא קיים." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "עכשיו" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "לסלק" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "לא" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "כן,לא,אולי" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "בית %(size)d " msgstr[1] "%(size)d בתים" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק\"ב" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ\"ב" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג\"ב" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ט\"ב" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s פ\"ב" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "אחר הצהריים" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "בבוקר" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "חצות" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12 בצהריים" @@ -870,7 +896,7 @@ msgstr "פברואר" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "מרס" +msgstr "מרץ" #: utils/dates.py:18 msgid "April" @@ -918,7 +944,7 @@ msgstr "פבר" #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "מרס" +msgstr "מרץ" #: utils/dates.py:23 msgid "apr" @@ -1076,122 +1102,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "או" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "שנה" msgstr[1] "שנים" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "חודש" msgstr[1] "חודשים" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "שבוע" msgstr[1] "שבועות" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" msgstr[1] "ימים" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "דקות" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "דקות" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "אינדקסים על תיקיה אסורים כאן." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "אינדקס של %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "ה־%(verbose_name)s נוצר בהצלחה." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "ה־%(verbose_name)s עודכן בהצלחה." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "ה־%(verbose_name)s נמחק." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "לא צויינה שנה" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "לא צויין חודש" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "לא צויין יום" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "לא צויין שבוע" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1200,26 +1211,26 @@ msgstr "" "לא נמצאו %(verbose_name_plural)s בזמן עתיד מאחר ש-%(class_name)s." "allow_future מוגדר False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "מחרוזת תאריך לא חוקית '%(datestr)s' בהתחשב בתחביר '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "לא נמצא/ה %(verbose_name)s התואם/ת לשאילתה" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "העמוד אינו 'last', או אינו ניתן להמרה למספר." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "עמוד לא חוקי (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "רשימה ריקה -ו'%(class_name)s.allow_empty' מוגדר False." diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index 2e6e9b1e4c..5f8c0b3b71 100644 Binary files a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 308baaf316..a6e7049f45 100644 --- a/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,362 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2013. # Chandan kumar , 2012. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 14:07+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 13:46+0000\n" +"Last-Translator: alkuma \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "अफ़्रीकांस" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "अरबी" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "आज़रबाइजानी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "बलगारियन" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "बेलारूसी" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "ब्रेटन" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियन" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "कटलान" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "च्चेक" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "वेल्श" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "दानिश" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "अंग्रेज़ी " -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ब्रिटिश अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "एस्परेन्तो" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "स्पानिश" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेंटीना स्पैनिश " -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुआ स्पैनिश" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "वेनेज़ुएलाई स्पेनिश" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "एस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "पारसी" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "फ़िन्निश" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "फ्रेंच" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "आयरिश" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "गलिशियन" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "हि‍ब्रू" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "हिंदी" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "क्रोयेशियन" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "हंगेरियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "इंतर्लिंगुआ" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेशियन " -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "आयिस्लान्डिक" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "इटैलियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "जपानी" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ज्योर्जियन" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कज़ाख" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "कन्‍नड़" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "कोरियन" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "लक्संबर्गी" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवेनियन" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "लात्वियन" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "मेसिडोनियन" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "मलयालम" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नार्वेजियन बोकमाल" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नार्वेजियन नायनॉर्स्क" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "पंजाबी" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "पोलिश" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्रजिलियन पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियन" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "रूसी" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "स्लोवाक" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोवेनियन" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "अल्बेनियन्" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "सर्बियन" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्बियाई लैटिन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "स्वीडिश" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिली" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "तमिल" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "तुर्किश" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "तातार" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "उद्मर्त" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "यूक्रानियन" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "उर्दू" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "वियतनामी" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चीनी" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "पारम्परिक चीनी" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "एक मान्य मूल्य दर्ज करें" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "यह यूआरएल टूटी हुई लिंक के सामान प्रतीत होता है।" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "वैध डाक पता प्रविष्ट करें।" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "मान्य ईमेल पता भरें" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "एक वैध 'काउंटर' वर्णों, संख्याओं,रेखांकित चिन्ह ,या हाइफ़न से मिलाकर दर्ज करें ।" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "वैध आइ.पि वी 4 पता भरें ।" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "वैध IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "वैध IPv4 या IPv6 पता दर्ज करें." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "अल्पविराम अंक मात्र ही भरें ।" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s (यह\n" " %(show_value)s है) है ।" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें कि यह मान %(limit_value)s से कम या बराबर है ।" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "सुनिश्चित करें यह मान %(limit_value)s से बड़ा या बराबर है ।" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +386,7 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान में कम से कम %(limit_value)d अक्षरों (इसका\n" " %(show_value)d है) की है." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,81 +395,81 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि यह मान अधिकांश %(limit_value)d अक्षरों (इसका \n" " %(show_value)d है) में है." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr " %(date_field)s %(lookup)s के लिए %(field_name)s अद्वितीय होना चाहिए." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "और" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "इस %(field_label)s के साथ एक %(model_name)s पहले से ही उपस्थित है ।" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "मान %r एक वैध चुनाव नहीं है." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "यह मूल्य खाली नहीं हो सकता ।" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "इस फ़ील्ड रिक्त नहीं हो सकता है." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फील्ड के प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' मान पूर्णांक होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' मान या तो सही है या गलत होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बूलियन (सही अथ‌वा गलत)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "स्ट्रिंग (अधिकतम लम्बाई %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "अल्पविराम सीमांकित संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' मान एक अमान्य दिनांक फॉर्मेट मे है. यह YYYY-MM-DD फॉर्मेट में होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "'%s' मान को सही प्रारूप (YYYY-MM-DD) है, लेकिन यह एक अमान्य तिथि है." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "तिथि (बिना समय)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -457,7 +478,7 @@ msgstr "" "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है. यह YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] में होना " "चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -466,181 +487,181 @@ msgstr "" ".'%s' मान सही प्रारूप (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) मे नहीं है लेकिन यह एक " "अमान्य तिथि / समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "तिथि (समय के साथ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' मान को एक दशमलव संख्या में होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "दशमलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ईमेल पता" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "संचिका पथ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' मान को दशमलब मे होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "चल बिन्दु संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "बड़ा (8 बाइट) पूर्णांक " -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "आइ.पि पता" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' मान को सही है या गलत या तो कोई नहीं, होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बूलियन (सही, गलत या कुछ नहीं)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "धनात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "धनात्मक छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग (%(max_length)s तक)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "छोटा पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "'%s' मान एक अमान्य स्वरूप में है.यह HH:MM[:ss[.uuuuuu]] स्वरूप में होना चाहिए." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "'%s' मान सही स्वरूप (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) मे है, लेकिन यह एक अवैध समय है." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "यू.आर.एल" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "छवि" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "मॉडल%(model)s pk %(pk)r के साथ मौजूद नहीं है. " -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "विदेशी कुंजी (संबंधित क्षेत्र के द्वारा प्रकार निर्धारित)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-एक संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "बहुत से कई संबंध" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "एक से अधिक का चयन करने के लिए मैक पर \"कमांड\",या\"नियंत्रण\" नीचे दबाए रखें." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "यह क्षेत्र अपेक्षित हैं" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "एक पूर्ण संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "एक संख्या दर्ज करें ।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ कुल में %s से अधिक अंक न हो." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक दशमलव स्थान न हो." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "सुनिश्चित करें कि वहाँ %s से अधिक अंको के पहले दशमलव बिंदु न हो." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "वैध तिथि भरें ।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "वैध समय भरें ।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "वैध तिथि/समय भरें ।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई । कृपया कूटलेखन की जाँच करें ।" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "कोई संचिका निवेदित नहीं हुई ।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "निवेदित संचिका खाली है ।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -648,44 +669,48 @@ msgstr "" "सुनिश्चित करें कि इस फ़ाइल का नाम अधिकांश %(max)d वर्णों (इसका \n" "%(length)d है)को है" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "कृपया या फ़ाइल प्रस्तुत करे या साफ जांचपेटी की जाँच करे,दोनों नहीं ." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "वैध चित्र निवेदन करें । आप के द्वारा निवेदित संचिका अमान्य अथवा दूषित है ।" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "वैध यू.आर.एल भरें ।" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "मान्य इच्छा चयन करें । %(value)s लभ्य इच्छाओं में उप्लब्ध नहीं हैं ।" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "मूल्य सूची दर्ज करें ।" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "छाटें" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s के डुप्लिकेट डेटा जो अद्वितीय होना चाहिए को सही करें." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -694,29 +719,29 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s के लिए डुप्लिकेट डेटा को सही करे जो %(date_field)s में " "%(lookup)s के लिए अद्वितीय होना चाहिए." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया डुप्लिकेट मानों को सही करें." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "इनलाइन विदेशी कुंजी पैरेंट आवृत्ति प्राथमिक कुंजी से मेल नहीं खाता है ." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । यह विकल्प उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "मान्य विकल्प चयन करें । %s उपस्थित विकल्पों में नहीं है ।" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "प्राथमिक कुंजी के लिए \"%s\" वैध मान नहीं है." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -725,87 +750,87 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s समय क्षेत्र में %(datetime)s का व्याख्या नहीं कर सकता है, यह " "अस्पष्ट हो सकता है या नहीं मौजूद हो सकते हैं." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "फिलहाल" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हाँ, नहीं, शायद" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइट" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी " -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेबी " -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s जीबी " -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टीबी" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पीबी" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "बजे" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात्री" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "दोपहर" @@ -1081,122 +1106,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "दिसंबर" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "साल" msgstr[1] "साल" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "महीना" msgstr[1] "महीना" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "सप्ताह" msgstr[1] "सप्ताह" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "दिन" msgstr[1] "दिन" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "घंटा" msgstr[1] "घंटा" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनट" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "मिनट" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "निर्देशिका अनुक्रमित की अनुमति यहाँ नहीं है." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" मौजूद नहीं है" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s का अनुक्रमणिका" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s को कामयाबी से निर्माण किया गया हैं ।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s को कामयाबी से अद्यतन किया गया हैं ।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s को मिटाया गया हैं ।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "कोई साल निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "कोई महीने निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "कोई दिन निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "कोई सप्ताह निर्दिष्ट नहीं किया गया " -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1205,26 +1215,26 @@ msgstr "" "भविष्य %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नहीं है क्योंकि %(class_name)s.allow_future " "गलत है." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "तिथि स्ट्रिंग '%(datestr)s' दिया गया प्रारूप '%(format)s' अवैध है " -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr " इस प्रश्न %(verbose_name)s से मेल नहीं खाते है" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ 'अंतिम' नहीं है और न ही यह एक पूर्णांक के लिए परिवर्तित किया जा सकता है." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "अमान्य पृष्ठ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "अवैध पन्ना (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "रिक्त सूची और '%(class_name)s.allow_empty' गलत है." diff --git a/django/conf/locale/hi/formats.py b/django/conf/locale/hi/formats.py index 95db623bd9..f4fabe00cd 100644 --- a/django/conf/locale/hi/formats.py +++ b/django/conf/locale/hi/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index be1a8a57a9..5b5cdce40f 100644 Binary files a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index f684b21266..fa103572e1 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,368 +2,390 @@ # # Translators: # aljosa , 2011. +# , 2013. # Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011. +# Davor Lučić , 2011-2012. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. # Ylodi , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 17:08+0000\n" -"Last-Translator: zmasek \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:26+0000\n" +"Last-Translator: aljosa \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azarbejdžanac" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonski" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bošnjački" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Češki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Velški" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Njemački" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engleski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinski španjolski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksički španjolski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvanski Španjolski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelanski Španjolski" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzijski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frizijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galičanski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Hrvatski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Mađarski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaški" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kambođanski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburški" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvijski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveški Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveški Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pendžabljanin" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poljski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumunjski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenski" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latinski srpski" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teluški" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai (tajlandski)" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtski" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni kineski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni kineski" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrijednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Izgleda da je URL neispravan." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite ispravan 'slug' koji se sastoji samo od slova, brojeva, povlaka ili " "crtica." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezom." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima %(limit_value)s (trenutno je " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost manja ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Osigurajte da je ova vrijednost veća ili jednaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,7 +394,7 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima najmanje %(limit_value)d znakova (ima " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -381,85 +403,85 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova vrijednost ima najviše %(limit_value)d znakova (ima " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s mora biti jedinstven pojam za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa navedenim %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrijednost %r nije ispravan izbor." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može biti null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' vrijednost treba biti cijeli broj." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' vrijednost treba biti ili \"True\" ili \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Slova (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Cijeli brojevi odvojeni zarezom" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' vrijednost je neispravno formatiran datum. Treba biti u YYYY-MM-DD " "formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD) ali je nevaljan datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena/sati)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -468,7 +490,7 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -477,79 +499,79 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost ima ispravan format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ali " "je nevaljan datum/vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom/satima)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' vrijednost treba biti decimalni broj." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Put do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' vrijednost treba biti broj sa pomičnim zarezom." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Broj s pomičnim zarezom (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' vrijednost treba biti \"None\", \"True\" ili \"False\"." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali cijeli broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "'Slug' (do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Mali broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -557,7 +579,7 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost je neispravno formatirana. Treba biti u HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -566,100 +588,100 @@ msgstr "" "'%s' vrijednost ima ispravan format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ali je nevaljano " "vrijeme." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s sa pk %(pk)r ne postoji." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (type determined by related field)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one relationship" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many relationship" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabrali više od jednog " "objekta." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Unos za ovo polje je obavezan." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite cijeli broj." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Osigurajte da ukupno nema više od %s decimalnih mjesta." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Osigurajte da ukupno nema više od %s numeričkih znakova prije decimalne " "točke." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vrijeme." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vrijeme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka nije poslana. Provjerite 'encoding type' forme." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Datoteka nije poslana." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -667,11 +689,11 @@ msgstr "" "Osigurajte da ova datoteka ima najviše %(max)d znakova (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Molimo Vas da pošaljete ili datoteku ili označite izbor, a ne oboje." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,36 +701,40 @@ msgstr "" "Upload-ajte ispravnu sliku. Datoteka koju ste upload-ali ili nije slika ili " "je oštečena." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %(value)s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrijednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Redoslijed:" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite duplicirane podatke za %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field)s, koji moraju biti " "jedinstveni." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -717,29 +743,29 @@ msgstr "" "Molimo ispravite duplicirane podatke za %(field_name)s koji moraju biti " "jedinstveni za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Molimo ispravite duplicirane vrijednosti ispod." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izaberite ispravnu opciju. Ta opcija nije jedna od dostupnih opcija." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Odaberite iz ponuđenog. %s nije ponuđen kao opcija." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nije ispravna vrijednost za primarni kluč." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,35 +774,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s ne može biti interpretirano u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Isprazni" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -784,52 +810,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte-a" msgstr[2] "%(size)d byte-a" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "popodne" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ujutro" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1105,128 +1131,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "prosinca" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "godina" msgstr[1] "godine" msgstr[2] "godine" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mjesec" msgstr[1] "mjeseci" msgstr[2] "mjeseci" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tjedan" msgstr[1] "tjedna" msgstr[2] "tjedna" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" msgstr[1] "dani" msgstr[2] "dana" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sati" msgstr[2] "sata" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "minute" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Sadržaji direktorija ovdje nisu dozvoljeni." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne postoji" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Sadržaj direktorija %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno kreirano." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nije navedena godina" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nije naveden mjesec" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nije naveden dan" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Tjedan nije određen" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nije dostupno: %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1235,26 +1246,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s nije dostupno jer je %(class_name)s.allow_future " "False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum '%(datestr)s' za format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s - pretragom nisu pronađeni rezultati za upit" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije 'zadnja', niti se može pretvoriti u cijeli broj." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neispravna stranica (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Nevažeća stranica (%(page_number)s):%(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i '%(class_name)s.allow_empty' je False." diff --git a/django/conf/locale/hr/formats.py b/django/conf/locale/hr/formats.py index 9f4c74051e..96a724b2b8 100644 --- a/django/conf/locale/hr/formats.py +++ b/django/conf/locale/hr/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -23,18 +24,23 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59' + '%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006. 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30' '%d.%m.%Y.', # '25.10.2006.' '%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59' + '%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.06. 14:30:59.000200' '%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30' '%d.%m.%y.', # '25.10.06.' '%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59' + '%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f',# '25. 10. 2006. 14:30:59.000200' '%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30' '%d. %m. %Y.', # '25. 10. 2006.' '%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59' + '%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f',# '25. 10. 06. 14:30:59.000200' '%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30' '%d. %m. %y.', # '25. 10. 06.' ) diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 0806bbfbbf..3940f4bb19 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index b42ccbdc79..2229650b26 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Attila Nagy <>, 2012. # Jannis Leidel , 2011. # János Péter Ronkay , 2011, 2012. # Szilveszter Farkas , 2011. @@ -8,358 +9,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 20:01+0000\n" -"Last-Translator: istvanf \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdzsáni" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnyák" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Német" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angol" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Brit angol" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Eszperantó" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentin spanyol" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikói spanyol" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguai spanyol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Észt" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baszk " -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzsa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francia" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Fríz" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Gall" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonéz" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Izlandi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Grúz" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazak" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreai" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lett" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajálam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Bokmål norvég" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepáli" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nynorsk norvég" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazíliai portugál" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Latin betűs szerb" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Szuahéli" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatár" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnámi" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerű kínai" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ez a hivatkozás törött linknek tűnik." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Az URL barát cím csak betűket, számokat, aláhúzásokat és kötőjeleket " "tartalmazhat." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 címet." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv6 címet." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Írjon be egy érvényes IPv4 vagy IPv6 címet." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s (jelenleg: " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy kisebb." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(limit_value)d karaktert " "tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,75 +398,75 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(limit_value)d " "karaktert tartalmaz (jelenlegi hossza: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s egyedi kell hogy legyen %(lookup)s alapján a dátum mezőn: " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "és" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r érték érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ez a mező nem lehet üres." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Mezőtípus: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Egész" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' értéknek egész számnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' érték csak igaz (True) vagy hamis (False) lehet." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logikai (True vagy False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterlánc (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vesszővel elválasztott egészek" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD " "formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +474,11 @@ msgstr "" "'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD), de a megadott dátum " "érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (idő nélkül)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "" "'%s' érték érvénytelen dátum formátumban van. A dátumnak YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ] formátumban kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +496,79 @@ msgstr "" "'%s' érték megfelelő formátumban van (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "de a megadott dátum/idő érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (idővel)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' értéknek decimálisnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Tizes számrendszerű (decimális) szám" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Elérési út" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' értéknek lebegőpontos számnak kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Lebegőpontos szám" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Nagy egész szám (8 bájtos)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP cím" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' érték csak semmi (None), igaz (True) vagy hamis (False) lehet." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logikai (True, False vagy None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitív egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitív kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "URL-barát cím (%(max_length)s hosszig)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Kis egész" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "'%s' érték formátuma érvénytelen. Az időnek HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formátumban " "kell lennie." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,100 +585,100 @@ msgstr "" "'%s' formátuma megfelelő (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), de a megadott időpont " "érvénytelen." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(model)s modell %(pk)r elsődleges kulccsal nem létezik." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Idegen kulcs (típusa a kapcsolódó mezőtől függ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Egy-egy kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Több-több kapcsolat" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " "kiválasztásához." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Adjon meg egy egész számot." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Adj meg egy számot." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy: %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több tizedesjegy: %s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " "előtt: %s." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot/időt." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nem küldött el fájlt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "A küldött fájl üres." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -665,13 +686,13 @@ msgstr "" "Bizonyosodjon meg arról, hogy a fájlnév legfeljebb %(max)d karakterből áll " "(jelenlegi hossza: %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Küldjön egy új fájlt, vagy jelölje be a törlés négyzetet, de ne mindkettőt " "egyszerre." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -679,37 +700,41 @@ msgstr "" "Töltsön fel egy érvényes képfájlt. A feltöltött fájl nem kép volt, vagy " "megsérült." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. '%(value)s' nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Adja meg értékek egy listáját." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sorrend" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field)s (egyedinek kell " "lenniük)." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -718,33 +743,33 @@ msgstr "" "Javítsa a mezőhöz tartozó duplikált adatokat: %(field_name)s (egyedinek kell " "lenniük %(lookup)s alapján a dátum mezőn: %(date_field)s)." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Javítsa az alábbi duplikált értékeket." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A beágyazott idegen kulcs nem egyezik meg a szülő példány elsődleges " "kulcsával." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Válasszon érvényes elemet. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " "között." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Válasszon érvényes elemet. %s nincs az elérhető lehetőségek között." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen elsődleges kulcs érték." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -753,87 +778,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s értelmezhetetlen a megadott %(current_timezone)s időzónában; " "vagy félreérthető, vagy nem létezik." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Jelenleg" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nem" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "igen,nem,talán" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bájt" msgstr[1] "%(size)d bájt" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "du" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "de" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "DU" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "DE" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "éjfél" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "dél" @@ -1109,122 +1134,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "vagy" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "év" msgstr[1] "év" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "hónap" msgstr[1] "hónap" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "hét" msgstr[1] "hét" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" msgstr[1] "nap" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "perc" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "A könyvtárak listázása itt nincs engedélyezve." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nem létezik" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "A %(directory)s könyvtár tartalma" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sikeresen létrehozva." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sikeresen frissítve." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s törölve." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nincs év megadva" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nincs hónap megadva" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nincs nap megadva" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nincs hét megadva" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nincsenek elérhető %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,27 +1243,27 @@ msgstr "" "Jövőbeli %(verbose_name_plural)s nem elérhetők, mert %(class_name)s." "allow_future értéke False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "'%(datestr)s' érvénytelen a meghatározott formátum alapján: '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfelelő %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Az oldal nem 'last', vagy nem lehet egésszé alakítani." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Érvénytelen oldal (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Üres lista, és '%(class_name)s.allow_empty' értéke False." diff --git a/django/conf/locale/hu/formats.py b/django/conf/locale/hu/formats.py index a9298bf022..9b6630d775 100644 --- a/django/conf/locale/hu/formats.py +++ b/django/conf/locale/hu/formats.py @@ -25,6 +25,7 @@ TIME_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y.%m.%d. %H.%M.%S', # '2006.10.25. 14.30.59' + '%Y.%m.%d. %H.%M.%S.%f', # '2006.10.25. 14.30.59.000200' '%Y.%m.%d. %H.%M', # '2006.10.25. 14.30' '%Y.%m.%d.', # '2006.10.25.' ) diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..f904ca3608 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..6c3e9a38db --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1258 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "arabe" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "azeri" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bulgaro" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "bengali" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "bosniaco" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "catalano" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "tcheco" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "gallese" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "danese" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "germano" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "greco" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "anglese" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "anglese britannic" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "esperanto" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "espaniol" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "espaniol argentin" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "espaniol mexican" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "espaniol nicaraguan" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "estoniano" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "basco" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "persiano" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "finnese" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "francese" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "frison" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "irlandese" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "galiciano" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebreo" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "croato" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "hungaro" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesiano" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandese" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "italiano" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "japonese" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "georgiano" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "kazakh" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "kannada" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "coreano" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "lituano" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "letton" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "macedone" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "malayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "mongolico" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "norvegiano, bokmål" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "nepali" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "hollandese" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "norvegiano, nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "polonese" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugese" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "portugese brasilian" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "romaniano" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "russo" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaco" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "sloveno" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "albanese" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "serbo" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "serbo latin" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "svedese" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "swahili" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "thailandese" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "turco" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "tartaro" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrainiano" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "urdu" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "vietnamese" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "chinese simplificate" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "chinese traditional" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Specifica un valor valide." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de " +"sublineamento o tractos de union." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres " +"(illo ha %(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres " +"(illo ha %(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "Le valor %r non es un option valide." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Iste campo non pote esser nulle." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Iste campo non pote esser vacue." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Campo de typo: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Numero integre" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (ver o false)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Numeros integre separate per commas" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-" +"MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data " +"invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (sin hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:" +"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) " +"ma es un data/hora invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (con hora)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Numero decimal" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresse de e-mail" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Cammino de file" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Numero a comma flottante" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Numero integre grande (8 bytes)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "Adresse IPv4" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "Adresse IP" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (ver, false o nulle)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Numero integre positive" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Parve numero integre positive" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Parve numero integre" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora " +"invalide." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Imagine" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Relation un a un" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Relation multes a multes" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Iste campo es obligatori." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Specifica un numero integre." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Specifica un numero." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Specifica un data valide." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Specifica un hora valide." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Specifica un data e hora valide." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le " +"formulario." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Nulle file esseva submittite." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Le file submittite es vacue." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres " +"(illo contine %(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva " +"un imagine o esseva un imagine corrumpite." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Specifica un URL valide." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Scribe un lista de valores." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Deler" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic " +"pro le %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del " +"instantia genitor." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones " +"disponibile." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari " +"%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Actualmente" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Rader" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "si,no,forsan" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d byte" +msgstr[1] "%(size)d bytes" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "pm." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "am." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "medienocte" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "mediedie" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "lunedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "martedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "mercuridi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "jovedi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "venerdi" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "sabbato" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "dominica" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "lun" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "mer" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "jov" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "ven" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "sab" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "dom" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "januario" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "februario" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "martio" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "maio" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "junio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "julio" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "augusto" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "septembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "octobre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "novembre" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "decembre" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Mar." + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Dec." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januario" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februario" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Martio" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Augusto" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "o" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "anno" +msgstr[1] "annos" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mense" +msgstr[1] "menses" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "septimana" +msgstr[1] "septimanas" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "die" +msgstr[1] "dies" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minutas" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "minutas" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" non existe" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "Indice de %(directory)s" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Nulle anno specificate" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Nulle mense specificate" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Nulle die specificate" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Nulle septimana specificate" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque " +"%(class_name)s.allow_future es False." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False." diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index 5f594f0f62..b24d2b8613 100644 Binary files a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 61c9fad046..e67456ae31 100644 --- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,361 +3,381 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # rodin , 2011. -# , 2011, 2012. +# , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" -"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Ceska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Wales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Denmark" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Jerman" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Yunani" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inggris" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inggris Britania" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanyol Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spanyol Meksiko" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spanyol Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonia" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Perancis" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisia" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandia" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvia" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonia" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolia" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegia Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepal" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbia Latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailand" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatar" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisionil" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Masukkan nilai yang valid." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL ini tampaknya merupakan tautan rusak." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Masukkan alamat email yang valid." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Masukkan URL yang valid." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Masukkan alamat e-mail yang valid." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Masukkan 'slug' yang terdiri dari huruf, bilangan, garis bawah, atau tanda " "minus." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Pastikan nilai ini %(limit_value)s (saat ini %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih kecil dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Pastikan nilai ini lebih besar dari atau sama dengan %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Pastikan nilai ini memiliki sedikitnya %(limit_value)d karakter (saat ini " "%(show_value)d karakter)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,81 +395,81 @@ msgstr "" "Pastikan nilai ini tidak memiliki lebih dari %(limit_value)d karakter (saat " "ini %(show_value)d karakter)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s harus unik untuk %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "dan" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s dengan %(field_label)s telah ada." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Nilai %r bukan pilihan yang valid." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Field ini tidak boleh null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Field ini tidak boleh kosong." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Field dengan tipe: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Bilangan Asli" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan asli." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Nilai '%s' harus bernilai True atau False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Nilai Boolean (Salah satu dari True atau False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (maksimum %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Bilangan asli yang dipisahkan dengan koma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD) tetapi tanggalnya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tanggal (tanpa waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -458,7 +478,7 @@ msgstr "" "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah YYYY-MM-DD HH:MM[:ss" "[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,86 +487,86 @@ msgstr "" "Format nilai '%s' benar (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) tetapi tanggal/" "waktunya tidak valid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tanggal (dengan waktu)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Nilai '%s' harus berupa angka desimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Bilangan desimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Lokasi berkas" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Nilai '%s' harus berupa bilangan real." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Bilangan 'floating point'" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Bilangan asli raksasa (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Alamat IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Nilai '%s' harus bernilai None, True, atau False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Salah satu dari True, False, atau None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Bilangan asli positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Bilangan asli kecil positif" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (hingga %(max_length)s karakter)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Bilangan asli kecil" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Teks" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Format nilai '%s' tidak valid. Format yang benar adalah HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -555,99 +575,99 @@ msgstr "" "Format nilai '%s' benar (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) tetapi nilai waktunya tidak " "valid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Waktu" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s dengan pk %(pk)r tidak ada." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kunci Asing (tipe tergantung dari bidang yang berkaitan)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Hubungan satu-ke-satu" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Hubungan banyak-ke-banyak" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tekan \"Control\", atau \"Command\" pada Mac untuk memilih lebih dari satu." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Bidang ini tidak boleh kosong." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Masukkan keseluruhan angka bilangan." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Masukkan sebuah bilangan." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Pastikan jumlah angka pada bilangan tidak melebihi %s angka." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Pastikan bilangan tidak memiliki lebih dari %s angka desimal." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Pastikan jumlah angka sebelum desimal pada bilangan tidak memiliki lebih " "dari %s angka." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Masukkan tanggal yang valid." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Masukkan waktu yang valid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Masukkan tanggal/waktu yang valid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan. Periksa tipe pengaksaraan formulir." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Tidak ada berkas yang dikirimkan." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Berkas yang dikirimkan kosong." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -655,13 +675,13 @@ msgstr "" "Pastikan nama berkas ini tidak melebihi %(max)d karakter (saat ini " "%(length)d karakter)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Pilih antara mengirimkan berkas atau menghapus tanda centang pada kotak " "centang" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,36 +689,40 @@ msgstr "" "Unggah gambar yang valid. Berkas yang Anda unggah bukan merupakan berkas " "gambar atau gambarnya rusak." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Masukkan URL yang valid." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %(value)s bukan salah satu dari pilihan yang " "tersedia." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Masukkan beberapa nilai." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Urutan" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Perbaiki data ganda untuk %(field)s yang nilainya harus unik." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -707,33 +731,33 @@ msgstr "" "Perbaiki data ganda untuk %(field_name)s yang nilainya harus unik untuk " "pencarian %(lookup)s pada %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Perbaiki nilai ganda di bawah ini." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kunci asing 'inline' tidak cocok dengan kunci utama 'instance' milik induk." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. Pilihan tersebut bukan salah satu dari pilihan " "yang tersedia." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Masukkan pilihan yang valid. %s bukan salah satu pilihan yang tersedia." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" bukan nilai yang benar untuk kunci utama." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,86 +766,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s tidak dapat diinterpretasikan pada zona waktu " "%(current_timezone)s; mungkin nilainya ambigu atau mungkin tidak ada." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Saat ini" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Hapus" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ya,tidak,mungkin" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bita" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "tengah malam" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "siang" @@ -1097,116 +1121,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "atau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "tahun" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "bulan" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "minggu" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "hari" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "menit" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indeks direktori tidak diizinkan di sini." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" tidak ada" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Daftar isi %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s berhasil dibuat." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s berhasil diperbarui." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s telah dihapus." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Tidak ada tahun dipilih" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Tidak ada bulan dipilih" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Tidak ada hari dipilih" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Tidak ada minggu dipilih" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Tidak ada %(verbose_name_plural)s tersedia" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1215,28 +1224,28 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s di masa depan tidak tersedia karena %(class_name)s." "allow_future bernilai False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Teks tanggal tidak valid '%(datestr)s' dalam format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Tidak ada %(verbose_name)s yang cocok dengan kueri" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan " "bulat." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Daftar kosong dan '%(class_name)s.allow_empty' bernilai False." diff --git a/django/conf/locale/id/formats.py b/django/conf/locale/id/formats.py index d609762117..d2a6ce6f4d 100644 --- a/django/conf/locale/id/formats.py +++ b/django/conf/locale/id/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -29,15 +30,19 @@ TIME_INPUT_FORMATS = ( DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d-%m-%Y %H.%M.%S', # '25-10-2009 14.30.59' + '%d-%m-%Y %H.%M.%S.%f', # '25-10-2009 14.30.59.000200' '%d-%m-%Y %H.%M', # '25-10-2009 14.30' '%d-%m-%Y', # '25-10-2009' '%d-%m-%y %H.%M.%S', # '25-10-09' 14.30.59' + '%d-%m-%y %H.%M.%S.%f', # '25-10-09' 14.30.59.000200' '%d-%m-%y %H.%M', # '25-10-09' 14.30' '%d-%m-%y', # '25-10-09'' '%m/%d/%y %H.%M.%S', # '10/25/06 14.30.59' + '%m/%d/%y %H.%M.%S.%f', # '10/25/06 14.30.59.000200' '%m/%d/%y %H.%M', # '10/25/06 14.30' '%m/%d/%y', # '10/25/06' '%m/%d/%Y %H.%M.%S', # '25/10/2009 14.30.59' + '%m/%d/%Y %H.%M.%S.%f', # '25/10/2009 14.30.59.000200' '%m/%d/%Y %H.%M', # '25/10/2009 14.30' '%m/%d/%Y', # '10/25/2009' ) diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 19083838bd..d559491cd1 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index b90ba2f346..606514c882 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,359 +9,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" -"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabíska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaídsjíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgarska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosníska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalónska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tékkneska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Velska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Þýska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gríska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Enska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Bresk enska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spænska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentínsk spænska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexíkósk Spænska" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Níkaragva spænska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Eistland" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskneska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persneska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finnska" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frísneska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Írska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galíska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindí" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Króatíska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungverska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indónesíska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Íslenska" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Ítalska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgíska" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kmeríska" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannadanska" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Kóreska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litháenska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lettneska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedónska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalamska" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongólska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska bókmál" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Hollenska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Nýnorska" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Púndjabíska" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Pólska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasilísk Portúgalska" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slóvaska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slóvenska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbneska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbnesk latína" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sænska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamílska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telúgúska" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tælenska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkneska" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Úrdú" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Víetnamska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð kínverska " -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hefðbundin kínverska" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Sláðu inn gilt gildi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Síðan á þessari slóð lítur út fyrir að skila villu." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Sláðu inn gilt tölvupóstfang." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Settu inn gildan vefslóðartitil sem samanstendur af latneskum bókstöfum, " "númerin, undirstrikum og bandstrikum." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sláðu inn gilda IPv4 tölu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Sláðu inn gilt IPv4 eða IPv6 vistfang." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Skrifaðu einungis tölur aðskildar með kommum." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildi sé %(limit_value)s (það er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé minna en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Gakktu úr skugga um að gildið sé stærra en eða jafnt og %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr "" "Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi a.m.k. %(limit_value)d stafi (it has " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,83 +399,83 @@ msgstr "" "Gakktu úr skugga um að þetta gildi hafi í mesta lagi %(limit_value)d stafi " "(it has %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s verður að vera einkvæmt fyrir %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s með þetta %(field_label)s er nú þegar til." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Gildið %r er ógilt." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Þessi reitur má ekki vera tómur." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Reitur af gerð: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Gildi '%s' verður að vera annaðhvort satt eða ósatt." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boole-gildi (True eða False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltölur aðgreindar með kommum" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Gildi '%s' er ógilt dagsetningarsnið. Það verður að vera á ÁÁÁÁ-MM-DD sniði." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Gildi '%s' hefur rétt snið (ÁÁÁÁ-MM-DD) en dagsetningin er ógild." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dagsetning (án tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -464,7 +484,7 @@ msgstr "" "Gildi '%s' hefur ógilt snið. Það verður að vera á sniðinu: ÁÁÁÁ-MM-DD KK:MM " "[:ss[.uuuuuu]] [TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -473,79 +493,79 @@ msgstr "" "Gildi '%s' hefur rétt snið (YYYY-MM-DD HH:MM [:ss[.uuuuuu]] [TZ]) en það er " "ógild dagsetning / tími." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dagsetning (með tíma)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Gildi '%s' verður að vera heiltala." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Tugatala" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Tölvupóstfang" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Netfang" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Skjalaslóð" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Gildi '%s' verður að vera fleytitala." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Fleytitala (floating point number)" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stór (8 bæta) heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 vistfang" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP tala" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Gildi '%s' verða að vera eitt eftirtalinna: None, True eða False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Jákvæð heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Jákvæð lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slögg (allt að %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lítil heiltala" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texti" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -553,7 +573,7 @@ msgstr "" "Gildi '%s' er á ógildu sniði. Það verður að vera á sniðinu HH: MM [: ss [." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,107 +581,107 @@ msgid "" msgstr "" "Gildi '%s' er á réttu sniði (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), en gildið er ekki gilt." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Veffang" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Skrá" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Mynd" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Módel %(model)s með lykil %(pk)r er ekki til." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ytri lykill (Gerð ákveðin af skyldum reit)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Einn-á-einn samband." -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Margir-til-margra samband." -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Þennan reit þarf að fylla út." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Sláðu inn heila tölu." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Gildið má ekki hafa meira en %s tugatölustafi (decimal places)." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur fyrir tugabrotskil." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sláðu inn gilda tímasetningu." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu ásamt tíma." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Engin skrá var send. Athugaðu kótunartegund á forminu (encoding type)." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Engin skrá var send." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Innsend skrá er tóm." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)d stafi (gildið hefur %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vinsamlegast sendu annað hvort inn skrá eða merktu í boxið, ekki bæði." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -669,36 +689,40 @@ msgstr "" "Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð " "eða ekki mynd." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. %(value)s er ekki eitt af gildum valmöguleikum." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sláðu inn lista af gildum." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Röð" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Vinsamlegast lagfærðu gögn í reit %(field)s, sem verða að vera einstök." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -707,31 +731,31 @@ msgstr "" "Vinsamlegast leiðréttu tvítekin gögn í reit %(field_name)s sem verða að vera " "einstök fyrir %(lookup)s í %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vinsamlegast lagfærðu tvítöldu gögnin fyrir neðan." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Ytri lykill virðist ekki passa við aðallykil eiganda." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Veldu gildan valmöguleika. Valið virðist ekki vera eitt af gildum " "valmöguleikum." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %s er ekki einn af gildum valmöguleikum." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ekki gilt sem lykill." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -740,87 +764,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s er ekki hægt að túlka í tímabelti %(current_timezone)s, það " "getur verið óljóst eða að það er ekki til." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Eins og er:" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "já,nei,kannski" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bæti" msgstr[1] "%(size)d bæti" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "morgun" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "Eftirmiðdegi" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "Morgun" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "miðnætti" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "hádegi" @@ -1096,122 +1120,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eða" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ár" msgstr[1] "ár" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mánuður" msgstr[1] "mánuðir" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "vika" msgstr[1] "vikur" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "klukkutími" msgstr[1] "klukkutímar" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "mínúta" msgstr[1] "mínútur" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "mínútur" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Möppulistar eru ekki leyfðir hér." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" er ekki til" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innihald %(directory)s " -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s var fært inn." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s var uppfært." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s var eytt." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ekkert ár tilgreint" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Enginn mánuður tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Enginn dagur tilgreindur" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Engin vika tilgreind" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ekkert %(verbose_name_plural)s í boði." -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1220,26 +1229,26 @@ msgstr "" "Framtíðar %(verbose_name_plural)s ekki í boði því %(class_name)s." "allow_future er Ósatt." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ógilt snið dagsetningar \"%(datestr)s\" gefið sniðið \"%(format)s\"" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ekkert %(verbose_name)s sem uppfyllir skilyrði" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Þetta er hvorki síðasta síða, né er hægt að breyta í heiltölu." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ógild síða (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tómur listi og '%(class_name)s.allow_empty er Ósatt." diff --git a/django/conf/locale/is/formats.py b/django/conf/locale/is/formats.py index e7f3418fb1..90f251abe7 100644 --- a/django/conf/locale/is/formats.py +++ b/django/conf/locale/is/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 15bb37daa9..3225a5eb2e 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index bdbdec6752..db54c2954c 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,362 +4,382 @@ # C8E , 2011. # Denis Darii , 2011. # Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011, 2012. +# Nicola Larosa , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Nicola Larosa \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabo" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azero" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretone" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosniaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "catalano" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ceco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "gallese" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danese" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "tedesco" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "greco" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "inglese" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "inglese britannico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "spagnolo" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "spagnolo argentino" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spagnolo messicano" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spagnolo nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spagnolo venezuelano" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estone" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "basco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persiano" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finlandese" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francese" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frisone" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandese" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galiziano" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ebraico" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "croato" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ungherese" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonesiano" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandese" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "giapponese" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakh" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lussemburghese" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "lettone" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolo" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegese bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "olandese" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegese nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polacco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portoghese" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasiliano portoghese" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumeno" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "russo" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovacco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanese" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbo" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbo latino" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "svedese" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tailandese" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ucraino" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "cinese semplificato" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "cinese tradizionale" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Inserisci un valore valido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Questa URL non sembra funzionare." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Inserisci un indirizzo email valido." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Inserisci una URL valida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " "trattini." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv6 valido." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 o IPv6 valido." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Assicurati che questo valore sia %(limit_value)s (ora è %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicurati che questo valore sia minore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Assicuratii che questo valore sia maggiore o uguale a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "" "Assicurati che questo valore contenga almeno %(limit_value)d caratteri (ne " "ha %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,84 +397,84 @@ msgstr "" "Assicuratii che questo valore non contenga più di %(limit_value)d caratteri " "(ne ha %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Il valore %r non è una scelta valida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Questo campo non può essere nullo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Questo campo non può essere vuoto." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo di tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero intero." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Il valore '%s' deve essere True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgole" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Il valore '%s' ha un formato di data non valido. Deve essere nel formato " "AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-DD), ma è una data non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato AAAA-MM-GG " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -472,79 +492,79 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha il formato corretto (AAAA-MM-GG HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "ma è una data/ora non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero decimale." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Indirizzo e-mail" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzo email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Percorso di file" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Il valore '%s' deve essere un numero in virgola mobile." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Numero decimale" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Intero grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Indirizzo IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Indirizzo IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Il valore '%s' deve essere None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Piccolo intero positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (fino a %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Piccolo intero" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -552,7 +572,7 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha un formato non valido. Deve essere nel formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -561,98 +581,98 @@ msgstr "" "Il valore '%s' ha il formato corretto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ma è una " "data/ora non valida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "File" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Il modello %(model)s con chiave primaria %(pk)r non esiste." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipo determinato dal campo collegato)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relazione uno a uno" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relazione molti a molti" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Questo campo è obbligatorio." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Inserisci un numero intero." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Inserisci un numero." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre in totale." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre decimali." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assicurati che non vi siano più di %s cifre prima della virgola." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Inserisci una data valida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Inserisci una data/ora valida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Non è stato inviato alcun file. Verifica il tipo di codifica sulla form." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nessun file è stato inviato." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Il file inviato è vuoto." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -660,48 +680,52 @@ msgstr "" "Assicurati che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne " "ha %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "È possibile inviare un file o selezionare la casella \"svuota\", ma non " "entrambi." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Carica un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Inserisci una URL valida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. %(value)s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Inserisci una lista di valori." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -710,32 +734,32 @@ msgstr "" "Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per " "%(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza padre." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle " "disponibili." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -744,87 +768,87 @@ msgstr "" " %(datetime)s non può essere interpretato nel fuso orario " "%(current_timezone)s: potrebbe essere ambiguo o non esistere." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Attualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Svuota" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "No" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mezzogiorno" @@ -1100,122 +1124,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "o" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "anno" msgstr[1] "anni" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mese" msgstr[1] "mesi" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "settimana" msgstr[1] "settimane" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" msgstr[1] "giorni" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indici di directory non sono consentiti qui." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" non esiste" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indice di %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s creato/a correttamente." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s aggiornato/a correttamente." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s cancellato/a." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Anno non specificato" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mese non specificato" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Giorno non specificato" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Settimana non specificata" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nessun %(verbose_name_plural)s disponibile" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1224,26 +1233,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuri/e non disponibili/e poichè %(class_name)s." "allow_future è False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data non valida '%(datestr)s' con il formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Trovato nessun %(verbose_name)s corrispondente alla query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Elenco vuoto e '%(class_name)s.allow_empty' è False." diff --git a/django/conf/locale/it/formats.py b/django/conf/locale/it/formats.py index de81fa6cdf..b12e478ccb 100644 --- a/django/conf/locale/it/formats.py +++ b/django/conf/locale/it/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -22,18 +23,23 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59' + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200' '%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30' '%d/%m/%Y', # '25/10/2006' '%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59' + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200' '%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30' '%d/%m/%y', # '25/10/06' '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d-%m-%Y %H:%M:%S', # '25-10-2006 14:30:59' + '%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f', # '25-10-2006 14:30:59.000200' '%d-%m-%Y %H:%M', # '25-10-2006 14:30' '%d-%m-%Y', # '25-10-2006' '%d-%m-%y %H:%M:%S', # '25-10-06 14:30:59' + '%d-%m-%y %H:%M:%S.%f', # '25-10-06 14:30:59.000200' '%d-%m-%y %H:%M', # '25-10-06 14:30' '%d-%m-%y', # '25-10-06' ) diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 54339ff54a..9947789698 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 217dca9181..2af7d82a3f 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,356 +8,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Shinya Okano \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "アゼルバイジャン語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "カタロニア語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "英語(米国)" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "英語(英国)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "エスペラント語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "アルゼンチンスペイン語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "メキシコスペイン語" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "ニカラグアスペイン語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "エストニア語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "バスク語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "フリジア語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "アイルランド語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ヒンディー語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "クロアチア語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "カザフ語" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "クメール語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "カンナダ語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "韓国語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ラトビア語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "マラヤーラム語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "モンゴル語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ノルウェーのブークモール" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ネパール語" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェーのニーノシュク" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "パンジャブ語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ブラジルポルトガル語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "スロヴェニア語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "セルビア語ラテン文字" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "スワヒリ語" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "タタール語" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ウルドゥー語" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "値を正しく入力してください。" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "このURLはリンクが壊れています。" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "URLを正しく入力してください。" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "有効なメールアドレスを入力してください。" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "slug には半角の英数字、アンダースコア、ハイフン以外は使用できません。" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "この値は %(limit_value)s でなければなりません(実際には %(show_value)s でし" "た) 。" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以下でなければなりません。" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "この値は %(limit_value)s 以上でなければなりません。" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "%(limit_value)d 字以上で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" "た)。" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,274 +395,279 @@ msgstr "" "%(limit_value)d 字以下で入力してください(実際には %(show_value)d 文字でし" "た)。" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(date_field)s %(lookup)s では %(field_name)s がユニークである必要がありま" "す。" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "と" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "この %(field_label)s を持った %(model_name)s が既に存在します。" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r は有効な選択肢ではありません。" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "このフィールドには NULL を指定できません。" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "このフィールドは空ではいけません。" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "タイプが %(field_type)s のフィールド" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' は整数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' は真偽値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "文字列 ( %(max_length)s 字まで )" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "カンマ区切りの整数" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' は無効な日付形式です。YYYY-MM-DD形式にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "'%s' は有効な日付形式(YYYY-MM-DD)ですが、日付が不正です。" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "日付" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' は無効な形式の値です。 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式でなければ" +"なりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' は正しい形式(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ])の値ですが、無効な日時で" +"す。" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "日時" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' は10進浮動小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (小数可)" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ファイルの場所" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' は小数値にしなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "浮動小数点" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大きな(8バイト)整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' はNone、TrueまたはFalseの値でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "小さな正の整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "スラグ(%(max_length)s文字以内)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "小さな整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "テキスト" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"'%s' は無効な形式の値です。 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式でなければなりません。" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' は正しい形式(HH:MM[:ss[.uuuuuu]])ですが、無効な時刻です。" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "画像" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "主キーが %(pk)r である %(model)s モデルは存在しません。" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外部キー(型は関連フィールドによって決まります)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "1対1の関連" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多対多の関連" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "複数選択するときには Control キーを押したまま選択してください。Mac は " "Command キーを使ってください" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "このフィールドは必須です。" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "整数を入力してください。" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "整数部と少数部を併せて %s 桁までで入力して下さい。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "少数部は %s 桁までで入力して下さい。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "整数部は %s 桁までで入力して下さい。" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "日付を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "日付/時間を正しく入力してください。" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ファイルが取得できませんでした。formのencoding typeを確認してください。" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ファイルが送信されていません。" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "入力されたファイルは空です。" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -650,13 +675,13 @@ msgstr "" "ファイル名は %(max)d 字以上で入力してください( %(length)d 文字入力されまし" "た)。" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ファイルを投稿するか、クリアチェックボックスをチェックするかどちらかを選択し" "てください。両方とも行ってはいけません。" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -664,36 +689,40 @@ msgstr "" "画像をアップロードしてください。アップロードしたファイルは画像でないか、また" "は壊れています。" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "URLを正しく入力してください。" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %(value)s は候補にありません。" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "リストを入力してください。" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "並び変え" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s の重複したデータを修正してください。このフィールドはユニークである" "必要があります。" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,115 +731,117 @@ msgstr "" "%(field_name)s の重複したデータを修正してください。%(date_field)s %(lookup)s " "では %(field_name)s がユニークである必要があります。" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "下記の重複したデータを修正してください。" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "インライン外部キーが親インスタンスの主キーと一致しません。" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。選択したものは候補にありません。" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "正しく選択してください。 %s は候補にありません。" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" はプライマリキーとして無効な値です。" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s は%(current_timezone)sのタイムゾーンでは解釈できませんでした。そ" +"れは曖昧であるか、存在しない可能性があります。" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "現在" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "変更" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "クリア" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d バイト" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "0時" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12時" @@ -1086,142 +1117,129 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12月" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "または" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ヶ月" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "週間" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "分" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Directory indexes are not allowed here." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" does not exist" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index of %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s を作成しました。" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s を更新しました。" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr " %(verbose_name)s を削除しました。" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "年が未指定です" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "月が未指定です" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "日が未指定です" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "週が未指定です" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "%(verbose_name_plural)s は利用できません" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(class_name)s.allow_futureがFalseであるため、未来の%(verbose_name_plural)sは" +"利用できません。" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "指定された形式 '%(format)s' では '%(datestr)s' は無効な日付文字列です" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "クエリーに一致する %(verbose_name)s は見つかりませんでした" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "ページは数値に変換できる値、または 'last' ではありません。" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "空の一覧かつ '%(class_name)s.allow_empty' がFalseです。" diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index 5977cd0b90..ce14158d09 100644 Binary files a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index f8bc69859a..23a00de29f 100644 --- a/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,362 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# André Bouatchidzé , 2013. # avsd05 , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: avsd05 \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-02 08:50+0000\n" +"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" -"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "აფრიკაანსი" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "აზერბაიჯანული" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "ბელარუსული" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალიური" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "ბრეტონული" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "უელსური" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ბერძნული" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ბრიტანეთის ინგლისური" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "ესპერანტო" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "არგენტინის ესპანური" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "მექსიკური ესპანური" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "ნიკარაგუული ესპანური" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "ვენესუელის ესპანური" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ფრისიული" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "გალიციური" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ებრაული" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ჰინდი" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "ინტერლინგუა" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ყაზახური" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ხმერული" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "კანნადა" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "ლუქსემბურგული" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიზიური" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ნორვეგიული-ბოკმალი" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ნეპალური" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული-ნინორსკი" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "პუნჯაბი" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "სლოვაკური" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენიური" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "სერბული (ლათინური)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "სუაჰილი" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "ტელუგუ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ტაი" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "თათრული" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "უდმურტული" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ურდუ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ტრადიციული ჩინური" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "შეიყვანეთ სწორი მნიშვნელობა." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "როგორც ჩანს, URL არის გაწყვეტილი ბმული." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "შეიყვანეთ მართებული ელფოსტის მისამართი." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "შეიყვანეთ სწორი ელ. ფოსტის მისამართი." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "შეიყვანეთ სწორი 'slug'-მნიშვნელობა, რომელიც შეიცავს მხოლოდ ასოებს, ციფრებს, " "ხაზგასმის ნიშნებს და დეფისებს." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "შეიყვანეთ სწორი IPv4 მისამართი." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "შეიყვანეთ მართებული IPv4 ან IPv6 მისამართი." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "შეიყვანეთ მხოლოდ მძიმეებით გამოყოფილი ციფრები." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s (იგი არის %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე ნაკლები ან ტოლი." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "მნიშვნელობა უნდა იყოს %(limit_value)s-ზე მეტი ან ტოლი." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +386,7 @@ msgstr "" "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს სულ მცირე %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " "%(show_value)d-ს)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,272 +395,272 @@ msgstr "" "მნიშვნელობა უნდა შეიცავდეს არაუმეტეს %(limit_value)d სიმბოლოს (იგი შეიცავს " "%(show_value)d-ს)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s უნიკალური უნდა იყოს %(date_field)s-თვის %(lookup)s-ზე." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "და" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s მოცემული %(field_label)s-ით უკვე არსებობს." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "მნიშვნელობა %r არ არის დასაშვები." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ეს ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ველის ტიპი: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "მთელი" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს მთელი რიცხვი." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს True ან False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ლოგიკური (True ან False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "სტრიქონი (%(max_length)s სიმბოლომდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "მძიმით გამოყოფილი მთელი რიცხვები" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "თარიღი (დროის გარეშე)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "თარიღი (დროსთან ერთად)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათობითი რიცხვი." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ათობითი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "გზა ფაილისაკენ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს ათწილადი." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "რიცხვი მცოცავი წერტილით" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "დიდი მთელი (8-ბაიტიანი)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-მისამართი" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "მნიშვნელობა '%s' უნდა იყოს None, True ან False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ლოგიკური (True, False ან None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "დადებითი მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "დადებითი პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "სლაგი (%(max_length)s-მდე)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "პატარა მთელი რიცხვი" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულება" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "მოდელი %(model)s პირველადი გასაღებით %(pk)r არ არსებობს." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "გარე გასაღები (ტიპი განისაზღვრება დაკავშირებული ველის ტიპით)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "კავშირი ერთი-ერთტან" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "კავშირი მრავალი-მრავალთან" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "დააჭირეთ \"Control\", ან \"Command\" Mac-ზე, ერთზე მეტი მნიშვნელობის " "ასარჩევად." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ეს ველი აუცილებელია." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "შეიყვანეთ მთელი რიცხვი" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "შეიყვანეთ რიცხვი." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "დარწმუნდით, რომ მნიშვნელობა %s თანრიგს არ აღემატება." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "დარწმუნდით, რომ წილადი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "დარწმუნდით, რომ მთელი ნაწილი %s თანრიგს არ აღემატება." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი დრო." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "შეიყვანეთ სწორი თარიღი და დრო." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი. შეამოწმეთ კოდირების ტიპი მოცემული ფორმისათვის." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ფაილი არ იყო გამოგზავნილი." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "გამოგზავნილი ფაილი ცარიელია." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,11 +668,11 @@ msgstr "" "ფაილის სახელი უნდა შედგებოდეს არაუმეტეს %(max)d სიმბოლოსაგან (იგი შეიცავს " "%(length)d-ს)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "ან გამოგზავნეთ ფაილი, ან მონიშნეთ \"წაშლის\" დროშა." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,36 +680,40 @@ msgstr "" "ატვირთეთ დასაშვები გამოსახულება. თქვენს მიერ გამოგზავნილი ფაილი ან არ არის " "გამოსახულება, ან დაზიანებულია." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "შეიყვანეთ სწორი URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %(value)s დასაშვები არ არის." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "შეიყვანეთ მნიშვნელობების სია." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "დალაგება" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მონაცემები %(field)s-თვის." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field)s ველისთვის, რომელიც უნდა " "იყოს უნიკალური." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -697,115 +722,115 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობა %(field_name)s ველისთვის, რომელიც " "უნდა იყოს უნიკალური %(lookup)s-ზე, %(date_field)s-თვის." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "გთხოვთ, შეასწოროთ დუბლირებული მნიშვნელობები." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "გარე გასაღების მნიშვნელობა მშობლის პირველად გასაღებს არ ემთხვევა." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. ეს არჩევანი დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "აირჩიეთ დასაშვები მნიშვნელობა. %s დასაშვები არ არის." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" არ არის დასაშვები მნიშვნელობა პირველადი გასაღებისათვის." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ამჟამად" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "წაშლა" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "არა" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "კი,არა,შესაძლოა" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ბაიტი" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s კბ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s მბ" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ტბ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s პბ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "შუაღამე" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "შუადღე" @@ -1081,142 +1106,130 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "დეკემბერი" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ან" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "წელი" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "თვე" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "კვირა" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "საათი" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "წუთი" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" არ არსებობს" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიქმნა." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s წარმატებით შეიცვალა." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s წაიშალა." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული წელი" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული თვე" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული დღე" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "არ არის მითითებული კვირა" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "%(verbose_name_plural)s არ არსებობს" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"მომავალი %(verbose_name_plural)s არ არსებობს იმიტომ, რომ %(class_name)s." +"allow_future არის False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" +"არასწორი თარიღის სტრიქონი '%(datestr)s' გამომდინარე ფორმატიდან '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "არ მოიძებნა არცერთი მოთხოვნის თანმხვედრი %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "ცარიელი სია და '%(class_name)s.allow_empty' არის False." diff --git a/django/conf/locale/ka/formats.py b/django/conf/locale/ka/formats.py index c3552e0661..bb26bec6be 100644 --- a/django/conf/locale/ka/formats.py +++ b/django/conf/locale/ka/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -24,18 +25,23 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' '%d.%m.%y', # '25.10.06' '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59' + '%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200' '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30' '%m/%d/%Y', # '10/25/2006' '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59' + '%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200' '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30' '%m/%d/%y', # '10/25/06' ) diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index 8bbd2ae62b..d6653745e4 100644 Binary files a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 4ddae0d045..4f9cd782be 100644 --- a/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,359 +8,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: yun_man_ger \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Әзірбайжан" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босния" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Валлий" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дания" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Неміс" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Ағылшын" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британдық ағылшын" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испан" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентиналық испан" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалық испан" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуа испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстон" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Парсы" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Фин" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Француз" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирландия" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галиц" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Кроат" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Венгрия" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исладия" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итальян" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Жапон" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузин" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корей" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвия" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монғол" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялық букмол" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Дат" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялық нюнор" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Пенджаб" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Поляк" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилиялық португал" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Роман" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Орыс" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Славян" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албан" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Серб" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербиялық латын" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Швед" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тай" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Түрік" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Жеңілдетілген қытай" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Дәстүрлі қытай" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Тура мәнін енгізіңіз." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Бұл URL - бузық сілтеме." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Тура e-mail адресті енгізіңіз." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Тек әріптерден, сандардан, астыңғы сызықтардан немесе дефистерден құралатын " "тура 'slug'-ті енгізіңіз." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Тура IPv4 адресті енгізіңіз." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Тек үтірлермен бөлінген цифрлерді енгізіңіз." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бұл мәннің %(limit_value)s екендігін тексеріңіз (қазір ол %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s кіші немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бұл мәннің мынадан %(limit_value)s үлкен немесе тең екендігін тексеріңіз." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +389,7 @@ msgstr "" "Бұл мәннің кем дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз (кәзір " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,273 +398,273 @@ msgstr "" "Бұл мәннің ең көп дегенде %(limit_value)d символдан тұратынын тексеріңіз " "(кәзір %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s мәні %(date_field)s жолақтың ішінде %(lookup)s үшін бірегей " "болу керек." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "және" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s %(field_label)s жолақпен бұрыннан бар." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r мәні - дұрыс таңдау емес." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бұл жолақ null болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бұл жолақ бос болмау керек." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Жолақтын түрі: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True немесе False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Жол (%(max_length)s символға дейін)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Үтірмен бөлінген бүтін сандар" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (уақытсыз)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (уақытпен)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Ондық сан" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail адрес" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Email адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Файл жолы" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Реал сан" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP мекенжайы" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеан (True, False немесе None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Уақыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r pk мен %(model)s модель жоқ." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (тип related field арқылы анықталады)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "One-to-one қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Many-to-many қатынас" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Бірден көп элемент таңдау үшін \"Control\" немесе МасBook-те \"Command\" " "батырмасын басып тұрыңыз." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Толық санды енгізіңіз." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Сан енгізіңіз." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Санда ең көп %s цифр болу керек." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Санда үтірден кейін ең көп %s болу керек." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Санда үтірге дейін ең көп %s болу керек." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Дұрыс уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Бос файл жіберілді." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -652,45 +672,49 @@ msgstr "" "Файл атауыныEnsure this filename has at most %(max)d characters (it has " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Дұрыс сүретті жүктеңіз. Сіз жүктеген файл - сүрет емес немесе бұзылған сүрет." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Тура URL-ді енгізіңіз." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс тандау жасаңыз. %(value)s дұрыс тандау емес." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Мәндер тізімін енгізіңіз." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Сұрыптау" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Жою" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s жолақтағы қайталанған мәнді түзетіңіз." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s жолақтағы мәнді түзетіңіз, ол бірегей болу керек." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,116 +723,116 @@ msgstr "" "%(field_name)s жолақтағы мәнді түзетіңіз. Ол %(date_field)s жолақтың ішінде " "%(lookup)s үшін бірегей болу керек." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Қайталанатын мәндерді түзетіңіз." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Кірістірілген сыртқы кілт аталық дананың бастапқы кілтімен сәйкес келмейді." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. Бұл нұсқа дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Дұрыс нұсқаны таңдаңыз. %s дұрыс таңдаулардың арасында жоқ." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" бастапқы кілт үшін дұрыс мән емес." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Кәзіргі" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Түзету" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Тазалау" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "иә,жоқ,мүмкін" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "Т.Қ." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "Т.Ж." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ТҚ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ТЖ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "түнжарым" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "түсқайта" @@ -1084,116 +1108,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Желтоқсан" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "немесе" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "жыл" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ай" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "апта" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "күн" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сағат" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ойдағыдай құрылды." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ойдағыдай түзетілді." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s жойылды." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Жыл таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ай таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Күн таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Апта таңдалмаған" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1202,26 +1211,26 @@ msgstr "" "Болашақ %(verbose_name_plural)s қол жеткізгісіз, себебі %(class_name)s." "allow_future False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "'%(format)s' пішімі үшін дұрыс емес '%(datestr)s' уақыт жолы" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s табылған жоқ" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Бет соңғы емес және оны санға түрлендіруге болмайды." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Тура емес бет (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Бос тізім және '%(class_name)s.allow_empty' - False." diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index d26a36d3d7..f7f91703e9 100644 Binary files a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 242117a1a5..2d94ef110e 100644 --- a/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,788 +6,812 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English \n" -"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ភាសាអារ៉ាប់" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" - #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "ភាសាបេឡារុស្ស" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ភាសាឆេក" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ភាសាដាណឺម៉ាក" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ភាសាអាល្លឺម៉ង់" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ភាសាអង់គ្លេស" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ភាសាអេស្ប៉ាញ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ភាសាបារាំង" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ភាសាហ្កែលិគ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ភាសាហេប្រិ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ភាសាហុងគ្រី" -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "ភាសាជប៉ុន" - #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "ភាសាអ៉ីស្លង់" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "ភាសាអ៊ីតាលី" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ភាសាជប៉ុន" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" +msgid "Latvian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "ភាសារូម៉ានី" +msgid "Dutch" +msgstr "ភាសាហ្វាំងឡង់" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" +msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "ភាសារូម៉ានី" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" +msgid "Russian" +msgstr "ភាសាรัរូស្ស៉ី" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ាគី" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "ភាសាតាមីល" +msgid "Slovenian" +msgstr "ភាសាស្លូវ៉ានី" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "ភាសាទួរគី" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "ភាសាស៊ុយអែដ" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Swahili" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "ភាសាតាមីល" + #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "ភាសាទួរគី" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ភាសាអ៊ុយក្រែន" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ភាសាចិនសាមញ្ញ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ភាសាចិនបុរាណ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "សូមបំពេញអ៊ីមែល" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "បំពេញតែលេខហើយផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយសញ្ញាក្បៀស។" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "និង" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ចំនួនពិត(Integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (អាច​ជា True រឺ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ចំនួនពិត(Integer) ដែលផ្តាច់ចេញពីគ្នាដោយ​ក្បៀស" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មិនមានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ (Date) (មានសរសេរម៉ោង)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ចំនួនទសភាគ (Decimal)" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "អ៊ីម៉ែល" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ផ្លូវទៅកាន់ឯកសារ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "លេខ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (អាចជា True​ រឺ False រឺ None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "អត្ថបទ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "ពេលវេលា" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "អាស័យដ្ឋានគេហទំព័រ(URL)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "សូមចុចប៉ូតុន \"Control\", ឬ \"Command\" ចំពោះកុំព្យូទ័រ Mac, ដើម្បីជ្រើសរើសច្រើនជាងមួយ។" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ចាំបាច់បំពេញទិន្នន័យកន្លែងនេះ។" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "បំពេញចំនួនទាំងអស់។" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "មិនមានឯកសារត្រូវបានជ្រើសរើស។ សូមពិនិត្យប្រភេទឯកសារម្តងទៀត។" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ពុំមានឯកសារ។​" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "រូបភាពដែលទាញយកមិនត្រឹមត្រូវ ប្រហែលជាមិនមែនជារូបភាព ឬក៏ជា រូបភាពខូច។" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "យល់ព្រម មិនយល់ព្រម​ ប្រហែល" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -1063,142 +1087,127 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ធ្នូ" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ឆ្នាំ" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ខែ" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "សប្តាហ៍" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ថ្ងៃ" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ម៉ោង" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "នាទី" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "នាទី" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "The %(verbose_name)s បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "The %(verbose_name)s​ បានលប់។ " - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index 67da4d82f6..ee007c2521 100644 Binary files a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 70006047e3..967c708030 100644 --- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,361 +8,381 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: karthikbgl \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" -"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "ಆಜೆರ್ಬೈಜನಿ" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ಬೋಸ್ನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ಝೆಕ್" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ವೆಲ್ಷ್" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ಜರ್ಮನ್" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ಗ್ರೀಕ್" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ಬ್ರಿಟೀಶ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ಅರ್ಜೆಂಟಿನಿಯನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "ಮೆಕ್ಸಿಕನ್ ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nicarguan ಸ್ಪಾನಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ಎಷ್ಟೋನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ಬಾಸ್ಕ್‍" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ಫ್ರಿಸಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ಐರಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ಗೆಲಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ಹಿಂದಿ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ಇಂಡೋನಿಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ಐಸ್‌ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ಖಮೇರ್" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "ಕನ್ನಡ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "ಕೊರಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ಲಿತುವಾನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "ಮೆಸಡೊನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "ಮಲಯಾಳಂ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "ಮಂಗೊಲಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೋಕ್ಮಲ್" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ಡಚ್" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿನೋರ್ಕ್" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "ಪೋಲಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ಬ್ರಜೀಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ರಶಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "ಅಲ್ಬೆನಿಯನ್ " -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಲ್ಯಾಟಿನ್" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "ತಮಿಳು" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "ತೆಲುಗು" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ಥಾಯ್" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ಉರ್ದು" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ವಿಯೆತ್ನಾಮೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ಸಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "ಈ URL ಒಂದು ತುಂಡಾದ ಜಾಲಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಇ-ಮೈಲೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕೆಗಳು, ಅಡಿಗೆರೆಗಳು (ಅಂಡರ್ಸ್ಕೋರ್) ಹಾಗು ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು " "ಸರಿಯಾದ 'slug' ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ಒಂದು ಸರಿಯಾದ IPv4 ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ಅಥವಾ IPv6 ವಿಳಾಸ ದಾಖಲಿಸಿ" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಅಂಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆಯಿರಿ." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ (ಇದು %(show_value)s ಆಗಿದೆ)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು %(limit_value)s ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಕನಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " "(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,276 +400,276 @@ msgstr "" "ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಗರಿಷ್ಟ %(limit_value)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " "(ಇದು %(show_value)d ಹೊಂದಿದೆ)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s ಎನ್ನುವುದು %(date_field)s %(lookup)s ಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" "ಈ %(field_label)s ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು %(model_name)s ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r ಎಂಬ ಮೌಲ್ಯವು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ಈ ಅಂಶವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಖಾಲಿ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದ ಬಗೆ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಇರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "%s True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ಪದಪುಂಜ (%(max_length)s ವರೆಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ಅಲ್ಪವಿರಾಮ(,) ದಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಪೂರ್ಣಸಂಖ್ಯೆಗಳು" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' ಅಮಾನ್ಯ ದಿನಾಂಕದ ಸ್ವರೂಪ ಹೊಂದಿದೆ. YYYY-MM-DD ಆಗಿರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯವಿಲ್ಲದೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' ದಶಮಾಂಶ ಸಂಖ್ಯೆ ಆಗಿರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "ಇ-ಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ಕಡತದ ಸ್ಥಾನಪಥ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' float ಆಗಿರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "ತೇಲುವ-ಬಿಂದು ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' None, True ಅಥವಾ False ಇರಬೇಕು" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ನಿಜ, ಸುಳ್ಳು ಅಥವ ಯಾವುದೂ ಅಲ್ಲ ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "pk %(pk)r ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ %(model)s ಎನ್ನುವ ಮಾದರಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಕೀಲಿ (ಸಂಬಂಧಿತ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ಒನ್-ಟು-ಒನ್ (ಪರಸ್ಪರ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ಮೆನಿ-ಟು-ಮೆನಿ (ಸಾರ್ವಜನಿಕ) ಸಂಬಂಧ" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲು ಮ್ಯಾಕ್ ಗಣಕದಲ್ಲಿನ \"ಕಂಟ್ರೋಲ್\", ಅಥವಾ \"ಕಮ್ಯಾಂಡ್\" ಅನ್ನು " "ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "ಒಟ್ಟು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "ಒಟ್ಟು %s ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನವುಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿನ ಮೊದಲು %s ಅಂಕಿಗಳಿಗಿಂರ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂಕಿಗಳು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಖಾತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -657,13 +677,13 @@ msgstr "" "ಈ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಗರಿಷ್ಟ %(max)d ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " "(ಅದು %(length)d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ ಅಥವ ಅಳಿಸುವ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಗುರುತು ಹಾಕಿ, ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ " "ಮಾಡಬೇಡಿ." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -671,36 +691,40 @@ msgstr "" "ಸರಿಯಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ನೀವು ಸೇರಿಸಿದ ಕಡತವು ಚಿತ್ರವೇ ಅಲ್ಲ ಅಥವಾ ಅದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ " "ಚಿತ್ರವಾಗಿದೆ. " -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %(value)s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "ಮೌಲ್ಯಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ಕ್ರಮ" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು " "ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -709,115 +733,115 @@ msgstr "" "%(field_name)s ಗಾಗಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ, %(date_field)s " "ನಲ್ಲಿನ %(lookup)s ಗಾಗಿ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ಸಾಲಿನೊಳಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯು ಮೂಲ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‍ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆ ಆಯ್ಕೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "ಸರಿಯಾದ ಒಂದು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. %s ಎನ್ನುವುದು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ಎನ್ನುವುದು ಒಂದು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯಲ್ಲ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ಅಪರಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ಪೂರ್ವಾಹ್ನ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" @@ -1093,116 +1117,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ಅಥವ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ವರ್ಷಗಳು" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ತಿಂಗಳುಗಳು" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ವಾರಗಳು" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ದಿನಗಳು" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ಗಂಟೆಗಳು" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ನಿಮಿಷಗಳು" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr " %(verbose_name)s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಷವನ್ನು ಸೂಚಿಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ತಿಂಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ದಿನವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ವಾರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ಯಾವುದೆ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,27 +1220,27 @@ msgstr "" "ಭವಿಷ್ಯದ %(verbose_name_plural)s ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ %(class_name)s.allow_future " "ಎನ್ನುವುದು ಅಸತ್ಯವಾಗಿದೆ (ಫಾಲ್ಸ್‍) ಆಗಿದೆ." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "ಅಸಿಂಧುವಾದ '%(datestr)s' ದಿನಾಂಕ ಪದಪುಂಜ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿನ್ಯಾಸವು '%(format)s' ಆಗಿದೆ" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ಮನವಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಯಾವುದೆ %(verbose_name)s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ಪುಟವು 'ಕೊನೆಯ'ದಲ್ಲ, ಅಥವ ಅದನ್ನು ಒಂದು int ಆಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಪುಟ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/kn/formats.py b/django/conf/locale/kn/formats.py index 2af6f83a3f..ce1999ac93 100644 --- a/django/conf/locale/kn/formats.py +++ b/django/conf/locale/kn/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index d3f3b294c0..6772aaf3c4 100644 Binary files a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index e53b913ac0..023a1e1c0e 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,356 +7,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jaehong Kim \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "아랍어" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "아제르바이잔어" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "방글라데시어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "보스니아어" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "웨일즈어" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "덴마크어" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "독일어" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "영어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "영어 (영국)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "아르헨티나 스페인어" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "멕시컨 스페인어" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "에스토니아어" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "바스크어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "페르시아어" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "프리슬란트어" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "아일랜드어" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "힌두어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "크로아티아어" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "인도네시아어" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "아이슬란드어" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "조지아어" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "크메르어" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "리투아니아어" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "라트비아어" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "마케도니아어" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "말레이지아어" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "몽고어" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "노르웨이어 (보크몰)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "노르웨이어 (뉘노르스크)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "펀자브어" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "브라질 포르투갈어" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "슬로베니아어" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "알바니아어" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "태국어" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "우르드어" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "베트남어" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중국어 번체" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "올바른 값을 입력하세요." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URL을 입력하세요." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "%(limit_value)s 안의 값을 입력해 주세요. (입력하신 값은 %(show_value)s입니" "다.)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이하의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +385,7 @@ msgstr "" "%(limit_value)d글자 이상 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자입" "니다.)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,272 +394,272 @@ msgstr "" "%(limit_value)d글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(show_value)d글자" "입니다)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s(은)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "또한" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s의 %(field_label)s(은)는 이미 존재합니다." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r은 올바른 선택사항이 아닙니다." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s 형식 필드" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "정수" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "boolean(참 또는 거짓)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "정수(콤마로 구분)" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "날짜(시간 제외)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "날짜(시간 포함)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "10진수" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "이메일 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "파일 경로" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "부동소수점 숫자" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "큰 정수 (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP 주소" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "시각" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Primary key %(pk)r에 대한 모델 %(model)s가 존재하지 않습니다." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "외래 키 (연관 필드에 의해 형식 결정)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "일대일 관계" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "다대다 관계" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " "\"Command\" 키)" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "필수 항목입니다." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "정수를 입력하세요." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "숫자를 입력하세요." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "전체 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "전체 유효자리 개수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "소숫점 앞의 자릿수가 %s 개를 넘지 않도록 해주세요." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "올바른 시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "파일이 전송되지 않았습니다." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,11 +667,11 @@ msgstr "" "파일 이름은 %(max)d 글자 이하로 입력해 주세요. (입력하신 내용은 %(length)d 자" "입니다)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,34 +679,38 @@ msgstr "" "올바른 이미지를 업로드하세요. 업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일" "이 깨져 있습니다." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %(value)s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "리스트를 입력하세요." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "순서:" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s의 중복된 데이터를 고쳐주세요. 유일한 값이어야 합니다." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -695,115 +719,115 @@ msgstr "" "%(field_name)s의 값은 %(date_field)s의 %(lookup)s에 대해 유일해야 합니다. 중" "복된 데이터를 고쳐주세요." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "아래의 중복된 값들을 고쳐주세요." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "부모 오브젝트의 primary key와 inline foreign key가 맞지 않습니다." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\"은 primary key로 적합하지 않습니다." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "현재" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "변경" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "취소" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "예" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "아니오" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "예,아니오,아마도" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "오후" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "오전" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "자정" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "정오" @@ -1079,116 +1103,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "12월" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "또는" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "년" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "개월" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "주" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "일" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "시간" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "분" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "분" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d%(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d%(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s(이)가 생성되었습니다." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s(이)가 수정되었습니다." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s(이)가 삭제되었습니다." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "년도가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "월이 없습니다." -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "날짜가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "주가 없습니다." -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr " %(verbose_name_plural)s를 사용할 수 없습니다." -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1197,26 +1206,26 @@ msgstr "" "Future 모듈 %(verbose_name_plural)s을 사용할 수 없습니다. %(class_name)s." "allow_future가 False 입니다." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "날짜 문자열 '%(datestr)s'이 표준 형식 '%(format)s'과 다릅니다." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "쿼리 결과에 %(verbose_name)s가 없습니다." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "'마지막' 페이지가 아니거나, 정수형으로 변환할 수 없습니다." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "잘못된 페이지 (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "빈 리스트이고 '%(class_name)s.allow_empty'가 False입니다." diff --git a/django/conf/locale/ko/formats.py b/django/conf/locale/ko/formats.py index b794afe900..28b4d06ca2 100644 --- a/django/conf/locale/ko/formats.py +++ b/django/conf/locale/ko/formats.py @@ -27,18 +27,22 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) TIME_INPUT_FORMATS = ( '%H:%M:%S', # '14:30:59' + '%H:%M:%S.%f', # '14:30:59.000200' '%H:%M', # '14:30' '%H시 %M분 %S초', # '14시 30분 59초' '%H시 %M분', # '14시 30분' ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59' + '%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200' '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30' '%m/%d/%Y', # '10/25/2006' '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59' + '%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200' '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30' '%m/%d/%y', # '10/25/06' diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5e46c3a2e8 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..9c2e55070b --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1221 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# , 2013. +# , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:36+0000\n" +"Last-Translator: sim0n \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabesch" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaresch" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalesch" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnesch" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanesch" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechesch" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisesch" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Dänesch" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Däitsch" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Griichesch" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Englesch" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Britesch Englesch" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Spuenesch" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Argentinesch Spuenesch" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonesch" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Baskesch" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Persesch" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnesch" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Franséisch" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Frisesch" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Iresch" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Galesch" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräesch" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatesch" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungaresch" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Indonesesch" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islännesch" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Italienesch" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanesch" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgesch" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Kanadesch" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Koreanesch" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lithuanesesch" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Lättesch" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonesch" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongolesch" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norwegesch Bokmal" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollännesch" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norwegesch Nynorsk" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Punjabi" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Polnesch" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugisesch" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brasilianesch Portugisesch" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänesch" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Russesch" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakesch" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenesch" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Albanesch" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbesch" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Serbesch Latäinesch" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedesch" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Tierkesch" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainesch" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Vietnamesesch" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Einfach d'Chinesesch" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionell d'Chinesesch" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Gëff en validen Wärt an." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "an" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Zuel" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Zäit" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Gëff eng valid URL an." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Sortéier" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Läsch" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Momentan" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Änner" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Maach eidel" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekannt" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "jo,nee,vläit" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Méindeg" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dënschdeg" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mëttwoch" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donneschdes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Freides" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Samschdes" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonndes" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Mei" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Dën" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Mett" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Don" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Fre" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Sam" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Son" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Abrell" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index 7c874ea263..995b65de68 100644 Binary files a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index bb1ebc2017..0c834d7ade 100644 --- a/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,366 +4,389 @@ # Jannis Leidel , 2011. # Kostas , 2011. # lauris , 2011. +# , 2012. +# Nikolajus Krauklis , 2013. # Povilas Balzaravičius , 2011, 2012. +# Simonas Kazlauskas , 2012. # Simonas Simas , 2012. # Vytautas Astrauskas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Simas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikiečių" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabų" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaidžaniečių" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarų" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusų" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnių" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalonų" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Čekų" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Velso" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danų" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Vokiečių" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Graikų" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Anglų" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britų Anglų" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Ispanų" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentiniečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikiečių Ispanų" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvos Ispanijos" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venesuelos Ispanų" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estų" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskų" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persų" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Suomių" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Prancūzų" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Fryzų" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Airių" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galų" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrajų" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatų" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Vengrų" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonecijos" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandų" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italų" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonų" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gruzinų" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachų" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Dravidų" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korėjiečių" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Liuksemburgiečių" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lietuvių" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvių" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonų" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegų Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalų" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Olandų" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegų Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Lenkų" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Protugalų" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilijos Portugalų" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumunų" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusų" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakų" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovėnų" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanų" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbų" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbų Lotynų" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedų" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugų" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailando" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkų" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Totorių" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtų" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainiečių" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamiečių" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Supaprastinta kinų" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicinė kinų" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Įveskite tinkamą reikšmę." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL adresas atrodo sugadintas." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Įveskite teisingą el. pašto adresą." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Įveskite tinkamą el. pašto adresą." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Šią reikšmę gali sudaryti tik raidės, skaičiai, pabraukimo arba paprasto " "brūkšnio simboliai." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 adresą." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv6 adresą." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Įveskite validų IPv4 arba IPv6 adresą." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Įveskite skaitmenis atskirtus kableliais." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro %(limit_value)s simbolių (dabar yra " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra mažesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Įsitikinkite, kad reikšmė yra didesnė arba lygi %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,7 +395,7 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro bent %(limit_value)d simboliai (dabar " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -381,82 +404,82 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmės ilgis mažesnis nei %(limit_value)d simboliai " "(dabar %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s privalo būti unikalus %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ir" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s su šiuo %(field_label)s jau egzistuoja." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Reikšmės %r rinktis negalima." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis laukas negali būti null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Lauką privaloma užpildyti." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauko tipas: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' reikšmė privalo būti sveikas skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' reikšmė privalo būti True arba False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Loginė reikšmė (True arba False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Eilutė (ilgis iki %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kableliais atskirti sveikieji skaičiai" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' reikšmė yra netinkamo formato. Ji turi būti YYYY-MM-DD formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD), tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (be laiko)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti pateikta YYYY-MM-DD HH:MM[:" "ss[.uuuuuu]][TZ] formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +497,79 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra teisingo formato (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "tačiau data yra neteisinga." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (su laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' reikšmė turi būti dešimtainis skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Dešimtainis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Kelias iki failo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' reikšmė turi būti slankiojo kablelio skaičius." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Slankaus kablelio skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresas" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' reikšmė turi būti None, True arba False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Loginė reikšmė (True, False arba None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra neteisingo formato. Ji turi būti HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "formatu." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +586,98 @@ msgstr "" "'%s' reikšmė yra teisingo formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), tačiau tai nėra " "teisingas laikas." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Failas" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelis %(model)s su pirminiu raktu %(pk)r neegzistuoja." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Išorinis raktas (tipas nustatomas susijusiame lauke)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Sąryšis vienas su vienu" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Sąryšis daug su daug" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Nuspauskite \"Control\", arba \"Command\" Mac kompiuteriuose, kad pasirinkti " "daugiau nei vieną." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Šis laukas yra privalomas." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Įveskite pilną skaičių." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Įveskite skaičių." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Užtikrinkite, kad visumoje nėra daugiau skaitmenų nei %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Užtikrinkite, kad dešimtainių reikšmių nėra daugiau nei %s." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Užtikrinkite, kad skaitmenų prieš keblelį nėra daugiau nei %s." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Įveskite tinkamą datą." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Įveskite tinkamą laiką." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Įveskite tinkamą datą/laiką." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nebuvo nurodytas failas. Patikrinkite formos koduotę." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Failas nebuvo nurodytas." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Nurodytas failas yra tuščias." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +685,11 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad reikšmę sudaro daugiausia %(max)d simbolių (dabar " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Nurodykite failą arba pažymėkite išvalyti. Abu pasirinkimai negalimi." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,36 +697,40 @@ msgstr "" "Atsiųskite tinkamą paveiksliuką. Failas, kurį siuntėte nebuvo paveiksliukas, " "arba buvo sugadintas." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Įveskite tinkamą URL adresą." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Nurodykite tinkamą reikšmę. %(value)s nėra galimas pasirinkimas." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Įveskite reikšmių sarašą." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Nurodyti" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field)s. Duomenys privalo " "būti unikalūs." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,29 +739,29 @@ msgstr "" "Pataisykite pasikartojančius duomenis laukui %(field_name)s. Duomenys " "privalo būti unikalūs %(lookup)s peržiūroms per %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Pataisykite žemiau esančias pasikartojančias reikšmes." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Išorinis raktas neatitinka tėvinio objekto pirminio rakto." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą reikšmę. Parinkta reikšmė nėra galima." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Pasirinkite tinkamą. %s nėra vienas(-a) iš galimų." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nėra pirminiam raktui tinkama reikšmė." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -743,35 +770,35 @@ msgstr "" "Nepavyko interpretuoti %(datetime)s %(current_timezone)s laiko juostoje; " "Data gali turėti keletą reikšmių arba neegzistuoti." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Šiuo metu" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "taip,ne,galbūt" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -779,52 +806,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baitas" msgstr[1] "%(size)d baitai" msgstr[2] "%(size)d baitai" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "vidurnaktis" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "vidurdienis" @@ -886,51 +913,51 @@ msgstr "S" #: utils/dates.py:18 msgid "January" -msgstr "Sausis" +msgstr "sausis" #: utils/dates.py:18 msgid "February" -msgstr "Vasaris" +msgstr "vasaris" #: utils/dates.py:18 msgid "March" -msgstr "Kovas" +msgstr "kovas" #: utils/dates.py:18 msgid "April" -msgstr "Balandis" +msgstr "balandis" #: utils/dates.py:18 msgid "May" -msgstr "Gegužė" +msgstr "gegužė" #: utils/dates.py:18 msgid "June" -msgstr "Birželis" +msgstr "birželis" #: utils/dates.py:19 msgid "July" -msgstr "Liepa" +msgstr "liepa" #: utils/dates.py:19 msgid "August" -msgstr "Rugpjūtis" +msgstr "rugpjūtis" #: utils/dates.py:19 msgid "September" -msgstr "Rugsėjis" +msgstr "rugsėjis" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Spalis" +msgstr "spalis" #: utils/dates.py:19 msgid "November" -msgstr "Lapkritis" +msgstr "lapkritis" #: utils/dates.py:20 msgid "December" -msgstr "Gruodis" +msgstr "gruodis" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" @@ -983,245 +1010,230 @@ msgstr "grd" #: utils/dates.py:31 msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "Sau." +msgstr "saus." #: utils/dates.py:32 msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "Vas." +msgstr "vas." #: utils/dates.py:33 msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "Kovas" +msgstr "kov." #: utils/dates.py:34 msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "Balandis" +msgstr "bal." #: utils/dates.py:35 msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "Gegužė" +msgstr "geg." #: utils/dates.py:36 msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "Birželis" +msgstr "birž." #: utils/dates.py:37 msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "Liepa" +msgstr "liep." #: utils/dates.py:38 msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "Rugp." +msgstr "rugpj." #: utils/dates.py:39 msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "Rugs." +msgstr "rugs." #: utils/dates.py:40 msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "Spa." +msgstr "spal." #: utils/dates.py:41 msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "Lap." +msgstr "lapkr." #: utils/dates.py:42 msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "Grd." +msgstr "gruod." #: utils/dates.py:45 msgctxt "alt. month" msgid "January" -msgstr "Sausis" +msgstr "sausio" #: utils/dates.py:46 msgctxt "alt. month" msgid "February" -msgstr "Vasaris" +msgstr "vasario" #: utils/dates.py:47 msgctxt "alt. month" msgid "March" -msgstr "Kovas" +msgstr "kovo" #: utils/dates.py:48 msgctxt "alt. month" msgid "April" -msgstr "Balandis" +msgstr "balandžio" #: utils/dates.py:49 msgctxt "alt. month" msgid "May" -msgstr "Gegužė" +msgstr "gegužės" #: utils/dates.py:50 msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "Birželis" +msgstr "birželio" #: utils/dates.py:51 msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "Liepa" +msgstr "liepos" #: utils/dates.py:52 msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "Rugpjūtis" +msgstr "rugpjūčio" #: utils/dates.py:53 msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "Rugsėjis" +msgstr "rugsėjo" #: utils/dates.py:54 msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "Spalis" +msgstr "spalio" #: utils/dates.py:55 msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "Lapkritis" +msgstr "lapkričio" #: utils/dates.py:56 msgctxt "alt. month" msgid "December" -msgstr "Gruodis" +msgstr "gruodžio" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "arba" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "metai" msgstr[1] "metai" msgstr[2] "metai" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mėnuo" msgstr[1] "mėnesiai" msgstr[2] "mėnesiai" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "savaitė" msgstr[1] "savaitės" msgstr[2] "savaitės" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "diena" msgstr[1] "dienos" msgstr[2] "dienos" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "valanda" msgstr[1] "valandos" msgstr[2] "valandos" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutė" msgstr[1] "minutės" msgstr[2] "minutės" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutės" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Aplankų indeksai čia neleidžiami." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" neegzistuoja" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksas" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sėkmingai sukurtas." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sėkmingai atnaujintas." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s buvo ištrintas." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nenurodyti metai" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nenurodytas mėnuo" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nenurodyta diena" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nenurodyta savaitė" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nėra %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1230,27 +1242,27 @@ msgstr "" "Ateities %(verbose_name_plural)s nėra prieinami, nes %(class_name)s." "allow_future yra False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data '%(datestr)s' neatitinka formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Atitinkantis užklausą %(verbose_name)s nerastas" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Puslapis nėra 'paskutinis', taip pat negali būti paverstas į sveiką skaičių." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Neegzistuojantis puslapis (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tuščias sąrašas ir '%(class_name)s.allow_empty' yra False." diff --git a/django/conf/locale/lt/formats.py b/django/conf/locale/lt/formats.py index c28600b6d6..1bff4d9861 100644 --- a/django/conf/locale/lt/formats.py +++ b/django/conf/locale/lt/formats.py @@ -1,23 +1,48 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date -DATE_FORMAT = r'Y \m. F j \d.' +DATE_FORMAT = r'Y \m. E j \d.' TIME_FORMAT = 'H:i:s' -# DATETIME_FORMAT = -# YEAR_MONTH_FORMAT = -# MONTH_DAY_FORMAT = -SHORT_DATE_FORMAT = 'Y.m.d' -# SHORT_DATETIME_FORMAT = -# FIRST_DAY_OF_WEEK = +DATETIME_FORMAT = r'Y \m. E j \d., H:i:s' +YEAR_MONTH_FORMAT = r'Y \m. F' +MONTH_DAY_FORMAT = r'E j \d.' +SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-m-d' +SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-m-d H:i' +FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday # The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax, # see http://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior -# DATE_INPUT_FORMATS = -# TIME_INPUT_FORMATS = -# DATETIME_INPUT_FORMATS = +DATE_INPUT_FORMATS = ( + '%Y-%m-%d', '%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '2006-10-25', '25.10.2006', '25.10.06' +) +TIME_INPUT_FORMATS = ( + '%H:%M:%S', # '14:30:59' + '%H:%M:%S.%f', # '14:30:59.000200' + '%H:%M', # '14:30' + '%H.%M.%S', # '14.30.59' + '%H.%M.%S.%f', # '14.30.59.000200' + '%H.%M', # '14.30' +) +DATETIME_INPUT_FORMATS = ( + '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' + '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' + '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' + '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' + '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' + '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' + '%d.%m.%y %H.%M.%S', # '25.10.06 14.30.59' + '%d.%m.%y %H.%M.%S.%f', # '25.10.06 14.30.59.000200' + '%d.%m.%y %H.%M', # '25.10.06 14.30' + '%d.%m.%y', # '25.10.06' +) DECIMAL_SEPARATOR = ',' THOUSAND_SEPARATOR = '.' -# NUMBER_GROUPING = +NUMBER_GROUPING = 3 diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index a8e6995e84..c231680908 100644 Binary files a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 839612fe18..114f40e6b0 100644 --- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,357 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: edgars \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" -"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2)\n" +"2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arābu" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgāru" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengāļu" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosniešu" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalāņu" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "čehu" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "velsiešu" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dāņu" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grieķu" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "angļu" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Lielbritānijas angļu" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "spāņu" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "igauņu" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "basku" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persiešu" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "somu" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "franču" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frīzu" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "īru" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galīciešu" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ebreju" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "horvātu" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ungāru" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandiešu" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "itāļu" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japāņu" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "vācu" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmeru" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannādiešu" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejiešu" -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "lietuviešu" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "latviešu" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "maķedoniešu" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "lietuviešu" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "holandiešu" +msgid "Latvian" +msgstr "latviešu" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgid "Macedonian" +msgstr "maķedoniešu" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "holandiešu" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poļu" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugāļu" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazīlijas portugāļu" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumāņu" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "krievu" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovāku" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovēņu" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albāņu" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbu" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbu latīņu" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "zviedru" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilu" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "taizemiešu" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turku" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiņu" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vjetnamiešu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "vienkāršā ķīniešu" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradicionālā ķīniešu" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ievadiet korektu vērtību." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Šī URL adrese šķiet bojāta." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Ievadiet korektu vērtību, kas satur tikai burtus, numurus, apakšsvītras vai " "šķērssvītras." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Nodrošiniet, ka vērtība ir %(limit_value)s (tā satur %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Šai vērtībai jabūt mazākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Vērtībai jābūt lielākai vai vienādai ar %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Vērtībai jāsatur vismaz %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,271 +395,271 @@ msgstr "" "Vērtībai jāsatur ne vairāk kā %(limit_value)d rakstu zīmes (tā satur " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s jābūt unikālam %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "un" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s ar nosaukumu %(field_label)s jau eksistē." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Nederīga izvēle: %r." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Šis lauks nevar neksistēt (būt null)." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Šis lauks nevar būt tukšs" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Lauks ar tipu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True vai False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Simbolu virkne (līdz pat %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datums (bez laika)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datums (ar laiku)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimāls skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-pasta adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Faila ceļš" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Plūstošā punkta skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Liels (8 baitu) vesels skaitlis" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adrese" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (jā, nē vai neviens)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Laiks" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelis %(model)s ar primāro atslēgu %(pk)r neeksistē." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Ārējā atslēga (tipu nosaka lauks uz kuru attiecas)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Attiecība viens pret vienu" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Attiecība daudzi pret daudziem" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Lai iezīmētu vairāk par vienu, pieturiet \"Ctrl\" (\"Command\" uz Mac " "datora) taustiņu." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Šis lauks ir obligāts." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ievadiet veselu skaitli." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Ievadiet skaitli." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Pārliecinieties, ka kopā nav vairāk par %s cipariem." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Pārliecinieties, ka aiz decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Pārliecinieties, ka pirms decimālās zīmes nav vairāk par %s cipariem." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ievadiet korektu datumu." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ievadiet korektu laiku." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nav nosūtīts fails. Pārbaudiet formas kodējuma tipu." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Netika nosūtīts fails." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Jūsu nosūtītais fails ir tukšs." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,11 +667,11 @@ msgstr "" "Faila nosaukuma garums nedrīkst pārsniegt %(max)d rakstu zīmes (tas satur " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,35 +679,39 @@ msgstr "" "Augšupielādējiet korektu attēlu. Fails, ko augšupielādējāt, vai nu nav " "attēls, vai arī ir bojāts." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu URL adresi." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties korektu izvēli. %(value)s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ievadiet sarakstu ar vērtībām." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sakārtojums" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus priekš %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field)s, kam jābūt unikālam." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -696,64 +720,64 @@ msgstr "" "Lūdzu izlabojiet dublicētos datus laukam %(field_name)s, kam jābūt unikālam " "priekš %(lookup)s iekš %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lūdzu izlabojiet dublicētās vērtības zemāk." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Iekļautā ārējā atslēga nesakrita ar vecāka elementa primāro atslēgu" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izvēlaties pareizu izvēli. Jūsu izvēlele neietilpst pieejamo sarakstā." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Izvēlieties pareizu izvēli. %s nav pieejamo izvēļu sarakstā." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ir nederīga vērtība priekš primārās atslēgas." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nē" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jā,nē,varbūt" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -761,52 +785,52 @@ msgstr[0] "%(size)d baits" msgstr[1] "%(size)d baiti" msgstr[2] "%(size)d baitu" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "pusnakts" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "dienasvidus" @@ -1082,154 +1106,139 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "decembris" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "vai" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "gads" msgstr[1] "gadi" msgstr[2] "gadu" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mēnesis" msgstr[1] "mēneši" msgstr[2] "mēnesu" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "nedēļa" msgstr[1] "nedēļas" msgstr[2] "nedēļu" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "diena" msgstr[1] "dienas" msgstr[2] "dienu" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "stunda" msgstr[1] "stundas" msgstr[2] "stundu" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minūte" msgstr[1] "minūtes" msgstr[2] "minūšu" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minūtes" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi izveidots." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s tika veiksmīgi dzēsts." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s tika dzēsts." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/lv/formats.py b/django/conf/locale/lv/formats.py index f115a6e487..db1952e973 100644 --- a/django/conf/locale/lv/formats.py +++ b/django/conf/locale/lv/formats.py @@ -22,19 +22,25 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) TIME_INPUT_FORMATS = ( '%H:%M:%S', # '14:30:59' - '%H:%M', # '14:30' - '%H.%M.%S', # '14.30.59' - '%H.%M', # '14.30' + '%H:%M:%S.%f', # '14:30:59.000200' + '%H:%M', # '14:30' + '%H.%M.%S', # '14.30.59' + '%H.%M.%S.%f', # '14.30.59.000200' + '%H.%M', # '14.30' ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' '%d.%m.%y %H.%M.%S', # '25.10.06 14.30.59' + '%d.%m.%y %H.%M.%S.%f', # '25.10.06 14.30.59.000200' '%d.%m.%y %H.%M', # '25.10.06 14.30' '%d.%m.%y', # '25.10.06' ) diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 5d720c71be..21e9c03cb7 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index d6d237a590..0704c4359e 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,360 +8,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" -"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербејџански" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босански" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталански" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британскиот англиски" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентински Шпански" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикански шпански" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагва шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баскиски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Персиски" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фризиски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хрватски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезиски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузиски" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахстански" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кмер" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корејски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвански" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малајалам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монголски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвешка bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непалски" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвешки Нинорск" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Пунџаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португалкски" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилско португалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Српски Латиница" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Свахили" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тајландски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Татарски" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упростен кинески" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Внесете правилна вредност." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Оваа веб адреса изгледа дека не е достапна." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Внесете правилна веб адреса." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Внесeте правилна адреса за е-пошта." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна " "црта или тире." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv6 адреса." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Внесете валидна IPv4 или IPv6 адреса." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е %(limit_value)s (моментално е " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +390,7 @@ msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,84 +399,84 @@ msgstr "" "Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %(limit_value)d знаци (има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да биде уникатно за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s со %(field_label)s веќе постои." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Вредноста %r не е валиден избор." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ова поле не може да биде празно" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле од тип: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Збор (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Вредноста '%s' има невалиден формат на датум. Таа мора да биде во формат " "ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД), но тоа не е валиден датум." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без час)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во ГГГГ-ММ-ДД HH:MM[:сс" "[uuuuuu].] [ВЗ] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +494,79 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има правилен формат (ГГГГ-ММ-ДД HH:MM [:сс[uuuuuu].] [ВЗ]), " "но тоа не е валиден датум / време." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (со час)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Адреса на е-пошта" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Е-пошта" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде број со подвижна запирка." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Децимален број" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Голем (8 бајти) цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "ИП адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Вредноста '%s' мора да биде празна, точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Позитивен цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитивен мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Скратено име (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Мал цел број" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има невалиден формат. Таа мора да биде во HH:MM[:сс[uuuuuu].] " "Формат." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +583,98 @@ msgstr "" "Вредноста '%s' има правилен формат (ЧЧ:ММ[:сс[uuuuuu].]), Но тоа не е " "валидно време." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Модел %(model)s со примарен клуч %(pk)r не постои." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Надворешен клуч (типот е одреден според сврзаното поле)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Еден-према-еден релација" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Повеќе-према-повеќе релација" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " "едно." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Внеси цел број." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Внесете број." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Осигурајте се дека вкупно нема повеќе од %s цифри." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s децимални места." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Не беше пратена датотека." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пратената датотека е празна." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +682,11 @@ msgstr "" "Осигурајте се дека ова име на датотека има најмногу %(max)d знаци (има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Или прикачете датотека или оттштиклирајте го полето." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,36 +694,40 @@ msgstr "" "Качете валидна слика. Датотеката која ја качивте или не беше слика или беше " "расипана датотеката." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Внесете правилна веб адреса." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field)s, која мора да биде " "уникатна." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,31 +736,31 @@ msgstr "" "Ве молам поправете ја дуплираната вредност за %(field_name)s која мора да " "биде уникатна за %(lookup)s во %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ве молам поправете ги дуплираните вредности подолу." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Надворешниот клуч на вгезденото поле не се совпаѓа со примарниот клуч на " "родителската инстанца." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е еден од можните избори." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не е правилна вредност за примарен клуч." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -745,87 +769,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може да се толкува во временска зона %(current_timezone)s; " "можеби е двосмислена или не постои." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Моментално" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, можеби" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајти" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "полноќ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "пладне" @@ -1101,122 +1125,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Декември" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеци" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "седмица" msgstr[1] "седмици" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ден" msgstr[1] "дена" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Индекси на директориуми не се дозволени тука." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не постои" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс на %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше успешно создадена." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше успешно ажурирана." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше избришана." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Не е дадена година" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Не е даден месец" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Не е даден ден" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Не е дадена недела" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Нема достапни %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1225,28 +1234,28 @@ msgstr "" "Идни %(verbose_name_plural)s не се достапни бидејќи %(class_name)s." "allow_future е False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Невалиден текст за датум '%(datestr)s' даден формат '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Нема %(verbose_name)s што се совпаѓа со пребарувањето" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Страницата не е \"последна\", ниту пак може да се конвертира во еден цел " "број." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Невалидна страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и '%(class_name)s .allow_empty' е False." diff --git a/django/conf/locale/mk/formats.py b/django/conf/locale/mk/formats.py index 44feb512bf..2a0df6c43f 100644 --- a/django/conf/locale/mk/formats.py +++ b/django/conf/locale/mk/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -22,15 +23,19 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59' + '%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006. 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30' '%d.%m.%Y.', # '25.10.2006.' '%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59' + '%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.06. 14:30:59.000200' '%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30' '%d.%m.%y.', # '25.10.06.' '%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59' + '%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200' '%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30' '%d. %m. %Y.', # '25. 10. 2006.' '%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59' + '%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06. 14:30:59.000200' '%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30' '%d. %m. %y.', # '25. 10. 06.' ) diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index b9363b3c97..e3a6975596 100644 Binary files a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 28c2dba4c0..71edc77659 100644 --- a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,354 +8,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 02:59+0000\n" -"Last-Translator: Jeffy \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" -"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "അറബിക്" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "അസര്‍ബൈജാനി" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ബള്‍ഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ബംഗാളി" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ബോസ്നിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "കാറ്റലന്‍" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ചെക്" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "വെല്‍ഷ്" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ഡാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ജര്‍മന്‍" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ഗ്രീക്ക്" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ബ്രിട്ടീഷ് ഇംഗ്ളീഷ്" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "എസ്പെരാന്റോ" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "അര്‍ജന്റീനിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "മെക്സിക്കന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "നിക്കരാഗ്വന്‍ സ്പാനിഷ്" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "എസ്ടോണിയന്‍ സ്പാനിഷ്" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ബാസ്ക്യു" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "പേര്‍ഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ഫിന്നിഷ്" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ഫ്രെഞ്ച്" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ഫ്രിസിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ഐറിഷ്" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ഗലിഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ഹീബ്റു" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ഹിന്ദി" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ക്രൊയേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ഹംഗേറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ഇന്തൊനേഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ഐസ്ലാന്‍ഡിക്" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ഇറ്റാലിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ജാപ്പനീസ്" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ജോര്‍ജിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "കസാക്" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ഖ്മേര്‍" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "കന്നഡ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "കൊറിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ലിത്വാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ലാറ്റ്വിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "മാസിഡോണിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "മലയാളം" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "മംഗോളിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ ബൊക്മാല്‍" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "നേപ്പാളി" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ഡച്ച്" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "നോര്‍വീജിയന്‍ നിനോഷ്ക്" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "പഞ്ചാബി" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "പോളിഷ്" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ബ്റസീലിയന്‍ പോര്‍ചുഗീസ്" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "റൊമാനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "റഷ്യന്‍" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "സ്ളൊവാക്" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "സ്ളൊവേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "അല്‍ബേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "സെര്‍ബിയന്‍ ലാറ്റിന്‍" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "സ്വീഡിഷ്" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "സ്വാഹിലി" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "തമിഴ്" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "തെലുങ്ക്" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "തായ്" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ടര്‍ക്കിഷ്" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "തൊതാര്‍" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "യുക്രേനിയന്‍" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ഉര്‍ദു" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "വിയറ്റ്നാമീസ്" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ലഘു ചൈനീസ്" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "പരമ്പരാഗത ചൈനീസ്" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "ശരിയായ മൂല്യം നല്കണം." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "ഈ URL നിലവില്ലാത്ത വിലാസമാണ് കാണിക്കുന്നത്." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "ശരിയായ ഇ-മെയില്‍ വിലാസം നല്കുക." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ശരിയായ സ്ളഗ് നല്കുക (അക്ഷരങ്ങള്‍, അക്കങ്ങള്‍, അണ്ടര്‍സ്കോര്‍, ഹൈഫന്‍ എന്നിവ മാത്രം ചേര്‍ന്നത്)." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ശരിയായ IPv4 വിലാസം നല്കണം" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv6 വിലാസം നല്കുക." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "ശരിയായ ഒരു IPv4 വിലാസമോ IPv6 വിലാസമോ നല്കുക." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "അക്കങ്ങള്‍ മാത്രം (കോമയിട്ടു വേര്‍തിരിച്ചത്)" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ഇത് %(limit_value)s ആവണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കുറവോ ആവണം" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ഇത് %(limit_value)s-ഓ അതില്‍ കൂടുതലോ ആവണം" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgstr "" "ഇതിനു ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങള്‍ വേണം. (ഇപ്പോള്‍ %(show_value)d " "അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,269 +393,275 @@ msgstr "" "ഇതിനു പരമാവധി %(limit_value)d അക്ഷരങ്ങളേ ഉള്ളൂ എന്നു ഉറപ്പാക്കുക. (ഇപ്പോള്‍ " "%(show_value)d അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്.)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s %(lookup)s-നു %(field_name)s ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-ഓടു കൂടിയ %(model_name)s നിലവിലുണ്ട്." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r അനുയോജ്യമല്ല." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ഈ കളം (ഫീല്‍ഡ്) ഒഴിച്ചിടരുത്." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s എന്ന തരത്തിലുള്ള കളം (ഫീല്‍ഡ്)" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം True അഥവാ False ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ (True അഥവാ False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "സ്ട്രിങ്ങ് (%(max_length)s വരെ നീളമുള്ളത്)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "കോമയിട്ട് വേര്‍തിരിച്ച സംഖ്യകള്‍" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD എന്ന മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD) പക്ഷേ തീയതി തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "തീയതി (സമയം വേണ്ട)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' മൂല്യം തെറ്റായ മാതൃകയിലാണ്. അത് YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] എന്ന " +"മാതൃകയിലാണ് നല്കേണ്ടത്." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) പക്ഷേ തീയതിയും " +"സമയവും തെറ്റാണു്." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "തീയതി (സമയത്തോടൊപ്പം)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ decimal ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ഫയല്‍ സ്ഥാനം" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ഒരു ദശാംശസംഖ്യ float ആയിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "ദശാംശസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "8 ബൈറ്റ് പൂര്‍ണസംഖ്യ." -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP വിലാസം" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം None, True, False എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്നായിരിക്കണം." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ശരിയോ തെറ്റോ എന്നു മാത്രം (True, False, None എന്നിവയില്‍ ഏതെങ്കിലും ഒന്ന്)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "ധന പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "ധന ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "സ്ലഗ് (%(max_length)s വരെ)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "ഹ്രസ്വ പൂര്‍ണസംഖ്യ" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലല്ല. അത് HH:MM[:ss[.uuuuuu]] എന്ന മാതൃകയിലാവണം." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"'%s' മൂല്യം ശരിയായ മാതൃകയിലാണ് (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) പക്ഷേ തെറ്റായ സമയത്തെ " +"സൂചിപ്പിക്കുന്നു." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "സമയം" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL(വെബ്-വിലാസം)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "ഫയല്‍" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "ചിത്രം" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r എന്ന pk ഉള്ള %(model)s എന്ന മോഡല്‍ നിലവിലില്ല." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "ഫോറിന്‍ കീ (ടൈപ്പ് ബന്ധപ്പെട്ട ഫീല്‍ഡില്‍ നിന്നും നിര്‍ണ്ണയിക്കുന്നതാണ്)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "വണ്‍-ടു-വണ്‍ ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "മെനി-ടു-മെനി ബന്ധം" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "\"Control\" എന്ന കീ അമര്‍ത്തിപ്പിടിക്കുക. (Macലാണെങ്കില്‍ \"Command\")." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ഈ കള്ളി(ഫീല്‍ഡ്) നിര്‍ബന്ധമാണ്." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "ഒരു പൂര്‍ണസംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "ഒരു സംഖ്യ നല്കുക." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "മൊത്തം %s ലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "%s ലേറെ ദശാംശസ്ഥാനങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്ന് ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "ദശാംശബിന്ദുവിനു മുമ്പ് %sലേറെ അക്കങ്ങള്‍ ഇല്ലെന്നു ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "ശരിയായ തീയതി നല്കുക." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "ശരിയായ സമയം നല്കുക." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ശരിയായ തീയതിയും സമയവും നല്കുക." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല. ഫോമിലെ എന്‍-കോഡിംഗ് പരിശോധിക്കുക." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ഫയലൊന്നും ലഭിച്ചിട്ടില്ല." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ലഭിച്ച ഫയല്‍ ശൂന്യമാണ്." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -643,13 +669,13 @@ msgstr "" "ഈ ഫയലിന്റെ പേര് പരമാവധി %(max)d അക്ഷരങ്ങളുള്ളതായിരിക്കണം. (ഇപ്പോള്‍ %(length)d അക്ഷരങ്ങള്‍ " "ഉണ്ട്)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "ഒന്നുകില്‍ ഫയല്‍ സമര്‍പ്പിക്കണം, അല്ലെങ്കില്‍ ക്ളിയര്‍ എന്ന ചെക്ബോക്സ് ടിക് ചെയ്യണം. ദയവായി രണ്ടും " "കൂടി ചെയ്യരുത്." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -657,34 +683,38 @@ msgstr "" "ശരിയായ ചിത്രം അപ് ലോഡ് ചെയ്യുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയ ഫയല്‍ ഒന്നുകില്‍ ഒരു ചിത്രമല്ല, അല്ലെങ്കില്‍ " "വികലമാണ്." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ശരിയായ URL നല്കണം." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %(value)s ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക(ലിസ്റ്റ്) നല്കുക." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ക്രമം" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ഡിലീറ്റ്" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിച്ചത് ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "%(field)s-നായി നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -693,116 +723,118 @@ msgstr "" "%(date_field)s ലെ %(lookup)s നു വേണ്ടി %(field_name)s നു നല്കുന്ന വിവരം ആവര്‍ത്തിക്കാന്‍ " "പാടില്ല. ദയവായി തിരുത്തുക." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "താഴെ കൊടുത്തവയില്‍ ആവര്‍ത്തനം ഒഴിവാക്കുക." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ഇന്‍ലൈനായി നല്കിയ ഫോറിന്‍ കീ മാത്രു വസ്തുവിന്റെ പ്രാഥമിക കീയുമായി യോജിക്കുന്നില്ല." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ നല്കിയത് ലഭ്യമായവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "യോഗ്യമായത് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. %s തന്നിരിക്കുന്നവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്നില്ല." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" പ്രാഥമിക കീ ആവാന്‍ അനുയോജ്യമായ മൂല്യമല്ല." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s %(current_timezone)s എന്ന സമയമേഖലയിലേക്ക് വ്യാഖ്യാനിക്കാന്‍ " +"സാധിച്ചിട്ടില്ല; ഇത് ഒന്നുകില്‍ അവ്യക്തമാണ്, അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലില്ല." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "നിലവിലുള്ളത്" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "കാലിയാക്കുക" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ഉണ്ട്, ഇല്ല, ഉണ്ടായേക്കാം" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ബൈറ്റ്" msgstr[1] "%(size)d ബൈറ്റുകള്‍" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s കെ.ബി" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s എം.ബി" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ജി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ടി.ബി" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s പി.ബി" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "പി. എം (ഉച്ചയ്ക്കു ശേഷം) " -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "എ. എം (ഉച്ചയ്ക്കു മുമ്പ്)" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "അര്‍ധരാത്രി" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ഉച്ച" @@ -1078,148 +1110,136 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ഡിസംബര്‍" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "അഥവാ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "വര്‍ഷം" msgstr[1] "വര്‍ഷങ്ങള്‍" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "മാസം" msgstr[1] "മാസങ്ങള്‍" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ആഴ്ച്ച" msgstr[1] "ആഴ്ച്ചകള്‍" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ദിവസം" msgstr[1] "ദിവസങ്ങള്‍" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "മണിക്കൂര്‍" msgstr[1] "മണിക്കൂറുകള്‍" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "മിനുട്ട്" msgstr[1] "മിനുട്ടുകള്‍" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "മിനുട്ടുകള്‍" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "ഡയറക്ടറി സൂചികകള്‍ ഇവിടെ അനുവദനീയമല്ല." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" നിലവിലില്ല" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s യുടെ സൂചിക" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s നെ സ്രുഷ്ടിച്ചു." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s നെ മെച്ചപ്പെടുത്തി." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യപ്പെട്ടു." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "വര്‍ഷം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "മാസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ദിവസം പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "ആഴ്ച പരാമര്‍ശിച്ചിട്ടില്ല" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(class_name)s.allow_future ന് False എന്നു നല്കിയിട്ടുള്ളതിനാല്‍ Future " +"%(verbose_name_plural)s ഒന്നും ലഭ്യമല്ല." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "'%(datestr)s' എന്ന തെറ്റായ തീയതി '%(format)s' എന്ന മാതൃകയില്‍." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ചോദ്യത്തിനു ചേരുന്ന് %(verbose_name)s ഇല്ല" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" +"പേജ് നമ്പറായി സംഖ്യയാക്കി മാറ്റാന്‍ കഴിയുന്ന മൂല്യമോ 'last' എന്ന മൂല്യമോ അല്ല നല്കിയിട്ടുള്ളത്." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "താള് (%(page_number)s) അസാധുവാണ്" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "ലിസ്റ്റ് കാലിയുമാണ് %(class_name)s.allow_empty എന്നത് False എന്നു നല്കിയിട്ടുമുണ്ട്." diff --git a/django/conf/locale/ml/formats.py b/django/conf/locale/ml/formats.py index 6bd693e60e..e73bc62367 100644 --- a/django/conf/locale/ml/formats.py +++ b/django/conf/locale/ml/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -25,12 +26,15 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59' + '%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200' '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30' '%m/%d/%Y', # '10/25/2006' '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59' + '%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200' '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30' '%m/%d/%y', # '10/25/06' ) diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 6a32caf7e6..5fff0afda9 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 33e436ab5d..5107556626 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,364 +5,384 @@ # Jannis Leidel , 2011. # jargalan , 2011. # Tsolmon , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2012. # Баясгалан Цэвлээ , 2011. # Ганзориг БП , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" -"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африк" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Араб" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербажан" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгал" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бэрэйтон " + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босни" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталан" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чех" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дани" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Герман" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грек" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Англи" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британи Англи" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испани" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинийн Испани" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикийн Испани" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никрагуан Испани" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуэлийн Спани" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстони" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баск" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Перс" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Финлянд" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Франц" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фриз" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирланд" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галици" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Еврэй" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорват" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Унгар" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итали" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Япон" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Гүрж" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казак" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канад" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Солонгос" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Лүксенбүргиш" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литва" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латви" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македон" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малайз" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвеги бокмал" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непал" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голланд" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегийн нюнорск" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панжаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Польш" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португал" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилийн Португали" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румын" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Орос" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словак" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словен" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Альбани" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Серби" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серби латин" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Щвед" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Савахил" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Тэлүгү" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тайланд" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турк" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татар" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурт" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Хятад (хялбаршуулсан) " -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Хятад (уламжлалт)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Зөв утга оруулна уу." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Энэ URL холбоос хүчингүй эсвэл буруу байна." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Зөв email хаяг оруулна уу" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Зөв мэйл хаяг оруулна уу" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Үсэг, тоо, доогуур зураас, дундуур зурааснаас бүрдэх зөв 'slug' оруулна уу." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Зөв IPv4 хаяг оруулна уу. " -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Зөв IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Зөв IPv4 эсвэл IPv6 хаяг оруулна уу." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Зөвхөн таслалаар тусгаарлагдсан цифр оруулна уу." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Энэ утга хамгийн ихдээ %(limit_value)s байх ёстой. (одоо %(show_value)s " "байна)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с бага эсвэл тэнцүү байх ёстой." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с их эсвэл тэнцүү байх нөхцлийг хангана уу." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -371,7 +391,7 @@ msgstr "" "Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с бага байх ёстой. (одоо " "%(show_value)d байна)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -380,72 +400,72 @@ msgstr "" "Энэ утгын тэмдэгтийн тоо %(limit_value)d -с их байх ёстой. (одоо " "%(show_value)d байна)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s талбарт давхардахгүй %(date_field)s %(lookup)s оруулна." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ба" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Энэ утга %r буруу сонголт байна." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Энэ хэсгийг хоосон орхиж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' талбарт заавал бүхэн тоон утга оруулна." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' талбарт заавал True эсвэл False ийн аль нэг нь байна." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Бичвэр (%(max_length)s хүртэл)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь YYYY-MM-DD байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +473,11 @@ msgstr "" "'%s' утга зөв форматтай байна. Гэвч огнооны хэсэгийн формат буруу байна. " "Формат нь (YYYY-MM-DD) байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Огноо (цаггүй)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +486,7 @@ msgstr "" "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] байх хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +495,79 @@ msgstr "" "'%s' утга зөв форматтай байна(YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) гэвч буруу " "огноо/цаг байна. " -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Огноо (цагтай)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' заавал decimal утга байх." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Аравтын бутархайт тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Цахим шуудангийн хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Файлын зам " -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' заавал float утга байх." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Хөвөгч таслалтай тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Том (8 байт) бүхэл тоо" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP хаяг" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' заавал None, True эсвэл False утга авах." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Үнэн, худал, эсвэл юу ч биш)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Бүхэл тоох утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Бага бүхэл тоон утга" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ихдээ %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Бага тоон утна" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +575,7 @@ msgstr "" "'%s' утга буруу форматтай байна. Формат нь заавал HH:MM[:ss[.uuuuuu]] байх " "хэрэгтэй." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,97 +584,97 @@ msgstr "" "'%s' утгын формат нь зөв байна гэвч цагийн формат нь буруу байна. Цагийн " "формат заавал (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) байна." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Цаг" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Зураг" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr " pk %(pk)r-тай %(model)s модель байхгүй байна." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Гадаад түлхүүр (тодорхой төрлийн холбоос талбар)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Нэг-нэг холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Олон-олон холбоос" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Олон утга сонгохын тулд \"Control\" (Mac дээр \"Command\") товчыг ашиглана." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Энэ талбарыг бөглөх шаардлагатай." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бүхэл тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Тоон утга оруулна уу." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Энд нийтдээ %s -аас олонгүй цифр байх ёстой." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Энд %s -аас олонгүй бутархайн орон байх ёстой. " -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Энд бутархайн таслалаас өмнө %s-аас олонгүй цифр байх ёстой." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Зөв огноо оруулна уу." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Зөв цаг оруулна уу." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Огноо/цаг-ыг зөв оруулна уу." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл оруулаагүй байна. Маягтаас кодлох төрлийг чагтал. " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл оруулаагүй байна." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Оруулсан файл хоосон байна. " -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,13 +682,13 @@ msgstr "" "Энэ файлын нэрний урт %(length)d байна. Файлын нэр хамгийн ихдээ %(max)d " "тэмдэгтээс бүрдэх нөхцлийг хангана уу." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Нэг бол сонголтын чягтыг авах эсвэл файл оруулна уу. Зэрэг хэрэгжих " "боломжгүй." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -676,36 +696,40 @@ msgstr "" "Зөв зураг оруулна уу. Таны оруулсан файл нэг бол зургийн файл биш эсвэл " "гэмтсэн зураг байна." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Зөв, хүчинтэй хаяг (URL) оруулна уу." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. %(value)s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Өгөгдхүүний жагсаалтаа оруулна уу." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Эрэмбэлэх" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. " -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "%(field)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. Түүний утгууд " "давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,30 +738,30 @@ msgstr "" "%(field_name)s хэсэг дэх давхардсан утгыг засварлана уу. %(date_field)s-н " "%(lookup)s хувьд давхардахгүй байх ёстой." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Доорх давхардсан утгуудыг засна уу." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Inline обектийн гадаад түлхүүр Эцэг обектийн түлхүүртэй таарахгүй байна. " -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголтонд алга." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Зөв сонголт хийгээрэй. %s гэсэн сонголт байхгүй байна." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" нь primary key талбарт тохирохгүй утга байна." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,87 +770,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s цагийн бүсийг хөрвүүлэж чадахгүй байна. %(current_timezone)s; " "цагийн бүс буруу эсвэл байхгүй байж магадгүй." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Одоогийн" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Засах" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "тийм,үгүй,магадгүй" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "шөнө дунд" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "үд дунд" @@ -1102,122 +1126,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Гахай" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "буюу" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "жил " msgstr[1] "жил" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "сар" msgstr[1] "сар" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "долоо хоног" msgstr[1] "долоо хоног" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "өдөр" msgstr[1] "өдөр" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "цаг" msgstr[1] "цаг" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" msgstr[1] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" байхгүй байна." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s амжилттай үүслээ." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr " %(verbose_name)s амжилттай шинэчлэгдлээ." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s устлаа." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Он тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Сар тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Өдөр тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Долоо хоног тодорхойлоогүй байна" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s боломжгүй" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1226,27 +1235,27 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future нь худлаа учраас %(verbose_name_plural)s нь " "боломжгүй." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Буруу огноо. '%(datestr)s' огноо '%(format)s' хэлбэрт тохирохгүй байна." -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Шүүлтүүрт таарах %(verbose_name)s олдсонгүй " -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Хуудас нь 'last' биш, эсвэл тоонд хөрвүүлэж болохгүй байна." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "(%(page_number)s)-р хуудас байхгүй" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Буруу хуудас (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/mn/formats.py b/django/conf/locale/mn/formats.py index 54a46a903f..50ab9f101c 100644 --- a/django/conf/locale/mn/formats.py +++ b/django/conf/locale/mn/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7acda01c8f Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8762aa3de7 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1213 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "အာရပ်" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "ဘူဂေးရီယန်" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "ဘင်းဂလီ" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "ဘော့်စ်နီယန်" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "ကက်တလန်" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "ချက်" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "ဝေးလ်" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "ဒိန်းမတ်" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "ဂျာမန်" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "ဂရိ" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "အင်္ဂလိပ်" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "ဗြိတိသျှအင်္ဂလိပ်" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "စပိန်" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "" + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "နှင့်" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "ကိန်းပြည့်" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "အိုင်ပီဗီ၄လိပ်စာ" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "အိုင်ပီလိပ်စာ" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "စာသား" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "ယူအာအယ်" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "ဖိုင်" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "ပံု" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "" + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "မှာကြား" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "ပယ်ဖျက်" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "အမည်မသိ" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "ဟုတ်" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "မဟုတ်" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d ဘိုက်များ" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s ကီလိုဘိုက်" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s မက်ဂါဘိုက်" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ဂစ်ဂါဘိုက်" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s တီရာဘိုက်" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ပီတာဘိုက်" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "ညနေ" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "မနက်" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "ညနေ" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "မနက်" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "သန်းခေါင်" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "မွန်းတည့်" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "တနင်္လာနေ့" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "" + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr "" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "" + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index c0e47e7997..2f55423c36 100644 Binary files a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index bce6b9868d..c66e03ff86 100644 --- a/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,442 +2,462 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# , 2012-2013. # jonklo , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 14:49+0000\n" -"Last-Translator: sigurdga \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 22:40+0000\n" +"Last-Translator: jonklo \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajdsjansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Hviterussisk" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonsk" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spansk" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksikansk spansk" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spansk" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezuelanske spansk" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxembourgsk" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarisk" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtisk" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet kinesisk" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgi en gyldig verdi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Oppgi en gyldig e-postadresse." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgi en gyldig «slug» bestående av bokstaver, nummer, understreker eller " "bindestreker." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgi kun tall adskilt med komma." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må være %(limit_value)s (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må være større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d tegn (den har %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d tegn (den er %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s må være unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Verdien %r er ikke et gyldig valg." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikke være tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikke være blankt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "«%s»-verdien må være et heltall." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "«%s»-verdien må være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heltall adskilt med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -445,11 +465,11 @@ msgstr "" "«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD), men det er en ugyldig " "dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uten tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -458,7 +478,7 @@ msgstr "" "«%s»-verdien har et ugyldig datoformat. Det må være på formen YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,79 +487,79 @@ msgstr "" "«%s»-verdien er på den korrekte formen (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "men er ugyldig dato/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "«%s»-verdien må være et desimaltall." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "«%s»-verdien må være et flyttall." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "«%s»-verdien må være enten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lite heltall" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -547,7 +567,7 @@ msgstr "" "«%s»-verdien har et ugyldig format. Det må være på formen HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -556,107 +576,107 @@ msgstr "" "«%s»-verdien er på den korrekte formen (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), men det er en " "ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r finnes ikke." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremmednøkkel (type bestemmes av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "En-til-en-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-relasjon" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold nede «Control», eller «Command» på en Mac, for å velge mer enn en." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkrevet." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgi et heltall." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgi et tall." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer totalt." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgi en gyldig dato." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgi gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil ble sendt. Sjekk «encoding»-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil ble sendt." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Filen er tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Filnavnet kan maksimalt ha %(max)d tegn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vennligst last opp en ny fil eller marker fjern-boksen, ikke begge." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -664,34 +684,38 @@ msgstr "" "Last opp et gyldig bilde. Filen du lastet opp var ødelagt eller ikke et " "bilde." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgi en liste med verdier." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Vennligst korriger dupliserte data for %(field)s, som må være unike." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -700,29 +724,29 @@ msgstr "" "Vennligst korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må være unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "«%s» er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -731,87 +755,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikke tolkes i tidssonen %(current_timezone)s, det kan " "være tvetydig eller ikke eksistere." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Nåværende" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Fjern" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1087,122 +1111,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "måned" msgstr[1] "måneder" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "uke" msgstr[1] "uker" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dager" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minutter" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Mappeinnhold er ikke tillatt her." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "«%(path)s» finnes ikke" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innhold i %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ble opprettet." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ble oppdatert." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ble slettet." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "År ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Måned ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Uke ikke spesifisert" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Ingen %(verbose_name_plural)s tilgjengelig" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1211,26 +1220,26 @@ msgstr "" "Fremtidig %(verbose_name_plural)s ikke tilgjengelig fordi %(class_name)s." "allow_future er False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng «%(datestr)s» gitt formatet «%(format)s»" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fant ingen %(verbose_name)s som passet spørringen" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Siden er ikke «last», og kan heller ikke konverteres til et tall." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og «%(class_name)s.allow_empty» er False." diff --git a/django/conf/locale/nb/formats.py b/django/conf/locale/nb/formats.py index 9a009dc03a..8f976d7045 100644 --- a/django/conf/locale/nb/formats.py +++ b/django/conf/locale/nb/formats.py @@ -25,12 +25,15 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' '%d.%m.%y', # '25.10.06' ) diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 2a72d09d04..9b58bbe5ce 100644 Binary files a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index a8a07e2ac5..e30a7f53d0 100644 --- a/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,359 +2,380 @@ # # Translators: # , 2012. +# Paras Nath Chaudhary , 2012. # Sagar Chalise , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: sagarchalise \n" -"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" -"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "अरबिक" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "अजरबैजानी" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "बुल्गेरियाली" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "बोस्नियाली" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "क्याटालान" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "चेक" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "वेल्स" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "डेनिस" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "जर्मन" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ग्रिक" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "बेलायती अंग्रेजी" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेन्टिनाली स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "निकारागुँवा स्पेनिस" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "इस्टोनियन" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "बास्क" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "फारसी" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "फिन्निस" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "फ्रान्सेली" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "फ्रिसियन" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "आयरिस" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ग्यलिसियन" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "हिब्रु" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "हिन्दि " -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "क्रोषियन" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "हन्गेरियन" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "इन्डोनेसियाली" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "आइसल्यान्डिक" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ईटालियन" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "जापनिज" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "जर्जीयन" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कजाक" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ख्मेर" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "कन्नडा" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "कोरियाली" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "लिथुवानियाली" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "लाट्भियन" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "म्यासेडोनियन" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "मलायलम" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "मंगोलियन" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "नर्वेली बोक्मल" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "नेपाली" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "डच" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "नर्वेली न्योर्स्क" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "पञ्जावी" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "पोलिस" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ब्राजिली पुर्तगाली" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "रोमानियाली" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "रुसी" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "सलोभाक" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "स्लोभेनियाली" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "अल्बानियाली" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "सर्वियाली" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "सर्वियाली ल्याटिन" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "स्विडिस" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "तामिल" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "तेलुगु" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "थाई" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "टर्किस" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "युक्रेनि" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "उर्दु" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "भियतनामी" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "सरल चिनि" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "प्राचिन चिनि" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "उपयुक्त मान राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "यो URL रद्द हुन सक्दछ ।" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "उपयुक्त ई-मेल ठेगाना राख्नुहोस" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "अक्षर, अंक, _ र - भएका 'स्लग' मात्र हाल्नुहोस ।" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "उपयुक्त IPv4 ठेगाना राख्नुहोस" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "उपयुक्त आइ.पी.६ र आइ.पी.४ ठेगाना राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "कम्मा सहितका वर्ण मात्र राख्नुहोस ।" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "यो मान %(limit_value)s छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यो %(show_value)s हो ।)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा कम अथवा बराबर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "यो मान %(limit_value)s भन्दा बढी अथवा बराबर छ भन्ने निशचित गर्नुहोस ।" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -363,7 +384,7 @@ msgstr "" "यो मान कम्तिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,280 +393,280 @@ msgstr "" "यो मान बढिमा पनि %(limit_value)d अक्षर छ भन्ने निश्चित गर्नुहोस । (यसमा " "%(show_value)d छ ।)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s %(lookup)s को %(field_name)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "र" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s भएको %(model_name)s पहिलै विद्धमान छ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r उपयुक्त रोजाई होइन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "यो फाँट शून्य हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "यो फाँट खाली हुन सक्दैन ।" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "फाँटको प्रकार: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान अंकमा हुनुपर्दछ ।" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान True वा False हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "बुलियन (True अथवा False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "वर्ण (%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "कम्माले छुट्याइएका अंकहरु ।" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' मिित को मान अमान्य स्वरूपमा छ। यो YYYY-MM-DDको स्वरूपमा हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "मिति (समय रहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "मिति (समय सहित)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान दशमलव संख्यामा हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "दश्मलव संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ई-मेल ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "फाइलको मार्ग" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "दश्मलव हुने संख्या" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "ठूलो (८ बाइटको) अंक" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "आइ.पी.६ ठेगाना" +msgstr "आइ.पी.भी४ ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ठेगाना" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' को मान None, True वा False हुनुपर्छ।" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "बुलियन (True, False अथवा None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "स्लग(%(max_length)s सम्म)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "पाठ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "समय" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "चित्र" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "प्राइमरी की %(pk)r भएको मोडल %(model)s छैन ।" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "फोरेन कि (प्रकार नातागत फाँटले जनाउछ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "एक-देखि-एक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "अनेक-देखि-अनेक नाता" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "एक भन्दा बढी छान्न म्याकमा \"Control\" अथवा \"Command\" थिच्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "यो फाँट अनिवार्य छ ।" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "संख्या राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "समग्रमा %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "%s भन्दा बढी दश्मलव नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "दश्मलव अघि %s भन्दा बढी अक्षर नभएको निश्चित पार्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "उपयुक्त मिति राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "उपयुक्त समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "उपयुक्त मिति/समय राख्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन । फारममा ईनकोडिङको प्रकार जाँच गर्नुहोस । " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "कुनै फाईल पेश गरिएको छैन ।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "पेश गरिएको फाइल खाली छ ।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "यो फाइलको नाममा बढीमा %(max)d अंक भएको निश्चित गर्नुहोस । (यसमा %(length)d छ ।)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "दुवै नछान्नुहोस, कि त फाइल पेश गर्नुहोस वा चेक बाकस मा छान्नुहोस ।" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -653,34 +674,38 @@ msgstr "" "उपयुक्त चित्र अपलोड गर्नुहोस । तपाइले अपलोड गर्नु भएको फाइल चित्र होइन वा बिग्रेको चित्र " "हो ।" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "उपयुक्त URL राख्नुहोस ।" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %(value)s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "मानहरु राख्नुहोस" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "क्रम" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "कृपया %(field)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु नौलो तथ्याङ्क सहित सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -689,116 +714,116 @@ msgstr "" "कृपया %(field_name)s का लागि दोहोरिइका तथ्याङ्कहरु सच्याउनुहोस जसमा " "%(date_field)sको %(lookup)s नौलो हुनुपर्दछ ।" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "कृपया तलका दोहोरिइका मानहरु सच्याउनुहोस ।" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "भित्रि फोरेन की र अभिभावक प्राइमरी की मिलेन ।" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । छानिएको विकल्प प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "उपयुक्त विकल्प छान्नुहोस । %s प्रस्तावित विकल्प होइन ।" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" प्राइमरी की को लागि उपयुक्त मान होइन ।" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "अहिले" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "सबै खाली गर्नु होस ।" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "हुन्छ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "होइन" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "हो, होइन, सायद" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइटहरु" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s किलोबाइट" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s मेगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s गिगाबाइट" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s टेराबाइट" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s पिटाबाइट" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "मध्यरात" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "मध्यान्ह" @@ -1074,122 +1099,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "डिसम्वर" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "अथवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "साल" msgstr[1] "सालहरु" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "महिना" msgstr[1] "महिनाहरु" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "साता" msgstr[1] "साताहरु" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "दिन" msgstr[1] "दिनहरु" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "घण्टा" msgstr[1] "घण्टाहरु" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "मिनट" msgstr[1] "मिनटहरु" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "मिनटहरु" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s सफलतापूर्वक बनेको छ ।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s सफलतापूर्वक छ ।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s मेटिएको छ ।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "साल तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "महिना तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "दिन तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "साता तोकिएको छैन ।" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s उपलब्ध छैन ।" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1198,26 +1208,26 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future 'False' हुनाले आगामी %(verbose_name_plural)s उपलब्ध " "छैन ।" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "मिति ढाँचा'%(format)s'को लागि अनुपयुक्त मिति '%(datestr)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s भेटिएन ।" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "पृष्ठ अन्तिमा पनि होइन र अंकमा बदलिन पनि सकिदैन ।" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "अनुपयुक्त पृष्ठ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "'%(class_name)s.allow_empty' 'False' छ र लिस्ट पनि खालि छ । " diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index d4f277f1d5..32e5d9af35 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index d2d34916b2..8ac12c8e4a 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. +# , 2012-2013. # Bas Peschier , 2011. # Blue , 2011. # Harro van der Klauw , 2011, 2012. @@ -10,358 +12,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:17+0000\n" +"Last-Translator: bartdegoede \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Wit-Russisch" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretons" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Brits-Engels" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentijns-Spaans" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexicaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguaans Spaans" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezolaans Spaans" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzisch" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Fries" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazachs" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgs" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Noorse Bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalees" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Noorse Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Servisch Latijn" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thais" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tataars" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Oedmoerts" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamees" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geef een geldige waarde." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Deze URL lijkt niet te werken." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vul een geldig emailadres in." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geef een geldige URL op." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vul een geldigde 'slug' in, bestaande uit letters, cijfers, liggende " "streepjes en verbindingsstreepjes." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geef een geldig IPv4-adres op." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv6-adres in." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Voer een geldig IPv4 of IPv6-adres in." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde gelijk is aan %(limit_value)s (het is nu " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)s is." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +392,7 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde minstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " "heeft er %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,73 +401,73 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat deze waarde hoogstens %(limit_value)d karakters bevat (hij " "heeft er %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "en" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Waarde %r is geen geldige keuze." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Dit veld kan niet leeg zijn" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Veld van type: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' waarde moet een geheel getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' waarde moet True of False zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' waarde heeft een ongeldig datum formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +475,11 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een correct formaat (YYYY-MM-DD), maar is echter geen " "geldige datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +488,7 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +497,79 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een geldig formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), " "maar is een ongeldige datum/tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' waarde moet een decimaal getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' waarde moet een float zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Groot (8 byte) geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' waarde moet None, True of False zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positief geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Postitief klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. lengte %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Klein geheel getal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +577,7 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft een ongeldig formaat. Het juiste formaat is HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,100 +586,100 @@ msgstr "" "'%s' waarde heeft het juiste formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), maar is een " "ongeldige tijd." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Plaatje" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s met pk %(pk)r bestaat niet." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Refererende sleutel (type wordt bepaalde door gerelateerde veld)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Één-op-één relatie" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Veel-op-veel relatie" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " "selecteren." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Geef een getal op." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers zijn." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma staan." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma staan." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geef een geldige datum op." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geef een geldige tijd op." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " "formulier." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Er was geen bestand verstuurd." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -665,11 +687,11 @@ msgstr "" "De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Upload a.u.b. een bestand of vink de verwijder vink, niet allebei." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,34 +699,38 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " "beschadigd." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geef een geldige URL op." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,31 +739,31 @@ msgstr "" "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet zijn voor " "de %(lookup)s in %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van de " "bovenliggende instantie." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,87 +772,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kon niet worden geïnterpreteerd in tijdzone " "%(current_timezone)s. Waarschijnlijk is deze ambigu of bestaat niet." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Huidige" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nee" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "middernacht" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1102,122 +1128,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "of" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "jaar" msgstr[1] "jaren" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "maand" msgstr[1] "maanden" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "week" msgstr[1] "weken" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagen" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Directory overzicht is hier niet toegestaan" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" bestaat niet" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Overzicht van %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangemaakt." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangepast." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "De %(verbose_name)s is verwijderd." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Geen jaar opgegeven" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Geen maand opgegeven" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Geen dag opgegeven" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Geen week opgegeven" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beschikbaar" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1226,27 +1237,27 @@ msgstr "" "Geen toekomstige %(verbose_name_plural)s beschikbaar omdat %(class_name)s." "allow_future de waarde False (Onwaar) heeft." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ongeldige datum tekst '%(datestr)s' op basis van formaat '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Geen %(verbose_name)s gevonden die voldoet aan de query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina is niet 'last' en kan ook niet geconverteerd worden naar een int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ongeldige pagina (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/nl/formats.py b/django/conf/locale/nl/formats.py index be5a146104..5db1f81d8f 100644 --- a/django/conf/locale/nl/formats.py +++ b/django/conf/locale/nl/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -23,7 +24,9 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( # Kept ISO formats as one is in first position TIME_INPUT_FORMATS = ( '%H:%M:%S', # '15:23:35' + '%H:%M:%S.%f', # '15:23:35.000200' '%H.%M:%S', # '15.23:35' + '%H.%M:%S.%f', # '15.23:35.000200' '%H.%M', # '15.23' '%H:%M', # '15:23' ) @@ -32,10 +35,14 @@ DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d-%m-%Y %H:%M:%S', '%d-%m-%y %H:%M:%S', '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '20-01-2009 15:23:35', '20-01-09 15:23:35', '2009-01-20 15:23:35' # '%d %b %Y %H:%M:%S', '%d %b %y %H:%M:%S', # '20 jan 2009 15:23:35', '20 jan 09 15:23:35' # '%d %B %Y %H:%M:%S', '%d %B %y %H:%M:%S', # '20 januari 2009 15:23:35', '20 januari 2009 15:23:35' + # With time in %H:%M:%S.%f : + '%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f', '%d-%m-%y %H:%M:%S.%f', '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '20-01-2009 15:23:35.000200', '20-01-09 15:23:35.000200', '2009-01-20 15:23:35.000200' # With time in %H.%M:%S : '%d-%m-%Y %H.%M:%S', '%d-%m-%y %H.%M:%S', # '20-01-2009 15.23:35', '20-01-09 15.23:35' # '%d %b %Y %H.%M:%S', '%d %b %y %H.%M:%S', # '20 jan 2009 15.23:35', '20 jan 09 15.23:35' # '%d %B %Y %H.%M:%S', '%d %B %y %H.%M:%S', # '20 januari 2009 15.23:35', '20 januari 2009 15.23:35' + # With time in %H.%M:%S.%f : + '%d-%m-%Y %H.%M:%S.%f', '%d-%m-%y %H.%M:%S.%f', # '20-01-2009 15.23:35.000200', '20-01-09 15.23:35.000200' # With time in %H:%M : '%d-%m-%Y %H:%M', '%d-%m-%y %H:%M', '%Y-%m-%d %H:%M', # '20-01-2009 15:23', '20-01-09 15:23', '2009-01-20 15:23' # '%d %b %Y %H:%M', '%d %b %y %H:%M', # '20 jan 2009 15:23', '20 jan 09 15:23' diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 3075adfe56..bd6f65a8af 100644 Binary files a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index d819920d6c..04eafec6d2 100644 --- a/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,368 +4,389 @@ # , 2011. # hgrimelid , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 12:24+0000\n" -"Last-Translator: sigurdga \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: velmont \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" -"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbajansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarsk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalsk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalansk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Engelsk (britisk)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spansk (argentinsk)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spansk (meksikansk)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spansk (nicaraguansk)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskisk" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persisk" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisisk" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarsk" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisk" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgisk" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kasakhisk" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisk" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvisk" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonsk" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolsk" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norsk (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norsk (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugisisk" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumensk" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovensk" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albansk" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbisk latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Tatarisk" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisk" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert kinesisk" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Oppgje ein gyldig verdi." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Nettadressa fører til ei side som ikkje eksisterar." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Oppgje ei gyldig e-postadresse." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Oppgje ein gyldig 'slug' som består av bokstavar, nummer, understrekar eller " "bindestrekar." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgje ei gyldig IPv4-adresse." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv6-adresse." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Skriv inn ei gyldig IPv4- eller IPv6-adresse." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Oppgje berre tall skild med komma." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)s teikn (den er %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere mindre enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Verdien må vere større enn eller lik %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "Verdien må minimum ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,81 +394,81 @@ msgid "" msgstr "" "Verdien kan maksimalt ha %(limit_value)d teikn (den er %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s må vere unik for %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "og" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s fins allereie." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Verdi %r er eit ugyldig val." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Feltet kan ikkje vere tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Felt av typen: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "«%s» må vere eit heiltal." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "«%s» må vere anten True eller False" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s teikn)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heiltal skild med komma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "«%s» har eit ugyldig datoformat. Det må vere på formen YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD) men ein ugyldig dato." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -456,7 +477,7 @@ msgstr "" "«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -465,86 +486,86 @@ msgstr "" "«%s» har rett format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) men ugyldig dato " "eller klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "«%s» må vere eit desimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "«%s» må vere eit flyttal." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 bitar) heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "«%s» må vere anten None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (opp til %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Lite heiltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "«%s» har eit ugyldig format. Det må vere på formen HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -552,108 +573,108 @@ msgid "" msgstr "" "«%s» har rett format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men er eit ugyldig klokkeslett." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modellen %(model)s med primærnøkkelen %(pk)r eksisterer ikkje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Primærnøkkel (type bestemt av relatert felt)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ein-til-ein-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mange-til-mange-forhold" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hald nede \"Control\", eller \"Command\" på ein Mac, for å velge meir enn " "éin." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Feltet er påkravd." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Oppgje eit heiltall." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Oppgje eit tall." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer totalt." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Verdien kan ikkie ha meir enn %s desimalar." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Verdien kan ikkje ha meir enn %s siffer framfor komma." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgje ein gyldig dato." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgje eit gyldig tidspunkt." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Oppgje gyldig dato og tidspunkt." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Inga fil vart sendt. Sjekk \"encoding\"-typen på skjemaet." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Inga fil vart sendt." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fila er tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Filnamnet kan maksimalt ha %(max)d teikn (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Last enten opp ei fil eller huk av i avkryssingsboksen." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -661,35 +682,39 @@ msgstr "" "Last opp eit gyldig bilete. Fila du lasta opp var ødelagt eller ikkje eit " "bilete." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Oppgje ei gyldig nettadresse." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Velg eit gyldig valg. %(value)s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgje ei liste med verdiar." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Korriger dupliserte data for %(field)s, som må vere unike." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -698,30 +723,30 @@ msgstr "" "Korriger dupliserte data for %(field_name)s, som må vere unike for " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Korriger dei dupliserte verdiane nedanfor." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Primærnøkkelen er ikkje den samme som foreldreinstansen sin primærnøkkel." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. Valget er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Velg eit gyldig valg. %s er ikkje eit av dei tilgjengelege valga." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ikkje ein gyldig verdi for ein primærnøkkel." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -730,87 +755,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunne ikkje bli tolka i tidssona %(current_timezone)s. Verdien " "er anten tvetydig eller ugyldig." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Noverande" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nei" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nei,kanskje" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "12:00" @@ -1086,122 +1111,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Desember" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s…" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "månad" msgstr[1] "månadar" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "veke" msgstr[1] "veker" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timar" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutt" msgstr[1] "minuttar" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuttar" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Mappeindeksar er ikkje tillate her." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "«%(path)s» finst ikkje." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks for %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s vart oppretta." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s vart oppdatert." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s vart sletta." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Årstal ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Månad ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dag ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Veke ikkje spesifisert" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s tilgjengeleg" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1210,26 +1220,26 @@ msgstr "" "Framtidig %(verbose_name_plural)s er ikkje tilgjengeleg fordi %(class_name)s." "allow_future er sett til False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ugyldig datostreng '%(datestr)s' gitt format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Fann ingen %(verbose_name)s som korresponderte med spørringa" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sida er ikkje 'last' og kan heller ikkje konverterast til eit tal." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ugyldig side (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom liste og '%(class_name)s.allow_empty' er False." diff --git a/django/conf/locale/nn/formats.py b/django/conf/locale/nn/formats.py index a9b8b562fc..528ae30107 100644 --- a/django/conf/locale/nn/formats.py +++ b/django/conf/locale/nn/formats.py @@ -25,13 +25,16 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' '%d.%m.%y', # '25.10.06' ) diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2f01da4862 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e690113126 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1243 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Xwybylty Soslan , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Араббаг" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Тӕтӕйраг" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгайраг" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларусаг" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгалаг" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретойнаг" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Босниаг" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталайнаг" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Чехаг" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Уельсаг" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Даниаг" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Немыцаг" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Грекъаг" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Англисаг" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Бритайнаг англисаг" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Есперанто" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Испайнаг" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Аргентинаг испайнаг" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Мексикайнаг Испайнаг" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Никарагуайаг испайнаг" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуелаг испайнаг" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстойнаг" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Баскаг" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Персайнаг" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Финнаг" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Францаг" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Фризаг" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Ирландиаг" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Галициаг" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорватаг" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгриаг" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезиаг" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исландаг" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Италиаг" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Япойнаг" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Гуырдзиаг" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казахаг" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Хмераг" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннадаг" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Корейаг" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургаг" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литвайаг" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвийаг" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Мӕчъидон" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малайаг" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монголиаг" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Норвегийаг бокмал" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Непалаг" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Нидерландаг" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвегийаг Нинорск" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Пенджабаг" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Полаг" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португалаг" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилаг португалаг" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Румынаг" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Уырыссаг" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Словакиаг" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенаг" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Албайнаг" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Сербаг" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Латинаг Сербаг" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведаг" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамилаг" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Тайаг" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Туркаг" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Тӕтӕйраг" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртаг" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украинаг" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнамаг" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Ӕнцонгонд Китайаг" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Традицион Китайаг" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Раст бӕрц бафысс." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Раст email адрис бафысс." + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Раст бӕрӕг ном бафысс, цӕмӕй дзы уой дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ бынылхӕххытӕ кӕнӕ " +"дефистӕ." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Раст IPv4 адрис бафысс." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Раст IPv6 адрис бафысс." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Раст IPv4 кӕнӕ IPv6 адрис бафысс." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Бафысс ӕрмӕст нымӕцтӕ, къӕдзгуытӕй дихгонд." + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s (у %(show_value)s)." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Ацы бӕрц хъуамӕ уа %(limit_value)s, кӕнӕ цъусдӕр." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйы уӕддӕр уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ам %(limit_value)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа (ис дзы " +"%(show_value)d)." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s хъуамӕ уникалон уа %(date_field)s %(lookup)s-ӕн." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "ӕмӕ" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s ацы %(field_label)s-имӕ нырид ис." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "%r раст ӕвзӕрст нӕу." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ацы быдыр нул ма хъуамӕ уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Ацы быдыр афтид ма хъуамӕ уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "Ӕгас нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' хъуамӕ ӕгас нымӕц уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' хъуамӕ Бӕлвырд уа, кӕнӕ та Мӕнг." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Рӕнхъ (%(max_length)s-ы йонг)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Къӕдзыгӕй хицӕнгонд ӕгас нымӕцтӕ" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "'%s'-ӕн раст боны формат нӕй. Хъуамӕ уа ахӕм форматы: YYYY-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD), фӕлӕ бон раст нӕу." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Бон (ӕнӕ рӕстӕг)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s'-ӕн раст формат нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ]." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s'-ӕн раст формат ис (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), фӕлӕ бон ӕмӕ " +"рӕстӕг раст не сты." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Бон (ӕд рӕстӕг)" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' хъуамӕ дӕсон нымӕц уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Дӕсон нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Электрон посты адрис" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Файлы фӕт" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' хъуамӕ уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц уа." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Уӕгъд стъӕлфимӕ нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Стыр (8 байты) ӕгас нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 адрис" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP адрис" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' хъуамӕ уа кӕнӕ Ницы, кӕнӕ Бӕлвырд, кӕнӕ та Мӕнг." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Булон (Бӕлвырд, Мӕнг кӕнӕ Ницы)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Позитивон ӕгас нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Позитивон гыццыл ӕгас нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Слаг (ӕппӕты фылдӕр %(max_length)s)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Гыццыл ӕгас нымӕц" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "'%s' раст форматы нӕй. Йӕ формат хъуамӕ уа HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "'%s' раст форматы ис (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), фӕлӕ рӕстӕг раст нӕу." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Рӕстӕг" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Ныв" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Йӕ фыццаг амонӕн %(pk)r кӕмӕн уа, ахӕм модел %(model)s нӕй." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Ӕттагон Амонӕн (хӕстӕг быдырӕй бӕрӕггонд хуыз)" + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Иуӕн-иу бастдзинад" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Бирӕйӕн-бирӕ бастдзинад" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Ныххӕц \"Control\", кӕнӕ \"Command\" Mac-ыл, цӕмӕй иуӕй фылдӕр равзарай." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Бафысс ӕнӕхъӕн нымӕц." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Бафысс нымӕц." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй иууыл иумӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр уой." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон бынӕттӕ %s-ӕй фылдӕр ма уой." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Дӕ хъус бадар цӕмӕй дӕсон стъӕлфы размӕ %s цифрӕйӕ фылдӕр ма уа." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Раст бон бафысс." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Раст рӕстӕг бафысс." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Раст бон/рӕстӕг бафысс." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд. Абӕрӕг кӕн формӕйы кодкӕнынады хуыз." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Ницы файл уыд лӕвӕрд." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Лӕвӕрд файл афтид у." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Дӕ хъус бадар цӕмӕй ацы файлы номы %(max)d дамгъӕйӕ фылдӕр ма уа(ис дзы " +"%(length)d)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, кӕнӕ бадӕтт файл, кӕнӕ банысан кӕн сыгъдӕг чекбокс. Дыууӕ иумӕ " +"нӕ." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Раст ныв бавгӕн. Ды цы файл бавгӕдтай, уый кӕнӕ ныв нӕ уыд, кӕнӕ хӕлд ныв " +"уыд." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Раст URL бафысс." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Раст фадат равзар. %(value)s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Бафысс мидисты номхыгъд." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Рад" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Схафын" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн." + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, %(field)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ уникалон уа." + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, %(field_name)s-ы дывӕр рардтӕ сраст кӕн. Хъуамӕ %(date_field)s-" +"ы %(lookup)s-ӕн уникалон уа. " + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы дывӕр рардтӕ ис, уыдон сраст кӕн." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Ӕддагон амонӕнӕн нӕ разынд хистӕры фыццаг амонӕн." + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Раст фадат равзар. УКыцы фадат фадӕтты ӕхсӕн нӕй." + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Раст фадат равзар. %s фадӕтты ӕхсӕн нӕй." + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" фыццаг амонӕнӕн нӕ бӕззы." + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s нӕ бӕрӕг кӕны ацы рӕстӕджы тагы %(current_timezone)s; гӕнӕн ис " +"бирӕнысанон у кӕнӕ та нӕй." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Ныр" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Фӕивын" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Сыгъдӕг" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "О" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Нӕ" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "о,нӕ,гӕнӕн ис" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" +msgstr[1] "%(size)d байты" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ГБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "ӕ.ф." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "ӕ.р." + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "ӔФ" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "ӔР" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "ӕмбисӕхсӕв" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "ӕмбисбон" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Къуырисӕр" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Дыццӕг" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Ӕртыццӕг" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Цыппӕрӕм" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Майрӕмбон" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Сабат" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Хуыцаубон" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "Крс" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "Дцг" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "Ӕрт" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Цпр" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "Мрб" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "Сбт" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "Хцб" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "Мартъи" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "янв" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "фев" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "мар" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "апр" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "май" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "июн" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "июл" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "авг" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "сен" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "окт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "ноя" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "дек" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "Янв." + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "Фев." + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "Мартъи" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "Авг." + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "Сен." + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "Окт." + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "Ноя." + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "Дек." + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "Мартъи" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "кӕнӕ" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "аз" +msgstr[1] "азы" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "мӕй" +msgstr[1] "мӕйы" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "къуыри" +msgstr[1] "къуырийы" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "бон" +msgstr[1] "боны" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "сахат" +msgstr[1] "сахаты" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минут" +msgstr[1] "минуты" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "минуттӕ" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Ам директориты индекстӕ нӕй гӕнӕн." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" нӕй" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s-ы индекс" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "Аз амынд нӕ уыд" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "Мӕй амынд нӕ уыд" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "Бон амынд нӕ уыд" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "Къуыри амынд нӕ уыд" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "Ницы %(verbose_name_plural)s ис" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" +"Фидӕн %(verbose_name_plural)s-мӕ бавналӕн нӕй, уымӕн ӕмӕ %(class_name)s." +"allow_future Мӕнг у." + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "Боны рӕнхъ '%(datestr)s'-ы лӕвӕрд формат '%(format)s' раст нӕу" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "Домӕнӕн ницы %(verbose_name)s ӕмбӕлы" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Фарс 'last' нӕу, нӕдӕр ӕй int-мӕ ис гӕнӕн раивын." + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Мӕнг фарс (%(page_number)s): %(message)s" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "Номхыгъд афтид у, ӕмӕ '%(class_name)s.allow_empty' мӕнг у." diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index 55b0eb84be..ea91f59aed 100644 Binary files a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index b32cd9bb62..4512f6f229 100644 --- a/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,789 +7,813 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ਅਰਬੀ" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "ਬੰਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "ਬੋਸਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "ਕਾਟਾਲਾਨ" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ਚੈੱਕ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ਵੈਲਸ਼" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ਡੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ਜਰਮਨ" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "ਗਰੀਕ" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "ਬਰਤਾਨੀਵੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨੀ ਸਪੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "ਬਸਕਿਊ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "ਪਰਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ਫੈਨਿਸ਼" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ਫਰੈਂਚ" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ਫ਼ਾਰਸੀ" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ਆਈਰਸ਼" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "ਗਲੀਸੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ਹੈਬਰਿਊ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ਹਿੰਦੀ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "ਕਰੋਆਟੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ਹੰਗਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡਿਕ" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ਇਤਾਲਵੀ" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ਖਮੀਰ" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "ਕੰਨੜ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "ਕੋਰੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ਲਾਟਵੀਅਨ" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "ਮਲਿਆਲਮ" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਆਈ ਬੋਕਮਾਲ" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ਡੱਚ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ਨਾਰਵੇਗੀਅਨ ਨਯਨੋਰਸਕ" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "ਪੰਜਾਬੀ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "ਪੋਲੈਂਡੀ" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲੀ ਪੁਰਤਗਾਲੀ" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ਰੂਸੀ" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "ਸਲੋਵਾਕ" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "ਅਲਬੀਨੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "ਸਰਬੀਆਈ ਲੈਟਿਨ" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "ਸਵੀਡਨੀ" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "ਤਾਮਿਲ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "ਤੇਲਗੂ" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ਥਾਈ" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ਤੁਰਕ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "ਠੀਕ ਮੁੱਲ ਦਿਓ" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "ਠੀਕ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ ਜੀ।" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ਖੇਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਬਿਨਾਂ ਸਮਾਂ)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "ਮਿਤੀ (ਸਮੇਂ ਨਾਲ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕ" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ਟੈਕਸਟ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "ਸਮਾਂ" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ਇਹ ਖੇਤਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "ਨੰਬਰ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ਠੀਕ ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ ਦਿਓ।" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਭੇਜੀ।" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਖਾਲੀ ਹੈ।" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ਠੀਕ URL ਦਿਉ।" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਲਿਸਟ ਦਿਓ।" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ਲੜੀ" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ਹਾਂ,ਨਹੀਂ,ਸ਼ਾਇਦ" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%(size)d ਬਾਈਟ" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ਸ਼ਾਮ" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ਸਵੇਰ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ਅੱਧੀ-ਰਾਤ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "ਨੂਨ" @@ -1065,148 +1089,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ਜਾਂ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ਸਾਲ" msgstr[1] "ਸਾਲ" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ਮਹੀਨਾ" msgstr[1] "ਮਹੀਨਾ" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ਹਫਤਾ" msgstr[1] "ਹਫਤਾ" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ਦਿਨ" msgstr[1] "ਦਿਨ" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ਘੰਟਾ" msgstr[1] "ਘੰਟਾ" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ਮਿੰਟ" msgstr[1] "ਮਿੰਟ" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "ਮਿੰਟ" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ।" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 6741396eaf..618f642ec9 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index bb50cf1aa7..5f8e634e5f 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,365 +2,387 @@ # # Translators: # angularcircle , 2011. -# , 2012. +# , 2013. +# , 2012-2013. # Jannis Leidel , 2011. # Karol , 2012. # konryd , 2011. # Łukasz Rekucki , 2011. +# p , 2012. # Roman Barczyński , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 13:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:10+0000\n" "Last-Translator: angularcircle \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afryknerski" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bułgarski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "białoruski" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretoński" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bośniacki" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "kataloński" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "czeski" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "walijski" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "duński" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "niemiecki" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grecki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "angielski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "angielski brytyjski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "hiszpański argentyński" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "hiszpański meksykański" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "hiszpański nikaraguański" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "hiszpański wenezuelski" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estoński" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "perski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "fryzyjski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irlandzki" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galicyjski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonezyjski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandzki" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japoński" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruziński" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazachski" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "khmerski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "koreański" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luksemburski" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "łotewski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajski" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norweski (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepalski" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norweski (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "pendżabski" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazylijski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albański" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "serbski (łaciński)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "suahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tajski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatarski" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurcki" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraiński" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "wietnamski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chiński uproszczony" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "chiński tradycyjny" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Wpisz poprawną wartość." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Wprowadź poprawny adres email." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Wpisz poprawny URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "To pole może zawierać jedynie litery, cyfry, podkreślenia i myślniki." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv6." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4 lub IPv6." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest %(limit_value)s (jest %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +391,7 @@ msgstr "" "Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(limit_value)d znaków (ma długość " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,85 +400,85 @@ msgstr "" "Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(limit_value)d znaków (ma długość " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Wartości w %(field_name)s muszą być unikalne dla wyszukiwań %(lookup)s w " "%(date_field)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Wartość %r nie jest poprawnym wyborem." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To pole nie może być puste." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' wartość musi być liczbą całkowitą." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' wartość musi być True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' wartość ma nieprawidłowy format daty. Wartość musi być zapisana w " "formacie YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD), ale jest błędną datą." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +487,7 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie YYYY-MM-DD " "HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +496,79 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma odpowiedni format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " "jest nieprawidłową datą / czasem." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godziną)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' wartość musi być liczbą dziesiętną." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiętna" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Duża liczba całkowita (8 bajtów)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "adres IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' wartość musi być None, True lub False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Dodatnia liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Dodatnia mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (max. %(max_length)s znaków)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Mała liczba całkowita" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +576,7 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma nieprawidłowy format. Wartość musi być w formacie HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +585,98 @@ msgstr "" "'%s' wartość ma odpowiedni format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale jest " "nieprawidłowym czasem." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Plik" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Plik graficzny" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s o kluczu głównym %(pk)r nie istnieje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Klucz obcy (typ określony przez pole powiązane)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Powiązanie jeden do jednego" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Powiązanie wiele do wiele" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " "zaznaczyć więcej niż jeden wybór." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "To pole jest wymagane." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Wpisz liczbę całkowitą." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Wpisz liczbę." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Wpisz poprawną datę." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Wpisz poprawną godzinę." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Żaden plik nie został przesłany." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Wysłany plik jest pusty." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +684,11 @@ msgstr "" "Upewnij się, że nazwa tego pliku ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prześlij plik lub zaznacz by usunąć, ale nie oba na raz." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,35 +696,39 @@ msgstr "" "Wgraj poprawny plik graficzny. Ten, który został wgrany, nie jest obrazem, " "albo jest uszkodzony." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Wpisz poprawny URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listę wartości." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Porządek" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -711,29 +737,29 @@ msgstr "" "Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla " "%(lookup)s w polu %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,35 +768,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nie może być interpretowany w strefie czasowej " "%(current_timezone)s; może być niejednoznaczne lub nie istnieć." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Teraz" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "tak,nie,może" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -778,52 +804,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "po południu" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "rano" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "północ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "południe" @@ -1099,128 +1125,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "grudnia" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "lub" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "lata" msgstr[2] "lat" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "miesiąc" msgstr[1] "miesiące" msgstr[2] "miesięcy" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tydzień" msgstr[1] "tygodnie" msgstr[2] "tygodni" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dni" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Wyświetlanie zawartości katalogu jest tu niedozwolone." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\" %(path)s \" nie istnieje" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Zawartość %(directory)s " -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie utworzone." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie zmienione." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nie określono roku" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nie określono miesiąca" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nie określono dnia" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nie określono tygodnia" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie jest dostępny" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,30 +1240,30 @@ msgstr "" "Wyświetlanie %(verbose_name_plural)s z datą przyszłą jest niedostępne, gdyż " "atrybut '%(class_name)s.allow_future' ma wartość 'False'." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Ciąg znaków '%(datestr)s' jest niezgodny z podanym formatem daty '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nie znaleziono %(verbose_name)s spełniających wybrane kryteria" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Podanego numeru strony nie można przekształcić na liczbę całkowitą, nie " "przyjął on również wartości 'last' oznaczającej ostatnią stronę z dostępnego " "zakresu." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Strona o numerze (%(page_number)s) nie istnieje" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Nieprawidłowy numer strony (%(page_number)s): %(message)s " -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/pl/formats.py b/django/conf/locale/pl/formats.py index 064e75f1ee..25cfc793cf 100644 --- a/django/conf/locale/pl/formats.py +++ b/django/conf/locale/pl/formats.py @@ -23,6 +23,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' ) diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 90d0cf6781..585107f8f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 9e74064228..8efae4ad38 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,362 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Bruno Miguel Custódio , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Nuno Mariz , 2011, 2012. # Paulo Köch , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Nuno Mariz \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Bruno Miguel Custódio \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Africâner" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijano" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorusso" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalês" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol mexicano" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Nicarágua Espanhol" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espanhol Venezuelano" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estónio" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisão" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galaciano" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlíngua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburguês" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norueguês (Bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norueguês (Nynors)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanês" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latim" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurte" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduza um valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Este URL é link quebrado." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduza um URL válido." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hífenes." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Digite um endereço válido IPv4 ou IPv6." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduza apenas números separados por vírgulas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Garanta que este valor seja %(limit_value)s (tem %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -365,7 +386,7 @@ msgstr "" "Garanta que este valor tem no mínimo %(limit_value)d carateres (tem " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -374,272 +395,282 @@ msgstr "" "Garanta que este valor tem no máximo %(limit_value)d carateres (tem " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "O valor %r não é uma opção válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Este campo não pode ser vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "I valor '%s' deve ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por virgula" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"O valor '%s' tem um formato de data inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas é uma data inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve ser no formato AAAA-MM-DD HH:MM[:" +"ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"O valor '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) mas " +"é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número décimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser um número em vírgula flutuante." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número em vírgula flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "O valor '%s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Pequeno número inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Inteiro pequeno" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"O valor '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"O valor '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) mas é uma hora " +"inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Ficheiro" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "O modelo %(model)s com a chave primária %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relação de um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relação de muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Mantenha pressionado o \"Control\", or \"Command\" no Mac, para selecionar " +"Mantenha pressionado o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, para selecionar " "mais do que um." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduza um número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Garanta que não contém no total mais do que %s dígitos." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Garanta que não contém mais do que %s casas decimais." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Garanta que não contém mais do que %s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduza uma hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduza uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum ficheiro submetido." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -647,12 +678,12 @@ msgstr "" "Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d carateres (tem " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Por favor, submeta um ficheiro ou remova a seleção da caixa, não ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -660,36 +691,40 @@ msgstr "" "Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem " "ou está corrompido." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduza um URL válido." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduza uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -698,119 +733,121 @@ msgstr "" "Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " "para o %(lookup)s em %(date_field)s.\"" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selecione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponíveis." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selecione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponíveis." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s não pode ser interpretada de fuso horário %(current_timezone)s; " +"pode ser ambígua ou não podem existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -1086,122 +1123,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Índices de diretório não são permitidas aqui." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" não existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Índice de %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi criado(a) com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi atualizado(a) com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nenhum ano especificado" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nenhum mês especificado" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nenhum dia especificado" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nenhuma semana especificado" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nenhum %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1210,26 +1232,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros indisponíveis porque %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Data inválida '%(datestr)s' formato '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nenhum %(verbose_name)s de acordo com a procura." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Página não é 'última' ou não é possível converter para um inteiro." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/pt/formats.py b/django/conf/locale/pt/formats.py index 2d6ca69647..9452428dd9 100644 --- a/django/conf/locale/pt/formats.py +++ b/django/conf/locale/pt/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -23,12 +24,15 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59' + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200' '%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30' '%d/%m/%Y', # '25/10/2006' '%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59' + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200' '%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30' '%d/%m/%y', # '25/10/06' ) diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index f852f78164..abd9dc6092 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 12a21bc518..7016f0b644 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. +# , 2012. +# Eduardo Carvalho , 2011, 2012. +# Guilherme Gondim , 2012. # Guilherme Gondim , 2011, 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Sandro , 2011. @@ -9,356 +11,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:35+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Africânder" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijão" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorrussa" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretão" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalão" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galês" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Inglês Britânico" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Espanhol Argentino" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Espanhol Mexicano" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Espanhol Nicaraguense" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Espanhol Venuzuelano" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandês" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francês" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frísia" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandês" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galiciano" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlíngua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonésio" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazaque" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburguês" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedônio" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malaiala" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Dano-norueguês" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalês" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Neerlandês" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Novo Norueguês" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanesa" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sérvio Latino" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Suaíli" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandês" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatar" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Informe um valor válido." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Esta URL parece ser um link quebrado." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Informe uma URL válida." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Informe um endereço de email válido." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Insira um \"slug\" válido consistindo de letras, números, sublinhados (_) ou " "hífens." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Informe um endereço IPv4 válido." +msgstr "Insira um endereço IPv4 válido." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv6 válido." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Informe apenas dígitos separados por vírgulas." +msgstr "Insira apenas dígitos separados por vírgulas." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Certifique-se de que o valor é %(limit_value)s (ele é %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja menor ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +389,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,84 +398,86 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"O campo \"%(field_name)s\" deve ser único para %(lookup)s de \"%(date_field)s" +"\"." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "e" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "O valor %r não é uma escolha válida." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Este campo não pode estar em branco." +msgstr "Este campo não pode estar vazio." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Campo do tipo: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "O valor de '%s' precisa ser um inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "O valor de '%s' deve ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vírgula" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "O valor de '%s' tem um formato de data inválido. A data deve estar no " "formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD), mas a data é inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -462,7 +486,7 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem um formato inválido. O formato deve ser AAAA-MM-DD HH:MM" "[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -471,79 +495,79 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem o formato correto (AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] [TZ]), " "mas é uma data/hora inválida." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" -msgstr "Data e hora" +msgstr "Data (com hora)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "O valor de '%s' deve ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" -msgstr "Caminho de arquivo" +msgstr "Caminho do arquivo" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "O valor de '%s' deve ser um float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteiro grande (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Endereço IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "O valor de '%s' deve ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Inteiro positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteiro curto positivo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (até %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Inteiro curto" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -551,7 +575,7 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem um formato inválido. Deve estar no formato HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -560,99 +584,99 @@ msgstr "" "O valor de '%s' tem o formato correto (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), Mas é um " "horário inválido." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s com chave primária %(pk)r não existe." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Chave Estrangeira (tipo determinado pelo campo relacionado)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacionamento um-para-um" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacionamento muitos-para-muitos" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar " +"Mantenha o \"Control\", ou \"Command\" no Mac, pressionado para selecionar " "mais de uma opção." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Informe um número inteiro." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Informe um número." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos no total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Certifique-se de que não tenha mais de %s casa decimais." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Informe uma data válida." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Informe uma hora válida." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Informe uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nenhum arquivo enviado. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." -msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo." +msgstr "Nenhum arquivo foi enviado." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O arquivo enviado está vazio." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -660,11 +684,11 @@ msgstr "" "Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " "possui %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor, envie um arquivo ou marque o checkbox, mas não ambos." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -672,68 +696,72 @@ msgstr "" "Envie uma imagem válida. O arquivo enviado não é uma imagem ou está " "corrompido." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Informe uma URL válida." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível." +msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não é uma das escolhas disponíveis." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +msgstr "Remover" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único" +"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " -"para o %(lookup)s em %(date_field)s." +"Por favor, corrija o dado duplicado para %(field_name)s, o qual deve ser " +"único para %(lookup)s em %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " "pai." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -742,89 +770,89 @@ msgstr "" " %(datetime)s não pôde ser interpretado no fuso horário " "%(current_timezone)s; pode estar ambíguo ou pode não existir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Atualmente" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Não" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 -msgid "midnight" -msgstr "meia noite" - #: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "meia-noite" + +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" -msgstr "meio dia" +msgstr "meio-dia" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -1098,122 +1126,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr " %(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ou" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ano" msgstr[1] "anos" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mês" msgstr[1] "meses" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "semana" msgstr[1] "semanas" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" msgstr[1] "dias" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Índices de diretório não são permitidos aqui." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" não existe" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Índice de %(directory)s " -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s: criado com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s: atualizado com sucesso." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s: excluído." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ano não especificado" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mês não especificado" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dia não especificado" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Semana não especificada" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "%(verbose_name_plural)s não disponíveis" +msgstr "Nenhum(a) %(verbose_name_plural)s disponível" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1222,26 +1235,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s futuros não disponíveis pois %(class_name)s." "allow_future é False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "' %(datestr)s ' string de data inválida dado o formato ' %(format)s '" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "%(verbose_name)s não encontrado de acordo com a consulta" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "A página não é a 'última', nem pode ser convertido para um int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Página inválida ( %(page_number)s )" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página (%(page_number)s) inválida: %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Lista vazia e '%(class_name)s.allow_empty' é False." diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/formats.py b/django/conf/locale/pt_BR/formats.py index 7a6e0877c3..a5ec333d50 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/formats.py +++ b/django/conf/locale/pt_BR/formats.py @@ -23,9 +23,11 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59' + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200' '%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30' '%d/%m/%Y', # '25/10/2006' '%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59' + '%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200' '%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30' '%d/%m/%y', # '25/10/06' ) diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index dc02f9983e..7eadb79b0d 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index f5c5a93085..4abaf5d5db 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,360 +10,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"2:1));\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azeră" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengaleză" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Cehă" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galeză" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daneză" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Germană" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engleză" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Engleză britanică" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spaniolă Argentiniană" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Spaniolă Mexicană" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Spaniolă Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Bască" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persană" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franceză" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frizian" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandeză" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galiciană" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Croată" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungară" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneză" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiană" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiană" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmeră" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Limba kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreană" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolă" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegiană Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegiană Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugheză braziliană" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Română" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sârbă latină" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Limba tamila" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Limba telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandeză" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraineană" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduceți o valoare validă." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL-ul e invalid." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Introduceți un URL valid." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduceţi o adresă de email validă." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduceți un 'slug' valabil, compus numai din litere, numere, underscore " "sau cratime." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduceţi o adresă IPv4 validă." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Intoduceți o adresă IPv6 validă." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Introduceți o adresă IPv4 sau IPv6 validă." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduceţi numai numere separate de virgule." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este %(limit_value)s (este %(show_value)s )." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mică sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare este mai mare sau egală cu %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,7 +392,7 @@ msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare are cel puţin%(limit_value)d caractere " "(aceasta are %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -381,82 +401,82 @@ msgstr "" "Asiguraţi-vă că această valoare are cel mult %(limit_value)d caractere " "(aceasta are %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s trebuie să fie unic pentru %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "și" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s cu %(field_label)s deja există." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Valoarea %r nu este o alegere valabilă." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Câmpul nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Acest câmp nu poate fi gol." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Câmp de tip: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Întreg" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie un număr întreg." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Valoarea '%s' trebuie sa fie doar True sau False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (adevărat sau fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Şir de caractere (cel mult %(max_length)s caractere)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numere întregi separate de virgule" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Valoarea '%s' este o dată invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD) dar este o dată invalidă." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dată (fară oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' este invalidă. Trebuie sa fie in forma YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +494,79 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' are forma corectă (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) dar " "sunt dată/timp invalide." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dată (cu oră)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Valoarea \"%s\" trebuie să fie un număr zecimal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Număr zecimal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Adresă email" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresă e-mail" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Calea fisierului" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' value must be a float." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Număr cu virgulă" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Întreg mare (8 octeți)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "Adresă IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresă IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Valoarea '%s' trebuie să fie doar None, True sau False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (adevărat, fals sau niciuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Întreg pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Întreg pozitiv mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (până la %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Întreg mic" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +574,7 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' are o formă invalida. Ea trebuie să fie in forma HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +583,98 @@ msgstr "" "Valoarea '%s' are forma corectă (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) dar este un timp " "invalid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Timp" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fișier" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modelul %(model)s cu pk %(pk)r nu există." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (tipul determinat de către câmpul relativ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relaţie unul-la-unul" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relație multe-la-multe" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Ţine apăsat \"Control\", sau \"Command\" pe un Mac, pentru selecție " "multiplă." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Acest câmp este obligatoriu." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Introduceţi un număr." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre în total." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s spații zecimale." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asigurați-vă că nu exista mai mult de %s cifre înainte de virgulă." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduceți o dată validă." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduceți o oră validă." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduceți o dată/oră validă." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis. Verificați tipul fișierului." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nici un fișier nu a fost trimis." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Fișierul încărcat este gol." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,11 +682,11 @@ msgstr "" "Asiguraţi-vă că acest nume de fişier are cel mult %(max)d caractere (acesta " "are %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Fie indicați un fişier, fie bifaţi caseta de selectare, nu ambele." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -674,36 +694,40 @@ msgstr "" "Încărcaţi o imagine validă. Fişierul încărcat nu era o imagine sau era o " "imagine coruptă." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduceți un URL valid." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %(value)s nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduceți o listă de valori." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Corectaţi datele duplicate pentru %(field)s , ce trebuie să fie unic." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -712,33 +736,33 @@ msgstr "" "Corectaţi datele duplicate pentru %(field_name)s , care trebuie să fie unice " "pentru %(lookup)s în %(date_field)s ." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Corectaţi valorile duplicate de mai jos." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Foreign key-ul inline nu se potrivește cu cheia primară a istanței mamă." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. Această opțiune nu face parte din opțiunile " "disponibile." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Selectați o opțiune validă. %s nu face parte din opțiunile disponibile." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nu este o valoare valabilă pentru o cheie primară." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,35 +771,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s nu poate fi interpetat in fusul orar %(current_timezone)s; este " "ambiguu sau nu există." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "În prezent" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Șterge" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nu" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,nu,poate" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -783,52 +807,52 @@ msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" msgstr[2] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KO" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MO" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GO" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TO" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PO" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "miezul nopții" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "amiază" @@ -1104,128 +1128,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembrie" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "sau" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "an" msgstr[1] "ani" msgstr[2] "de ani" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "lună" msgstr[1] "luni" msgstr[2] "de luni" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "săptămână" msgstr[1] "săptămâni" msgstr[2] "de săptămâni" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "zi" msgstr[1] "zile" msgstr[2] "de zile" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "oră" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "de ore" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minute" msgstr[2] "de minute" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Aici nu sunt permise indexuri la directoare" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" nu există" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Index pentru %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s a fost creat cu succes." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s a fost actualizat cu succes." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s a fost șters." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Niciun an specificat" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nicio lună specificată" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nicio zi specificată" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nicio săptămîna specificată" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nu e disponibil" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,27 +1243,27 @@ msgstr "" "Viitorul %(verbose_name_plural)s nu e disponibil deoarece %(class_name)s ." "allow_future este Fals." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Dată incorectă '%(datestr)s' considerând formatul '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Niciun rezultat pentru %(verbose_name)s care se potrivesc interogării" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Pagina nu este \"ultima\" și nici nu poate fi convertită într-un întreg." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Pagină invalidă (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Listă goală și '%(class_name)s.allow_empty' este Fals." diff --git a/django/conf/locale/ro/formats.py b/django/conf/locale/ro/formats.py index 4be020f375..5435837483 100644 --- a/django/conf/locale/ro/formats.py +++ b/django/conf/locale/ro/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 55cf3f76a2..1b6bf628ec 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 71856a17c4..72c8928da8 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,367 +1,388 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Denis Darii , 2011. # Dimmus , 2011. # Eugene MechanisM , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Алексей Борискин , 2011, 2012. +# Алексей Борискин , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Борискин \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Бурский" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанский" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Белоруский" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальский" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонский" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Боснийский" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталанский" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Уэльский" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Датский" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Английский" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британский английский" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Эсперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентинский испанский" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканский испанский" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуанский испанский" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуэльский Испанский" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баскский" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Персидский" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Французский" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фризский" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузинский" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахский" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерский" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Каннада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургский" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольский" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвежский (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальский" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвежский (Нюнорск)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панджаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильский португальский" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербский (латиница)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахили" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамильский" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тайский" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарский" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртский" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощенный китайский" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайский" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Введите правильное значение." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Эта ссылка не работает." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Введите правильный URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Введите правильный адрес электронной почты." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или " "дефиса." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адрес." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv6 адрес." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Убедитесь, что это значение — %(limit_value)s (сейчас оно — %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что это значение содержит не менее %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,73 +400,73 @@ msgstr "" "Убедитесь, что это значение содержит не более %(limit_value)d символов " "(сейчас %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле " "%(date_field)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Значения %r нет среди допустимых вариантов." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Это поле не может иметь значение NULL." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Это поле не может быть пустым." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поле типа %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' значение должно быть целым числом." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' значение должно быть True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логическое (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запятыми" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' значение задано неверно. Дата должна быть в формате ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +474,11 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD), но это недействительная " "дата." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без указания времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +496,79 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет корректный формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "но это недействительные дата/время." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (с указанием времени)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Значение '%s' должно быть десятичным числом." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Число с фиксированной запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Адрес электронной почты" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Значение '%s' должно быть числом с плавающей запятой." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Число с плавающей запятой" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Длинное целое (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Значение '%s' должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логическое (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Положительное целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Положительное малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Малое целое число" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет неверный формат. Оно должно быть в формате ЧЧ:ММ[:сс[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,98 +585,98 @@ msgstr "" "Значение '%s' имеет корректный формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), но это " "недействительное время." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Время" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Объект модели %(model)s с первичным ключом %(pk)r не существует." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Внешний ключ (тип определен по связанному полю)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Связь \"один к одному\"" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Связь \"многие ко многим\"" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac), чтобы выбрать несколько " "значений." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Обязательное поле." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введите целое число." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Введите число." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр после запятой." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Убедитесь, что вы ввели не больше %s цифр до запятой." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное время." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Введите правильную дату и время." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ни одного файла не было отправлено. Проверьте тип кодировки формы." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ни одного файла не было отправлено." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Отправленный файл пуст." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -663,13 +684,13 @@ msgstr "" "Убедитесь, что это имя файла содержит не более %(max)d символов (сейчас " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Пожалуйста, загрузите файл или поставьте флажок \"Очистить\", но не " "совершайте оба действия одновременно." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -677,35 +698,39 @@ msgstr "" "Загрузите правильное изображение. Файл, который вы загрузили, поврежден или " "не является изображением." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Введите правильный URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите список значений." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Порядок" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле \"%(field)s\"." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,30 +739,30 @@ msgstr "" "Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " "уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -747,35 +772,35 @@ msgstr "" "%(current_timezone)s; дата может быть неоднозначной или оказаться " "несуществующей." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "На данный момент" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Нет" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -783,52 +808,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KБ" +msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "%s MБ" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "%s GБ" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "%s TБ" +msgstr "%s МБ" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s ГБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "п.п." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "д.п." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ПП" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ДП" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "полночь" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "полдень" @@ -1104,128 +1129,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабря" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "год" msgstr[1] "года" msgstr[2] "лет" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месяц" msgstr[1] "месяца" msgstr[2] "месяцев" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "неделя" msgstr[1] "недели" msgstr[2] "недель" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дня" msgstr[2] "дней" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Просмотр списка файлов директории здесь не разрешен." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не существует" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Список файлов директории %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s был успешно создан." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s был успешно изменен." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s был успешно удален." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Не указан год" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Не указан месяц" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Не указан день" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Не указана неделя" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1234,30 +1244,30 @@ msgstr "" "Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." "allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Не удалось распознать строку с датой '%(datestr)s', используя формат " "'%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Не найден ни один %(verbose_name)s, соответствующий запросу" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Номер страницы не содержит особое значение 'last', и его не удалось " "преобразовать к целому числу." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Неверная страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Неправильная страница (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ru/formats.py b/django/conf/locale/ru/formats.py index d692e67833..413ce2788b 100644 --- a/django/conf/locale/ru/formats.py +++ b/django/conf/locale/ru/formats.py @@ -22,9 +22,11 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' '%d.%m.%y', # '25.10.06' ) diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 9d3e3594b9..c93a946026 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 876f12b74f..006ec866ab 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,362 +2,384 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Juraj Bubniak <>, 2012. +# Juraj Bubniak , 2012. # Marian Andre , 2011, 2012. # Martin Kosír , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "afrikánsky" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arabský" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbajdžanský" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bulharský" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "bieloruský" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengálsky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "bretónsky" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosniansky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalánsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "český" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "waleský" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "dánsky" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "nemecký" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grécky" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "anglický" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "britský" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "esperantský" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španielsky" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentínska španielčina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "mexická španielčina" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragujská španielčina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "venezuelská španielčina" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estónsky" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskický" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "perzský" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "fínsky" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francúzsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frízsky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "írsky" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galícijský" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejský" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindský" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "chorvátsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "maďarský" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "interlinguánsky" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonézsky" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandský" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "taliansky" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japonský" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzínsky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "kazašský" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "kmérsky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kanadský" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "kórejský" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "luxemburský" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litovský" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "lotyšský" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "macedónsky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajalámsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolský" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "nórsky (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "nepálsky" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandský" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "nórsky (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "pandžábsky" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poľský" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalský" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "portugalský (Brazília)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunský" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruský" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovenský" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovinský" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albánsky" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srbský" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srbský (Latin)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švédsky" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "svahilský" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilský" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telúgsky" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "thajský" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turecký" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "tatársky" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "udmurtský" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinský" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "urdský" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamský" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "čínsky (zjednodušene)" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "čínsky (tradične)" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Zadajte platnú hodnotu." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Toto URL je chybný odkaz." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Zadajte platnú URL adresu." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Zadajte platný 'slug' pozostávajúci z písmen, čísel, podčiarkovníkov alebo " "pomlčiek." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv6 adresu." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Zadajte platnú IPv4 alebo IPv6 adresu." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Zadajte len číslice oddelené čiarkami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je %(limit_value)s (je to %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +388,7 @@ msgstr "" "Uistite sa, že zadaná hodnota má najmenej %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,82 +397,82 @@ msgstr "" "Uistite sa, že táto hodnota má najviac %(limit_value)d znakov (má " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s musí byť unikátne pre %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "a" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s týmto %(field_label)s už existuje." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Hodnota %r nie je platná možnosť." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Toto pole nemôže byť prázdne." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Pole typu: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Hodnota '%s' musí byť celé číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Hodnota '%s' value musí byť True alebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Reťazec (až do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar dátumu. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD), ale je to neplatný dátum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -459,7 +481,7 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -468,85 +490,85 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' je v správnom tvare (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ale " "je to neplatný dátum/čas." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Dátum (a čas)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné číslo." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Desatinné číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Hodnota '%s' musí byť desatinné čislo s plávajúcou desatinnou čiarkou." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Číslo s plávajúcou desatinnou čiarkou" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veľké celé číslo (8 bajtov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Hodnota '%s' musí byť buď None, True alebo False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "Malé kladné celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor (najviac %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "Malé celé číslo" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Hodnota '%s' má neplatný tvar. Musí byť v tvare HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -555,111 +577,111 @@ msgstr "" "Hodnota '%s' je v správnom tvare (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ale je to neplaný " "čas." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Súbor" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Obrázok" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s s primárnym kľúčom %(pk)r neexistuje." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Typ relácie: jedna k jednej" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Typ relácie: M ku N" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Ak chcete vybrať viac ako jednu položku, podržte \"Control\", alebo \"Command" "\" na počítači Mac." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Zadajte celé číslo." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Zadajte číslo." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných celkovo viac ako %s číslic." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s desatinných miest." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Uistite sa, že nie je zadaných viac ako %s číslic pred desatinnou čiarkou." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Zadajte platný dátum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Zadajte platný čas." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Zadajte platný dátum a čas." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte typ kódovania vo formulári." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odoslaný súbor je prázdny." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "Uistite sa, že názov súboru má najviac %(max)d znakov (má %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Odošlite prosím súbor alebo zaškrtnite políčko pre vymazanie vstupného poľa, " "nie oboje." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -667,34 +689,38 @@ msgstr "" "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázok alebo bol " "poškodený." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú URL adresu." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú voľbu. %(value)s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte zoznam hodnôt." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Poradie" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosím, opravte duplicitné dáta pre %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Dáta pre %(field)s musia byť unikátne, prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,31 +729,31 @@ msgstr "" "Dáta pre %(field_name)s musia byť unikátne pre %(lookup)s v %(date_field)s, " "prosím, opravte duplikáty." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosím, opravte nižšie uvedené duplicitné hodnoty. " -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Vnorený cudzí kľúč sa nezhoduje s nadradenou inštanciou primárnho kľúča." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nie je platná hodnota pre primárny kľúč." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -736,35 +762,35 @@ msgstr "" "Hodnota %(datetime)s v časovej zóne %(current_timezone)s sa nedá " "interpretovať; môže byť nejednoznačná alebo nemusí existovať." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Súčasne" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Vymazať" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nie" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "áno,nie,možno" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -772,52 +798,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "popoludní" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "dopoludnia" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "polnoc" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "poludnie" @@ -1093,128 +1119,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "alebo" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "rok" msgstr[1] "roky" msgstr[2] "rokov" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mesiac" msgstr[1] "mesiace" msgstr[2] "mesiacov" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "týždeň" msgstr[1] "týždne" msgstr[2] "týždnov" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "deň" msgstr[1] "dni" msgstr[2] "dní" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hodina" msgstr[1] "hodiny" msgstr[2] "hodín" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minúta" msgstr[1] "minúty" msgstr[2] "minút" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minúty" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Výpis adresárov tu nieje povolený." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" neexistuje" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Výpis %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne vytvorený." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne zmenený." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol zmazaný." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Nešpecifikovaný rok" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Nešpecifikovaný mesiac" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Nešpecifikovaný deň" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nešpecifikovaný týždeň" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1223,29 +1234,29 @@ msgstr "" "Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." "allow_future má hodnotu False. " -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neplatný dátumový reťazec '%(datestr)s' pre formát '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" "Nebol nájdený žiadny %(verbose_name)s zodpovedajúci databázovému dopytu" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Stránka nemá hodnotu 'last' a taktiež nie je možné prekonvertovať hodnotu na " "celé číslo." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neplatná stránka (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Nesprávna stránka (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/sk/formats.py b/django/conf/locale/sk/formats.py index 85e2cd8af9..6ff8ca791b 100644 --- a/django/conf/locale/sk/formats.py +++ b/django/conf/locale/sk/formats.py @@ -23,6 +23,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' ) diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 6c59a2acf0..c1b9c97f2e 100644 Binary files a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 4e5c630e46..2d7c867b57 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,366 +1,389 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # iElectric , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# Jure Cuhalev , 2012. +# , 2013. # , 2012. # zejn , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" "Last-Translator: zejn \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3)\n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikanščina" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabščina" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdžanščina" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarščina" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belorusko" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengalščina" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonščina" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosanščina" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalonščina" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Češčina" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Valežanski jezik" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danščina" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Nemščina" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grščina" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angleščina" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Britanska Angleščina" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Španščina" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinska španščina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mehiška španščina" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragvijska španščina" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Španščina (Venezuela)" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonščina" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskovščina" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Perzijščina" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finščina" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Francoščina" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frizijščina" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irščina" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galičanski jezik" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejski jezik" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindujščina" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Hrvaščina" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Madžarščina" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonezijski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandski jezik" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italijanščina" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonščina" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gruzijščina" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazaščina" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kmerščina" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kanareščina" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korejščina" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburščina" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litvanščina" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latvijščina" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonščina" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalščina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolščina" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveščina Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalščina" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemščina" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveščina Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabščina" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Poljščina" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalščina" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilska portugalščina" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romunščina" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruščina" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovaščina" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenščina" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanščina" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Srbščina" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Srbščina v latinici" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Švedščina" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilščina" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Teluščina" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tajski jezik" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turščina" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarščina" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurski jezik" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinščina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Jezik Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamščina" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Poenostavljena kitajščina" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalna kitajščina" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Vnesite veljavno vrednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Izgleda, da povezava na ta URL ne deluje." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Vnesite veljaven e-poštni naslov." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vnesite veljaven e-mail." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vnesite veljavno URL okrajšavo. Vrednost sme vsebovati le črke, števila, " "podčrtaje ali pomišljaje." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 naslov." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv6 naslov." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Vnesite veljaven IPv4 ali IPv6 naslov." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vnesite samo števila, ločena z vejicami." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost %(limit_value)s. Trenutno je %(show_value)s." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost manj kot ali natanko %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Poskrbite, da bo ta vrednost večja ali enaka %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -369,7 +392,7 @@ msgstr "" "Poskrbite, da bo ta vrednost vsaj %(limit_value)d znakov. Trenutno jih ima " "%(show_value)d." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -378,81 +401,81 @@ msgstr "" "Poskrbite, da bo imela ta vrednost največ %(limit_value)d znakov. Trenutno " "jih ima %(show_value)d." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora biti edinstveno za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "in" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s s tem %(field_label)s že obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrednost %r ni veljavna izbira." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "To polje ne more biti prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Polje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Celo število (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Vrednost '%s' mora biti celoštevilska." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Vrednost '%s' mora biti bodisi \"res\" bodisi \"ni res\"." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolova vrednost (True ali False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Niz znakov (vse do %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Z vejico ločena cela števila (integer)" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu (LLLL-MM-DD), a ta dan ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (brez ure)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -461,189 +484,189 @@ msgstr "" "Vrednost '%s' ima je v neveljavnem zapisu. Biti mora v obliki LLLL-MM-DD UU:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "Vrednost '%s' je v pravilnem zapisu, a ta čas ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (z uro)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalno število" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail naslov" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "E-poštni naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Pot do datoteke" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Vrednost '%s' mora biti decimalno število v plavajoči vejici." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Število s plavajočo vejico" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Velika (8 bajtna) cela števila " -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP naslov" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Vrednost '%s' mora biti ali brez vrednosti ali \"res\" ali \"ni res\"." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolova vrednost (True, False ali None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivno celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivno celo število (do 64 tisoč)" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Okrajšava naslova (do največ %(max_length)s znakov)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Celo število" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Vrednost '%s' je v napačnem zapisu. Biti mora v obliki UU:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "Vrednost '%s' je v pravilni obliki, a ta čas ne obstaja." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL (spletni naslov)" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s z glavnim ključem %(pk)r ne obstaja." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Tuji ključ (tip odvisen od povezanega polja)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija ena-na-ena" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija več-na-več" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u) za izbiro več kot enega." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "To polje je obvezno." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Vnesite celo število." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Vnesite število." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s števil." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Poskrbite, da skupno ne bo več kot %s decimalnih mest." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Poskrbite, da ne bo več kot %s števil pred decimalno piko." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vnesite veljaven datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vnesite veljaven čas." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Vnesite veljaven datum/čas." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Datoteka ni bila poslana. Preverite nabor znakov v formi." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Poslali niste nobene datoteke." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslana datoteka je prazna." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -651,11 +674,11 @@ msgstr "" "Poskrbite, da bo imela ta datoteka največ %(max)d znakov (trenutno jih ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Prosim oddaj datoteko ali izberi počisti okvir, ampak ne oboje hkrati." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -663,35 +686,39 @@ msgstr "" "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-" "ta okvarjena." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Vnesite veljaven URL naslov." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %(value)s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vnesite seznam vrednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Prosimo, odpravite podvojene vrednosti za %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za %(field)s, ki morajo biti unikatne." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -700,29 +727,29 @@ msgstr "" "Prosimo popravite podvojene vrednosti za polje %(field_name)s, ki mora biti " "edinstveno za %(lookup)s po %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Prosimo odpravite podvojene vrednosti spodaj." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Tuji ključ se ne ujema z glavnim ključem povezanega vnosa." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. Te možnosti ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Izberite veljavno možnost. %s ni med ponujenimi izbirami." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ni veljavna vrednost za glavni ključ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -731,35 +758,35 @@ msgstr "" "Vrednosti %(datetime)s ni bilo možno razumeti v časovnem pasu " "%(current_timezone)s; ali je izraz dvoumen ali pa ne obstaja." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,morda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -768,52 +795,52 @@ msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajti" msgstr[3] "%(size)d bajtov" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "polnoč" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "poldne" @@ -1089,22 +1116,22 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "December" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ali" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "leto" @@ -1112,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "leti" msgstr[2] "leta" msgstr[3] "let" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mesec" @@ -1120,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "meseca" msgstr[2] "meseci" msgstr[3] "mesecev" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "teden" @@ -1128,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "tedna" msgstr[2] "tedni" msgstr[3] "tednov" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" @@ -1136,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "dneva" msgstr[2] "dnevi" msgstr[3] "dni" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ura" @@ -1144,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "uri" msgstr[2] "ure" msgstr[3] "ur" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -1152,71 +1179,56 @@ msgstr[1] "minuti" msgstr[2] "minute" msgstr[3] "minut" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Prikaz vsebine mape ni dovoljen." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ne obstaja." -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Vsebina mape %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno ustvarjen." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno posodobljen." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je bil uspešno izbrisan." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Leto ni vnešeno" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mesec ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dan ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Teden ni vnešen" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Na voljo ni noben %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1225,28 +1237,28 @@ msgstr "" "Prihodnje %(verbose_name_plural)s niso na voljo, ker je vrednost " "%(class_name)s.allow_future False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" "Neveljavna oblika datuma '%(datestr)s' glede na pričakovano obliko " "'%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Noben %(verbose_name)s ne ustreza poizvedbi" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Strani niti ni 'last' niti ni celo število." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Neveljavna stran (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazen seznam ob nastavitvi '%(class_name)s.allow_empty = False'." diff --git a/django/conf/locale/sl/formats.py b/django/conf/locale/sl/formats.py index 0d6137e1ed..ada379f9e7 100644 --- a/django/conf/locale/sl/formats.py +++ b/django/conf/locale/sl/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -23,18 +24,23 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59' + '%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30' '%d.%m.%Y', # '25.10.2006' '%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59' + '%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200' '%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30' '%d.%m.%y', # '25.10.06' '%d-%m-%Y %H:%M:%S', # '25-10-2006 14:30:59' + '%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f', # '25-10-2006 14:30:59.000200' '%d-%m-%Y %H:%M', # '25-10-2006 14:30' '%d-%m-%Y', # '25-10-2006' '%d. %m. %Y %H:%M:%S', # '25. 10. 2006 14:30:59' + '%d. %m. %Y %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006 14:30:59.000200' '%d. %m. %Y %H:%M', # '25. 10. 2006 14:30' '%d. %m. %Y', # '25. 10. 2006' '%d. %m. %y %H:%M:%S', # '25. 10. 06 14:30:59' + '%d. %m. %y %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06 14:30:59.000200' '%d. %m. %y %H:%M', # '25. 10. 06 14:30' '%d. %m. %y', # '25. 10. 06' ) diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index d78ebd55cb..75c33bbf60 100644 Binary files a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 74ff6a0f01..55e15cefbd 100644 --- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,358 +7,378 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Besnik \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Azerbaixhanase" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjelloruse" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretone" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Boshnjake" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalane" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Çeke" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Uellsiane" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Daneze" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Gjermane" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Greke" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Angleze" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Anglishte Britanike" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanjolle" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Spanjishte Argjentinase" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanjishte Meksikane" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spanjishte Nikaraguane" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spanjishte Venezueliane" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estoneze" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baske" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persiane" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeze" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Frënge" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisiane" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irlandeze" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galike" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraishte" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Indiane" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroate" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Hungareze" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziane" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeze" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italiane" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japoneze" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gjeorgjiane" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazake" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmere" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreane" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luksemburgase" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaneze" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Latviane" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Maqedone" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malajalame" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliane" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvegjeze Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepaleze" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holandeze" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvegjeze Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Panxhabe" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polake" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugeze" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugeze Braziliane" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumune" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ruse" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovake" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovene" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Shqipe" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbe Latine" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Suedeze" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamileze" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tailandeze" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turke" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatare" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurt" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainase" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameze" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineze e Thjeshtuar" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Kineze Tradicionale" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Jepni vlerë të vlefshme." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Kjo URL duket se është lidhje e dëmtuar." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Jepni një adresë email të vlefshme." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Jepni një URL të vlefshme." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Jepni një adresë e-mail të vlefshme." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Jepni një 'slug' të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nëvija ose " "vija në mes." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Jepni një vendndodhje të vlefshme IPv4." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "Jepninjë adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë %(limit_value)s (është %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të jetë më e vogël ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Sigurohuni që kjo vlerë është më e madhe ose baraz me %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +387,7 @@ msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të ketë të paktën %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,285 +396,296 @@ msgstr "" "Sigurohuni që kjo vlerë të ketë e shumta %(limit_value)d shenja (ka " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s duhet të jetë unike për %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr " dhe " -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ka tashmë një %(model_name)s me këtë %(field_label)s." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vlera %r nuk është zgjedhje e vlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë bosh." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Kjo fushë nuk mund të jetë e zbrazët." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fushë e llojit: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Numër i plotë" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë numër i plotë." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose True, ose False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Varg (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Numra të plotë të ndarë me presje" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" +"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm datash. Duhet të jetë në formatin " +"YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" +"Vlera '%s' ka formatin e saktë (YYYY-MM-DD) por është datë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datë (pa kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"Vlera '%s' ka një format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"Vlera '%s' ka format të saktë (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) por është " +"datë/kohë e pavlefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datë (me kohë)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë një numër dhjetor." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Numër dhjetor" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Adresë e-mail" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Adresë email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Shteg kartele" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Numër i plotë i madh (8 bajte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "Adresë IPv4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Adresë IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "Vlera '%s' duhet të jetë ose None, ose True, ose False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleane (Ose True, ose False, ose None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "Numër i plotë pozitiv" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Identifikues (deri në %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" +"Vlera '%s' ka format të pavlefshëm. Duhet të jetë në formatin HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" +"Vlera '%s' ka formatin e saktë (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) por është kohë e " +"palvefshme." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Kohë" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Kartelë" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Figurë" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modeli %(model)s me pk %(pk)r nuk ekziston." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Kyç i Jashtëm (lloj i përcaktuar nga fusha përkatëse)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Marrëdhënie një-për-një" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Marrëdhënie shumë-për-shumë" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mbani të shtypur \"Control\", ose \"Command\" në Mac, për të përzgjedhur më " "shumë se një." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Jepni një numër të tërë." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Jepni një numër." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra gjithsej." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Sigurohuni që nuk ka më shumë se %s vende dhjetore." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Sigurohuni që nuk ka më tepër se %s shifra para presjes dhjetore." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Jepni një datë të vlefshme." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Jepni një kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Jepni një datë/kohë të vlefshme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nuk u parashtrua ndonjë kartelë. Kontrolloni llojin e kodimit te forma." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Nuk u parashtrua kartelë." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Kartela e parashtruar është bosh." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Sigurohuni që ky emër kartele ka e shumta %(max)d shenja (ka %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Ju lutem, ose parashtroni një kartelë, ose i vini shenjë kutizës për " "pastrim, jo që të dyja." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -662,38 +693,42 @@ msgstr "" "Ngarkoni një figurë të vlefshme. Kartela që ngarkuat ose nuk qe figurë, ose " "qe figurë e dëmtuar." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Jepni një URL të vlefshme." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %(value)s nuk është nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Jepni një listë vlerash." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Rend" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field)s, të cilat duhet të jenë " "unike." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,121 +737,123 @@ msgstr "" "Ju lutem, ndreqni të dhënat dyfishe për %(field_name)s të cilat duhet të " "jenë unike për %(lookup)s te %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ju lutem, ndreqni vlerat dyfishe më poshtë." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Kyçi i jashtëm \"inline\" nuk u përputh me kyçin parësor të instancës mëmë." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. Ajo zgjedhje nuk është një nga " "zgjedhjet e mundshme." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Përzgjidhni një zgjedhje të vlefshme. %s nuk është një nga zgjedhjet e " "mundshme." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nuk është vlerë e vlefshme për kyç primar." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s nuk u interpretua dot brenda zonë kohore %(current_timezone)s; " +"mund të jetë e dykuptimtë ose mund të mos ekzistojë." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Tani" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Pastroje" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Jo" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "po,jo,ndoshta" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:836 -#, python-format -msgid "%s GB" -msgstr "" - -#: template/defaultfilters.py:838 -#, python-format -msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" #: template/defaultfilters.py:839 #, python-format -msgid "%s PB" -msgstr "" +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s TB" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s PB" + +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "mesnatë" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "meditë" @@ -1092,148 +1129,136 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Dhjetor" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ose" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "vit" msgstr[1] "vite" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "muaj" msgstr[1] "muaj" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "javë" msgstr[1] "javë" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ditë" msgstr[1] "ditë" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "orë" msgstr[1] "orë" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutë" msgstr[1] "minuta" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Këtu nuk lejohen treguesa drejtorish." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" nuk ekziston" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Tregues i %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s u krijua me sukses." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s u përditësua me sukses." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s u fshi." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar vit" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar muaj" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar ditë" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "Nuk është caktuar javë" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "Nuk ka %(verbose_name_plural)s të përcaktuar" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s i ardhshëm jo i passhëm, ngaqë %(class_name)s." +"allow_future është False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" +"U dha varg i pavlefshëm date '%(datestr)s' formati i dhënë '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "Nuk u gjetën %(verbose_name)s me përputhje" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Faqja nuk është 'last', as mund të shndërrohet në një int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "Listë e zbrazët dhe '%(class_name)s.allow_empty' është False." diff --git a/django/conf/locale/sq/formats.py b/django/conf/locale/sq/formats.py index 6dd12e5800..1c04e2e5e8 100644 --- a/django/conf/locale/sq/formats.py +++ b/django/conf/locale/sq/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index d97933c2ea..b017f86267 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 0d76244287..de728be93a 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,357 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "арапски" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "азербејџански" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "бенгалски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "босански" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "чешки" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "велшки" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "дански" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "немачки" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "грчки" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "енглески" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "британски енглески" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "шпански" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "аргентински шпански" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "мексички шпански" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "никарагвански шпански" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "естонски" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "баскијски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "персијски" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "фински" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "француски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "фризијски" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ирски" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "галски" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "хинду" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "хрватски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "индонежански" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "камбодијски" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "канада" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "латвијски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "малајаламски" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "монголски" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвешки кнјжевни" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвешки нови" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панџаби" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "албански" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "српски (латиница)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "тајландски" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "новокинески" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "старокинески" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Унесите исправну вредност." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Овај URL изгледа не води никуда." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Унесите исправан URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Унесите важећу имејл адресу." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или " "циртица." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетама." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,90 +395,90 @@ msgstr "" "Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "и" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Вредност %r није дозвољена." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ово поље не може да остане празно." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити цео број." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Формат датума поља '%s' није исправан. Датум треба бити облика ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Формат датума поља '%s' је исправан (ГГГГ-ММ-ДД), али је датум непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без времена)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "Вредност поља '%s' није у формату ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,85 +487,85 @@ msgstr "" "Вредност поља '%s' има добар формат (ГГГГ-ММ-ДД СС:ММ[:сс[.мммммм]][ВЗ]), " "али су датум и време непостојећи." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (са временом)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити децимални број." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Децимални број" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Путања фајла" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити број pokretnom zapetom." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Број са покреном запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велики цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Вредност поља '%s' мора бити None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Позитиван цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Позитиван мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (не дужи од %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Мали цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Време у пољу '%s' нема добар формат СС:ММ[:сс[.мммммм]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -554,98 +574,98 @@ msgstr "" "Вредност поља '%s' има добар формат (СС:ММ[:сс[.мммммм]]), али је време " "непостојеће." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Фајл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем %(pk)r не постоји." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Релација један на један" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Релација више на више" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " "ставке." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Унесите цео број." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Унесите исправно време" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Унесите исправан датум/време." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -653,11 +673,11 @@ msgstr "" "Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Може се само послати фајл или избрисати, не оба." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -665,36 +685,40 @@ msgstr "" "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је " "оштећен." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Унесите исправан URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Редослед" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединствен." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,29 +727,29 @@ msgstr "" "Исправите дуплиран садржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде " "јединствен за %(lookup)s у %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Исправите дуплиране вредности доле." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Страни кључ се није поклопио са инстанцом родитељског кључа." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Одабрана вредност није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "„%s“ није исправна вредност за примарни кључ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -734,35 +758,35 @@ msgstr "" "Време %(datetime)s не може се представити у временској зони " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Тренутно" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Очисти" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Не" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -770,52 +794,52 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајта" msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "по п." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "пре п." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "поноћ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "подне" @@ -1091,128 +1115,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Децембар" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "или" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "година" msgstr[1] "године" msgstr[2] "година" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "месец" msgstr[1] "месеца" msgstr[2] "месеци" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "недеља" msgstr[1] "недеље" msgstr[2] "недеља" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "дан" msgstr[1] "дана" msgstr[2] "дана" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сат" msgstr[1] "сата" msgstr[2] "сати" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" msgstr[1] "минута" msgstr[2] "минута" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минута" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Индекси директоријума нису дозвољени овде." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "„%(path)s“ не постоји" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Индекс директоријума %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s је успешно креиран." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s је успешно ажуриран." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s је обрисан." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Година није назначена" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Месец није назначен" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Дан није назначен" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Недеља није назначена" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Недоступни објекти %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1221,26 +1230,26 @@ msgstr "" "Опција „future“ није доступна за „%(verbose_name_plural)s“ јер " "%(class_name)s.allow_future има вредност False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Неисправан датум „%(datestr)s“ дат формату „%(format)s“" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Ниједан објекат класе %(verbose_name)s није нађен датим упитом." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Страница није последња, нити може бити конвертована у тип int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Неиспаравна страница (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Празна листа и „%(class_name)s.allow_empty“ има вредност False." diff --git a/django/conf/locale/sr/formats.py b/django/conf/locale/sr/formats.py index 227f20d723..8e9e9a487e 100644 --- a/django/conf/locale/sr/formats.py +++ b/django/conf/locale/sr/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -24,15 +25,19 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59' + '%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006. 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30' '%d.%m.%Y.', # '25.10.2006.' '%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59' + '%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.06. 14:30:59.000200' '%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30' '%d.%m.%y.', # '25.10.06.' '%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59' + '%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200' '%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30' '%d. %m. %Y.', # '25. 10. 2006.' '%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59' + '%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06. 14:30:59.000200' '%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30' '%d. %m. %y.', # '25. 10. 06.' ) diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 53aa87b865..ebbb3b8716 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index bd230f7566..9d9a3b7d97 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,357 +7,377 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" -"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "arapski" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "azerbejdžanski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "bugarski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "bengalski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "češki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "velški" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "danski" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "nemački" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "grčki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "engleski" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "britanski engleski" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "španski" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "argentinski španski" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "meksički španski" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "nikaragvanski španski" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "baskijski" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "persijski" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "finski" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "francuski" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "irski" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "galski" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "hindu" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "hrvatski" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "mađarski" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "indonežanski" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "italijanski" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "japanski" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "kambodijski" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "kanada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "korejski" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "litvanski" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "mongolski" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norveški knjževni" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "holandski" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norveški novi" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Pandžabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "poljski" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilski portugalski" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "rumunski" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "ruski" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "slovački" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "slovenački" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "srpski" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "srpski (latinica)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "švedski" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "tajlandski" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "turski" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "vijetnamski" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "novokineski" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "starokineski" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Unesite ispravnu vrednost." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Unesite ispravan URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Unesite važeću imejl adresu." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " "cirtica." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "Ovo polje mora da sadrži najmanje %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno " "ima %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,90 +395,90 @@ msgstr "" "Ovo polje mora da sadrži najviše %(limit_value)d slovnih mesta (trenutno ima " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "i" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Vrednost %r nije dozvoljena." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Ponje tipa: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti ceo broj." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti True ili False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Format datuma polja '%s' nije ispravan. Datum treba biti oblika GGGG-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Format datuma polja '%s' je ispravan (GGGG-MM-DD), ali je datum nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez vremena)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "Vrednost polja '%s' nije u formatu GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -467,85 +487,85 @@ msgstr "" "Vrednost polja '%s' ima dobar format (GGGG-MM-DD SS:MM[:ss[.mmmmmm]][VZ]), " "ali su datum i vreme nepostojeći." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (sa vremenom)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti decimalni broj." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimalni broj" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Imejl adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Putanja fajla" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti broj pokretnom zapetom." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Veliki ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Vrednost polja '%s' mora biti None, True ili False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Pozitivan ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitivan mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Mali ceo broj" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Vreme u polju '%s' nema dobar format SS:MM[:ss[.mmmmmm]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -554,98 +574,98 @@ msgstr "" "Vrednost polja '%s' ima dobar format (SS:MM[:ss[.mmmmmm]]), ali je vreme " "nepostojeće." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Vreme" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fajl" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Slika" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(model)s sa primarnim ključem %(pk)r ne postoji." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Relacija jedan na jedan" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Relacija više na više" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili više od jedne " "stavke." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Ovo polje se mora popuniti." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Unesite ceo broj." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Unesite broj." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara. Proverite." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s decimalnih mesta. Proverite." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Ne sme biti ukupno više od %s cifara pre zapete. Proverite." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Unesite ispravan datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Unesite ispravno vreme" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Fajl nije prebačen." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Prebačen fajl je prazan." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -653,11 +673,11 @@ msgstr "" "Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -665,36 +685,40 @@ msgstr "" "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je " "oštećen." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Unesite listu vrednosti." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Redosled" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -703,29 +727,29 @@ msgstr "" "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " "jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Strani ključ se nije poklopio sa instancom roditeljskog ključa." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "%s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni ključ." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -734,35 +758,35 @@ msgstr "" "Vreme %(datetime)s ne može se predstaviti u vremenskoj zoni " "%(current_timezone)s." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Trenutno" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ne" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -770,52 +794,52 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajta" msgstr[2] "%(size)d bajtova" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "po p." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "pre p." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "ponoć" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "podne" @@ -1091,128 +1115,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Decembar" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ili" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "godina" msgstr[1] "godine" msgstr[2] "godina" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mesec" msgstr[1] "meseca" msgstr[2] "meseci" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "nedelja" msgstr[1] "nedelje" msgstr[2] "nedelja" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dan" msgstr[1] "dana" msgstr[2] "dana" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "sat" msgstr[1] "sata" msgstr[2] "sati" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuta" msgstr[2] "minuta" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "„%(path)s“ ne postoji" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspešno kreiran." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s je uspešno ažuriran." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s je obrisan." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Godina nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Mesec nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Dan nije naznačen" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Nedelja nije naznačena" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1221,26 +1230,26 @@ msgstr "" "Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer " "%(class_name)s.allow_future ima vrednost False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Neispravan datum „%(datestr)s“ dat formatu „%(format)s“" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom." -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Neisparavna stranica (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False." diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/formats.py b/django/conf/locale/sr_Latn/formats.py index 227f20d723..8e9e9a487e 100644 --- a/django/conf/locale/sr_Latn/formats.py +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -24,15 +25,19 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59' + '%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006. 14:30:59.000200' '%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30' '%d.%m.%Y.', # '25.10.2006.' '%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59' + '%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.06. 14:30:59.000200' '%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30' '%d.%m.%y.', # '25.10.06.' '%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59' + '%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200' '%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30' '%d. %m. %Y.', # '25. 10. 2006.' '%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59' + '%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06. 14:30:59.000200' '%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30' '%d. %m. %y.', # '25. 10. 06.' ) diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index ddea0f5f04..06a6cbc2d8 100644 Binary files a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index a937905c93..cd525479a0 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. +# Alex Nordlund , 2012. +# Andreas Pelme , 2011-2013. # Jannis Leidel , 2011. # Mattias Jansson , 2011. # Samuel Linde , 2011. @@ -9,359 +10,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:47+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pelme \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Afrikaans" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arabiska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbajdzjanska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgariska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Vitryska" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengaliska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonska" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Tjeckiska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danska" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tyska" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Engelska" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Brittisk engelska" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinsk spanska" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexikansk Spanska" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nicaraguansk spanska" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Spanska (Venezuela)" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estländska" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskiska" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Persiska" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Finska" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Franska" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisiska" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Irländska" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galisiska" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreiska" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Italienska" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgiska" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakiska" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Luxemburgiska" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Lettiska" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonska" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Mongoliska" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norska (bokmål)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepali" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norska (nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Polska" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisiska" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliensk portugisiska" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenska" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Albanska" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbiska (latin)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Swahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilska" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Thailändska" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Turkiska" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatariska" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtiska" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesiska" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad Kinesiska" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell Kinesiska" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Fyll i ett giltigt värde." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Fyll i en giltig URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Fyll i en giltig 'slug', beståendes av enbart bokstäver, siffror, " "understreck samt bindestreck." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv6-adress." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ange en giltig IPv4 eller IPv6-adress." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är %(limit_value)s (det är %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är mindre än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Kontrollera att detta värde är större än eller lika med %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "" "Kontrollera att detta värde har minst %(limit_value)d tecken (det har " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,73 +400,73 @@ msgstr "" "Kontrollera att detta värde som mest har %(limit_value)d tecken (det har " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s måste vara unikt för %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "och" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med detta %(field_label)s finns redan." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Värdet %r är inget giltigt alternativ." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Detta fält får inte vara null." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Detta fält får inte vara tomt." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Fält av typ: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "Värdet '%s' måste vara ett heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen True eller False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-separerade heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." @@ -453,11 +474,11 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD) men det är ett ogiltigt " "datum." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (utan tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -466,7 +487,7 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har ett ogiltigt datumformat. Det måste vara i formatet YYYY-MM-" "DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -475,79 +496,79 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har det giltiga formatet (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " "men det är ett ogiltigt datum/tid." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (med tid)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Värdet '%s' måste vara ett decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Sökväg till fil" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Värdet '%s' must vara ett flyttal." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttal" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Stort (8 byte) heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Värdet '%s' måste vara antingen \"None\", True or False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positivt heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Positivt litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (upp till %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Litet heltal" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Text" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har ett ogiltigt format. Det måste vara på formatet HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -564,110 +585,110 @@ msgstr "" "Värdet '%s' har det korrekta formatet (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) men är en " "ogiltig tid." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Fil" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Modell %(model)s med primärnyckel %(pk)r finns inte." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Främmande nyckel (typ bestäms av relaterat fält)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Ett-till-ett-samband" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Många-till-många-samband" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Detta fält måste fyllas i." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Fyll i ett tal." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Fyll i ett giltigt datum." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Fyll i en giltig tid." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningstypen i formuläret." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil skickades." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den skickade filen är tom." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Var vänlig antingen skicka en fil eller markera kryssrutan för att rensa, " "inte både och. " -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,36 +696,40 @@ msgstr "" "Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller " "en korrupt bild." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i en giltig URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Fyll i en lista med värden." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sortering" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field)s, som måste vara unik." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,34 +738,34 @@ msgstr "" "Var vänlig korrigera duplikatdata för %(field_name)s som måste vara unik för " "%(lookup)s i %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Vänligen korrigera duplikatvärdena nedan." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Den infogade främmande nyckeln matchade inte den överordnade instansens " "primära nyckel." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga " "alternativ." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "En primärnyckel kan inte ha värde \"%s\"" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -749,87 +774,87 @@ msgstr "" "%(datetime)s kunde inte tolkas i tidszonen %(current_timezone)s; det kan " "vara en ogiltig eller tvetydigt tidpunkt" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Nuvarande" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Nej" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,kanske" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "e.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "f.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "FM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "EM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -1105,122 +1130,107 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "december" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "eller" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "år" msgstr[1] "år" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "månad" msgstr[1] "månader" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "vecka" msgstr[1] "veckor" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" msgstr[1] "dagar" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "minuter" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Kataloglistningar är inte tillåtna här." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" finns inte" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Innehåll i %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s skapades." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s uppdaterades." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s togs bort." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Inget år angivet" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ingen månad angiven" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Ingen dag angiven" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Ingen vecka angiven" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Inga %(verbose_name_plural)s är tillgängliga" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1229,26 +1239,26 @@ msgstr "" "Framtida %(verbose_name_plural)s är inte tillgängliga eftersom " "%(class_name)s.allow_future är False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Ogiltig datumsträng '%(datestr)s' med givet format '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Hittade inga %(verbose_name)s som matchar frågan" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Tom lista och '%(class_name)s.allow_empty' är False." diff --git a/django/conf/locale/sv/formats.py b/django/conf/locale/sv/formats.py index 0f52c2c1a5..8874da7519 100644 --- a/django/conf/locale/sv/formats.py +++ b/django/conf/locale/sv/formats.py @@ -24,12 +24,15 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59' + '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200' '%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30' '%Y-%m-%d', # '2006-10-25' '%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59' + '%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200' '%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30' '%m/%d/%Y', # '10/25/2006' '%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59' + '%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200' '%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30' '%m/%d/%y', # '10/25/06' ) diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 8a72a7bd1e..b30674d8ea 100644 Binary files a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index fdb32eb828..ae2a804af2 100644 --- a/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,533 +5,559 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 19:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: machaku \n" -"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" -"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Kiarabu" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Kiazerbaijani" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Kibulgaria" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Kibengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Kibosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Kikatalani" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Kicheki" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Kiweli" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Kideni" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Kijerumani" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Kigiriki" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Kiingereza" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Kiingereza cha Uingereza" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Kiesperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Kihispania" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Kihispania cha Argentina" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Kihispania cha Mexico" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Kihispania cha Nikaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Kiestonia" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "Kibaskyue" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Kipershia" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Kifini" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Kifaransa" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "Kifrisi" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Kiairishi" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Kigalatia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Kiyahudi" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Kihindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Kikroeshia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" +msgstr "Kihangaria" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Kiindonesia" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Kiaiselandi" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Kiitaliano" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Kijapani" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Kijiojia" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kizakhi" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "Kihema" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Kikanada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Kikorea" -#: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" -msgstr "Kilatvia" - -#: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" -msgstr "Kimacedonia" - -#: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" -msgstr "Kimongolia" - #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" -msgstr "" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Kilithuania" #: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Kilatvia" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Kimacedonia" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Kimalayalam" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Kimongolia" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "kibekmali cha Kinorwei" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Kinepali" + +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Kidachi" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "Kinynorki cha Kinorwei" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Kipanjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Kipolishi" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Kireno" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Kireno cha Kibrazili" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Kiromania" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Kirusi" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Kislovakia" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Kislovenia" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Kialbania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Kilatini cha Kiserbia" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Kiswidi" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Kiswahili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Kitamili" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "kitegulu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Kithai" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Kituruki" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "Kitatari" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Kiukreni" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Kiurdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Kivietinamu" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kichina Kilichorahisishwa" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Kichina Asili" +msgstr "Kichina Asilia" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Ingiza thamani halali" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL hii inaonekana kuwa ni kiungo kilichovunjika." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Ingiza URL halali." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Ingiza anuani halali ya baruapepe." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Ingiza slagi halali yenye herufi, namba, \"_\" au \"-\"" + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV4" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali ya IPV6" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Ingiza anuani halali za IPV4 au IPV6" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Ingiza tarakimu zilizotenganishwa kwa koma tu." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" +msgstr "Hakikisha thamani hii ni %(limit_value)s (ni %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni ndogo kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Hakikisha thamani hii ni kubwa kuliko au sawa na %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" +"Hakikisha thamani hii ina angalao vibambo %(limit_value)d (ina " +"%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" +"Hakikisha thamani hii ina si zaidi ya vibambo %(limit_value)d (ina " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." -msgstr "" +msgstr "Ni lazima %(field_name)s kuwa pekee kwa %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "na" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "" +msgstr "Tayari kuna %(field_label)s kwa %(model_name)s nyingine." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Thamani %r si chaguo halali" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa haina kitu." +msgstr "Uga huu hauwezi kuwa hauna kitu." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." -msgstr "Sehemu hii haiwezi kuwa tupu" +msgstr "Uga huu hauwezi kuwa mtupu" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" +msgstr "Uga wa aina %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Inteja" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "thamani ya '%s' ni lazima iwe inteja." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe Kweli au Si Kweli." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Buleani (Aidha Kweli au Si kweli)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tungo (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteja zilizotengwa kwa koma" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo wa tarehe batili.Ni lazima kuwa katika mfumo " "wa MMMM-MM-TT " -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo sahihi (MMMM-MM-TT) lakini ni tarehe batili." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarehe (bila ya muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo MMMM-MM-" -"TTSS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"Thamani '%s' ina muundo sahihi (MMMM-MM-SS SS:DD[:ss[.uuuuuu]][TZ]) lakini " +"ina muda au tarehe/muda batili." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarehe (pamoja na muda)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "Lazima thamani ya '%s' iwe namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Namba ya desimali" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Anwani ya barua pepe" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Anuani ya baruapepe" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Njia ya faili" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe floti." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" -msgstr "" +msgstr "Namba ya `floating point`" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Inteja kubwa (baiti 8)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "anuani ya IPV4" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "anuani ya IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "Thamani ya '%s' ni lazima iwe aidha Hakuna, Kweli au Si Kweli." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Buleani (Aidha kweli, Si kweli au Hukuna)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Inteja chanya" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Inteja chanya ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slagi (hadi %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Inteja ndogo" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Maandishi" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -539,7 +565,7 @@ msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo batili. Ni lazima kuwa katika mfumo SS:DD[:ss[." "uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -548,110 +574,110 @@ msgstr "" "Thamani '%s' iko katika mfumo halali (SS:DD[:ss[.uuuuuu]]) lakini ina muda " "batili." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Muda" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Faili" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Picha" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "Hakuna modeli %(model)s yenye pk %(pk)r." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" -msgstr "" +msgstr "'Foreign Key' (aina inapatikana kwa uga unaohusiana)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" -msgstr "" +msgstr "Uhusiano wa moja-kwa-moja" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" -msgstr "" +msgstr "Uhusiano wa vingi-kwa-vingi" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Shikilia chini \"Control\", au \"Command\" kwenye Mac, ili kuchagua zaidi ya " "moja. " -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Sehemu hii inahitajika" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Ingiza namba kamili" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Ingiza namba" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya tarakimu %s." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya jumla ya nafasi %s za desimali." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Hakikisha kuwa hakuna zaidi ya tarakimu %s kabla ya nukta ya desimali." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Ingiza tarehe halali" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Ingiza muda halali" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Ingiza tarehe/muda halali" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa. Angalia aina ya msimbo kwenye fomu." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Hakuna faili lililokusanywa." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Faili lililokusanywa ni tupu." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Hakikisha jina la faili hili lina herufi zisizozidi %(max)d (lina " +"Hakikisha jina la faili hili lina vibambo visivyozidi %(max)d (lina " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Tafadhali aidha kusanya faili au tiki kisanduku kilicho wazi, si yote." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -659,65 +685,71 @@ msgstr "" "Pakia picha halali. Faili ulilopakia lilikua aidha si picha au ni picha " "iliyopotoshwa." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ingiza URL halali." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %(value)s si moja kati ya machaguo yaliyopo." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Ingiza orodha ya thamani" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Panga" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Tafadhali rekebisha data zilizojirudia kwa %(field)s, zinazotakiwa kuwa za " "kipekee." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Tafadhali sahihisha data zilizojirudia kwa %(field_name)s ,uga huu ni lazima " +"kuwa wa pekee kwa %(lookup)s katika %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Tafadhali sahihisha thamani zilizojirudia hapo chini." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "" +msgstr "`Inline foreign key` haijafanana tukio la `primary key` mama." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. Chaguo hilo si moja kati ya chaguzi halali" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Chagua chaguo halali. %s si moja kati machaguo yaliyopo." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ni thamani batili kwa `primary key`." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -726,87 +758,87 @@ msgstr "" "Imeshindikana kufasiri %(datetime)s katika majira ya %(current_timezone)s;" "Inawezekana kuwa kuna utata au kiti hichi hakipo." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Kwa sasa" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Badili" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Safisha" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ndiyo,hapana,labda" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "baiti %(size)d" msgstr[1] "baiti %(size)d" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "KB %s" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "MB %s" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "GB %s" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "TB %s" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "PB %s" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." -msgstr "" +msgstr "p.m" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." -msgstr "" +msgstr "a.m" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "usiku wa manane" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "mchana" @@ -1082,148 +1114,135 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Disemba" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "au" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " -msgstr "," +msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "mwaka" msgstr[1] "miaka" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "mwezi" msgstr[1] "miezi" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "wiki" msgstr[1] "wiki" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "siku" msgstr[1] "siku" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saa" msgstr[1] "saa" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" msgstr[1] "dakika" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgstr "%(type)s %(number)d" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(type)s %(number)d" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Sahirisi za saraka haziruhusiwi hapa." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" haipo" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "Sahirisi ya %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Uundaji wa %(verbose_name)s umefanikiwa" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Kusasisha %(verbose_name)s kumefanikiwa." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Kufuta %(verbose_name)s kumefanikiwa." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Hakuna mwaka maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Hakuna mwezi maalum uliotajwa" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Hakuna siku maalum iliyitajwa" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Hakuna wiki maalum iliyotajwa" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Hakujapatikana %(verbose_name_plural)s" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"%(verbose_name_plural)s kutoka wakati ujao haiwezekani kwani `" +"%(class_name)s.allow_future` ni `False`." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "Tungo batili ya tarehe '%(datestr)s' muundo ni '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "hakuna %(verbose_name)s kulingana na ulizo" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Ukurasa huu si 'mwisho', na wala hauwezi kubadilishwa kuwa int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ukurasa batili (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Orodha tupu na '%(class_name)s.allow_empty'.ni 'False'." diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index d6e4e28ad3..1913bcadc0 100644 Binary files a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 83257b5811..635a6b79e0 100644 --- a/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,642 +6,662 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" -"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "அரபிக்" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Bengali" -msgstr "பெங்காலி" - #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Bosnian" +msgid "Belarusian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "பெங்காலி" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "செக்" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "வெல்ஸ்" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "டேனிஷ்" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "ஜெர்மன்" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "கிரேக்கம்" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ஆங்கிலம்" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ஸ்பானிஷ்" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "பீனீஷ்" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ப்ரென்சு" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "கலீஷீயன்" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ஹீப்ரு" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ஹங்கேரியன்" -#: conf/global_settings.py:78 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Icelandic" -msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" - -#: conf/global_settings.py:80 -msgid "Italian" -msgstr "இத்தாலியன்" - -#: conf/global_settings.py:81 -msgid "Japanese" -msgstr "ஜப்பானிய" - #: conf/global_settings.py:82 -msgid "Georgian" +msgid "Interlingua" msgstr "" #: conf/global_settings.py:83 -msgid "Kazakh" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:84 -msgid "Khmer" -msgstr "" +msgid "Icelandic" +msgstr "ஐஸ்லான்டிக்" #: conf/global_settings.py:85 -msgid "Kannada" -msgstr "" +msgid "Italian" +msgstr "இத்தாலியன்" #: conf/global_settings.py:86 -msgid "Korean" -msgstr "" +msgid "Japanese" +msgstr "ஜப்பானிய" #: conf/global_settings.py:87 -msgid "Lithuanian" +msgid "Georgian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:88 -msgid "Latvian" +msgid "Kazakh" msgstr "" #: conf/global_settings.py:89 -msgid "Macedonian" +msgid "Khmer" msgstr "" #: conf/global_settings.py:90 -msgid "Malayalam" +msgid "Kannada" msgstr "" #: conf/global_settings.py:91 -msgid "Mongolian" +msgid "Korean" msgstr "" #: conf/global_settings.py:92 -msgid "Norwegian Bokmal" +msgid "Luxembourgish" msgstr "" #: conf/global_settings.py:93 -msgid "Nepali" +msgid "Lithuanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:94 -msgid "Dutch" -msgstr "டச்சு" +msgid "Latvian" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:95 -msgid "Norwegian Nynorsk" +msgid "Macedonian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:96 -msgid "Punjabi" +msgid "Malayalam" msgstr "" #: conf/global_settings.py:97 -msgid "Polish" +msgid "Mongolian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:98 -msgid "Portuguese" +msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: conf/global_settings.py:99 -msgid "Brazilian Portuguese" +msgid "Nepali" msgstr "" #: conf/global_settings.py:100 -msgid "Romanian" -msgstr "ரோமானியன்" +msgid "Dutch" +msgstr "டச்சு" #: conf/global_settings.py:101 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷ்யன்" +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:102 -msgid "Slovak" -msgstr "சுலோவாக்" +msgid "Punjabi" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:103 -msgid "Slovenian" -msgstr "ஸ்லோவேனியன்" +msgid "Polish" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:104 -msgid "Albanian" +msgid "Portuguese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:105 -msgid "Serbian" -msgstr "செர்பியன்" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:106 -msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgid "Romanian" +msgstr "ரோமானியன்" #: conf/global_settings.py:107 -msgid "Swedish" -msgstr "சுவிடிஷ்" +msgid "Russian" +msgstr "ரஷ்யன்" #: conf/global_settings.py:108 -msgid "Swahili" -msgstr "" +msgid "Slovak" +msgstr "சுலோவாக்" #: conf/global_settings.py:109 -msgid "Tamil" -msgstr "தமிழ்" +msgid "Slovenian" +msgstr "ஸ்லோவேனியன்" #: conf/global_settings.py:110 -msgid "Telugu" +msgid "Albanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:111 -msgid "Thai" -msgstr "" +msgid "Serbian" +msgstr "செர்பியன்" #: conf/global_settings.py:112 -msgid "Turkish" -msgstr "துருக்கிஷ்" +msgid "Serbian Latin" +msgstr "" #: conf/global_settings.py:113 -msgid "Tatar" -msgstr "" +msgid "Swedish" +msgstr "சுவிடிஷ்" #: conf/global_settings.py:114 -msgid "Ukrainian" -msgstr "உக்ரேனியன்" - -#: conf/global_settings.py:115 -msgid "Urdu" +msgid "Swahili" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" + #: conf/global_settings.py:116 -msgid "Vietnamese" +msgid "Telugu" msgstr "" #: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "துருக்கிஷ்" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "உக்ரேனியன்" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "எளிய சீன மொழி" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "மரபு சீன மொழி" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "முறையான e முகவரிகள் மட்டும் எழுதவும்" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "இங்கு எண்களை மட்டுமே எழுதவும் காமவாள் தனிமைபடுத்தவும் " -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "இந்த புலம் காலியாக இருக்கக் கூடாது" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "பூலியன் (சரி அல்லது தவறு)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "கமாவாள் பிரிக்கப்பட்ட முழு எண்" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "தேதி (நேரமில்லாமல்)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "தேதி (நேரமுடன்)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "தசம எண்கள்" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "மின் அஞ்சல்" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "கோப்புப் பாதை" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP விலாசம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "இலக்கு முறை (சரி, தவறு அல்லது ஒன்றும் இல்லை)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "உரை" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "நேரம்" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mac இல், ஒன்றுக்கு மேற்பட்டவற்றை தேர்வு செய்ய \"Control\" அல்லது \"Command\" ஐ " "அழுத்தவும்" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "இந்த புலத்தில் மதிப்பு தேவை" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "முழு எண் மட்டுமே எழுதவும்" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "" -#: forms/fields.py:264 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "" - #: forms/fields.py:265 #, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" #: forms/fields.py:266 #, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "அந்த பக்கத்தின் encoding வகையைப் பரிசோதிக்க.கோப்பு சமர்பிக்கப் பட்டவில்லை " -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "சமர்பிக்கப் பட்ட கோப்புக் காலியாக உள்ளது" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -649,150 +669,154 @@ msgstr "" "முறையான படம் மட்டுமே பதிவேற்றம் செய்யவும். நீங்கள் பதிவேற்றம் செய்த கோப்பு படம் அள்ளாத " "அல்லது கெட்டுப்போன கோப்பாகும்" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ஆம், இல்லை, இருக்கலாம்" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "" @@ -1068,148 +1092,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "டிசம்பர்" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "வருடம்" msgstr[1] "வருடங்கள்" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "மாதம்" msgstr[1] "மாதங்கள்" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "வாரம்" msgstr[1] "வாரங்கள்" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "நாள்" msgstr[1] "நாட்கள்" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "மணி" msgstr[1] "மணி" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "நிமிடம்" msgstr[1] "நிமிடங்கள்" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "நிமிடங்கள்" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டு விட்டது" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s வெற்றிகரமாக மாற்றபட்டு விட்டது" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s நீக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/ta/formats.py b/django/conf/locale/ta/formats.py index c03fb20183..1c08f17501 100644 --- a/django/conf/locale/ta/formats.py +++ b/django/conf/locale/ta/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index effbdb2d94..86a3704a3e 100644 Binary files a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 394c933929..c7125601a6 100644 --- a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,356 +8,376 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" -"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "ఆరబిక్" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "అజేర్బైజని " -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "బల్గేరియన్" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "బెంగాలీ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "బోస్నియన్" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "కాటలాన్" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "ఛెక్" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "వెల్ష్" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "డానిష్" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "జెర్మన్" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "గ్రీక్" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "బ్రిటీష్ ఆంగ్లం" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "అర్జెంటీనా స్పానిష్" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "మెక్షికన్ స్పానిష్ " -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "ఎస్టొనియన్" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "బాస్క్" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "పారసీ" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ఫీన్నిష్" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ఫ్రెంచ్" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ఫ్రిసియన్" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ఐరిష్" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "గలిసియన్" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "హీబ్రూ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "హిందీ" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "క్రొయేషియన్" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "హంగేరియన్" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "ఇండోనేషియన్" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ఐస్లాండిక్" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "ఇటాలియవ్" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "జపనీ" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "జార్జియన్" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "ఖ్మెర్" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "కన్నడ" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "కొరియన్" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "లిథుయేనియన్" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "లాత్వియన్" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "మెసిడోనియన్" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "మలయాళం" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "మంగోలియన్" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "నోర్వేగియన్ బొక్మల్ " -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "డచ్" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "నోర్వేగియన్ న్య్నోర్స్క్ " -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "పంజాబీ" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "పొలిష్" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "బ్రజీలియన్ పోర్చుగీస్" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "రొమానియన్" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "రష్యన్" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "స్లొవాక్" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "స్లొవానియన్" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "అల్బేనియన్" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "సెర్బియన్" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "సెర్బియన్ లాటిన్" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "స్వీడిష్" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "తమిళం" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "తెలుగు" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "థాయి" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "టర్కిష్" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ఉక్రేనియన్" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "ఉర్దూ" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "వియెత్నామీ" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "సరళ చైనీ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "సాంప్రదాయ చైనీ" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "సరైన విలువని ఇవ్వండి." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామాను ఇవ్వండి." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "దయచేసి సరైన IPv4 అడ్రస్ ఇవ్వండి" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "కామాల తో అంకెలు విడడీసి ఇవ్వండి " -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s గ ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు సమర్పించిన విలువ " "%(show_value)s )" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక తక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "దయచేసి దీని విలువ %(limit_value)s కు సమానముగా లేక ఎక్కువగా ఉండేట్లు చూసుకొనుము." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -366,7 +386,7 @@ msgstr "" "దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు కనీసం %(limit_value)d అక్షరములు ఉండేట్లు చూసుకొనుము. ( మీరు " "సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -375,428 +395,432 @@ msgstr "" "దయచేసి ఈ విలువ యొక్క పొడువు %(limit_value)d అక్షరములు మాత్రమే ఉండేట్లు చూసుకొనుము. (మీరు " "సమర్పించిన విలువ లో %(show_value)d అక్షరములు వున్నవి )" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ కాళీగా ఉందకూడడు " -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ఈ ఖాళీని తప్పనిసరిగా పూరించాలి" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "పూర్ణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "బూలియన్ (అవునా లేక కాదా)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "పదబంధం (గరిష్ఠం %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "తేదీ (సమయం లేకుండా)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "తేది (సమయం తో)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "దశగణసంఖ్య" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "ఇటపా" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ఫైల్ పాత్" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "ఐపీ చిరునామా" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "సమయం" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాక్ లో నొక్కి ఉంచండి , ఒకటి కన్న ఎక్కువ ఎన్నుకోవటానికి" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ఈ ఫీల్డ్ అవసరము" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "దయచేసి పూర్ణ సంఖ్య ఇవ్వండి" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "దయచేసి సరైన తేది ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "దయచేసి సరైన సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "దయచేసి సరైన తెది/సమయం ఇవ్వండి." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ఫైలు సమర్పించబడలేదు." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "మీరు సమర్పించిన ఫైల్ కాళీగా ఉంది " -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "సరైన URL ఇవ్వండి." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "సరైన విలువల జాబితాను ఇవ్వండి." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "అంతరము" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "దయచేసి %(field)s యొక్క నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి. దీని విలువ అద్వితీయమయినది " -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "దయచేసి క్రింద ఉన్న నకలు విలువను సరిదిద్దుకోండి." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ప్రస్తుతము " -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "అవును, కాదు , ఏమొ" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d బైటు" msgstr[1] "%(size)d బైట్లు" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s కిబై" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s మెబై" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s గిబై" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "అర్ధరాత్రి" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "మధ్యాహ్నం" @@ -1072,148 +1096,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "డిసెంబర్" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "లేదా" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "సంవత్సరం" msgstr[1] "సంవత్సరాలు" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "నెల" msgstr[1] "నెలలు" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "వారం" msgstr[1] "వారాలు" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "రోజు" msgstr[1] "రోజులు" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "గంట" msgstr[1] "గంటలు" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "నిమిషం" msgstr[1] "నిమిషాలు" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "నిమిషాలు" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా తయారయింది" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s జయప్రదంగా @@" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s తీసివేయబడినది" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/te/formats.py b/django/conf/locale/te/formats.py index 173b60bfba..02399d6c1b 100644 --- a/django/conf/locale/te/formats.py +++ b/django/conf/locale/te/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 2af63d32ea..da0196ae47 100644 Binary files a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 4943718e99..a4a106aa18 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,360 +2,381 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2012. +# Kowit Charoenratchatabhan , 2012-2013. # Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. +# Vichai Vongvorakul , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" -"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "อัฟฟริกัน" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "อารบิก" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "อาเซอร์ไบจาน" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "บัลแกเรีย" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "เบลารุส" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "เบ็งกาลี" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "เบรตัน" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "บอสเนีย" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "คาตะลาน" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "เช็ก" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "เวลส์" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "เดนมาร์ก" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "เยอรมัน" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "กรีก" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "อังกฤษ" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "อังกฤษ - สหราชอาณาจักร" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "เอสเปรันโต" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "สเปน" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "สเปน - อาร์เจนติน่า" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "เม็กซิกันสเปน" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "นิการากัวสเปน" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "เวเนซุเอลาสเปน" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "เอสโตเนีย" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "แบ็ซค์" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "เปอร์เชีย" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "ฟินแลนด์" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "ฝรั่งเศส" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "ฟริเซียน" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "ไอริช" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "กาลิเซีย" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "ฮีบรู" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ฮินดี" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "โครเอเชีย" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ฮังการี" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "ภาษากลาง" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "อินโดนิเซีย" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "ไอซ์แลนด์" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "อิตาลี" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "ญี่ปุ่น" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "จอร์เจีย" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "คาซัค" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "เขมร" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "กัณณาท" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "เกาหลี" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "ลักแซมเบิร์ก" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "ลิทัวเนีย" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "ลัตเวีย" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "มาซิโดเนีย" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "มลายู" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "มองโกเลีย" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "นอร์เวย์ - Bokmal" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "เนปาล" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ดัตช์" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "นอร์เวย์ - Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "ปัญจาบี" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "โปแลนด์" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "โปรตุเกส" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "โปรตุเกส (บราซิล)" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "โรมาเนีย" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "รัสเซีย" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "สโลวัก" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "สโลวีเนีย" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "อัลแบเนีย" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "เซอร์เบีย" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "เซอร์เบียละติน" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "สวีเดน" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "สวาฮีลี" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "ทมิฬ" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "เตลุคู" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "ไทย" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ตุรกี" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "ตาตาร์" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "อัดเมิร์ท" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "ยูเครน" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "เออร์ดู" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "เวียดนาม" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "จีนตัวย่อ" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "จีนตัวเต็ม" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "กรุณาใส่ค่าที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL อาจจะเป็นลิ้งค์ที่เสียหาย." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "ป้อนที่อยู่อีเมลที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "กรุณาใส่อีเมลที่ถูกต้อง" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "ใส่ 'slug' ประกอปด้วย ตัวหนังสือ ตัวเลข เครื่องหมายขีดล่าง หรือ เครื่องหมายขีด" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "กรุณาใส่หมายเลขไอพีที่ถูกต้อง" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "กรอก IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "กรอก IPv4 หรือ IPv6 address ให้ถูกต้อง" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "ค่านี้ต้องเป็น %(limit_value)s (ปัจจุบันคือ %(show_value)s)" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "ค่านี้ต้องมากกว่าหรือเท่ากับ %(limit_value)s" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -363,88 +384,88 @@ msgid "" msgstr "" "ค่านี้ต้องมีอย่างน้อย %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "ค่านี้มีได้ไม่เกิน %(limit_value)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมีจำนวน %(show_value)d ตัวอักษร)" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s จะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(date_field)s %(lookup)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "และ" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s และ %(field_label)s มีอยู่แล้ว" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "ค่า %r ไม่ถูกต้อง" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่อยว่างได้" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "ฟิลด์นี้เว้นว่างไม่ได้" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "ฟิลด์ข้อมูล: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "จำนวนเต็ม" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น integer" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "จำนวนเต็มแบบมีจุลภาค" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD) แต่เลขวันที่ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "วันที่ (ไม่มีเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -452,7 +473,7 @@ msgid "" msgstr "" "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -461,225 +482,229 @@ msgstr "" "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) แต่ วันที่/เวลา " "ผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "วันที่ (พร้อมด้วยเวลา)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขฐานสิบ" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "เลขฐานสิบหรือเลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "ที่อยู่อีเมล" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "อีเมล" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "ตำแหน่งไฟล์" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็นตัวเลขที่มีจุดทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "เลขทศนิยม" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "จำนวนเต็ม (8 byte)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 address" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "หมายเลขไอพี" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "ค่าของ '%s' ต้องเป็น None หรือ True หรือ False อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "" "ตรรกะแบบบูลหมายถึง ค่า\"จริง\" (True) หรือ \"ไม่จริง \" (False) หรือ \"ไม่มี\" (None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "จํานวนเต็มบวก" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "จํานวนเต็มบวกขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (ถึง %(max_length)s )" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "จำนวนเต็มขนาดเล็ก" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "ข้อความ" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "ค่าของ '%s' มีรูปแบบไม่ถูกต้อง แต่ควรจะอยู่ในรูปแบบ HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "ค่าของ '%s' อยู่ในรูปแบบที่ถูกต้อง (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) แต่เวลาผิด" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "เวลา" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "ไฟล์" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Primary key %(pk)r ของโมเดล %(model)s ไม่มีอยู่จริง" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Foreign Key (ชนิดของข้อมูลจะถูกกำหนดจากฟิลด์ที่เกี่ยวข้อง)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบหนึ่งต่อหนึ่ง" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "ความสัมพันธ์แบบ many-to-many" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "กดปุ่ม \"Control\", หรือ \"Command\" บน Mac ค้างไว้, เพื่อเลือกหลายๆตัวเลือก" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "กรอกหมายเลข" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วเป็นทศนิยมไม่เกิน %s หลัก." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "แน่ใจว่ารวมแล้วไม่เกิน %s หลัก ก่อนจุดทศนิยม." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "กรุณาใส่วัน" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "กรุณาใส่เวลา" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "กรุณาใส่วันเวลา" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง. ตรวจสอบ encoding type ในฟอร์ม." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "ไม่มีไฟล์ใดถูกส่ง" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "ชื่อไฟล์มีความยาวได้ไม่เกิน %(max)d ตัวอักษร (ปัจจุบันมี %(length)d ตัวอักษร)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "โปรดเลือกไฟล์หรือติ๊ก clear checkbox อย่างใดอย่างหนึ่ง" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "อัพโหลดรูปที่ถูกต้อง. ไฟล์ที่อัพโหลดไปไม่ใช่รูป หรือรูปเสียหาย." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ใส่ URL ที่ถูกต้อง" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลือกที่ใช้ได้." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "ใส่รายการ" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "เรียงลำดับ" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "โปรดแก้ไขข้อมูลที่ซ้ำซ้อนใน %(field)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกัน" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -688,29 +713,29 @@ msgstr "" "โปรดแก้ไขข้อมูลซ้ำซ้อนใน %(field_name)s ซึ่งจะต้องไม่ซ้ำกันสำหรับ %(lookup)s ใน " "%(date_field)s" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "โปรดแก้ไขค่าที่ซ้ำซ้อนด้านล่าง" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Foreign key ไม่สัมพันธ์กับ parent primary key" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. ตัวเลือกนั้นไม่สามารถเลือกได้." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "เลือกตัวเลือกที่ถูกต้อง. %s ไม่สามารถเลือกได้" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ใช้เป็น primary key ไม่ได้" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -719,86 +744,86 @@ msgstr "" "%(datetime)s ไม่สามารถแปลงให้อยู่ใน %(current_timezone)s time zone ได้ เนื่องจาก " "time zone ไม่ชัดเจน หรือไม่มีอยู่จริง" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "ปัจจุบัน" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "ล้าง" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ใช่,ไม่ใช่,อาจจะ" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ไบต์" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "เที่ยงคืน" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "เที่ยงวัน" @@ -1074,116 +1099,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "หรือ" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ปี" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "เดือน" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "สัปดาห์" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "วัน" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ชั่วโมง" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "นาที" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "นาที" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้ Directory indexes ที่นี่" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" ไม่มีอยู่" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "ดัชนีของ %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกปรับปรุงเรียบร้อยแล้ว" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s ได้ถูกลบเรียบร้อยแล้ว" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "ไม่ระบุปี" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "ไม่ระบุเดือน" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "ไม่ระบุวัน" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "ไม่ระบุสัปดาห์" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "ไม่มี %(verbose_name_plural)s ที่ใช้ได้" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1192,26 +1202,26 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s ในอนาคตไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจาก %(class_name)s." "allow_future มีค่าเป็น False" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "สตริงค์ '%(datestr)s' ของวันไม่ถูกต้องกับฟอร์แมต '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "ไม่พบ %(verbose_name)s จาก query" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "ไม่ใช่หน้าสุดท้าย และไม่สามารถค่าแปลงเป็น int ได้" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "เลขหน้าผิด (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "หน้าไม่ถูกต้อง (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "list ว่างเปล่า และ '%(class_name)s.allow_empty' มีค่าเป็น False" diff --git a/django/conf/locale/th/formats.py b/django/conf/locale/th/formats.py index aa43108a40..7847a7c251 100644 --- a/django/conf/locale/th/formats.py +++ b/django/conf/locale/th/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index 4e3f36a900..c40c5c42f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index a5f2d8b046..ae6c3f77df 100644 --- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,367 +1,390 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Caner Başaran , 2012. # , 2012. +# Gökmen Görgen , 2013. # Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011. +# Mesut Can Gürle , 2013. +# Metin Amiroff , 2011-2012. # Murat Çorlu , 2012. # Murat Sahin , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Murat Çorlu \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Güney Afrika Hollanda Lehçesi" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Arapça" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerice" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarca" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Beyaz Rusça" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali Dili" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Bretonca" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Boşnakça" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Katalanca" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Çekçe" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Galce" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Danca" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Yunanca" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "İngiltere İngilizce" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Esperanto" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Arjantin İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Meksika İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Nikaragua İspanyolcası" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Venezüella İspanyolcası" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Estonca" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Baskça" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Farsça" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Fince" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Fransızca" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Frisce" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "İrlandaca" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Galler Dili" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "İbranice" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Hinduca" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Hırvatça" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Macarca" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Endonezce" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "İzlanda dili" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Gürcüce" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Kazakça" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Kamboçyaca" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Kannada Dili" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Korece" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Lüksemburgca" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Litovca" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Leton Dili" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonca" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Malayamca" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Moğolca" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norveçce (Bokmal)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Nepalce" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Flamanca" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norveçce (Nynorsk)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabice" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Lehçe" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Portekizce" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brezilya Portekizcesi" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Romence" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Slovakça" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Slovence" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Arnavutça" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Sırpça" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Sırp Latini" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "İsveççe" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Svahili Dili" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tamilce" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu Dili" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tayca" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Türkçe" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Tatarca" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Udmurtça" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urduca" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamca" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basiteştirilmiş Çince" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Geçerli bir değer girin." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Bu URL geçersiz bir link gibi duruyor." - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Geçerli bir URL girin." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girin." -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Lütfen sadece harf, rakam, altçizgi veya çizgiden oluşan değer girin." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Sadece virgülle ayrılmış sayılar girin." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)s karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden az veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Bu değerin %(limit_value)s karakterden çok veya eşit olduğundan emin olun." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +393,7 @@ msgstr "" "Bu değerin en az %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,84 +402,84 @@ msgstr "" "Bu değerin en fazla %(limit_value)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu " "anki karakter sayısı: %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s değeri %(date_field)s alanı %(lookup)s işlemi için tek " "olmalıdır." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "ve" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s alanına sahip %(model_name)s zaten mevcuttur." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "%r değeri geçerli bir seçim değil." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Bu alan boş bırakılamaz. " -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Alan türü: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Tamsayı" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' değeri bir tamsayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' değeri Doğru ya da Yanlış olması gerekir." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Mantıksal (True ya da False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakter disizi (en fazla %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Virgülle ayrılmış tamsayılar" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "'%s' geçersiz tarih formatı. YYYY-AA-GG biçiminde olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' değeri doğru bir biçime sahip (YYYY-MM-DD) ancak bu geçersiz bir tarih." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Tarih (saat yok)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +488,7 @@ msgstr "" "'%s' değeri geçersiz bir biçime sahip. YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] " "biçiminde olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +497,79 @@ msgstr "" "'%s' biçimsel olarak doğru (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) ancak bu " "geçersiz bir tarih/zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Tarih (saat var)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' değeri bir ondalık sayı olmalıdır." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Ondalık sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Dosya yolu" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' değeri float olmalı" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Floating point rakamı" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Büyük (8 bayt) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP adresi" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' değeri None, True veya False olmak zorundadır." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Mantıksal (True, False, ya da None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Positif sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Pozitif küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug (%(max_length)s karaktere kadar)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Küçük sayı" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +577,7 @@ msgstr "" "'%s' değerinin geçersiz bir biçimi var. Bunun HH:MM[:ss[.uuuuuu]] biçiminde " "olması gerekiyor." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -563,98 +586,98 @@ msgstr "" "'%s' değeri doğru biçime sahip (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ancak bu geçersiz bir " "zaman." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Saat" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Birincil anahtarı %(pk)r olan %(model)s mevcut değil." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Yabancı Anahtar (türü ilişkili alana göre belirlenir)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Bire-bir ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Çoğa-çok ilişki" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "\"Ctrl\" (Mac'de \"Command\") tuşunu basılı tutularak birden fazla seçim " "yapılabilir." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Bu alan zorunludur." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Tam sayı girin." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Bir sayı girin." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Toplamda en fazla %s sayının olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "En fazla %s onluk yerin olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Onluk kısımdan önce en fazla %s sayı olduğundan emin olun." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geçerli bir tarih girin." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geçerli bir zaman girin." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geçerli bir tarih/zaman girin." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Dosya gönderilmedi. Formdaki kodlama türünü kontrol edin." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Hiçbir dosya gönderilmedi." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Gönderilen dosya boş." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -662,13 +685,13 @@ msgstr "" "Bu dosya adının en fazla %(max)d karakterden oluştuğundan emin olun (şu anki " "karakter sayısı: %(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Lütfen ya dosya seçin, ya da sıfırla kutucuğunu işaretleyin. İkisini aynı " "anda yapmayın." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -676,36 +699,40 @@ msgstr "" "Geçerli bir resim girin. Gönderdiğiniz dosya resim değil, ya da bozuk bir " "dosya." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geçerli bir URL girin." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %(value)s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Değer listesi giriniz." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Sıralama" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Lütfen %(field)s alanları için mükerrer kayıt problemini düzeltin." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Lütfen %(field)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar eşsiz " "olmalıdır." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -714,32 +741,32 @@ msgstr "" "Lütfen %(field_name)s alanı için mükerrer verileri düzeltin, bunlar " "%(date_field)s alanı %(lookup)s sorgulamaları için eşsiz olmalıdır." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Lütfen aşağıdaki mükerrer kayıtları düzeltin." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "İçeride belirtilmiş yabancı anahtar ebeveyin nesnenin birincil anahtarı ile " "uyuşmadı." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Geçerli bir seçimde bulunun; seçiminiz mevcut değerlerden birisi değil." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Geçerli bir seçimde bulunun; %s mevcut değerlerden biri değil." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" birincil anahtar için geçerli bir değer değil." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -748,86 +775,86 @@ msgstr "" " %(datetime)s %(current_timezone)s saat dilimine yorumlanamadı; bu belirsiz " "olabilir ya da olmayabilir." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Geçerli" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Sıfırla" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "evet,hayır,olabilir" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bayt" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "ö.s." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "ö.ö." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ÖÖ" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "gece yarısı" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "öğlen" @@ -1103,116 +1130,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Aralık" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "ya da" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "yıl" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ay" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "hafta" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "dakika" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Klasör indeksi görünümü kapalı." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" yok" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksi" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s başarıyla oluşturuldu." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s başarıyla güncellendi." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s silindi." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Yıl bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ay bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Gün bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Hafta bilgisi belirtilmedi" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Mevcut %(verbose_name_plural)s kaydı bulunamadı" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1221,26 +1233,26 @@ msgstr "" "Gelecek %(verbose_name_plural)s mevcut değil, çünkü %(class_name)s." "allow_future değeri False olarak tanımlıdır." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Geçersiz tarih dizisi: '%(datestr)s', format: '%(format)s' " -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Sorguya uygun herhangi bir %(verbose_name)s bulunamadı" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, veya int'e çevirilemez." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Liste boş ve '%(class_name)s.allow_empty' değeri False olarak tanımlı." diff --git a/django/conf/locale/tr/formats.py b/django/conf/locale/tr/formats.py index 705b2ed659..395fca9114 100644 --- a/django/conf/locale/tr/formats.py +++ b/django/conf/locale/tr/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date @@ -22,6 +23,7 @@ DATE_INPUT_FORMATS = ( ) DATETIME_INPUT_FORMATS = ( '%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59' + '%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200' '%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30' '%d/%m/%Y', # '25/10/2006' ) diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index e58a9752c9..063ab3dfd5 100644 Binary files a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index 26720ac7f0..50027a99c9 100644 --- a/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,359 +6,379 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Azat Khasanshin \n" -"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" -"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Гарәп теле" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азәрбайҗан" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгар теле" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгалия теле" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Босния теле" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталан теле" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чех теле" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Уэльс теле" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Дания теле" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Алман теле" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грек теле" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Британ инглиз теле" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Испан теле" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Аргентина испан теле" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексикалы испан" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Никарагуалы испан" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Эстон теле" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баск теле" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Фарсы теле" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Финн теле" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Француз теле" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фриз теле" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ирланд теле" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галлий теле" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Яһүд теле" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хинд теле" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорват теле" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Венгр теле" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезия теле" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Исланд теле" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Итальян теле" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Япон теле" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузин теле" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмер теле" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Каннада теле" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корея теле" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литвалылар теле" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвия теле" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македон теле" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам теле" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгол теле" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвегиялеләр (Букмол) теле" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голланд теле" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвегиялеләр (Нюнорск) теле" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Паджаби теле" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Поляк теле" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португал теле" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразилия португал теле" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румын теле" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Рус теле" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словак теле" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словен теле" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албан теле" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Серб теле" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Серб теле (латин алфавиты)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Швед теле" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамиль теле" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу теле" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тай теле" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Төрек теле" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Украин теле" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнам теле" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Гадиләштерелгән кытай теле" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традицион кытай теле" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Дөрес кыйммәтне кертегез." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Бу сылтама эшләми." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Рөхсәт ителгән электрон почта адресын кертегез." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Кыйммәт хәрефләрдән, сан билгеләреннән, астына сызу билгесеннән яки дефистан " "торырга тиеш." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Рөхсәт ителгән IPv4 адресын кертегез." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Өтерләр белән бүленгән сан билгеләрен кертегез" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s булуын тикшерегез (хәзер ул - %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата кечерәк яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Бу кыйммәтнең %(limit_value)s карата зуррак яки тигез булуын тикшерегез." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -367,7 +387,7 @@ msgstr "" "Бу кыйммәтнең билгеләр санының ким дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " "(хәзер %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -376,274 +396,274 @@ msgstr "" "Бу кыйммәтнең билгеләр санының күп дигәндә %(limit_value)d булуын тикшерегез " "(хәзер %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s кырындагы кыйммәт %(date_field)s кырындагы %(lookup)s өчен " "уникаль булырга тиеш." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "һәм" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Мондый %(field_label)s белән булган %(model_name)s инде бар." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Кыйммәт %r рөхсәт ителмәгән." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Бу кырның кыйммәте NULL булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Бу кыр буш булырга тиеш түгел." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s типтагы кыр" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Бөтен сан" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логик (True яисә False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Юл (күп дигәндә %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Өтерләр белән бүленгән бөтен саннар" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе булмаган)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (вакыт күрсәтмәсе белән)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Унарлы вакланма" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "Электрон почта адресы" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Файл юлы" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Күчерелүчән өтер белән булган сан" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Зур бөтен (8 байт)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP-адрес" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логик (True, False я None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Вакыт" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "%(pk)r беренчел ачкычы белән булган %(model)s обйекты табылмаган." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Тыш ачкыч (тип бәйле кыр буенча билгеләнгән)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "\"Бергә бер\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "\"Күпкә куп\" элемтәсе" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Берничә кыйммәт сайлау өчен \"Control\" (Mac санакларында \"Command\") басып " "торыгыз." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Мәҗбүри кыр." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Бөтен сан кертегез." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Сан кертегез." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Унарлы урыннары %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Өтергә кадәр булган цифрлар саны %s караганда күбрәк булмавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Рөхсәт ителгән датаны кертегез." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Рөхсәт ителгән вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Рөхсәт ителгән дата һәм вакытны кертегез." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән. Форма кодлавын тикшерегез." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Һишбер файл җибәрелмәгән." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Җибәрелгән файл буш." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -651,49 +671,53 @@ msgstr "" "Бу файлның исеменең озынлыгы күп дигәндә %(max)d булуын тикшерегез (хәзер " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Зинһар, җибәрегез файлны яисә бушайту байракчасын билгеләгез, икесен бергә " "түгел." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Рөхсәт ителгән рәсемне йөкләгез. Сез йөкләгән файл рәсем түгел яисә бозылган." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Рөхсәт ителгән URLны кертегез." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %(value)s юк. " -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Кыйммәтләр исемлеген кертегез." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Тәртип" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Зинһар, %(field)s кырындагы кабатлана торган кыйммәтне төзәтегез." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Зинһар, %(field)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -702,117 +726,117 @@ msgstr "" "Зинһар, %(field_name)s кырындагы кыйммәтне төзәтегез, ул %(date_field)s " "кырындагы %(lookup)s өчен уникаль булырга тиеш." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Зинһар, астагы кабатлана торган кыйммәтләрне төзәтегез." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Тыш ачкыч атаның баш ачкычы белән туры килмиләр." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында сезнең вариант " "юк." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Дөрес тәкъдимне сайлагыз. Рөхсәт ителгән кыйммәтләр арасында %s юк. " -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" кыйммәте баш ачкыч өчен рөхсәт ителмәгән." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Хәзерге вакытта" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Бушайтырга" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Юк" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "әйе,юк,бәлки" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "т.с." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "т.к." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "ТС" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "ТК" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "төн уртасы" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "көн уртасы" @@ -1088,116 +1112,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "декабрь" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "я" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "ел" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "ай" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "атна" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "көн" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сәгать" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s уңышлы рәвештә төзелгән." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s уңышлы рәвештә яңартылган." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s уңышлы рәвештә бетерелгән." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Ел билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Ай билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Көн билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Атна билгеләнмәгән" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Файдалана алырлык %(verbose_name_plural)s юк" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1206,26 +1215,26 @@ msgstr "" "%(class_name)s.allow_future False булуы сәбәпле, киләсе " "%(verbose_name_plural)s файдалана алырлык түгел" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Дөрес булмаган дата '%(datestr)s', бирелгән формат '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Таләпкә туры килгән %(verbose_name)s табылмаган" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "Сәхифә ни соңгы түгел, ни аны бөтен санга әверелдереп булмый" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Ялгыш бит (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Буш исемлек һәм '%(class_name)s.allow_empty' - False" diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..800ca90d2e Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d4175c2bbe --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,1229 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Andrew Boltachev , 2012-2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Andrew Boltachev \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Азербайджан" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгал" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Bosnian" +msgstr "Босниец" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльс" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Danish" +msgstr "Датчан" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "German" +msgstr "Немец" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "English" +msgstr "Англи" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "British English" +msgstr "Британиысь англи" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Spanish" +msgstr "Испан" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Argentinian Spanish" +msgstr "Аргентинаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Mexican Spanish" +msgstr "Мексикаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Nicaraguan Spanish" +msgstr "Никарагуаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуэлаысь испан" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Basque" +msgstr "Баск" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Persian" +msgstr "Перс" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Finnish" +msgstr "Финн" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Frisian" +msgstr "Фриз" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Irish" +msgstr "Ирланд" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Galician" +msgstr "Галисий" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Croatian" +msgstr "Хорват" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгер" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Интерлингва" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонези" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Italian" +msgstr "Итальян" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Japanese" +msgstr "Япон" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Georgian" +msgstr "Грузин" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Kazakh" +msgstr "Казах" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмер" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Korean" +msgstr "Корей" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембург" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Latvian" +msgstr "Латвий" + +#: conf/global_settings.py:95 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македон" + +#: conf/global_settings.py:96 +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#: conf/global_settings.py:97 +msgid "Mongolian" +msgstr "Монгол" + +#: conf/global_settings.py:98 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Норвег (букмол)" + +#: conf/global_settings.py:99 +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" + +#: conf/global_settings.py:100 +msgid "Dutch" +msgstr "Голланд" + +#: conf/global_settings.py:101 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Норвег (нюнорск)" + +#: conf/global_settings.py:102 +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджаби" + +#: conf/global_settings.py:103 +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" + +#: conf/global_settings.py:104 +msgid "Portuguese" +msgstr "Португал" + +#: conf/global_settings.py:105 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Бразилиысь португал" + +#: conf/global_settings.py:106 +msgid "Romanian" +msgstr "Румын" + +#: conf/global_settings.py:107 +msgid "Russian" +msgstr "Ӟуч" + +#: conf/global_settings.py:108 +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#: conf/global_settings.py:109 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" + +#: conf/global_settings.py:110 +msgid "Albanian" +msgstr "Албан" + +#: conf/global_settings.py:111 +msgid "Serbian" +msgstr "Серб" + +#: conf/global_settings.py:112 +msgid "Serbian Latin" +msgstr "Серб (латиницаен)" + +#: conf/global_settings.py:113 +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" + +#: conf/global_settings.py:114 +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#: conf/global_settings.py:115 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамиль" + +#: conf/global_settings.py:116 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: conf/global_settings.py:117 +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#: conf/global_settings.py:118 +msgid "Turkish" +msgstr "Турок" + +#: conf/global_settings.py:119 +msgid "Tatar" +msgstr "Бигер" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмурт" + +#: conf/global_settings.py:121 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" + +#: conf/global_settings.py:122 +msgid "Urdu" +msgstr "Урду" + +#: conf/global_settings.py:123 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#: conf/global_settings.py:124 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Китай (капчиятэм)" + +#: conf/global_settings.py:125 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Китай (традици)" + +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Тазэ шонер гожтэ." + +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Электорн почта адресэз шонер гожтэ" + +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра." + +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid IPv6 address." +msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." +msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ." + +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." +msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s." + +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра." + +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " +"пус." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." +msgstr "" +"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d " +"пус." + +#: db/models/base.py:857 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." + +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 +msgid "and" +msgstr "но" + +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини." + +#: db/models/fields/__init__.py:67 +#, python-format +msgid "Value %r is not a valid choice." +msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл." + +#: db/models/fields/__init__.py:68 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Та NULL луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:69 +msgid "This field cannot be blank." +msgstr "Та буш луыны уг яра." + +#: db/models/fields/__init__.py:76 +#, python-format +msgid "Field of type: %(field_type)s" +msgstr "%(field_type)s типъем бусы" + +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 +msgid "Integer" +msgstr "целой" + +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 +#, python-format +msgid "'%s' value must be an integer." +msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:569 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either True or False." +msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "True яке False" + +#: db/models/fields/__init__.py:622 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)" + +#: db/models/fields/__init__.py:650 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс" + +#: db/models/fields/__init__.py:664 +#, python-format +msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." +msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." +msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:669 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)" + +#: db/models/fields/__init__.py:752 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." +"uuuuuu]][TZ] format." +msgstr "" +"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] " +"форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:756 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " +"it is an invalid date/time." +msgstr "" +"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но " +"час-минут луыны уг быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:760 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Дата но час-минут" + +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a decimal number." +msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:851 +msgid "Decimal number" +msgstr "Десятичной лыд." + +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Электрон почта адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:927 +msgid "File path" +msgstr "Файллэн нимыз" + +#: db/models/fields/__init__.py:954 +#, python-format +msgid "'%s' value must be a float." +msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:956 +msgid "Floating point number" +msgstr "Вещественной лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1017 +msgid "Big (8 byte) integer" +msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1031 +msgid "IPv4 address" +msgstr "IPv4 адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:1047 +msgid "IP address" +msgstr "IP адрес" + +#: db/models/fields/__init__.py:1090 +#, python-format +msgid "'%s' value must be either None, True or False." +msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:1092 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "True, False яке None" + +#: db/models/fields/__init__.py:1141 +msgid "Positive integer" +msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1152 +msgid "Positive small integer" +msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1163 +#, python-format +msgid "Slug (up to %(max_length)s)" +msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)" + +#: db/models/fields/__init__.py:1181 +msgid "Small integer" +msgstr "Пичи целой лыд" + +#: db/models/fields/__init__.py:1187 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: db/models/fields/__init__.py:1205 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ." + +#: db/models/fields/__init__.py:1207 +#, python-format +msgid "" +"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " +"time." +msgstr "" +"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг " +"быгаты." + +#: db/models/fields/__init__.py:1210 +msgid "Time" +msgstr "Час-минут" + +#: db/models/fields/__init__.py:1272 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: db/models/fields/files.py:216 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: db/models/fields/files.py:323 +msgid "Image" +msgstr "Суред" + +#: db/models/fields/related.py:979 +#, python-format +msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." +msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл." + +#: db/models/fields/related.py:981 +msgid "Foreign Key (type determined by related field)" +msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)." + +#: db/models/fields/related.py:1111 +msgid "One-to-one relationship" +msgstr "Одӥг-одӥг герӟет" + +#: db/models/fields/related.py:1178 +msgid "Many-to-many relationship" +msgstr "Трос-трос герӟет" + +#: db/models/fields/related.py:1203 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ." + +#: forms/fields.py:51 +msgid "This field is required." +msgstr "Та клуэ." + +#: forms/fields.py:209 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Целой лыд гожтэ." + +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 +msgid "Enter a number." +msgstr "Лыд гожтэ." + +#: forms/fields.py:265 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса." + +#: forms/fields.py:266 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ." + +#: forms/fields.py:267 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса." + +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Шонер дата гожтэ." + +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Шонер час-минут гожтэ." + +#: forms/fields.py:399 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ." + +#: forms/fields.py:475 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код." + +#: forms/fields.py:476 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Файл лэземын ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:477 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Лэзем файл буш." + +#: forms/fields.py:478 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез " +"%(length)d пус)." + +#: forms/fields.py:479 +msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." +msgstr "" +"Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра." + +#: forms/fields.py:534 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Шонер URL гожтэ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл." + +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Список лэзе." + +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 +msgid "Order" +msgstr "Рад" + +#: forms/formsets.py:328 +msgid "Delete" +msgstr "Ӵушоно" + +#: forms/models.py:567 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:571 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" + +#: forms/models.py:577 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" + +#: forms/models.py:585 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "" + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" + +#: forms/models.py:913 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1003 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: forms/models.py:1005 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "" + +#: forms/util.py:81 +#, python-format +msgid "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." +msgstr "" +"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " +"may be ambiguous or it may not exist." + +#: forms/widgets.py:336 +msgid "Currently" +msgstr "Али" + +#: forms/widgets.py:337 +msgid "Change" +msgstr "Тупатъяно" + +#: forms/widgets.py:338 +msgid "Clear" +msgstr "Буш кароно" + +#: forms/widgets.py:594 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодымтэ" + +#: forms/widgets.py:595 +msgid "Yes" +msgstr "Бен" + +#: forms/widgets.py:596 +msgid "No" +msgstr "Ӧвӧл" + +#: template/defaultfilters.py:794 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы" + +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d байт" + +#: template/defaultfilters.py:835 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: template/defaultfilters.py:837 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:839 +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s МБ" + +#: template/defaultfilters.py:841 +#, python-format +msgid "%s TB" +msgstr "%s ТБ" + +#: template/defaultfilters.py:842 +#, python-format +msgid "%s PB" +msgstr "%s ПБ" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "p.m." +msgstr "лымшор бере" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "a.m." +msgstr "лымшор азе" + +#: utils/dateformat.py:53 +msgid "PM" +msgstr "лымшор бере" + +#: utils/dateformat.py:54 +msgid "AM" +msgstr "лымшор азе" + +#: utils/dateformat.py:103 +msgid "midnight" +msgstr "уйшор" + +#: utils/dateformat.py:105 +msgid "noon" +msgstr "лымшор" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Вордӥськон" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Пуксён" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Вирнунал" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Покчиарня" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Удмуртарня" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Кӧснунал" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Арнянунал" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "врд" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "пкс" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "врн" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "пкч" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "удм" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "ксн" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "арн" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "толшор" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "тулыспал" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "March" +msgstr "южтолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "April" +msgstr "оштолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "May" +msgstr "куартолэзь" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "June" +msgstr "инвожо" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "July" +msgstr "пӧсьтолэзь" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "гудырикошкон" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "куарусён" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "коньывуон" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "шуркынмон" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "толсур" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "тшт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "тпт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "южт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "ошт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "крт" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "ивт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "пст" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "гкт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "кут" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "квт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "шкт" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "тст" + +#: utils/dates.py:31 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Jan." +msgstr "тшт" + +#: utils/dates.py:32 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Feb." +msgstr "тпт" + +#: utils/dates.py:33 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "March" +msgstr "южт" + +#: utils/dates.py:34 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "April" +msgstr "ошт" + +#: utils/dates.py:35 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "May" +msgstr "крт" + +#: utils/dates.py:36 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "June" +msgstr "ивт" + +#: utils/dates.py:37 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "July" +msgstr "пст" + +#: utils/dates.py:38 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Aug." +msgstr "гкт" + +#: utils/dates.py:39 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Sept." +msgstr "кут" + +#: utils/dates.py:40 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Oct." +msgstr "квт" + +#: utils/dates.py:41 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Nov." +msgstr "шкт" + +#: utils/dates.py:42 +msgctxt "abbrev. month" +msgid "Dec." +msgstr "тст" + +#: utils/dates.py:45 +msgctxt "alt. month" +msgid "January" +msgstr "толшоре" + +#: utils/dates.py:46 +msgctxt "alt. month" +msgid "February" +msgstr "тулыспалэ" + +#: utils/dates.py:47 +msgctxt "alt. month" +msgid "March" +msgstr "южтолэзе" + +#: utils/dates.py:48 +msgctxt "alt. month" +msgid "April" +msgstr "оштолэзе" + +#: utils/dates.py:49 +msgctxt "alt. month" +msgid "May" +msgstr "куартолэзе" + +#: utils/dates.py:50 +msgctxt "alt. month" +msgid "June" +msgstr "инвожое" + +#: utils/dates.py:51 +msgctxt "alt. month" +msgid "July" +msgstr "пӧсьтолэзе" + +#: utils/dates.py:52 +msgctxt "alt. month" +msgid "August" +msgstr "гудырикошконэ" + +#: utils/dates.py:53 +msgctxt "alt. month" +msgid "September" +msgstr "куарусёнэ" + +#: utils/dates.py:54 +msgctxt "alt. month" +msgid "October" +msgstr "коньывуонэ" + +#: utils/dates.py:55 +msgctxt "alt. month" +msgid "November" +msgstr "шуркынмонэ" + +#: utils/dates.py:56 +msgctxt "alt. month" +msgid "December" +msgstr "толсуре" + +#: utils/text.py:70 +#, python-format +msgctxt "String to return when truncating text" +msgid "%(truncated_text)s..." +msgstr "%(truncated_text)s..." + +#: utils/text.py:239 +msgid "or" +msgstr "яке" + +#. Translators: This string is used as a separator between list elements +#: utils/text.py:256 +msgid ", " +msgstr "," + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ар" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "толэзь" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "арня" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "нунал" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" + +#: utils/timesince.py:27 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минут" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: views/static.py:56 +msgid "Directory indexes are not allowed here." +msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра." + +#: views/static.py:58 +#, python-format +msgid "\"%(path)s\" does not exist" +msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл" + +#: views/static.py:98 +#, python-format +msgid "Index of %(directory)s" +msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз" + +#: views/generic/dates.py:42 +msgid "No year specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:98 +msgid "No month specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:157 +msgid "No day specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:213 +msgid "No week specified" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name_plural)s available" +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:646 +#, python-format +msgid "" +"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." +"allow_future is False." +msgstr "" + +#: views/generic/dates.py:678 +#, python-format +msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" +msgstr "" + +#: views/generic/detail.py:54 +#, python-format +msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:51 +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:56 +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" + +#: views/generic/list.py:137 +#, python-format +msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index a2793cb67a..23652d1966 100644 Binary files a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 92966ea990..3f20987175 100644 --- a/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,365 +3,386 @@ # Translators: # Boryslav Larin , 2011. # Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# , 2012. +# Sergey Lysach , 2011-2013. # Sergiy Kuzmenko , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:27+0000\n" "Last-Translator: Sergey Lysach \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африканська" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Арабська" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Азербайджанська" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "Білоруська" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Бенгальська" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "Бретонська" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Боснійська" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Каталонська" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Чеська" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Валлійська" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Німецька" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Англійська" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "Англійська (Великобританія)" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "Есперанто" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Іспанська" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Іспанська (Аргентина)" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Мексиканьска (іспанська)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Нікарагуанська іспанська" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "Венесуельська іспанська" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Баскська" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Перська" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Фінська" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Французька" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Фризька" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Ірландська" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Галіційська" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Іврит" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Хінді" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "Інтерлінгва" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Індонезійська" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Ісландська" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Італійська" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Японська" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Грузинська" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Казахська" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Кхмерська" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Канадська" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Корейська" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембурзький" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовська" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Латвійська" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Македонська" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Малаялам" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Монгольська" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Норвезька (Букмол)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "Непальська" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Голландська" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Норвезька (Нюнорськ)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Панджабі" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Бразильска" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Румунська" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Російська" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Словацька" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Албанська" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Сербська" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Сербська (латинська)" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Шведська" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "Суахілі" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Тамільська" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Телугу" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Тайська" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Турецька" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "Татарська" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "Удмуртський" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Українська" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Урду" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "В'єтнамська" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Китайська спрощена" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Китайська традиційна" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Уведіть коректне значення." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s є пошкодженим посиланням." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "Введіть коректну email адресу." -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Уведіть коректний URL." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Уведіть коректну e-mail адресу." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Введіть коректне значення 'slug' (короткого заголовку), що може містити " "тільки літери, числа, символи підкреслювання та дефіси." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введіть коректну IPv4 адресу." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv6 адресу." -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "Введіть дійсну IPv4 чи IPv6 адресу." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введіть тільки цифри, що розділені комами." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "Переконайтеся, що це значення дорівнює %(limit_value)s (зараз " "%(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення менше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Переконайтеся, що це значення більше чи дорівнює %(limit_value)s." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що це значення має щонайменше %(limit_value)d символів (зараз " "%(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -379,84 +400,84 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що це значення має щонайбільше %(limit_value)d символів " "(зараз %(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s має бути унікальним для %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "та" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s з таким %(field_label)s вже існує." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Значення %r не є дозволеним вибором." -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Це поле не може бути пустим." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Це поле не може бути порожнім." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Тип поля: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' значення повинне бути цілим числом." -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "'%s' значення повинне бути True або False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булеве значення (True або False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Рядок (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Цілі, розділені комою" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" "'%s' значення має невірний формат дати. Вона повинна бути у форматі YYYY-MM-" "DD." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" "'%s' значення має правильний формат (YYYY-MM-DD), але це недійсна дата." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без часу)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." @@ -465,7 +486,7 @@ msgstr "" "'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі YYYY-MM-DD HH:" "MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " @@ -474,79 +495,79 @@ msgstr "" "'%s' значення має вірний формат (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) але це " "невірна дата/час." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (з часом)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "'%s' значення повинне бути десятковим числом." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Десяткове число" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "E-mail адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Шлях до файла" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "'%s' значення повинне бути числом з плаваючою крапкою." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Число з плаваючою комою" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велике (8 байтів) ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "'%s' значення повинне бути None, True або False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булеве значення (включаючи True, False або None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "Додатнє ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "Додатнє мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (до %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "Мале ціле число" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." @@ -554,7 +575,7 @@ msgstr "" "'%s' значення має невірний формат. Воно повинне бути у форматі HH:MM[:ss[." "uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " @@ -562,98 +583,98 @@ msgid "" msgstr "" "'%s' значення має вірний формат (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) але це недійсний час." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Час" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "Файл" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Моделі %(model)s з ключем %(pk)r не існує." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Зовнішній ключ (тип визначається відповідно поля)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Один-до-одного" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Багато-до-багатьох" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Затисніть клавішу \"Control\", або \"Command\" на Маку, щоб обрати більше " "однієї опції." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Це поле обов'язкове." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Введіть ціле число." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Введіть число." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр загалом." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр після десяткової коми." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Переконайтеся, що тут не більше ніж %s цифр до десяткової коми." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введіть коректну дату." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введіть коректний час." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Уведіть коректну дату/час адресу." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Файл не надіслано. Перевірте тип кодування форми." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Файл не було надіслано." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Переданий файл порожній." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -661,13 +682,13 @@ msgstr "" "Переконайтеся, що ім'я файлу містить щонайбільше %(max)d символів (зараз " "%(length)d)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" "Будь ласка, або завантажте файл, або відмітьте прапорець очищення, а не " "обидва варіанти одразу" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -675,36 +696,40 @@ msgstr "" "Завантажте правильний малюнок. Файл, який ви завантажили, не є малюнком, або " "є зіпсованим малюнком." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Уведіть коректний URL." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір, %(value)s немає серед варіантів вибору." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введіть список значень." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Послідовність" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field)s, яке має бути " "унікальним." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -713,31 +738,31 @@ msgstr "" "Будь ласка, виправте повторювані дані для поля %(field_name)s, яке має бути " "унікальним для вибірки %(lookup)s на %(date_field)s." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Будь ласка, виправте повторювані значення нижче." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Зв'язаний зовнішній ключ не відповідає первісному ключу батьківського " "екземпляру." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту нема серед доступних." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Зробить коректний вибір. Такого варіанту %s нема серед доступних." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не є допустимим значенням для первинного ключа." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " @@ -746,35 +771,35 @@ msgstr "" "%(datetime)s не може бути інтерпретована в часовому поясі " "%(current_timezone)s; дата може бути неодзначною або виявитись неіснуючою." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Наразі" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Ні" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "так,ні,можливо" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -782,52 +807,52 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байти" msgstr[2] "%(size)d байтів" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Гб" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s Тб" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Пб" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "після полудня" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "до полудня" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "північ" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "полудень" @@ -1103,128 +1128,113 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "грудня" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "або" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "рік" msgstr[1] "роки" msgstr[2] "років" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "місяць" msgstr[1] "місяці" msgstr[2] "місяців" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "тиждень" msgstr[1] "тижні" msgstr[2] "тижнів" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" msgstr[1] "дні" msgstr[2] "днів" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "година" msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "хвилин(а)" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Перегляд списку файлів у цій директорії не дозволений." -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "\"%(path)s\" не існує" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "Вміст директорії %(directory)s" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Об'єкт %(verbose_name)s був успішно створений." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Об'єкт %(verbose_name)s був успішно змінений." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Об'єкт %(verbose_name)s був успішно видалений." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Рік не вказано" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Місяць не вказано" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "День не вказано" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Тиждень не вказано" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s недоступні" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1233,28 +1243,28 @@ msgstr "" "Майбутні %(verbose_name_plural)s недоступні, тому що %(class_name)s." "allow_future має нульове значення." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Недійсна дата '%(datestr)s' для формату '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Жодні %(verbose_name)s не були знайдені по запиту" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Неправильна величина параметра сторінки: вона повинна бути задана цілим " "числом або значенням 'last'." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Недійсний номер сторінки (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Невірна сторінка (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Порожній список і величина '%(class_name)s.allow_empty' є нульовою." diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index 672e3c8ca4..c33c1a33c6 100644 Binary files a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index 0d6d7fca59..c5f599af29 100644 --- a/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,360 +6,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" -"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" -"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "عربی" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "بلغاری" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "بنگالی" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "بوسنیائی" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "کیٹالانی" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "زیچ" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "ویلش" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "ڈینش" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "جرمن" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "گریک" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "انگلش" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "برطانوی انگلش" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "ھسپانوی" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "ارجنٹائنی سپینش" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "اسٹانین" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "باسک" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "فارسی" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "فنش" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "فرانسیسی" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "فریسی" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "آئرش" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "گیلیشین" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "عبرانی" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "ھندی" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "کروشن" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "ھونگارین" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "انڈونیشین" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "آئس لینڈک" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "اطالوی" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "جاپانی" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "جارجیائی" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "خمر" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "کناڈا" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "کوریائی" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "لیتھونیائی" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "لتوینی" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "میسیڈونین" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "ملایالم" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "منگولین" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "نارویائی بوکمال" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "ڈچ" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "نارویائی نینورسک" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "پنجابی" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "پولش" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "برازیلی پورتگیز" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "رومانی" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "سلووک" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "سلووینین" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "البانوی" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "سربین" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "سربین لاطینی" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "سویڈش" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "تاملی" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "تیلگو" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "تھائی" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "ترکش" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "یوکرائنی" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "ویتنامی" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "سادی چینی" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "روایتی چینی" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "درست قیمت (ویلیو) درج کریں۔" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "یہ یو آر ایل (URL) ٹوٹا ہوا رابطہ (لنک) معلوم ھوتا ھے۔" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "برقی خط کا درست پتہ درج کریں۔" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "درست 'slug' درج کریں جو حروف، نمبروں، انڈرسکور یا ھائفنز پر مشتمل ھو۔" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "IPv4 کا درست پتہ درج کریں۔" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "صرف اعداد درج کریں جو کوموں سے الگ کئے ھوئے ھوں۔" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s ھے۔ (یہ " "%(show_value)s ھے)%(show_value)s" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے کم یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ یہ قیمت (ویلیو) %(limit_value)s سے زیادہ یا اس کے " "برابر ھے۔" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -368,7 +388,7 @@ msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں کم از کم %(limit_value)d حروف " "ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ہیں۔" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -377,272 +397,272 @@ msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ اس قیمت (ویلیو) میں زیادہ سے زیادہ %(limit_value)d " "حروف ہیں۔ (اس میں %(show_value)d ھیں۔" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" "%(field_name)s کا %(date_field)s %(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "اور" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s اس %(field_label)s کے ساتھ پہلے ہی موجود ھے۔" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "قیمت (ویلیو) %r درست انتخاب نھیں ھے۔" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "یہ خانہ نامعلوم (null( نھیں رہ سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "یہ خانہ خالی نھیں چھوڑا جا سکتا۔" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "%(field_type)s قسم کا خانہ" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "بولین (True یا False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "سلسلۂ حروف (String) (%(max_length)s تک)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr " کومے سے الگ کئے ھوئے صحیح اعداد" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "تاریخ (وقت کے بغیر)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "تاریخ (بمع وقت)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "اعشاری نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "برقی خط کا پتہ" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "فائل کا راستہ(path(" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "نقطہ اعشاریہ والا نمبر" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "بڑا (8 بائٹ) صحیح عدد" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP ایڈریس" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "بولین (True، False یا None(" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "متن" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "وقت" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "یو آر ایل" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "ماڈل %(model)s پرائمری کلید (PK) %(pk)r کے ساتھ موجود نھیں۔" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "بیرونی کلید (FK( (قسم متعلقہ خانے سے متعین ھو گی)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "ون-ٹو-ون ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "مینی-ٹو-مینی ریلیشن شپ" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "ایک سے زیادہ منتخب کرنے کے لئے \"Control\" دبا کر رکھیں۔ یا Mac OS پر " "\"Command\"" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "یہ خانہ درکار ھے۔" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "مکمل نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "نمبر درج کریں۔" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ کل %s سے زیادہ اعداد ھیں۔" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ %s سے زیادہ اعشاری مقامات نہیں۔" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "اس بات کا یقین کر لیں کہ نقطۂ اعشاریہ سے پہلے %s سے زیادہ اعداد نہیں۔" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "درست تاریخ درج کریں۔" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "درست وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "درست تاریخ/وقت درج کریں۔" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی۔ فارم پر اینکوڈنگ کی قسم چیک کریں۔" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "کوئی فائل پیش نہیں کی گئی تھی۔" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "پیش کی گئی فائل خالی ھے۔" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." @@ -650,11 +670,11 @@ msgstr "" "اس بات کا یقین کر لیں کہ اس فائل کے نام میں زیادہ سے زیادہ %(max)d حروف ہیں۔ " "(اس میں %(length)d ہیں)" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "براہ مھربانی فائل پیش کریں یا Clear checkbox منتخب کریں۔ نہ کہ دونوں۔" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -662,35 +682,39 @@ msgstr "" "درست تصویر اپ لوڈ کریں۔ جو فائل آپ نے اپ لوڈ کی تھی وہ تصویر نہیں تھی یا " "خراب تصویر تھی۔" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "درست یو آر ایل (URL) درج کریں۔" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %(value)s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں۔" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "قیمتوں (ویلیوز) کی لسٹ درج کریں۔" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "ترتیب" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں۔" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" "براہ کرم %(field)s کے لئے دوہرا مواد درست کریں جوکہ منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -699,116 +723,116 @@ msgstr "" "براہ کرم %(field_name)s میں دوہرا مواد درست کریں جو کہ %(date_field)s میں " "%(lookup)s کے لئے منفرد ھونا ضروری ھے۔" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "براہ کرم نیچے دوہری قیمتیں (ویلیوز) درست کریں۔" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ان لائن بیرونی کلید (FK) آبائی پرائمری کلید (PK) سے نھیں ملتی۔" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ یہ انتخاب دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "درست انتخاب منتخب کریں۔ %s دستیاب انتخابات میں سے کوئی نہیں ھے۔" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" پرائمری کلید (PK) کے لئے درست قیمت (ویلیو) نھیں ھے۔" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "فی الحال" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "تبدیل کریں" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "صاف کریں" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ھاں،نہیں،ھوسکتاہے" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d بائٹ" msgstr[1] "%(size)d بائٹس" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ک ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s م ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ج ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ٹ ۔ ب" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s پ ۔ پ" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "شام" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "صبح" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "نصف رات" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "دوپہر" @@ -1084,148 +1108,133 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "دسمبر" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "یا" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "،" -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "سال" msgstr[1] "سال" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "مھینہ" msgstr[1] "مھینے" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "ھفتہ" msgstr[1] "ھفتے" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "دن" msgstr[1] "دن" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "گھنٹہ" msgstr[1] "گھنٹے" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "منٹ" msgstr[1] "منٹ" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "منٹ" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "، %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے بنایا گیا تھا۔" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s کامیابی سے تازہ کیا گیا تھا۔" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s مٹا دیا گیا تھا۔" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index e7e58ed75b..12de6ff1ac 100644 Binary files a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 1b470eca0c..2d579bd1ff 100644 --- a/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,354 +9,374 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" "Last-Translator: Tran Van \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" -"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "Tiếng Ả Rập" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijan" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "Tiếng Bun-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "Tiếng Bosnia" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "Séc" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "Xứ Wales" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "Tiếng Đan Mạch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "Tiếng Đức" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "Tiếng Hy Lạp" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "Tiếng Anh" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "British English" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "Argentinian Spanish" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "Mexican Spanish" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "Tiếng Tây Ban Nha-Nicaragua" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "Tiếng Estonia" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "Tiếng Baxcơ" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "Tiếng Ba Tư" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "Tiếng Phần Lan" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "Tiếng Pháp" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "Tiếng Frisco" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "Tiếng Ai-len" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "Tiếng Pháp cổ" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "Tiếng Do Thái cổ" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "Tiếng Hindi" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "Tiếng Croatia" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "Tiếng Hung-ga-ri" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "Tiếng In-đô-nê-xi-a" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "Tiếng Aixơlen" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "Tiếng Ý" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "Tiếng Nhật Bản" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgian" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "Tiếng Khơ-me" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "Tiếng Kannada" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "Tiếng Hàn Quốc" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "Tiếng Lat-vi" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "Ngôn ngữ vùng Bantic" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "Tiếng Maxêđôni" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "Tiếng Malayalam" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "Tiếng Mông Cổ" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Tiếng Na Uy Bokmål" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "Tiếng Hà Lan" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Tiếng Na Uy Nynorsk" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "Tiếng Ba lan" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "Tiếng Bồ Đào Nha" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brazilian Portuguese" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "Tiếng Ru-ma-ni" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "Tiếng Nga" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "Ngôn ngữ Slô-vac" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "Tiếng Slôven" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "Tiếng Albania" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "Tiếng Xéc-bi" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "Serbian Latin" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "Tiếng Thụy Điển" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "Tiếng Ta-min" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "Tiếng Thái" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "Tiếng Ukraina" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "Tiếng Việt Nam" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tiếng Trung Hoa giản thể" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tiếng Trung Hoa truyền thống" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "Nhập một giá trị hợp lệ." -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL này dường như là một liên kết hỏng." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Nhập một URL hợp lệ." - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Hãy nhập địa chỉ email hợp lệ." - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "Nhập một 'slug' hợp lệ gồm chữ cái, số, gạch dưới và gạch nối." -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Nhập một địa chỉ IPv4 hợp lệ." -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Chỉ nhập chữ số, cách nhau bằng dấu phẩy." -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Đảm bảo giá trị này là %(limit_value)s (nó là %(show_value)s )." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này là nhỏ hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Đảm bảo giá trị này lớn hơn hoặc bằng với %(limit_value)s ." -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -364,7 +384,7 @@ msgid "" msgstr "" "Đảm bảo giá trị này có ít nhất %(limit_value)d ký tự (nó có %(show_value)d)." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -373,281 +393,281 @@ msgstr "" "Đảm bảo giá trị này có nhiều nhất %(limit_value)d ký tự (nó có " "%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr " %(field_name)s phải là duy nhất cho %(date_field)s %(lookup)s ." -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "và" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s có %(field_label)s đã tồn tại." -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "Lựa chọn giá trị %r là không hợp lệ" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "Trường này không thể để trống." -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "Trường này không được để trắng." -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Trường thuộc dạng: %(field_type)s " -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "Số nguyên" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (hoặc là Đúng hoặc là Sai)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Chuỗi (dài đến %(max_length)s ký tự )" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Các số nguyên được phân cách bằng dấu phẩy" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "Ngày (không có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "Ngày (có giờ)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "Số thập phân" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "Địa chỉ email" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "Đường dẫn tắt tới file" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "Giá trị dấu chấm động" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Big (8 byte) integer" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "Địa chỉ IP" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Luận lý (Có thể Đúng, Sai hoặc Không cái nào đúng)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "Đoạn văn" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "Giờ" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "Đường dẫn URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" msgstr "" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" msgstr "" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "Model %(model)s với %(pk)r không tồn tại." -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Khóa ngoại (kiểu được xác định bởi trường liên hệ)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Mối quan hệ một-một" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Mối quan hệ nhiều-nhiều" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Giữ \"Control\", hoặc \"Command\" trên Mac, để chọn nhiều hơn một." -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "Trường này là bắt buộc." -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "Nhập một số tổng thể." -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "Nhập một số." -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Hãy chắc chắn rằng tổng cộng không nhiều hơn %s chữ số." -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số thập phân." -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Hãy chắc chắn rằng không có nhiều hơn %s chữ số trước dấu phẩy thập phân." -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "Nhập một ngày hợp lệ." -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "Nhập một thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Nhập một ngày/thời gian hợp lệ." -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Không có tập tin nào được gửi. Hãy kiểm tra kiểu mã hóa của biểu mẫu." -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "Không có tập tin nào được gửi." -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Tập tin được gửi là rỗng." -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" "Đảm bảo tên tập tin này có nhiều nhất %(max)d ký tự (nó có %(length)d ký tự)." -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Vui lòng gửi một tập tin hoặc để ô chọn trắng, không chọn cả hai." -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -655,36 +675,40 @@ msgstr "" "Hãy tải lên một hình ảnh hợp lệ. Tập tin mà bạn đã tải không phải là hình " "ảnh hoặc đã bị hư hỏng." -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Nhập một URL hợp lệ." + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. %(value)s không phải là một trong các lựa chọn " "khả thi." -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Nhập một danh sách giá trị." -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "Thứ tự" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s ." -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field)s, mà phải là duy nhất." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -693,117 +717,117 @@ msgstr "" "Hãy sửa các dữ liệu trùng lặp cho %(field_name)s mà phải là duy nhất cho " "%(lookup)s tại %(date_field)s ." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Hãy sửa các giá trị trùng lặp dưới đây." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Khóa ngoại không tương ứng với khóa chính của đối tượng cha." -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Hãy chọn một lựa chọn hợp lệ. Lựa chọn đó không phải là một trong các lựa " "chọn khả thi." -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Hãy chọn một giá trị hợp lệ. %s không phải là lựa chọn phù hợp." -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" không phải là giá trị hợp lệ cho một khóa chính." -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "Hiện nay" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "Xóa" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "Không" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Có, Không, Có thể" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "chiều" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "sáng" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "Nửa đêm" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "Buổi trưa" @@ -1079,116 +1103,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "Tháng mười hai" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." msgstr "" -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "hoặc" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "năm" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "tháng" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "tuần" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "ngày" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "giờ" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "phút" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" msgstr "" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" msgstr "" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s đã được tạo thành công." - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s đã được cập nhật thành công." - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s đã bị xóa." - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "Không có năm xác định" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "Không có tháng xác định" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "Không có ngày xác định" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "Không có tuần xác định" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "Không có %(verbose_name_plural)s phù hợp" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1197,27 +1206,27 @@ msgstr "" "%(verbose_name_plural)s trong tương lai không có sẵn vì %(class_name)s." "allow_future là False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "Chuỗi ngày không hợp lệ ' %(datestr)s' định dạng bởi '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Không có %(verbose_name)s tìm thấy phù hợp với truy vấn" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" "Trang không phải là 'nhất', và cũng không nó có thể được chuyển đổi sang int." -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "Trang không hợp lệ (%(page_number)s)" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "Danh sách rỗng và '%(class_name)s.allow_empty' là sai." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index c63967a562..7148fa22d8 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index c8f0e1b928..ac4a4b2022 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Kevin Shi , 2012. # Lele Long , 2011. # slene , 2011. # Ziang Song , 2011, 2012. @@ -9,673 +10,698 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:49+0000\n" -"Last-Translator: Ziang Song \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: 磊 施 \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "阿塞拜疆" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亚语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "波斯尼亚语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "加泰罗尼亚语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "捷克语" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "威尔士语" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "丹麦语" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "德语" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "希腊语" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "英语" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "英国英语" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "世界语" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙语" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" msgstr "墨西哥西班牙语" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" msgstr "尼加拉瓜西班牙语" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "爱沙尼亚语" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "巴斯克语" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "波斯语" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "法语" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "夫里斯兰语" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "爱尔兰语" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "加利西亚语" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "希伯来语" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "北印度语" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "克罗地亚语" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "印尼语" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "冰岛语" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "格鲁吉亚语" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "哈萨克语" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "高棉语" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "埃纳德语" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "韩语" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛语" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "拉脱维亚语" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "马其顿语" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "马来亚拉姆语" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古语" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威博克马尔" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "尼泊尔语" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "新挪威语" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普语 " -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "波兰语" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛文尼亚语" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "阿尔巴尼亚语" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞尔维亚拉丁语" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "斯瓦西里语" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "泰卢固语" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "泰语" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "鞑靼语" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" msgstr "乌尔都语" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "越南语" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "输入一个有效的值。" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。" +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." +msgstr "" -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "输入一个有效的 URL。" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。" - -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线组成。" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "输入一个有效的 IPv4 地址。" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." msgstr "填写合法的IPv6地址。" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "输入可用的IPv4 或 IPv6 地址." -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "确保该值为 %(limit_value)s (现在为 %(show_value)s)。" -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值小于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "确保该值不少于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " "%(show_value)d)." msgstr "确保该值不多于 %(limit_value)d 个字符 (现在有 %(show_value)d 个)。" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "具有 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "值 %r 不是有效选项。" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "这个值不能为 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "此字段不能为空。" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "字段类型:%(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "整数" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." msgstr "'%s' 值必须为一个整数(integer)类型。" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为 True 或 False." -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布尔值(真或假)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字符串(最长 %(max_length)s 位)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗号分隔的整数" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值的日期格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD 格式." -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值的格式 (YYYY-MM-DD)正确, 但日期无效." -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "日期(无时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 格式." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' 值格式正确 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但是日期/时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "日期(带时间)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为十进制小数." -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "小数" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail 地址" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" +msgstr "Email 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "文件路径" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为浮点数." -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "浮点数" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整数(8字节)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值必须为 None, True 或者 False." -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布尔值(真、假或无)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "正整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "正小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "Slug (多达 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "小整数" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "文本" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值格式无效. 必须为HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 格式." -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' 值格式正确 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但是时间无效." -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "时间" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "文件" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "图像" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "模型 %(model)s 的外键 %(pk)r 不存在。" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外键(由相关字段确定)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一对一关系" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多对多关系" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择多个值。" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "这个字段是必填项。" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "输入整数。" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "输入一个数字。" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "确认数字全长不超过 %s 位。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "确认小数不超过 %s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "确认小数点前不超过 %s 位。" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "输入一个有效的日期。" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "输入一个有效的时间。" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "输入一个有效的日期/时间。" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "没有提交文件。" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "所提交的是空文件。" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "确保文件名不多于 %(max)d 个字符 (现在有 %(length)d 个)。" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "请提交文件或勾选清除复选框,两者其一即可。" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "输入一个有效的 URL。" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项。 %(value)s 不在可用的选项中。" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "输入一系列值。" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "请修改%(field)s的重复数据" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -684,115 +710,117 @@ msgstr "" "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s " "必须保证唯一." -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "请修正重复的数据." -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "内联外键与父实例的主键不匹配。" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "选择一个有效的选项: '%s' 不在可用的选项中。" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" 不是" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 不能在时区 %(current_timezone)s正确解读; 可能时间有歧义或者不存" +"在." -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "修改" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也许" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 字节" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1068,116 +1096,101 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr "," -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "月" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "周" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "这里不允许目录索引" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" 不存在" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s的索引" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 创建成功。" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 更新成功。" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" msgstr "没有指定年" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" msgstr "没有指定月" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" msgstr "没有指定天" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" msgstr "没有指定周" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." @@ -1186,26 +1199,26 @@ msgstr "" "因为 %(class_name)s.allow_future 设置为 False,所以特性 " "%(verbose_name_plural)s 不可用。" -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" msgstr "日期文字 '%(datestr)s' 不匹配格式 '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "没有找到符合查询的 %(verbose_name)s" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "page 不等于 'last',或者它不能被转为数字。" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "没有第 (%(page_number)s) 页了" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." msgstr "列表是空的并且'%(class_name)s.allow_empty 设置为 False'" diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/formats.py b/django/conf/locale/zh_CN/formats.py index bf26f4b31c..4355928ca0 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/formats.py +++ b/django/conf/locale/zh_CN/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index c366fb6095..6b77703b85 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index a06b0c0a2d..b011954e75 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,361 +1,383 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # ming hsien tzang , 2011. # tcc , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n" -"Last-Translator: tcc \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:47+0000\n" +"Last-Translator: yyc1217 \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯語" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "" - #: conf/global_settings.py:50 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "阿塞拜疆(Azerbaijani)" + +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Bulgarian" msgstr "保加利亞語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄羅斯人" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Bengali" msgstr "孟加拉語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Breton" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Bosnian" msgstr "波士尼亞語" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Catalan" msgstr "嘉泰羅尼亞語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Czech" msgstr "捷克語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Welsh" msgstr "威爾斯語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Danish" msgstr "丹麥語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "German" msgstr "德語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Greek" msgstr "希臘語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "English" msgstr "英語" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "British English" msgstr "英國英語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Esperanto" -msgstr "" +msgstr "世界語(Esperanto)" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Spanish" msgstr "西班牙語" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Argentinian Spanish" msgstr "阿根廷西班牙語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Mexican Spanish" -msgstr "" +msgstr "墨西哥西班牙語(Mexican Spanish)" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "尼加拉瓜西班牙語(Nicaraguan Spanish)" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Venezuelan Spanish" +msgstr "委內瑞拉西班牙人" + +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Basque" msgstr "巴斯克語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Persian" msgstr "波斯語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "French" msgstr "法語" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Frisian" msgstr "弗里斯蘭語" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Irish" msgstr "愛爾蘭語" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Galician" msgstr "加里西亞語" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Hebrew" msgstr "希伯來語" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Hindi" msgstr "印度語" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞語" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利語" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Interlingua" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Indonesian" msgstr "印尼語" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Icelandic" msgstr "冰島語" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Italian" msgstr "義大利語" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Japanese" msgstr "日語" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Georgian" msgstr "喬治亞語" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "哈薩克(Kazakh)" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Khmer" msgstr "高棉語" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Kannada" msgstr "坎那達語" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Korean" msgstr "韓語" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Luxembourgish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Lithuanian" msgstr "立陶宛語" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Latvian" msgstr "拉脫維亞語" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓語" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Malayalam" msgstr "馬來亞拉姆語" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Mongolian" msgstr "蒙古語" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "挪威語(波克默爾)" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "尼泊爾(Nepali)" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭語" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "挪威語(尼諾斯克)" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Punjabi" msgstr "旁遮普語" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Polish" msgstr "波蘭嶼" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙語" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:106 msgid "Romanian" msgstr "羅馬尼亞語" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:107 msgid "Russian" msgstr "俄語" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:108 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克語" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:109 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛維尼亞語" -#: conf/global_settings.py:104 +#: conf/global_settings.py:110 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞語" -#: conf/global_settings.py:105 +#: conf/global_settings.py:111 msgid "Serbian" msgstr "塞爾維亞語" -#: conf/global_settings.py:106 +#: conf/global_settings.py:112 msgid "Serbian Latin" msgstr "塞爾維亞拉丁語" -#: conf/global_settings.py:107 +#: conf/global_settings.py:113 msgid "Swedish" msgstr "瑞典語" -#: conf/global_settings.py:108 +#: conf/global_settings.py:114 msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "斯瓦希裡(Swahili)" -#: conf/global_settings.py:109 +#: conf/global_settings.py:115 msgid "Tamil" msgstr "坦米爾語" -#: conf/global_settings.py:110 +#: conf/global_settings.py:116 msgid "Telugu" msgstr "泰盧固語" -#: conf/global_settings.py:111 +#: conf/global_settings.py:117 msgid "Thai" msgstr "泰語" -#: conf/global_settings.py:112 +#: conf/global_settings.py:118 msgid "Turkish" msgstr "土耳其語" -#: conf/global_settings.py:113 +#: conf/global_settings.py:119 msgid "Tatar" +msgstr "韃靼(Tatar)" + +#: conf/global_settings.py:120 +msgid "Udmurt" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:114 +#: conf/global_settings.py:121 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" -#: conf/global_settings.py:115 +#: conf/global_settings.py:122 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "烏爾都語(Urdu)" -#: conf/global_settings.py:116 +#: conf/global_settings.py:123 msgid "Vietnamese" msgstr "越南語" -#: conf/global_settings.py:117 +#: conf/global_settings.py:124 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡體中文" -#: conf/global_settings.py:118 +#: conf/global_settings.py:125 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁體中文" -#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51 +#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52 msgid "Enter a valid value." msgstr "輸入有效的值" -#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s 似乎是是斷掉的連結。" - -#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "輸入有效的URL" - -#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474 -msgid "Enter a valid e-mail address." +#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464 +msgid "Enter a valid email address." msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" -#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023 +#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "輸入一個有效的 'slug',由字母、數字、底線與連字號組成。" -#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997 +#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "輸入有效的 IPv4 位址。" -#: core/validators.py:175 core/validators.py:189 +#: core/validators.py:115 core/validators.py:130 msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:184 core/validators.py:187 +#: core/validators.py:125 core/validators.py:128 msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "請輸入有效的 IPv4 或 IPv6 位址。" -#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638 +#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" -#: core/validators.py:215 +#: core/validators.py:157 #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "確認這個是否為 %(limit_value)s (目前是 %(show_value)s)." -#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262 +#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否小於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263 +#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "確認這個數值是否大於或等於 %(limit_value)s。" -#: core/validators.py:244 +#: core/validators.py:189 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " @@ -363,7 +385,7 @@ msgid "" msgstr "" "請確認這個內容至少要 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個字)。" -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "" "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " @@ -372,312 +394,318 @@ msgstr "" "請確認這個內容最多只能有 %(limit_value)d 個字元 (目前有 %(show_value)d 個" "字)。" -#: db/models/base.py:764 +#: db/models/base.py:857 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(date_field)s 的 %(lookup)s 在 %(field_name)s 必須是唯一的。" -#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577 +#: db/models/base.py:880 forms/models.py:573 msgid "and" msgstr "和" -#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65 +#: db/models/base.py:881 db/models/fields/__init__.py:70 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。" -#: db/models/fields/__init__.py:62 +#: db/models/fields/__init__.py:67 #, python-format msgid "Value %r is not a valid choice." msgstr "數值 %r 並非是一個有效的選擇" -#: db/models/fields/__init__.py:63 +#: db/models/fields/__init__.py:68 msgid "This field cannot be null." msgstr "這個值不能是 null。" -#: db/models/fields/__init__.py:64 +#: db/models/fields/__init__.py:69 msgid "This field cannot be blank." msgstr "這個欄位不能留白" -#: db/models/fields/__init__.py:71 +#: db/models/fields/__init__.py:76 #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "欄位型態: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961 +#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985 msgid "Integer" msgstr "整數" -#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959 +#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983 #, python-format msgid "'%s' value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為一個整數。" -#: db/models/fields/__init__.py:552 +#: db/models/fields/__init__.py:569 #, python-format msgid "'%s' value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為 True 或 False。" -#: db/models/fields/__init__.py:554 +#: db/models/fields/__init__.py:571 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "布林值 (True 或 False)" -#: db/models/fields/__init__.py:605 +#: db/models/fields/__init__.py:622 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "字串 (最長到 %(max_length)s 個字)" -#: db/models/fields/__init__.py:633 +#: db/models/fields/__init__.py:650 msgid "Comma-separated integers" msgstr "逗號分隔的整數" -#: db/models/fields/__init__.py:647 +#: db/models/fields/__init__.py:664 #, python-format msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為無效的日期格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734 +#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (YYYY-MM-DD) 但日期有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:652 +#: db/models/fields/__init__.py:669 msgid "Date (without time)" msgstr "日期 (不包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:732 +#: db/models/fields/__init__.py:752 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:756 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but " "it is an invalid date/time." msgstr "" +"'%s' 的值為有效格式 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但日期/時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:740 +#: db/models/fields/__init__.py:760 msgid "Date (with time)" msgstr "日期 (包括時間)" -#: db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 #, python-format msgid "'%s' value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為一個十進位數字。" -#: db/models/fields/__init__.py:833 +#: db/models/fields/__init__.py:851 msgid "Decimal number" msgstr "十進位數(小數可)" -#: db/models/fields/__init__.py:890 -msgid "E-mail address" +#: db/models/fields/__init__.py:908 +msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" -#: db/models/fields/__init__.py:906 +#: db/models/fields/__init__.py:927 msgid "File path" msgstr "檔案路徑" -#: db/models/fields/__init__.py:930 +#: db/models/fields/__init__.py:954 #, python-format msgid "'%s' value must be a float." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為浮點數。" -#: db/models/fields/__init__.py:932 +#: db/models/fields/__init__.py:956 msgid "Floating point number" msgstr "浮點數" -#: db/models/fields/__init__.py:993 +#: db/models/fields/__init__.py:1017 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "大整數(8位元組)" -#: db/models/fields/__init__.py:1007 +#: db/models/fields/__init__.py:1031 msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 地址" -#: db/models/fields/__init__.py:1023 +#: db/models/fields/__init__.py:1047 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: db/models/fields/__init__.py:1065 +#: db/models/fields/__init__.py:1090 #, python-format msgid "'%s' value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值必須為空,True 或是 False。" -#: db/models/fields/__init__.py:1067 +#: db/models/fields/__init__.py:1092 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布林值 (True, False 或 None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1116 +#: db/models/fields/__init__.py:1141 msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "正整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1127 +#: db/models/fields/__init__.py:1152 msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "正小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1138 +#: db/models/fields/__init__.py:1163 #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" -msgstr "" +msgstr "可讀網址 (長度最多 %(max_length)s)" -#: db/models/fields/__init__.py:1156 +#: db/models/fields/__init__.py:1181 msgid "Small integer" -msgstr "" +msgstr "小整數" -#: db/models/fields/__init__.py:1162 +#: db/models/fields/__init__.py:1187 msgid "Text" msgstr "文字" -#: db/models/fields/__init__.py:1180 +#: db/models/fields/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為無效的格式。其格式必須為 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 形式。" -#: db/models/fields/__init__.py:1182 +#: db/models/fields/__init__.py:1207 #, python-format msgid "" "'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid " "time." -msgstr "" +msgstr "'%s' 的值為有效的格式 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) 但時間有誤。" -#: db/models/fields/__init__.py:1185 +#: db/models/fields/__init__.py:1210 msgid "Time" msgstr "時間" -#: db/models/fields/__init__.py:1249 +#: db/models/fields/__init__.py:1272 msgid "URL" msgstr "URL" -#: db/models/fields/files.py:214 +#: db/models/fields/files.py:216 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "檔案" -#: db/models/fields/files.py:321 +#: db/models/fields/files.py:323 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "影像" -#: db/models/fields/related.py:903 +#: db/models/fields/related.py:979 #, python-format msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist." msgstr "PK 為 %(pk)r 的 Model %(model)s 不存在。" -#: db/models/fields/related.py:905 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)" -#: db/models/fields/related.py:1033 +#: db/models/fields/related.py:1111 msgid "One-to-one relationship" msgstr "一對一關連" -#: db/models/fields/related.py:1096 +#: db/models/fields/related.py:1178 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "多對多關連" -#: db/models/fields/related.py:1120 +#: db/models/fields/related.py:1203 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "按住 \"Control\", 或者在 Mac 上按 \"Command\", 以選取更多值" -#: forms/fields.py:50 +#: forms/fields.py:51 msgid "This field is required." msgstr "這個欄位是必須的。" -#: forms/fields.py:208 +#: forms/fields.py:209 msgid "Enter a whole number." msgstr "輸入整數" -#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262 msgid "Enter a number." msgstr "輸入一個數字" -#: forms/fields.py:264 +#: forms/fields.py:265 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "確認數字全長不超過 %s 位。" -#: forms/fields.py:265 +#: forms/fields.py:266 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "確認想小數不超過 %s 位。" -#: forms/fields.py:266 +#: forms/fields.py:267 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "確認想小數點前不超過 %s 位。" -#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963 +#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953 msgid "Enter a valid date." msgstr "輸入有效的日期" -#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964 +#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954 msgid "Enter a valid time." msgstr "輸入有效的時間" -#: forms/fields.py:409 +#: forms/fields.py:399 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "輸入有效的日期/時間" -#: forms/fields.py:485 +#: forms/fields.py:475 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。" -#: forms/fields.py:486 +#: forms/fields.py:476 msgid "No file was submitted." msgstr "沒有檔案送出" -#: forms/fields.py:487 +#: forms/fields.py:477 msgid "The submitted file is empty." msgstr "送出的檔案是空的。" -#: forms/fields.py:488 +#: forms/fields.py:478 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "請確認這個檔名最多只能有 %(max)d 個字元 (它現在是 %(length)d 個字)。" -#: forms/fields.py:489 +#: forms/fields.py:479 msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。" -#: forms/fields.py:544 +#: forms/fields.py:534 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "上傳一個有效的圖片。你上傳的檔案不是圖片,否則就是壞掉的圖。" +msgstr "上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案為非圖片,不然就是損壞的圖檔。" -#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769 +#: forms/fields.py:580 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "輸入有效的URL" + +#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。" -#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999 +#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "輸入一個列表的值" -#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319 +#: forms/formsets.py:324 forms/formsets.py:326 msgid "Order" msgstr "排序" -#: forms/formsets.py:321 +#: forms/formsets.py:328 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: forms/models.py:571 +#: forms/models.py:567 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料" -#: forms/models.py:575 +#: forms/models.py:571 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "請修正 %(field)s 的重覆資料, 必須為唯一值" -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:577 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " @@ -685,115 +713,117 @@ msgid "" msgstr "" "請修正 %(field_name)s 重複資料, %(date_field)s 的 %(lookup)s 必須是唯一值。" -#: forms/models.py:589 +#: forms/models.py:585 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "請修正下方重覆的數值" -#: forms/models.py:849 +#: forms/models.py:852 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "內含的外鍵無法連接到對應的上層實體主鍵。" -#: forms/models.py:910 +#: forms/models.py:913 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1000 +#: forms/models.py:1003 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "選擇一個有效的選項: '%s' 不在可用的選項中。" -#: forms/models.py:1002 +#: forms/models.py:1005 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" 不是一個主鍵的有效資料。" -#: forms/util.py:70 +#: forms/util.py:81 #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s 無法被轉換成 %(current_timezone)s 時區格式; 可能是不符格式或不存" +"在。" -#: forms/widgets.py:325 +#: forms/widgets.py:336 msgid "Currently" msgstr "目前" -#: forms/widgets.py:326 +#: forms/widgets.py:337 msgid "Change" msgstr "變更" -#: forms/widgets.py:327 +#: forms/widgets.py:338 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: forms/widgets.py:582 +#: forms/widgets.py:594 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: forms/widgets.py:583 +#: forms/widgets.py:595 msgid "Yes" msgstr "是" -#: forms/widgets.py:584 +#: forms/widgets.py:596 msgid "No" msgstr "否" -#: template/defaultfilters.py:797 +#: template/defaultfilters.py:794 msgid "yes,no,maybe" msgstr "是、否、也許" -#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830 +#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d 位元組" -#: template/defaultfilters.py:832 +#: template/defaultfilters.py:835 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: template/defaultfilters.py:834 +#: template/defaultfilters.py:837 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: template/defaultfilters.py:836 +#: template/defaultfilters.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: template/defaultfilters.py:838 +#: template/defaultfilters.py:841 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: template/defaultfilters.py:839 +#: template/defaultfilters.py:842 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: utils/dateformat.py:45 +#: utils/dateformat.py:47 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:46 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:51 +#: utils/dateformat.py:53 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:52 +#: utils/dateformat.py:54 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:101 +#: utils/dateformat.py:103 msgid "midnight" msgstr "午夜" -#: utils/dateformat.py:103 +#: utils/dateformat.py:105 msgid "noon" msgstr "中午" @@ -1069,142 +1099,129 @@ msgctxt "alt. month" msgid "December" msgstr "十二月" -#: utils/text.py:65 +#: utils/text.py:70 #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" msgid "%(truncated_text)s..." -msgstr "" +msgstr "%(truncated_text)s..." -#: utils/text.py:234 +#: utils/text.py:239 msgid "or" msgstr "或" #. Translators: This string is used as a separator between list elements -#: utils/text.py:251 +#: utils/text.py:256 msgid ", " msgstr ", " -#: utils/timesince.py:20 +#: utils/timesince.py:22 msgid "year" msgid_plural "years" msgstr[0] "年" -#: utils/timesince.py:21 +#: utils/timesince.py:23 msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "月" -#: utils/timesince.py:22 +#: utils/timesince.py:24 msgid "week" msgid_plural "weeks" msgstr[0] "週" -#: utils/timesince.py:23 +#: utils/timesince.py:25 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" -#: utils/timesince.py:24 +#: utils/timesince.py:26 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: utils/timesince.py:25 +#: utils/timesince.py:27 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" -#: utils/timesince.py:41 +#: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: utils/timesince.py:46 +#: utils/timesince.py:48 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:52 +#: utils/timesince.py:54 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: views/static.py:52 +#: views/static.py:56 msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "這裡不允許目錄索引。" -#: views/static.py:54 +#: views/static.py:58 #, python-format msgid "\"%(path)s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "\"%(path)s\" 路徑不存在" -#: views/static.py:95 +#: views/static.py:98 #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s 的索引" -#: views/generic/create_update.py:121 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 新增成功。" - -#: views/generic/create_update.py:164 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s 變更成功。" - -#: views/generic/create_update.py:207 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s 已被刪除。" - -#: views/generic/dates.py:33 +#: views/generic/dates.py:42 msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "不指定年份" -#: views/generic/dates.py:58 +#: views/generic/dates.py:98 msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "不指定月份" -#: views/generic/dates.py:99 +#: views/generic/dates.py:157 msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "不指定日期" -#: views/generic/dates.py:138 +#: views/generic/dates.py:213 msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "不指定週數" -#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215 +#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393 #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "%(verbose_name_plural)s 無法使用" -#: views/generic/dates.py:467 +#: views/generic/dates.py:646 #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" +"未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因 %(class_name)s.allow_future 為 " +"False." -#: views/generic/dates.py:501 +#: views/generic/dates.py:678 #, python-format msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'" -msgstr "" +msgstr "無效的日期字串 '%(datestr)s' 可接受格式 '%(format)s'" -#: views/generic/detail.py:51 +#: views/generic/detail.py:54 #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "無 %(verbose_name)s 符合本次搜尋" -#: views/generic/list.py:45 +#: views/generic/list.py:51 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "頁面不是最後一頁,也無法被轉換為整數。" -#: views/generic/list.py:50 +#: views/generic/list.py:56 #, python-format -msgid "Invalid page (%(page_number)s)" -msgstr "" +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "無效的頁面 (%(page_number)s): %(message)s" -#: views/generic/list.py:117 +#: views/generic/list.py:137 #, python-format msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False." -msgstr "" +msgstr "為空list且 '%(class_name)s.allow_empty' 為False." diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/formats.py b/django/conf/locale/zh_TW/formats.py index bf26f4b31c..4355928ca0 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/formats.py +++ b/django/conf/locale/zh_TW/formats.py @@ -1,6 +1,7 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- # This file is distributed under the same license as the Django package. # +from __future__ import unicode_literals # The *_FORMAT strings use the Django date format syntax, # see http://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date diff --git a/django/conf/project_template/project_name/settings.py b/django/conf/project_template/project_name/settings.py index 559e27ca16..efe8091e81 100644 --- a/django/conf/project_template/project_name/settings.py +++ b/django/conf/project_template/project_name/settings.py @@ -1,152 +1,82 @@ -# Django settings for {{ project_name }} project. +""" +Django settings for {{ project_name }} project. -DEBUG = True -TEMPLATE_DEBUG = DEBUG +For more information on this file, see +https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/topics/settings/ -ADMINS = ( - # ('Your Name', 'your_email@example.com'), -) +For the full list of settings and their values, see +https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/ref/settings/ +""" -MANAGERS = ADMINS +# Build paths inside the project like this: os.path.join(BASE_DIR, ...) +import os +BASE_DIR = os.path.dirname(os.path.dirname(__file__)) -DATABASES = { - 'default': { - 'ENGINE': 'django.db.backends.', # Add 'postgresql_psycopg2', 'mysql', 'sqlite3' or 'oracle'. - 'NAME': '', # Or path to database file if using sqlite3. - # The following settings are not used with sqlite3: - 'USER': '', - 'PASSWORD': '', - 'HOST': '', # Empty for localhost through domain sockets or '127.0.0.1' for localhost through TCP. - 'PORT': '', # Set to empty string for default. - } -} -# Local time zone for this installation. Choices can be found here: -# http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_zones_by_name -# although not all choices may be available on all operating systems. -# In a Windows environment this must be set to your system time zone. -TIME_ZONE = 'America/Chicago' +# Quick-start development settings - unsuitable for production +# See https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/howto/deployment/checklist/ -# Language code for this installation. All choices can be found here: -# http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html -LANGUAGE_CODE = 'en-us' - -SITE_ID = 1 - -# If you set this to False, Django will make some optimizations so as not -# to load the internationalization machinery. -USE_I18N = True - -# If you set this to False, Django will not format dates, numbers and -# calendars according to the current locale. -USE_L10N = True - -# If you set this to False, Django will not use timezone-aware datetimes. -USE_TZ = True - -# Absolute filesystem path to the directory that will hold user-uploaded files. -# Example: "/var/www/example.com/media/" -MEDIA_ROOT = '' - -# URL that handles the media served from MEDIA_ROOT. Make sure to use a -# trailing slash. -# Examples: "http://example.com/media/", "http://media.example.com/" -MEDIA_URL = '' - -# Absolute path to the directory static files should be collected to. -# Don't put anything in this directory yourself; store your static files -# in apps' "static/" subdirectories and in STATICFILES_DIRS. -# Example: "/var/www/example.com/static/" -STATIC_ROOT = '' - -# URL prefix for static files. -# Example: "http://example.com/static/", "http://static.example.com/" -STATIC_URL = '/static/' - -# Additional locations of static files -STATICFILES_DIRS = ( - # Put strings here, like "/home/html/static" or "C:/www/django/static". - # Always use forward slashes, even on Windows. - # Don't forget to use absolute paths, not relative paths. -) - -# List of finder classes that know how to find static files in -# various locations. -STATICFILES_FINDERS = ( - 'django.contrib.staticfiles.finders.FileSystemFinder', - 'django.contrib.staticfiles.finders.AppDirectoriesFinder', - # 'django.contrib.staticfiles.finders.DefaultStorageFinder', -) - -# Make this unique, and don't share it with anybody. +# SECURITY WARNING: keep the secret key used in production secret! SECRET_KEY = '{{ secret_key }}' -# List of callables that know how to import templates from various sources. -TEMPLATE_LOADERS = ( - 'django.template.loaders.filesystem.Loader', - 'django.template.loaders.app_directories.Loader', - # 'django.template.loaders.eggs.Loader', +# SECURITY WARNING: don't run with debug turned on in production! +DEBUG = True + +TEMPLATE_DEBUG = True + +ALLOWED_HOSTS = [] + + +# Application definition + +INSTALLED_APPS = ( + 'django.contrib.admin', + 'django.contrib.auth', + 'django.contrib.contenttypes', + 'django.contrib.sessions', + 'django.contrib.messages', + 'django.contrib.staticfiles', ) MIDDLEWARE_CLASSES = ( - 'django.middleware.common.CommonMiddleware', 'django.contrib.sessions.middleware.SessionMiddleware', + 'django.middleware.common.CommonMiddleware', 'django.middleware.csrf.CsrfViewMiddleware', 'django.contrib.auth.middleware.AuthenticationMiddleware', 'django.contrib.messages.middleware.MessageMiddleware', - # Uncomment the next line for simple clickjacking protection: - # 'django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware', + 'django.middleware.clickjacking.XFrameOptionsMiddleware', ) ROOT_URLCONF = '{{ project_name }}.urls' -# Python dotted path to the WSGI application used by Django's runserver. WSGI_APPLICATION = '{{ project_name }}.wsgi.application' -TEMPLATE_DIRS = ( - # Put strings here, like "/home/html/django_templates" or "C:/www/django/templates". - # Always use forward slashes, even on Windows. - # Don't forget to use absolute paths, not relative paths. -) -INSTALLED_APPS = ( - 'django.contrib.auth', - 'django.contrib.contenttypes', - 'django.contrib.sessions', - 'django.contrib.sites', - 'django.contrib.messages', - 'django.contrib.staticfiles', - # Uncomment the next line to enable the admin: - # 'django.contrib.admin', - # Uncomment the next line to enable admin documentation: - # 'django.contrib.admindocs', -) +# Database +# https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/ref/settings/#databases -# A sample logging configuration. The only tangible logging -# performed by this configuration is to send an email to -# the site admins on every HTTP 500 error when DEBUG=False. -# See http://docs.djangoproject.com/en/dev/topics/logging for -# more details on how to customize your logging configuration. -LOGGING = { - 'version': 1, - 'disable_existing_loggers': False, - 'filters': { - 'require_debug_false': { - '()': 'django.utils.log.RequireDebugFalse' - } - }, - 'handlers': { - 'mail_admins': { - 'level': 'ERROR', - 'filters': ['require_debug_false'], - 'class': 'django.utils.log.AdminEmailHandler' - } - }, - 'loggers': { - 'django.request': { - 'handlers': ['mail_admins'], - 'level': 'ERROR', - 'propagate': True, - }, +DATABASES = { + 'default': { + 'ENGINE': 'django.db.backends.sqlite3', + 'NAME': os.path.join(BASE_DIR, 'db.sqlite3'), } } + +# Internationalization +# https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/topics/i18n/ + +LANGUAGE_CODE = 'en-us' + +TIME_ZONE = 'UTC' + +USE_I18N = True + +USE_L10N = True + +USE_TZ = True + + +# Static files (CSS, JavaScript, Images) +# https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/howto/static-files/ + +STATIC_URL = '/static/' diff --git a/django/conf/project_template/project_name/urls.py b/django/conf/project_template/project_name/urls.py index eb471d54a8..f03a29478d 100644 --- a/django/conf/project_template/project_name/urls.py +++ b/django/conf/project_template/project_name/urls.py @@ -1,17 +1,12 @@ from django.conf.urls import patterns, include, url -# Uncomment the next two lines to enable the admin: -# from django.contrib import admin -# admin.autodiscover() +from django.contrib import admin +admin.autodiscover() urlpatterns = patterns('', # Examples: # url(r'^$', '{{ project_name }}.views.home', name='home'), - # url(r'^{{ project_name }}/', include('{{ project_name }}.foo.urls')), + # url(r'^blog/', include('blog.urls')), - # Uncomment the admin/doc line below to enable admin documentation: - # url(r'^admin/doc/', include('django.contrib.admindocs.urls')), - - # Uncomment the next line to enable the admin: - # url(r'^admin/', include(admin.site.urls)), + url(r'^admin/', include(admin.site.urls)), ) diff --git a/django/conf/project_template/project_name/wsgi.py b/django/conf/project_template/project_name/wsgi.py index f768265b23..94d60c8cf9 100644 --- a/django/conf/project_template/project_name/wsgi.py +++ b/django/conf/project_template/project_name/wsgi.py @@ -1,32 +1,14 @@ """ WSGI config for {{ project_name }} project. -This module contains the WSGI application used by Django's development server -and any production WSGI deployments. It should expose a module-level variable -named ``application``. Django's ``runserver`` and ``runfcgi`` commands discover -this application via the ``WSGI_APPLICATION`` setting. - -Usually you will have the standard Django WSGI application here, but it also -might make sense to replace the whole Django WSGI application with a custom one -that later delegates to the Django one. For example, you could introduce WSGI -middleware here, or combine a Django application with an application of another -framework. +It exposes the WSGI callable as a module-level variable named ``application``. +For more information on this file, see +https://docs.djangoproject.com/en/{{ docs_version }}/howto/deployment/wsgi/ """ -import os -# We defer to a DJANGO_SETTINGS_MODULE already in the environment. This breaks -# if running multiple sites in the same mod_wsgi process. To fix this, use -# mod_wsgi daemon mode with each site in its own daemon process, or use -# os.environ["DJANGO_SETTINGS_MODULE"] = "{{ project_name }}.settings" +import os os.environ.setdefault("DJANGO_SETTINGS_MODULE", "{{ project_name }}.settings") -# This application object is used by any WSGI server configured to use this -# file. This includes Django's development server, if the WSGI_APPLICATION -# setting points here. from django.core.wsgi import get_wsgi_application application = get_wsgi_application() - -# Apply WSGI middleware here. -# from helloworld.wsgi import HelloWorldApplication -# application = HelloWorldApplication(application) diff --git a/django/conf/urls/defaults.py b/django/conf/urls/defaults.py deleted file mode 100644 index 7d5c738bad..0000000000 --- a/django/conf/urls/defaults.py +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -import warnings -warnings.warn("django.conf.urls.defaults is deprecated; use django.conf.urls instead", - DeprecationWarning) - -from django.conf.urls import (handler403, handler404, handler500, - include, patterns, url) diff --git a/django/conf/urls/shortcut.py b/django/conf/urls/shortcut.py index 6eb2e55e68..c00d176ad6 100644 --- a/django/conf/urls/shortcut.py +++ b/django/conf/urls/shortcut.py @@ -1,5 +1,10 @@ +import warnings + from django.conf.urls import patterns +warnings.warn("django.conf.urls.shortcut will be removed in Django 1.8.", + PendingDeprecationWarning) + urlpatterns = patterns('django.views', (r'^(?P\d+)/(?P.*)/$', 'defaults.shortcut'), ) diff --git a/django/contrib/admin/actions.py b/django/contrib/admin/actions.py index 201101736e..a56c6a6168 100644 --- a/django/contrib/admin/actions.py +++ b/django/contrib/admin/actions.py @@ -3,6 +3,7 @@ Built-in, globally-available admin actions. """ from django.core.exceptions import PermissionDenied +from django.contrib import messages from django.contrib.admin import helpers from django.contrib.admin.util import get_deleted_objects, model_ngettext from django.db import router @@ -47,7 +48,7 @@ def delete_selected(modeladmin, request, queryset): queryset.delete() modeladmin.message_user(request, _("Successfully deleted %(count)d %(items)s.") % { "count": n, "items": model_ngettext(modeladmin.opts, n) - }) + }, messages.SUCCESS) # Return None to display the change list page again. return None @@ -75,7 +76,7 @@ def delete_selected(modeladmin, request, queryset): # Display the confirmation page return TemplateResponse(request, modeladmin.delete_selected_confirmation_template or [ - "admin/%s/%s/delete_selected_confirmation.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), + "admin/%s/%s/delete_selected_confirmation.html" % (app_label, opts.model_name), "admin/%s/delete_selected_confirmation.html" % app_label, "admin/delete_selected_confirmation.html" ], context, current_app=modeladmin.admin_site.name) diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/compress.py b/django/contrib/admin/bin/compress.py similarity index 92% rename from django/contrib/admin/static/admin/js/compress.py rename to django/contrib/admin/bin/compress.py index 8d2caa28ea..e15f2d3ef6 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/compress.py +++ b/django/contrib/admin/bin/compress.py @@ -4,7 +4,7 @@ import optparse import subprocess import sys -here = os.path.dirname(__file__) +js_path = os.path.join(os.path.dirname(os.path.dirname(__file__)), 'static', 'admin', 'js') def main(): usage = "usage: %prog [file1..fileN]" @@ -27,7 +27,7 @@ Compiler library and Java version 6 or later.""" if not args: if options.verbose: sys.stdout.write("No filenames given; defaulting to admin scripts\n") - args = [os.path.join(here, f) for f in [ + args = [os.path.join(js_path, f) for f in [ "actions.js", "collapse.js", "inlines.js", "prepopulate.js"]] for arg in args: diff --git a/django/contrib/admin/forms.py b/django/contrib/admin/forms.py index 1fabdce245..38c445f71a 100644 --- a/django/contrib/admin/forms.py +++ b/django/contrib/admin/forms.py @@ -33,5 +33,4 @@ class AdminAuthenticationForm(AuthenticationForm): raise forms.ValidationError(message % { 'username': self.username_field.verbose_name }) - self.check_for_test_cookie() return self.cleaned_data diff --git a/django/contrib/admin/helpers.py b/django/contrib/admin/helpers.py index 4203287123..adc2302587 100644 --- a/django/contrib/admin/helpers.py +++ b/django/contrib/admin/helpers.py @@ -224,19 +224,20 @@ class InlineAdminFormSet(object): def fields(self): fk = getattr(self.formset, "fk", None) - for i, field in enumerate(flatten_fieldsets(self.fieldsets)): - if fk and fk.name == field: + for i, field_name in enumerate(flatten_fieldsets(self.fieldsets)): + if fk and fk.name == field_name: continue - if field in self.readonly_fields: + if field_name in self.readonly_fields: yield { - 'label': label_for_field(field, self.opts.model, self.opts), + 'label': label_for_field(field_name, self.opts.model, self.opts), 'widget': { 'is_hidden': False }, - 'required': False + 'required': False, + 'help_text': help_text_for_field(field_name, self.opts.model), } else: - yield self.formset.form.base_fields[field] + yield self.formset.form.base_fields[field_name] def _media(self): media = self.opts.media + self.formset.media diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..00af9926ea Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..db2cc1b0c0 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,832 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Christopher Penkin , 2012. +# Piet Delport , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap." + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Is jy seker?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Alles" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Geen" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Enige datum" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Vorige 7 dae" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Hierdie maand" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Hierdie jaar" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Teken asseblief weer in, want jou sessie het verstryk." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Aksie:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "aksie tyd" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "objek id" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "objek repr" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "aksie vlag" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "verandering boodskap" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap." + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Het %s verander." + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" bygevoeg." + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Het %(list)s vir %(name)s \"%(object)s\" verander." + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" geskrap." + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "Geen velde verander nie." + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander. Jy mag dit weereens " +"hieronder wysig." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol bygevoeg." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander." + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is " +"verander." + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "Geen aksie gekies nie." + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Voeg %s by" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie." + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Verander %s" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "Databasis fout" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander." + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s gekies" +msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 uit %(cnt)s gekies" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap." + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Verander geskiedenis: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Teken in" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Werf administrasie" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s administrasie" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Tyd:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Soek" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Voeg nog een by" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Bladsy nie gevind nie" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Tuisblad" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Bedienerfout" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Bedienerfout (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Bedienerfout (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Hardloop die gekose aksie" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Gaan" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies." + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Verwyder keuses" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Welkom," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Verander wagwoord" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Teken uit" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django werf admin" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrasie" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Voeg by" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Geskiedenis" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Bekyk op werf" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Korrigeer asseblief die fout hieronder." +msgstr[1] "Korrigeer asseblief die foute hieronder." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Voeg %(name)s by" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Verwyder van sortering" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Wissel sortering" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Skrap" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die " +"volgende beskermde verwante objekte geskrap word:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ja, ek is seker" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Skrap meerdere objekte" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou " +"rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde " +"verwante objekte geskrap word:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende " +"objekte en hul verwante items sal geskrap word:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Deur %(filter_title)s" + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Verander" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Onlangse Aksies" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "My Aksies" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Niks beskikbaar nie" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Onbekend inhoud" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Wagwoord:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/tyd" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Aksie" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie " +"deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Wys alle" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Stoor" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resultaat" +msgstr[1] "%(counter)s resultate" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s in totaal" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Stoor as nuwe" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Stoor en voeg 'n ander by" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Stoor en wysig verder" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer " +"gebruikersopsies te wysig." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker %(username)s in." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Wagwoord" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wagwoord (weer)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Verwyder" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Skrap?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Teken weer in" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Wagwoord verandering" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Wagwoord verandering suksesvol" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Jou wagwoord was verander." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord " +"twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Ou wagwoord" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Nuwe wagwoord" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Verander my wagwoord" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Wagwoord herstel" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Wagwoord herstel voltooi" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Wagwoord herstel bevestiging" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord in" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek " +"ingetik het." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Nuwe wagwoord:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wagwoord:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Wagwoord herstel onsuksesvol" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Wagwoord herstel suksesvol" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Die %(site_name)s span" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Herstel my wagwoord" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Alle datums" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Geen)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Kies %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Kies %s om te verander" diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..b18b81ea35 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..0ed16de19e --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Piet Delport , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 06:30+0000\n" +"Last-Translator: Piet Delport \n" +"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Beskikbaar %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Kies alle" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Kies" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Verwyder alle" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Wys" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Versteek" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Nou" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Klok" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Kies 'n tyd" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Middernag" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 v.m." + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Middag" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Vandag" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Gister" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Môre" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo index 3bf2548b25..3c13bd5fab 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index caba662a7f..d5f0728248 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,34 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Ossama Khayat , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" "Last-Translator: Ossama Khayat \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "لا يمكن حذف %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" @@ -38,196 +38,203 @@ msgstr "هل أنت متأكد؟" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "حذف سجلات %(verbose_name_plural)s المحددة" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "الكل" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "لا" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "أي تاريخ" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "اليوم" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "الأيام السبعة الماضية" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "هذا الشهر" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "هذه السنة" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "رجاءً ادخل مرةً أخرى لأن جلستك انتهت." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"بريدك الإلكتروني ليس اسم المستخدم الخاص بك، جرب استخدام '%s' بدلا من ذلك." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "إجراء:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "وقت الإجراء" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "معرف العنصر" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "ممثل العنصر" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "علامة الإجراء" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "غيّر الرسالة" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "مُدخل السجل" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "مُدخلات السجل" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "تم إضافة العناصر \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "تم تعديل العناصر \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "تم حذف العناصر \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "كائن LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "عدّل %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "و" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية حقول." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "يجب تحديد العناصر لتطبيق الإجراءات عليها. لم يتم تغيير أية عناصر." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "لم يحدد أي إجراء." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "أضف %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -238,7 +245,7 @@ msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[4] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." msgstr[5] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -249,52 +256,60 @@ msgstr[3] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[4] "تم تحديد %(total_count)s" msgstr[5] "تم تحديد %(total_count)s" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "لا شيء محدد من %(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ادخل" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "إدارة الموقع" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "إدارة %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "التاريخ:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "الوقت:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "ابحث" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "أضف آخر" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "حالياً:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "تغيير:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "تعذر العثور على الصفحة" @@ -303,42 +318,40 @@ msgstr "تعذر العثور على الصفحة" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة المطلوبة." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "الرئيسية" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "خطأ في المزود" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "خطأ في المزود (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"حدث خطأ، وقم تم الابلاغ عنه إلى مدراء الموقع عبر البريد الإلكتروني وسيتم حل " -"المشكلة قريبا. شكرا لك على صبرك." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "اختيار %(total_count)s %(module_name)s جميعها" msgid "Clear selection" msgstr "إزالة الاختيار" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -371,22 +384,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "أهلا، " #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "اخرج" @@ -398,24 +411,24 @@ msgstr "إدارة موقع جانغو" msgid "Django administration" msgstr "إدارة جانغو" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "تاريخ" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "مشاهدة على الموقع" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." @@ -425,34 +438,34 @@ msgstr[3] "الرجاء تصحيح الأخطاء أدناه." msgstr[4] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." msgstr[5] "الرجاء تصحيح الخطأ أدناه." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "أضف %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "مرشّح" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "إزالة من الترتيب" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "أولوية الترتيب: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "عكس الترتيب" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -462,7 +475,7 @@ msgstr "" "حذف العنصر %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة " "به، إلا أنك لا تملك صلاحية حذف العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -471,7 +484,7 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' سيتسبب أيضاً بحذف العناصر المرتبطة، " "إلا أن حسابك ليس لديه صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -480,16 +493,16 @@ msgstr "" "متأكد أنك تريد حذف العنصر %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"؟ سيتم حذف " "جميع العناصر التالية المرتبطة به:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "نعم، أنا متأكد" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "حذف عدّة عناصر" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,7 +512,7 @@ msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المُحدّدة سيتسبب بحذف العناصر المرتبطة، إلا أن " "حسابك ليس له صلاحية حذف أنواع العناصر التالية:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -508,7 +521,7 @@ msgstr "" "حذف عناصر %(objects_name)s المحدّدة قد يتطلب حذف العناصر المحميّة المرتبطة " "التالية:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,36 +535,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " حسب %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "النماذج المتوفرة في التطبيق %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "عدّل" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ليست لديك الصلاحية لتعديل أي شيء." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "آخر الإجراءات" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "إجراءاتي" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "لا يوجد" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "مُحتوى مجهول" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -560,31 +573,27 @@ msgstr "" "هنالك أمر خاطئ في تركيب قاعدة بياناتك، تأكد من أنه تم انشاء جداول قاعدة " "البيانات الملائمة، وأن قاعدة البيانات قابلة للقراءة من قبل المستخدم الملائم." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "اسم المستخدم:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "نسيت كلمة السر أو اسم المستخدم الخاص بك؟" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "التاريخ/الوقت" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "المستخدم" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "إجراء" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -644,64 +653,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "أدخل اسم مستخدم وكلمة مرور." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة للمستخدم %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "أدخل كلمة المرور ذاتها التي أعلاه لتأكيدها." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "أزل" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "إضافة سجل %(verbose_name)s آخر" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "أزل" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "احذفه؟" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ادخل مجدداً" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "غيّر كلمة مرورك" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "تم تغيير كلمة المرور بنجاح" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "تمّ تغيير كلمة مرورك." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,64 +718,64 @@ msgstr "" "رجاءً أدخل كلمة مرورك القديمة، للأمان، ثم أدخل كلمة مرور الجديدة مرتين كي " "تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "كلمة المرور القديمة" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "كلمة المرور الجديدة" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "غيّر كلمة مروري" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "تم استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "تم تعيين كلمة مرورك. يمكن الاستمرار وتسجيل دخولك الآن." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "تأكيد استعادة كلمة المرور" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "أدخل كلمة المرور الجديدة" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "رجاءً أدخل كلمة مرورك الجديدة مرتين كي تتأكّد من كتابتها بشكل صحيح." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "كلمة المرور الجديدة:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "أكّد كلمة المرور:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "تم إعادة تعيين كلمة المرور بنجاح" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -774,27 +783,23 @@ msgstr "" "رابط استعادة كلمة المرور غير صحيح، ربما لأنه استُخدم من قبل. رجاءً اطلب " "استعادة كلمة المرور مرة أخرى." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "تم إعادة ضبط كلمة المرور بنجاح" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"لقد قمنا بإرسال تعليمات تعيين كلمة مرورك إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي " -"كتبته. يجب أن تصلك رسالتنا قريباً." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"تصلك هذه الرسالة لأنك طلبت إستعادة كلمة المرور الخاصة بك على الموقع " -"%(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -813,36 +818,34 @@ msgstr "شكراً لاستخدامك موقعنا!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "فريق %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"نسيت كلمة مرورك؟ أدخل عنوان بريدك الإلكتروني بالأسفل وسنقوم بإرسال تعليمات " -"تعيين كلمة مرور جديدة." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "استعد كلمة مروري" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "كافة التواريخ" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(لاشيء)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "اختر %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "اختر %s لتغييره" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e2a9d92e24..f2ffd727a1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po index f874b7758c..15e8692e27 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,22 +2,22 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Ossama Khayat , 2011. +# Ossama Khayat , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:05+0000\n" "Last-Translator: Ossama Khayat \n" -"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ar/)\n" -"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -30,11 +30,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"هذه قائمة %s المتوفرة. يمكنك اختيار بعضها بانتقائها في الصندوق أدناه ثم " +"الضغط على سهم الـ\"اختيار\" بين الصندوقين." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -47,11 +49,11 @@ msgstr "اختر الكل" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "اضغط لاختيار جميع %s جملة واحدة." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "اختيار" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -68,15 +70,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"هذه قائمة %s المحددة. يمكنك إزالة بعضها باختيارها في الصندوق أدناه ثم اضغط " +"على سهم الـ\"إزالة\" بين الصندوقين." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "إزالة الكل" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "اضغط لإزالة جميع %s المحددة جملة واحدة." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo index 71a391a1b8..b691248c2e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po index 158e054f9e..d0d99126a5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,33 +1,33 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Ali Ismayilov \n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" -"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s uğurla silindi." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinmir" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Əminsiniz?" @@ -36,160 +36,137 @@ msgstr "Əminsiniz?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçilmiş %(verbose_name_plural)s-ləri sil" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Hamısı" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Hə" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Yox" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmir" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "İstənilən tarix" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Bu gün" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Son 7 gündə" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Bu ay" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Bu il" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Yenidən daxil olun, çünki seansın vaxtı bitmişdir." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Sizin e-poçt ünvanınız istifadəçi adınız deyil. \"%s\" isə yoxlayın." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Əməliyyat:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "əməliyyat vaxtı" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "obyekt id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "obyekt repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "bayraq" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "dəyişmə mesajı" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "loq yazısı" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "loq yazıları" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" əlavə olundu." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s dəyişiklikləri qeydə alındı." -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" silindi." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "LogEntry obyekti" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Heç nə" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s dəyişdi." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "və" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" əlavə olundu." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr " %(list)s %(name)s \"%(object)s\" üçün dəyişdi." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" siyahısından silindi." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Heç bir sahə dəyişmədi." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə edildi." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Aşağıda yenə dəyişiklik apara bilərsiniz." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Aşağıda yeni %s əlavə edə bilərsiniz." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısında uğurla dəyişdirildi." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -197,7 +174,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə olundu. Yenə onu aşağıda " "redaktə edə bilərsiniz." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısına uğurla əlavə edildi." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" siyahısında uğurla dəyişdirildi." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -205,87 +213,95 @@ msgstr "" "Biz elementlər üzərində nəsə əməliyyat aparmaq üçün siz onları seçməlisiniz. " "Heç bir element dəyişmədi." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Heç bir əməliyyat seçilmədi." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s əlavə et" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r əsas açarı ilə %(name)s mövcud deyil." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s dəyiş" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Bazada xəta" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s uğurla dəyişdirildi." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s - hamısı seçilib" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-dan 0 seçilib" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uğurla silindi." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Dəyişmə tarixi: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Daxil ol" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Sayt administrasiyası" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administrasiyası" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Tarix:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Vaxt:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Sorğu" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Yenisini əlavə et" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Səhifə tapılmadı" @@ -294,42 +310,42 @@ msgstr "Səhifə tapılmadı" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzrlər, amma soruşduğunuz sayt tapılmadı." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverdə xəta" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverdə xəta (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Xəta baş verib. Bu haqda sayt administratorlarına e-poçt vasitəsilə xəbər " -"edilmişdir. Xəta tezliklə aradan qaldırılmalıdır." +"Xəta baş verdi. Sayt administratorlarına e-poçt göndərildi və onlar xəta ilə " +"tezliklə məşğul olacaqlar. Səbrli olun." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -352,7 +368,7 @@ msgstr "Bütün %(total_count)s sayda %(module_name)s seç" msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi təmizlə" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -362,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Xoş gördük," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Sənədləşdirmə" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Parolu dəyiş" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Çıx" @@ -389,58 +405,58 @@ msgstr "Django sayt administratoru" msgid "Django administration" msgstr "Django administrasiya" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Əlavə et" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Tarix" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Saytda göstər" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" "one: Aşağıdakı səhvi düzəltməyi xahiş edirik.\n" "other: Aşağıdakı səhvləri düzəltməyi xahiş edirik." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s əlavə et" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Süzgəc" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Sıralamadan çıxar" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Sıralama prioriteti: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Sıralamanı çevir" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,7 +467,7 @@ msgstr "" "obyektlər də silinməlidir. Ancaq sizin hesabın aşağıdakı tip obyektləri " "silməyə səlahiyyəti çatmır:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -460,7 +476,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silmək üçün aşağıdakı " "qorunan obyektlər də silinməlidir:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -469,16 +485,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" obyektini silməkdə əminsiniz? Ona " "bağlı olan aşağıdakı obyektlər də silinəcək:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Hə, əminəm" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Bir neçə obyekt sil" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -489,7 +505,7 @@ msgstr "" "Ancaq sizin hesabınızın aşağıdakı tip obyektləri silmək səlahiyyətinə malik " "deyil:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -498,7 +514,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s obyektini silmək üçün aşağıdakı qorunan obyektlər də " "silinməlidir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -512,36 +528,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s görə " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s tətbiqetməsində mövcud olan modellər" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s proqramındakı modellər" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Dəyiş" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Üzrlər, amma sizin nəyisə dəyişməyə səlahiyyətiniz çatmır." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Son əməliyyatlar" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mənim etdiklərim" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Heç nə yoxdur" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Naməlum" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -550,31 +566,27 @@ msgstr "" "Bazanın qurulması ilə nəsə problem var. Lazımi cədvəllərin bazada " "yaradıldığını və uyğun istifadəçinin bazadan oxuya bildiyini yoxlayın." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "İstifadəçi adı:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parol:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Parol və ya istifadəçi adını unutmusan?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Tarix/vaxt" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "İstifadəçi" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Əməliyyat" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -629,64 +641,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "İstifadəçi adını və parolu daxil edin." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s üçün yeni parol daxil edin." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Parol" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Parol (bir daha)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Yuxarıdakı parolu yenidən daxil edin, dəqiqləşdirmək üçün" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Yığışdır" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Daha bir %(verbose_name)s əlavə et" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Yığışdır" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Silək?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Sayt ilə səmərəli vaxt keçirdiyiniz üçün təşəkkür." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Yenidən daxil ol" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Parol dəyişmək" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Parol uğurla dəyişdi" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Sizin parolunuz dəyişdi." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,64 +706,64 @@ msgstr "" "Yoxlama üçün köhnə parolunuzu daxil edin. Sonra isə yeni parolu iki dəfə " "daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Köhnə parol" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Yeni parol" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Mənim parolumu dəyiş" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Parolun sıfırlanması" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Parolun sıfırlanması başa çatdı" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Yeni parol artıq qüvvədədir. Yenidən daxil ola bilərsiniz." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Parolun sıfırlanması üçün təsdiq" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Yeni parolu daxil edin" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Yeni parolu iki dəfə daxil edin ki, səhv etmədiyinizə əmin olaq." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Yeni parol:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Yeni parol (bir daha):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Parolun sıfırlanması baş tutmadı" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -759,27 +771,27 @@ msgstr "" "Parolun sıfırlanması üçün olan keçid, yəqin ki, artıq istifadə olunub. " "Parolu sıfırlamaq üçün yenə müraciət edin." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Parolun sıfırlanması uğurla başa çatdı." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Parolunuzu dəyişmək üçün təlimatları qeydiyyat zamanı göstərdiyiniz e-poçt " -"ünvanına göndərdik. İndi gələcək." +"Parol seçmək üçün təlimatları təqdim etdiyiniz e-poçt ünvanına göndərdik. " +"Poçtu yoxlaya bilərsiniz." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"%(site_name)s saytındakı hesabınızın parolunu dəyişmək istədiyiniz üçün bu " -"məktubu almısınız." +"%(site_name)s saytında parolu yeniləmək istədiyinizə görə bu məktubu " +"göndərdik." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -798,36 +810,36 @@ msgstr "Bizim saytdan istifadə etdiyiniz üçün təşəkkür edirik!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komandası" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Parolu unutmusunuz? E-poçt ünvanınızı aşağıda qeyd edin və biz sizə yeni " -"parol əldə etmək haqda təlimatları göndərcəyik." +"Parolu unutmusunuz? Aşağıda e-poçt ünvanınızı təqdim edin, biz isə yeni " +"parol seçmək təlimatlarını sizə göndərək." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-poçt ünvanı:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "E-poçt:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Parolumu sıfırla" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Bütün tarixlərdə" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Heç nə)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s dəyişmək üçün seç" diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a7aee154cb..8a8c68f1d9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po index 5a0ca33e31..6eafbc1ed5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/az/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,21 +1,21 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Ismayilov , 2011. +# Ali Ismayilov , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:33+0000\n" "Last-Translator: Ali Ismayilov \n" -"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/az/)\n" -"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -28,11 +28,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Bu, mümkün %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini qarşısındakı xanaya işarə " +"qoymaq və iki xana arasındakı \"Seç\"i tıqlamaqla seçmək olar." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Bu xanaya yazmaqla mümkün %s siyahısını filtrləyə bilərsiniz." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -45,11 +47,11 @@ msgstr "Hamısını seç" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Bütün %s siyahısını seçmək üçün tıqlayın." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Seç" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -66,15 +68,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Bu, seçilmiş %s siyahısıdır. Onlardan bir neçəsini aşağıdakı xanaya işarə " +"qoymaq və iki xana arasındakı \"Sil\"i tıqlamaqla silmək olar." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Hamısını sil" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Seçilmiş %s siyahısının hamısını silmək üçün tıqlayın." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..7b9ae3bbbb Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..83c58cb5b3 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,843 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s." + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ці ўпэўненыя вы?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Усе" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Невядома" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Хоць-якая дата" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Сёньня" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Апошні тыдзень" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Гэты месяц" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Гэты год" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Тэрмін сэансу скончыўся, таму ўвайдзіце зноўку." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Дзеяньне:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "час дзеяньня" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "нумар аб’екта" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "прадстаўленьне аб’екта" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "від дзеяньня" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "паведамленьне пра зьмену" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "запіс у справаздачы" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "запісы ў справаздачы" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Дадалі «%(object)s»." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Выдалілі «%(object)s»." + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Запіс у справаздачы" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "Няма" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Зьмянілі %s." + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "і" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Дадалі %(name)s «%(object)s»." + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Зьмянілі %(list)s для %(name)s «%(object)s»." + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Выдалілі %(name)s «%(object)s»." + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "Палі не зьмяняліся." + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s». Ніжэй яго можна зноўку правіць." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s»." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Зьмянілі %(name)s «%(obj)s»." + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не " +"зьмянілася." + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "Не абралі дзеяньняў." + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Дадаць %s" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Аб’ект %(name)s з галоўным ключом %(key)r не існуе." + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Зьмяніць %s" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "База зьвестак дала хібу" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." +msgstr[1] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." +msgstr[2] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." +msgstr[3] "Зьмянілі %(count)s %(name)s." + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "Абралі %(total_count)s" +msgstr[1] "Абралі ўсе %(total_count)s" +msgstr[2] "Абралі ўсе %(total_count)s" +msgstr[3] "Абралі ўсе %(total_count)s" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "Абралі 0 аб’ектаў з %(cnt)s" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»." + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Гісторыя зьменаў: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Увайсьці" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Кіраваць пляцоўкаю" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Кіраваць %s" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Час:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Шукаць" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Дадаць яшчэ" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Бачыну не знайшлі" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "На жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Пачатак" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Паслужнік даў хібу" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Выканаць абранае дзеяньне" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Выканаць" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Каб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюды" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Не абіраць нічога" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Вітаем," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Дакумэнтацыя" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Выйсьці" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Гісторыя" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Зірнуць на пляцоўцы" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Выпраўце хібу, апісаную ніжэй." +msgstr[1] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." +msgstr[2] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." +msgstr[3] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Дадаць %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Прасеяць" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Прыбраць з упарадкаванага" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Парадак: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Парадкаваць наадварот" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя " +"аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Каб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і " +"зьвязаныя абароненыя аб’екты:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ці выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя " +"складнікі выдаляцца:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Так, дакладна" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але " +"ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя " +"абароненыя аб’екты:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя " +"зь імі складнікі выдаляцца:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Зьмяніць" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Нядаўнія дзеяньні" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Мае дзеяньні" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Недаступнае" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Невядомае зьмесьціва" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі " +"патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік." + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Забыліся на імя ці пароль?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Час, дата" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Карыстальнік" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Дзеяньне" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Аб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую " +"пляцоўку." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Паказаць усё" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Шукаць" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s вынік" +msgstr[1] "%(counter)s вынікі" +msgstr[2] "%(counter)s вынікаў" +msgstr[3] "%(counter)s вынікаў" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "Разам %(full_result_count)s" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Захаваць як новы" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Захаваць і дадаць іншы" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Захаваць і працягваць правіць" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць " +"іншыя можнасьці." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «%(username)s»." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (яшчэ раз)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Ці выдаліць?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы." + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Увайсьці зноўку" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Пароль зьмянілі" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ваш пароль зьмяніўся." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы " +"— каб упэўніцца, што набралі без памылак." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Стары пароль" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Новы пароль" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Зьмяніць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Узнавіць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Пароль узнавілі" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Пацьвердзіце, што трэба ўзнавіць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Пазначце новы пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Новы пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Пацьвердзіце пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Не ўдалося ўзнавіць пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. " +"Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Пароль узнавілі" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Каманда «%(site_name)s»" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Узнавіць пароль" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Усе даты" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Нічога)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Абраць %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Абярыце %s, каб зьмяніць" diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..ba6f73895d Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..c408f6eb7b --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:14+0000\n" +"Last-Translator: Павал Клёк \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/be/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: be\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Даступныя %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Сьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " +"пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Каб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Прасеяць" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Абраць усе" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Каб абраць усе %s, пстрыкніце тут." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Абраць" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Прыбраць" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Абралі %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і " +"пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Прыбраць усё" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" +msgstr[1] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" +msgstr[2] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" +msgstr[3] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, " +"незахаванае страціцца." + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, " +"націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова." + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць " +"кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць»." + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Студзень Люты Сакавік Красавік Травень Чэрвень Ліпень Жнівень Верасень " +"Кастрычнік Лістапад Сьнежань" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Н П А С Ч П С" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Схаваць" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Цяпер" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Гадзіньнік" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Абярыце час" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Поўнач" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 папоўначы" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Поўдзень" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Сёньня" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Каляндар" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Учора" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Заўтра" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 562f7d925d..85af8ff301 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 72ed680b5c..8568108238 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,33 +3,33 @@ # Translators: # Boris Chervenkov , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Todor Lubenov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Boris Chervenkov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" -"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно изтрити %(count)d %(items)s ." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можете да изтриете %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни ли сте?" @@ -38,162 +38,137 @@ msgstr "Сигурни ли сте?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Изтриване на избраните %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Всички" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Коя-да-е дата" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Днес" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дни" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Този месец" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Тази година" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Моля, въведете правилното потребителско име и парола. Забележка: и двете " -"полета правят разлика между големи и малки букви." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Моля, влезте отново, тъй като сесията е изтекла." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "E-mail адресът Ви не е Вашето потребителско име. Опитайте '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "време на действие" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id на обекта" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr на обекта" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "флаг за действие" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "промени съобщение" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "записка" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "записки" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавен \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променени \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Изтрит \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry обект" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Празно" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Променено %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавени %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Променени %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изтрити %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Няма променени полета." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. " - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Може да го редактирате отново по-долу. " - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу. " - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +176,38 @@ msgstr "" "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. Може да го редактирате по-" "долу. " -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен. " + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран. " + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +215,97 @@ msgstr "" "Елементите трябва да бъдат избрани, за да се извършат действия по тях. Няма " "променени елементи." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Няма избрани действия." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Добави %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s обект с първичен ключ %(key)r не съществува." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Промени %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата данни" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно." msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s е избран" msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 от %(cnt)s са избрани" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит. " -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История на промените: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Вход" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Администрация на сайта" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s администрация" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Час:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Търсене" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Добави друг" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница не е намерена" @@ -300,42 +314,42 @@ msgstr "Страница не е намерена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Съжалявам, но исканата страница не е намерена." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сървърна грешка" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сървърна грешка (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Грешка. Изпратен е email на администратора на сайта. Благодарим Ви за " -"търпението." +"Станала е грешка. Съобщава се на администраторите на сайта по електронна " +"поща и трябва да бъде поправено скоро. Благодарим ви за търпението." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Изтрий избраното" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +382,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Добре дошли," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Промени парола" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Изход" @@ -395,35 +409,35 @@ msgstr "Административен панел" msgid "Django administration" msgstr "Административен панел" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Добави" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Разгледай в сайта" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Моля, поправете грешката по-долу." msgstr[1] "Моля, поправете грешките по-долу." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добави %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтър" @@ -440,12 +454,12 @@ msgstr "Ред на подреждане: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Обърни подреждането" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +470,7 @@ msgstr "" "извършено без да се изтрият и някои свързани обекти, върху които обаче " "нямате права: " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +479,7 @@ msgstr "" "Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ще доведе до " "заличаването на следните защитени свързани обекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +488,16 @@ msgstr "" "Наистина ли искате да изтриете обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен съм" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Изтриване на множество обекти" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +507,7 @@ msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на свързани " "обекти. Вашият профил няма права за изтриване на следните типове обекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +516,7 @@ msgstr "" "Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до заличаването на " "следните защитени свързани обекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +530,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " По %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Модели, достъпни в приложението %(name)s " +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Моделите в %(name)s приложение" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Последни действия" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Моите действия" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Няма налични" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестно съдържание" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -554,31 +568,27 @@ msgstr "" "Проблем с базата данни. Проверете дали необходимите таблици са създадени и " "дали съответния потребител има необходимите права за достъп. " -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Потребител:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Забравена парола или потребителско име?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Потребител" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -634,64 +644,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Въведете потребителско име и парола." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Въведете нова парола за потребител %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Парола" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Парола (отново)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка. " -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Премахване" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Добави друг %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Премахване" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Изтриване?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Влез пак" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Паролата е сменена успешно" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Паролата ви е променена." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,46 +709,46 @@ msgstr "" "Въведете старата си парола /за сигурност/. След това въведете желаната нова " "парола два пъти от съображения за сигурност" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Нова парола" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Промяната на парола завърши" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Паролата е променена. Вече можете да се впишете" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Парола за потвърждение" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Въведете нова парола" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,19 +756,19 @@ msgstr "" "Моля, въведете новата парола два пъти, за да може да се потвърди, че сте я " "написали правилно." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Нова парола:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Потвърдете паролата:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Неуспешна промяна на паролата " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -766,27 +776,27 @@ msgstr "" "Връзката за възстановяване на паролата е невалидна, може би защото вече е " "използвана. Моля, поискайте нова промяна на паролата." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Паролата е успешно променена." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Пратили сме ви указания за задаване на парола за достъп на посочения от Вас " -"email адрес. Трябва да ги получите скоро." +"Изпратихме ви инструкции за задаването на паролата на имейл адреса, който " +"сте изпратили. Трябва да я получите скоро." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Вие получавате това email съобщение, защото пожелахте възстановяване на " -"паролата на Вашия потребителски профил в %(site_name)s ." +"Вие сте получили този имейл, защото сте поискали да промените паролата за " +"вашия потребителски акаунт в %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -805,36 +815,36 @@ msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипът на %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Забравена парола? Въведете вашия email адрес по-долу и ние ще Ви изпратим " -"инструкции за създаване на нова." +"Забравили сте си паролата? Въведете своя имейл адрес по-долу, а ние ще ви " +"изпратим инструкции за създаване на нова." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Email адрес:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "E-mail адреси:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Нова парола" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Всички дати" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Празен)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за промяна" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a86d142418..d989428864 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po index f6499aa5c4..4e31a049cd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,21 +2,21 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Todor Lubenov , 2011. +# Todor Lubenov , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-30 15:03+0000\n" "Last-Translator: Todor Lubenov \n" -"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/bg/)\n" -"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -29,11 +29,14 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Това е списък на наличните %s . Можете да изберете някои, като ги изберете в " +"полето по-долу и след това кликнете върху \"Избор\" стрелка между двете " +"кутии." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Въведете в това поле, за да филтрирате списъка на наличните %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -46,11 +49,11 @@ msgstr "Избери всички" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Кликнете, за да изберете всички %s наведнъж." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Избирам" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -67,6 +70,9 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Това е списък на избрания %s. Можете да премахнете някои, като ги изберете в " +"полето по-долу и след това щракнете върху \"Премахни\" стрелка между двете " +"кутии." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" @@ -75,7 +81,7 @@ msgstr "Премахване на всички" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Кликнете, за да премахнете всички избрани %s наведнъж." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index 64019c77c0..440f7b2d1f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index be2b6cffca..ac505656d7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,195 +1,175 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: +# , 2013. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 15:10+0000\n" +"Last-Translator: anubhab91 \n" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" -"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "" +msgstr "%(count)d টি %(items)s সফলভাবে মুছে ফেলা হয়েছে" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s ডিলিট করা সম্ভব নয়" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" #: actions.py:83 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত অংশটি %(verbose_name_plural)s মুছে ফেলুন" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "সকল" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "না" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "যে কোন তারিখ" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "‍আজ" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "শেষ ৭ দিন" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "এ মাসে" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "এ বছরে" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রবেশ করুন, কেননা আপনার সেশনের মেয়াদ শেষ।" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানা, আপনার সদস্যনাম নয়। ’%s' চেষ্টা করতে পারেন।" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "কাজ:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "কার্য সময়" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "অবজেক্ট আইডি" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "অবজেক্ট উপস্থাপক" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "কার্যচিহ্ন" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "বার্তা পরিবর্তন করুন" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "লগ এন্ট্রি" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "%(object)s অ্যাড করা হয়েছে" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" ডিলিট করা হয়েছে" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "লগ-এন্ট্রি দ্রব্য" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "কিছু না" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "এবং" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -197,95 +177,134 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন " "করতে পারেন।" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." -msgstr "" +msgstr "কাজ করার আগে বস্তুগুলিকে অবশ্যই চিহ্নিত করতে হবে। কোনো বস্তু পরিবর্তিত হয়নি।" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "কোনো কাজ " -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s যোগ করুন" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s পরিবর্তন করুন" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "ডাটাবেস সমস্যা" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "" +msgstr "%(cnt)s টি থেকে ০ টি সিলেক্ট করা হয়েছে" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "প্রবেশ করুন" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "সাইট প্রশাসন" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s প্রশাসন" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "তারিখঃ" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "সময়ঃ" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "খুঁজুন" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "আরেকটি যোগ করুন" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "বর্তমান অবস্থা:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "পরিবর্তন:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" @@ -294,46 +313,44 @@ msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "দুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "নীড়পাতা" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "সার্ভার সমস্যা" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"একটি সমস্যা দেখা গিয়েছে। সাইট প্রশাসনকে ইমেইলের মাধ্যমে অবহিত করা হয়েছে। খুব " -"শীঘ্রই সমস্যার সমাধান হবে আশা করা যাচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন।" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত কাজটি শুরু করুন" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" @@ -341,7 +358,7 @@ msgstr "যান" #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" -msgstr "" +msgstr "সকল পৃষ্ঠার দ্রব্য পছন্দ করতে এখানে ক্লিক করুন" #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format @@ -350,9 +367,9 @@ msgstr "" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "চিহ্নিত অংশের চিহ্ন মুছে ফেলুন" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -362,22 +379,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "স্বাগতম," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "সহায়িকা" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "প্রস্থান" @@ -389,41 +406,41 @@ msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" msgid "Django administration" msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "যোগ করুন" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "ইতিহাস" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "সাইটে দেখুন" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলটি সংশোধন করুন।" msgstr[1] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s যোগ করুন" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ফিল্টার" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো থেকে বিরত হোন" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format @@ -432,14 +449,14 @@ msgstr "" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "ক্রমানুসারে সাজানো চালু করুন/ বন্ধ করুন" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "মুছুন" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -449,14 +466,14 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে " "যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -465,16 +482,16 @@ msgstr "" "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? " "নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "" +msgstr "একাধিক জিনিস মুছে ফেলুন" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -482,14 +499,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -501,36 +518,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s অনুযায়ী " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s এ্যপ্লিকেশনে অবস্থিত মডেলসমূহ" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "পরিবর্তন" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "কোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "সাম্প্রতিক কার্যাবলী" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "আমার কার্যাবলী" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" -msgstr "" +msgstr "অজানা বিষয়" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -539,31 +556,27 @@ msgstr "" "আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে " "তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "সদস্যনামঃ" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ডঃ" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "ইউজার নেইম অথবা পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "তারিখ/সময়" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "সদস্য" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "কার্য" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -579,7 +592,7 @@ msgstr "সংরক্ষণ করুন" #: templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "সার্চ" #: templates/admin/search_form.html:9 #, python-format @@ -615,66 +628,66 @@ msgstr "" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "" +msgstr "ইউজার নেইম এবং পাসওয়ার্ড টাইপ করুন।" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "মুছে ফেলুন" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "মুছে ফেলুন?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "পুনরায় প্রবেশ করুন" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -682,46 +695,46 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার " "নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সম্পন্ন হয়েছে" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুন" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড দিন" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -729,19 +742,19 @@ msgstr "" "অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি " "সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডঃ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়নি" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -749,22 +762,21 @@ msgstr "" "পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড " "রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়েছে" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"আপনার পাসওয়ার্ড ঠিক করার নিয়ম আপনাকে ইমেইল করা হয়েছে। শীঘ্রই আপনি ইমেইল পাবেন।" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -785,36 +797,34 @@ msgstr "আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s দল" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন, আমরা নতুন পাসওয়ার্ড দেয়ার নিয়ম " -"আপনাকে মেইল করে দেবো।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ইমেইল ঠিকানঃ" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "সকল তারিখ" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(কিছুই না)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s বাছাই করুন" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f5a69a9c45..d746d04202 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po index e44dd860fa..9fa2d361b2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bn/)\n" -"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: bn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..9121c62db4 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..94518e9b09 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,811 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ha sur oc'h ?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "An holl" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Ket" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Forzh pegoulz" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Er 7 devezh diwezhañ" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Ar miz-mañ" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Ar bloaz-mañ" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "" + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Ober :" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "eur an ober" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "Kemennadenn gemmañ" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Traezenn eus ar marilh" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "Hini ebet" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Kemmet %s." + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "ha" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "N'eus bet kemmet maezienn ebet." + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Ouzhpennañ %s" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Kemmañ %s" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "Fazi en diaz roadennoù" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Istor ar c'hemmoù : %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Kevreañ" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Merañ al lec'hienn" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Merañ %s" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Deiziad :" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Eur :" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Klask" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Ouzhpennañ unan all" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Degemer" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Fazi servijer" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Fazi servijer (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Fazi servijer (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Mont" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Riñsañ an diuzadenn" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Degemer mat," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Teulioù" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cheñch ger-tremen" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Digevreañ" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lec'hienn verañ Django" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Merañ Django" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Istor" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Gwelet war al lec'hienn" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Ouzhpennañ %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Sil" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Eilpennañ an diuzadenn" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Diverkañ" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ya, sur on" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " dre %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Kemmañ" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Ma oberoù" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Endalc'had dianav" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Ger-tremen :" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Deiziad/eur" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Implijer" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Ober" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Diskouez pep tra" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Enrollañ evel nevez" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Enrollañ hag ouzhpennañ unan all" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Enrollañ ha derc'hel da gemmañ" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Ger-tremen" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Ger-tremen (adarre)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Lemel kuit" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Diverkañ ?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Kevreañ en-dro" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Cheñch ho ker-tremen" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Ger-termen cheñchet ervat" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Ger-tremen kozh" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Ger-tremen nevez" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Cheñch ma ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Adderaouekaet eo bet ar ger-tremen ervat" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Kadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Merkañ ur ger-tremen nevez" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Ger-tremen nevez :" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen :" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Ur fazi zo c'hoarvezet en ur cheñch ger-tremen" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen ervat" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Ho trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "An holl zeiziadoù" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(hini)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Diuzañ %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..aadd5d27c2 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..bc95737f70 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Fulup , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Fulup \n" +"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"br/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: br\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Hegerz %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Sil" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Dibab an holl" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Klikañ evit dibab an holl %s war un dro." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Dibab" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Lemel kuit" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Dibabet %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Lemel kuit pep tra" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "S L M M Y G S" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Diskouez" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Kuzhat" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Bremañ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Horolaj" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Dibab un eur" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Hanternoz" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6e00" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Kreisteiz" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Deiziadur" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Dec'h" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Warc'hoazh" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo index fdb5eff241..d54fc1e187 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po index 85f3d21f58..b3e56cf0b1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,29 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Filip Dupanović \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" -"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" @@ -38,160 +38,137 @@ msgstr "Da li ste sigurni?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši odabrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Ova godina" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Molimo da se prijavite ponovo, pošto je vaša sesija istekla." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Vaša email adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "vrijeme radnje" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr objekta" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "opis izmjene" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo izmjena polja." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Dole možete ponovo unositi izmjene." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -199,7 +176,38 @@ msgstr "" "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspješno. Dole možete unjeti " "dodatne izmjene." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspješno." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmjenjen je uspješno." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -207,30 +215,30 @@ msgstr "" "Predmeti moraju biti izabrani da bi se mogla obaviti akcija nad njima. " "Nijedan predmet nije bio izmjenjen." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nijedna akcija nije izabrana." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj objekat klase %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmjeni objekat klase %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -238,7 +246,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -246,52 +254,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrani" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspješno." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historijat izmjena: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Prijava" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administracija sistema" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administracija %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Pretraži" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Dodaj još jedan" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" @@ -300,42 +316,40 @@ msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Došlo je do greške. Administrator sajta je obavešten emailom i greška će " -"biti uskoro otklonjena. Hvala na strpljenju." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +372,7 @@ msgstr "Izaberite svih %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Izbrišite izbor" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +382,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promjena lozinke" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -395,36 +409,36 @@ msgstr "Django administracija sajta" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historijat" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -441,12 +455,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -457,14 +471,14 @@ msgstr "" "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje slijedećih tipova objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +488,16 @@ msgstr "" "„%(escaped_object)s“? Slijedeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će " "također biti obrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -491,14 +505,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -510,36 +524,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeli dostupni u aplikaciji %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Izmjeni" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmjene." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Posjlednje radnje" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Moje radnje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nema podataka" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -548,31 +562,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Provjerite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Korisnik:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -629,64 +639,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Radi provjere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste unijeli gore." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Obriši" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Obriši" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Brisanje?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vrijeme na ovom sajtu." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Izmjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "uspješna izmjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmjenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,46 +704,46 @@ msgstr "" "Iz bezbjednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da provjerimo da li ste je pravilno unijeli." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Izmijeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Resetovanje lozinke uspješno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Unesite novu lozinku" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -741,19 +751,19 @@ msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da provjerimo da li ste je " "pravilno unijeli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Resetovanje lozinke neuspješno" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -761,23 +771,21 @@ msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, vjerovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Resetovanje lozinke uspješno." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na email adresu koju ste " -"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -798,36 +806,34 @@ msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Uredništvo sajta %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Zaboravili ste lozinku? Unesite svoju email adresu dole i poslaćemo vam " -"uputstva za postavljanje nove." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Email adresa:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmjenu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 46b6452579..9e9b2e3978 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po index cf93e7fb1c..95ef7116b4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Filip Dupanović \n" -"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "bs/)\n" -"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index d1d5a0800e..e9210c0fa8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 4fa557ba4d..9cc2355dcb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,35 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Antoni Aloy , 2012-2013. # Carles Barrobés , 2011, 2012. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Carles Barrobés \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:52+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No es pot esborrar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "N'esteu segur?" @@ -37,172 +38,183 @@ msgstr "N'esteu segur?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Tots" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Qualsevol data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últims 7 dies" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Aquest mes" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Aquest any" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Sisplau entreu el nom d'usuari i la contrasenya correctes per a un compte " -"administratiu. Tingueu en compte que es diferencien majúscules i minúscules " -"per als dos camps. " +"Si us plau, introduïu un %(username)s i clau correcta per un compte de " +"personal. Observeu que ambdós camps són sensibles a majúscules." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Si us plau, entreu de nou perquè la vostra sessió ha caducat." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en el " -"seu lloc." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acció:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "moment de l'acció" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id de l'objecte" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "'repr' de l'objecte" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "indicador de l'acció" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "missatge del canvi" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada del registre" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entrades del registre" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Afegit \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificat \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminat \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objecte entrada del registre" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "cap" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificat %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Cap camp modificat." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Podeu editar-lo de nou a sota." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Podeu afegir un altre %s a sota." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "S'ha afegit amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou a sota." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"El %(name)s \"%(obj)s fou afegit satisfactòriament. Pos afegir un altre " +"%(name)s a continuació." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat afegit/da amb èxit." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pot editar-lo un " +"altra vegada a continuació." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"El %(name)s \"%(obj)s\" fou canviat satisfactòriament. Pots afegir un altre " +"%(name)s a continuació." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -210,89 +222,97 @@ msgstr "" "Heu de seleccionar els elements per poder realitzar-hi accions. No heu " "seleccionat cap element." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "no heu seleccionat cap acció" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Afegir %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existeix cap objecte %(name)s amb la clau primària %(key)r." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Error de base de dades" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionat(s)" msgstr[1] "Tots %(total_count)s seleccionat(s)" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionats" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" s'ha eliminat amb èxit." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Modificar històric: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessió" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administració del lloc" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administració de %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Cercar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Afegir-ne un altre" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualment:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Canviar:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" @@ -301,39 +321,39 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina sol·licitada" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "S'ha produït un error. Se n'ha informat els administradors del lloc per " "correu electrònic, i hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la vostra " @@ -360,7 +380,7 @@ msgstr "Seleccioneu tots %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Netejar la selecció" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -370,22 +390,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Benvingut/da," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Finalitzar sessió" @@ -397,35 +417,35 @@ msgstr "Lloc administratiu de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administració de Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Afegir" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Històric" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Veure al lloc" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a sota." msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a sota." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Afegir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -442,12 +462,12 @@ msgstr "Prioritat d'ordenació: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Commutar ordenació" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -458,7 +478,7 @@ msgstr "" "d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permisos per esborrar " "els tipus d'objecte següents:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -467,7 +487,7 @@ msgstr "" "Esborrar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriria esborrar els " "següents objectes relacionats protegits:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -476,16 +496,16 @@ msgstr "" "Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? S'esborraran els següents elements relacionats:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, n'estic segur" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objectes" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -496,7 +516,7 @@ msgstr "" "relacionats, però el vostre compte no té permisos per esborrar els següents " "tipus d'objectes:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -505,7 +525,7 @@ msgstr "" "Esborrar els %(objects_name)s seleccionats requeriria esborrar els següents " "objectes relacionats protegits:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -519,36 +539,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Models disponibles a l'aplicació %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Models en l'aplicació %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No teniu permís per editar res." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Accions recents" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Les meves accions" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Cap disponible" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contingut desconegut" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -558,31 +578,27 @@ msgstr "" "vos que s'han creat les taules adients, i que la base de dades és llegible " "per l'usuari apropiat." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Usuari" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -638,64 +654,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduïu un nom d'usuari i contrasenya." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari %(username)s" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (de nou)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Afegir un/a altre/a %(verbose_name)s." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gràcies per passar una estona de qualitat al web durant el dia d'avui." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sessió de nou" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Canvi de contrasenya" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Contrasenya canviada amb èxit" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -704,47 +720,47 @@ msgstr "" "seguit introduïu la vostra contrasenya nova dues vegades per verificar que " "l'heu escrita correctament." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contrasenya antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contrasenya nova" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Canviar la meva contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Restablir contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Contrasenya restablerta" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "S'ha canviat la vostra contrasenya. Ara podeu continuar i iniciar sessió." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmació de restabliment de contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Introduïu la nova contrasenya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +768,19 @@ msgstr "" "Si us plau, introduïu la vostra nova contrasenya dues vegades, per verificar " "que l'heu escrita correctament." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Contrasenya nova:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasenya:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Restabliment de contrasenya fallat" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,14 +788,14 @@ msgstr "" "L'enllaç de restabliment de contrasenya era invàlid, potser perquè ja s'ha " "utilitzat. Si us plau, sol·liciteu un nou reestabliment de contrasenya." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Restabliment de contrasenya amb èxit" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Us hem enviat les instruccions per canviar la vostra contrasenya a l'adreça " @@ -788,10 +804,10 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar un reinici de contrasenya per " +"Heu rebut aquest correu perquè vau sol·licitar restablir la contrasenya per " "al vostre compte d'usuari a %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 @@ -811,36 +827,36 @@ msgstr "Gràcies per fer ús del nostre lloc!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'equip de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Heu oblidat la vostra contrasenya? Introduïu la vostra adreça de correu " "electrònic a sota, i us enviarem instruccions per canviar-la." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "Adreça de correu electrònic:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Restablir la meva contrasenya" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Totes les dates" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccioneu %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccioneu %s per modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f246800793..76eb4dce4a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index d10f5ed907..89fbfdcdfa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Carles Barrobés \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ca/)\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index a000348984..403d6e8baa 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index fd6e4bff99..fde2281b16 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,33 +3,33 @@ # Translators: # Jannis Leidel , 2011. # Jirka Vejrazka , 2011. -# Vlada Macek , 2012. +# Vlada Macek , 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 08:37+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nelze smazat %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jisti?" @@ -38,164 +38,139 @@ msgstr "Jste si jisti?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Vše" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Libovolné datum" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Posledních 7 dní" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Tento měsíc" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Tento rok" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Zadejte správné uživatelské jméno a heslo pro účet personálu. U obou polí " -"záleží na malých/velkých písmenech." +"Zadejte správné %(username)s a heslo pro personál. Obě pole mohou rozlišovat " +"velká a malá písmena." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Přihlaste se znovu, vaše sezení vypršelo." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Vaše e-mailová adresa není vaše uživatelské jméno. Zkuste místo toho \"%s\"." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Operace:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "čas operace" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id položky" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "reprez. položky" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "příznak operace" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "zpráva o změně" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "položka protokolu" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "položky protokolu" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Přidán objekt \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Změněn objekt \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstraněn objekt \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt záznam v protokolu" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Změněno: %s" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "a" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla přidána." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" -"Pole \"%(list)s\" pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s změněno/změněna." +msgstr "Změna polí: %(list)s pro položku \"%(object)s\" typu %(name)s." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Položka \"%(object)s\" typu %(name)s byla odstraněna." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nebyla změněna žádná pole." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "V úpravách můžete pokračovat níže." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Níže můžete přidat další položku typu %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -203,7 +178,44 @@ msgstr "" "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána. Níže můžete v " "úpravách pokračovat." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně přidán. Níže můžete přidat " +"další %(name)s." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně přidána." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně změněn. Níže ho můžete znovu " +"upravovat." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"Objekt \"%(obj)s\" typu %(name)s byl úspěšně změněn. Níže můžete přidat " +"další %(name)s." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně změněna." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,30 +223,30 @@ msgstr "" "K provedení hromadných operací je třeba vybrat nějaké položky. Nedošlo k " "žádným změnám." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nebyla vybrána žádná operace." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s: přidat" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Položka \"%(name)s\" s primárním klíčem \"%(key)r\" neexistuje." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s: změnit" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +254,7 @@ msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšně změněna." msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšně změněny." msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšně změněno." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -250,52 +262,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s položka vybrána." msgstr[1] "Všechny %(total_count)s položky vybrány." msgstr[2] "Vybráno všech %(total_count)s položek." -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Vybraných je 0 položek z celkem %(cnt)s." -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Položka \"%(obj)s\" typu %(name)s byla úspěšně odstraněna." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historie změn: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Přihlášení" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Správa webu" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Správa aplikace %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Hledat" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Přidat další" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuálně:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Změna:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" @@ -304,42 +324,42 @@ msgstr "Stránka nenalezena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Došlo k chybě. Byla oznámena správci serveru e-mailem a měla by být brzy " -"odstraněna. Děkujeme za trpělivost." +"V systému došlo k chybě. Byla e-mailem nahlášena správcům, kteří by ji měli " +"v krátké době opravit. Děkujeme za trpělivost." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -362,7 +382,7 @@ msgstr "Vybrat všechny položky typu %(module_name)s, celkem %(total_count)s." msgid "Clear selection" msgstr "Zrušit výběr" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -372,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Vítejte, uživateli" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" @@ -399,36 +419,36 @@ msgstr "Správa webu Django" msgid "Django administration" msgstr "Správa systému Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Zobrazení na webu" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Opravte níže uvedenou chybu." msgstr[1] "Opravte níže uvedené chyby." msgstr[2] "Opravte níže uvedené chyby." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s: přidat" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -445,12 +465,12 @@ msgstr "Priorita řazení: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Přehodit řazení" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "" "odstranění souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -470,7 +490,7 @@ msgstr "" "Odstranění položky '%(escaped_object)s' typu %(object_name)s by vyžadovalo " "odstranění souvisejících chráněných položek:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -479,16 +499,16 @@ msgstr "" "Opravdu má být odstraněna položka \"%(escaped_object)s\" typu " "%(object_name)s? Následující související položky budou všechny odstraněny:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ano, jsem si jist(a)" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Odstranit vybrané položky" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "" "souvisejících položek. Nemáte však oprávnění k odstranění položek " "následujících typů:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -508,7 +528,7 @@ msgstr "" "Odstranění vybrané položky typu %(objects_name)s by vyžadovalo odstranění " "následujících souvisejících chráněných položek:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,36 +542,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Dle: %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Dostupné modely v aplikaci %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modely v aplikaci %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Poslední operace" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Vaše operace" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nic" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Neznámý obsah" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,31 +581,27 @@ msgstr "" "odpovídající tabulky a že databáze je přístupná pro čtení příslušným " "uživatelem." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Uživatelské jméno:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum a čas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Operace" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -642,64 +658,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Vložte uživatelské jméno a heslo." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pro ověření vložte stejné heslo znovu." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Přidat %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Odstranit?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Přihlaste se znovu" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Změna hesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Změna hesla byla úspěšná" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bylo změněno." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,64 +723,64 @@ msgstr "" "Vložte svoje současné heslo a poté vložte dvakrát heslo nové. Omezíme tak " "možnost překlepu." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Současné heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Obnovení hesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Heslo bylo obnoveno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bylo nastaveno. Nyní se můžete přihlásit." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrzení obnovy hesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Vložte nové heslo" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vložte dvakrát nové heslo. Tak ověříme, že bylo zadáno správně." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdit heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Obnovení hesla bylo neúspěšné" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,27 +788,27 @@ msgstr "" "Odkaz pro obnovení hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o " "obnovení hesla znovu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Poslali jsme vám e-mailem pokyny pro nastavení hesla na vámi zadanou e-" -"mailovou adresu. Za chvíli by měly dorazit do vaší schránky." +"Na vámi zadanou e-mailovou adresu vám byly zaslány instrukce k nastavení " +"hesla, které by měly brzy dorazit." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Obdrželi jste tento e-mail, protože byl vyžádán reset hesla pro vaše " -"uživatelské jméno na %(site_name)s." +"Tento e-mail vám byl zaslán na základě vyžádání obnovy hesla vašeho " +"uživatelskému účtu na systému %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -811,36 +827,36 @@ msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tým aplikace %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Zapomněl(a) jste své současné heslo? Vložte svou e-mailovou adresu a e-" -"mailem obdržíte pokyny pro nastavení nového." +"Zapomněli jste heslo? Zadejte níže e-mailovou adresu a systém vám odešle " +"instrukce k nastavení nového." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Obnovit heslo" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Všechna data" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s: vybrat" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vyberte položku %s ke změně" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6c5eff4678..d2f221b8e9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9c8db36955..d667080a32 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Vlada Macek \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "cs/)\n" -"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: cs\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index cfd4285310..7a804bec6a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 451aeb78b3..f161bfe673 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: cy\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3\n" +"11) ? 2 : 3;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Ydych yn sicr?" @@ -36,195 +37,203 @@ msgstr "Ydych yn sicr?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ie" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Na" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Unrhyw dyddiad" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Heddiw" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "7 diwrnod gorffennol" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Mis yma" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Blwyddyn yma" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "amser gweithred" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id gwrthrych" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr gwrthrych" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "fflag gweithred" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "neges newid" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "cofnod" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "cofnodion" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Newidiwyd %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ac" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ychwanegu %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Newidio %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -233,7 +242,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -242,52 +251,60 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Hanes newid: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Mewngofnodi" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Gweinyddiad safle" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dyddiad:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Amser:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod" @@ -296,42 +313,40 @@ msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Adref" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Gwall gweinyddwr" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Gwall gweinyddwr (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Gwall Gweinyddwr (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai " -"cael ei drwsio cyn bo hir." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "" @@ -364,22 +379,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Croeso," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dogfennaeth" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Newid cyfrinair" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Allgofnodi" @@ -391,24 +406,24 @@ msgstr "Gweinyddiad safle Django" msgid "Django administration" msgstr "Gweinyddiad Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Ychwanegu" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Hanes" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Gweld ar safle" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" @@ -416,12 +431,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ychwanegu %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "" @@ -438,12 +453,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Dileu" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,30 +466,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Yndw, rwy'n sicr" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -482,14 +497,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -501,67 +516,63 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." +msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Newidio" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Gweithredau Diweddar" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Fy Ngweithredau" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Dim ar gael" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Enw defnyddiwr:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dyddiad/amser" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Gweithred" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -617,64 +628,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Diolch am dreulio amser ansawdd gyda'r safle we heddiw 'ma." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ailmewngofnodi" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Newid cyfrinair" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Newid cyfrinair yn lwyddianus" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Newidwyd eich cyfrinair." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -682,84 +693,84 @@ msgstr "" "Rhowch eich cyfrinair hen, er mwyn gwarchodaeth, yna rhowch eich cyfrinair " "newydd dwywaith er mwyn i ni wirio y teipiwyd yn gywir." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Newidio fy nghyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Ailosod cyfrinair" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Cyfrinair newydd:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Cadarnhewch cyfrinair:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Ailosod cyfrinair yn lwyddianus" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -780,34 +791,34 @@ msgstr "Diolch am ddefnyddio ein safle!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Y tîm %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Cyfeiriad e-bost:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Ailosodi fy nghyfrinair" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Dyddiadau i gyd" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Dewis %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Dewis %s i newid" diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a8e957b2f1..49fe05e7fa 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7433bdcc6b..aaf1d63dc7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/cy/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,13 +9,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: English \n" -"Language: cy\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cy\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " -"11) ? 2 : 3\n" +"11) ? 2 : 3;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index b071c28d96..5a9d73c041 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 143b2419f7..c9a906b6bc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,35 +2,36 @@ # # Translators: # Christian Joergensen , 2012. -# Erik Wognsen , 2011, 2012. +# Dimitris Glezos , 2012. +# Erik Wognsen , 2011-2013. # Finn Gruwier , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 04:48+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -39,168 +40,181 @@ msgstr "Er du sikker?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nej" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "De sidste 7 dage" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Denne måned" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Dette år" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Indtast venligst det korrekte brugernavn og adgangskode for en personale-" -"konto. Bemærk at der er forskel på store og små bogstaver i begge felter" +"Indtast venligst det korrekte %(username)s og adgangskode for en " +"personalekonto. Bemærk at begge felter kan være versalfølsomme." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Log venligst ind igen, da din session er udløbet." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Din e-mail-adresse er ikke dit brugernavn. Prøv '%s' i stedet." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "handlingstid" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekt repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "handlingsflag" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "ændringsmeddelelse" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "logmeddelelse" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "logmeddelelser" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ændrede \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettede \"%(object)s\"." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ændrede %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felter ændret." -#: options.py:772 +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere den/det igen herunder." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan endnu en/et %(name)s herunder." + +#: options.py:839 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet." -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Du kan redigere det igen herunder." - -#: options.py:788 options.py:837 +#: options.py:853 #, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret. Du kan redigere den/det igen herunder." -#: options.py:822 +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret. Du kan tilføje endnu en/et %(name)s " +"herunder." + +#: options.py:873 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." -#: options.py:830 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder." - -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,89 +222,97 @@ msgstr "" "Der skal være valgt nogle emner for at man kan udføre handlinger på dem. " "Ingen emner er blev ændret." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Tilføj %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ret %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "databasefejl" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valgt" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ændringshistorik: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Website-administration" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration af %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Slå op" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Tilføj endnu en" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuværende:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Ændring:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Siden blev ikke fundet" @@ -299,39 +321,39 @@ msgstr "Siden blev ikke fundet" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfejl" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfejl (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-" "mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tålmodighed." @@ -357,7 +379,7 @@ msgstr "Vælg alle %(total_count)s %(module_name)s " msgid "Clear selection" msgstr "Ryd valg" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,22 +389,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Log ud" @@ -394,35 +416,35 @@ msgstr "Django website-administration" msgid "Django administration" msgstr "Django administration" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Se på website" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tilføj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" @@ -439,12 +461,12 @@ msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Skift sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,7 +477,7 @@ msgstr "" "relaterede objekter, men din konto har ikke rettigheder til at slette " "følgende objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -464,7 +486,7 @@ msgstr "" "Sletning af %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' vil kræve sletning af " "følgende beskyttede relaterede objekter:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -473,16 +495,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alle " "de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slet flere objekter" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +515,7 @@ msgstr "" "relaterede objekter, men din konto har ikke tilladelse til at slette " "følgende typer af objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +524,7 @@ msgstr "" "Sletning af de valgte %(objects_name)s vil kræve sletning af følgende " "beskyttede relaterede objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +538,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Efter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeller til rådighed i %(name)s-applikationen." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Ret" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheder til at foretage ændringer." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Seneste handlinger" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgængelige" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Ukendt indhold" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -555,31 +577,27 @@ msgstr "" "databasetabellerne er blevet oprettet og at databasen er læsbar for den " "pågældende bruger." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Brugernavn:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glemt dit password eller brugernavn?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Funktion" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -635,64 +653,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Indtast et brugernavn og en adgangskode." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Tilføj endnu en %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Slet?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tak for den kvalitetstid du brugte på websitet i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log ind igen" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Skift adgangskode" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Adgangskoden blev ændret" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Din adgangskode blev ændret." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -701,46 +719,46 @@ msgstr "" "din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at den er indtastet " "korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammel adgangskode" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Skift min adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Nulstil adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Din adgangskode er blevet sat. Du kan logge ind med den nu." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekræftelse for nulstilling af adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Indtast ny adgangskode" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -748,19 +766,19 @@ msgstr "" "Indtast venligst din nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at " "den er indtastet korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekræft ny adgangskode:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Adgangskoden blev ikke nulstillet" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -768,23 +786,23 @@ msgstr "" "Linket for nulstilling af adgangskoden er ugyldigt, måske fordi det allerede " "har været brugt. Anmod venligst påny om nulstilling af adgangskoden." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Adgangskoden blev nulstillet" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Vi har sendt en instruktion til din e-mail-adresse. Du skulle modtage den om " -"ganske kort tid." +"Vi har sendt en e-mail til den adresse, du angav, med instruktioner i at " +"vælge en ny adgangskode . Du skulle modtage e-mailen om kort tid." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Du modtager denne e-mail, fordi du har anmodet om en nulstilling af " @@ -807,36 +825,36 @@ msgstr "Tak fordi du brugte vores website!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Med venlig hilsen %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Har du glemt din adgangskode? Indtast din e-mail-adresse herunder, så sender " -"vi dig en instruktion vedrørende ny adgangskode." +"Har du glemt din adgangskode? Skriv din e-mail-adresse herunder, så sender " +"vi dig instruktioner i at vælge en ny adgangskode." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-mail-adresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Nulstil min adgangskode" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vælg %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vælg %s, der skal ændres" diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 999c7db582..38104f9559 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po index 138c6cb23d..ddcd8b1055 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/da/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 20:46+0000\n" "Last-Translator: Erik Wognsen \n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "da/)\n" -"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: da\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 73ca3f1a07..905079ce3c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 2f9fbb0b24..a99a710a17 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,33 +3,34 @@ # Translators: # André Hagenbruch , 2012. # apollo13 , 2011. -# Jannis Leidel , 2011, 2012. +# Dimitris Glezos , 2012. +# Jannis Leidel , 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 06:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 19:38+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kann %(name)s nicht löschen" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" @@ -38,171 +39,183 @@ msgstr "Sind Sie sicher?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nein" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Alle Daten" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Diesen Monat" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Bitte einen korrekten Benutzernamen und Passwort für Staff-Account eingeben." +"Bitte %(username)s und Passwort für einen Staff-Account korrekt eingeben." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen " -"'%s' versuchen." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "Zeitpunkt der Aktion" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "Objekt-ID" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "Objekt Darst." -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "Aktionskennzeichen" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "Änderungsmeldung" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "Logeintrag" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hinzufügt." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" verändert - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" gelöscht." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Objekt" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "-" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "und" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" hinzugefügt." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s von %(name)s \"%(object)s\" geändert." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt " -"geändert werden." +"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt und kann unten geändert " +"werden." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Es kann jetzt ein " +"weiteres %(name)s unten hinzugefügt werden." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert. Weitere Änderungen können " +"unten vorgenommen werden." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert. Es kann jetzt ein weiteres " +"%(name)s unten hinzugefügt werden." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -210,90 +223,98 @@ msgstr "" "Es müssen Objekte aus der Liste ausgewählt werden, um Aktionen " "durchzuführen. Es wurden keine Objekte geändert." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Keine Aktion ausgewählt." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s hinzufügen" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ausgewählt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s ausgewählt" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 von %(cnt)s ausgewählt" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Website-Verwaltung" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s-Verwaltung" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Neu hinzufügen" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuell:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Ändern:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Seite nicht gefunden" @@ -303,43 +324,42 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "" "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Start" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfehler (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-" -"Mail gemeldet und sollte in Kürze behoben sein. Vielen Dank für Ihr " -"Verständnis." +"Ein Fehler ist aufgetreten und wurde an die Administratoren per E-Mail " +"gemeldet. Danke für die Geduld, der Fehler sollte in Kürze behoben sein." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -362,7 +382,7 @@ msgstr "Alle %(total_count)s %(module_name)s auswählen" msgid "Clear selection" msgstr "Auswahl widerrufen" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -372,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Willkommen," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" @@ -399,35 +419,35 @@ msgstr "Django-Systemverwaltung" msgid "Django administration" msgstr "Django-Verwaltung" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Geschichte" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Auf der Website anzeigen" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren." msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s hinzufügen" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -444,23 +464,23 @@ msgstr "Sortierung: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortierung ein-/ausschalten" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"Das Löschen des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte das Löschen davon " -"abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, um die " -"folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" +"Das Löschen des %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" hätte das Löschen " +"davon abhängiger Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte, " +"um die folgenden davon abhängigen Daten zu löschen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -469,7 +489,7 @@ msgstr "" "Das Löschen von %(object_name)s „%(escaped_object)s“ würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +498,16 @@ msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " "wollen? Es werden zusätzlich die folgenden davon abhängigen Daten gelöscht:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ich bin sicher" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Mehrere Objekte löschen" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -496,9 +516,9 @@ msgid "" msgstr "" "Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde im Löschen geschützter " "verwandter Objekte resultieren, allerdings besitzt Ihr Benutzerkonto nicht " -"die nötigen Rechte um diese zu löschen:" +"die nötigen Rechte, um diese zu löschen:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -507,7 +527,7 @@ msgstr "" "Das Löschen der ausgewählten %(objects_name)s würde ein Löschen der " "folgenden geschützten verwandten Objekte erfordern:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,36 +541,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Nach %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelle der %(name)s-Anwendung" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sie haben keine Berechtigung, irgendetwas zu ändern." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Kürzliche Aktionen" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Meine Aktionen" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Unbekannter Inhalt" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -560,31 +580,27 @@ msgstr "" "die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und die Datenbank vom " "verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum/Zeit" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -640,66 +656,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer %(username)s ein." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (wiederholen)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s hinzufügen" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Löschen?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Erneut anmelden" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Passwort erfolgreich geändert" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +724,46 @@ msgstr "" "dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " "neue Passwort ein." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Mein Passwort ändern" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Passwort zurücksetzen beendet" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt. Sie können sich nun anmelden." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Zurücksetzen des Passworts bestätigen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Neues Passwort eingeben" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +771,19 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort zweimal ein, damit wir überprüfen können, " "ob es richtig eingetippt wurde." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Neues Passwort:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Passwort wiederholen:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Passwort wurde nicht erfolgreich zurückgesetzt" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -775,28 +791,27 @@ msgstr "" "Der Link zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist ungültig, wahrscheinlich weil " "er schon einmal benutzt wurde. Bitte setzen Sie Ihr Passwort erneut zurück." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Wir haben Ihnen eine E-Mail mit Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwort " -"an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten diese in " -"Kürze erhalten." +"Die Anweisungen zum Setzen des Passworts wurde an die eingegebene E-Mail-" +"Adresse versendet." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Sie erhalten diese E-Mail, da Sie das Passwort für ihren %(site_name)s " -"Account zurücksetzen lassen möchten." +"Diese E-Mail wurde aufgrund einer Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf " +"der Website %(site_name)s versendet." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -808,43 +823,43 @@ msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" #: templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Website benutzen!" +msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Webseite benutzen!" #: templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Das Team von %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Passwort vergessen? Einfach Ihre E-Mail-Adresse eingeben und wir senden " -"Ihnen Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passworts." +"Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse unten eingeben und den " +"Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts in der E-Mail folgen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Alle Daten" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(leer)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s auswählen" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s zur Änderung auswählen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo index c3553a973c..d7e6847c3b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9e8bce9060..2ffae78eab 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: André Hagenbruch \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "de/)\n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo index 6d0fb5c70c..343e7943f3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index e16c7f3efc..496ff15eb7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Yorgos Pagles \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Επιτυχημένη διαγραφή %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Αδύνατη τη διαγραφή του %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Είστε σίγουροι;" @@ -38,165 +38,137 @@ msgstr "Είστε σίγουροι;" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Διαγραφη επιλεγμένων %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Οποιαδήποτε ημερομηνία" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Σήμερα" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Τελευταίες 7 ημέρες" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Αυτόν το μήνα" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Αυτόν το χρόνο" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Παρακαλούμε εισάγετε το σωστό όνομα χρήστη και συνθηματικό για το λογαριασμό " -"σας σαν μέλος του προσωπικού. Και τα δύο πεδία κάνουν διάκριση πεζών και " -"κεφαλαίων χαρακτήρων." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Η συνεδρία σας έχει λήξει. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Η ηλεκτρονική σας διεύθυνση δεν είναι το όνομα χρήστη σας. Δοκιμάστε '%s' " -"στη θέση αυτού." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "ώρα ενέργειας" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "κωδικός αντικειμένου" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "αναπαράσταση αντικειμένου" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "σημαία ενέργειας" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "αλλαγή μηνύματος" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "εγγραφή καταγραφής" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "εγγραφές καταγραφής" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκαν \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Αλλάχθηκαν \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Διαγράφηκαν \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Έγινε επεξεργασία του %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "και" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Προστέθηκε %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Έγινε επεξεργασία %(list)s για %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Διαγράφη %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Κανένα πεδίο δεν άλλαξε." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Μπορείτε να το επεξεργαστείτε ξανά παρακάτω." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε ακόμα ένα %s παρακάτω." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -204,7 +176,38 @@ msgstr "" "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία. Μπορείτε να το " "επεξεργαστείτε πάλι παρακάτω." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αποθηκεύτηκε με επιτυχία." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" αλλάχτηκε με επιτυχία." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -213,89 +216,97 @@ msgstr "" "αντικείμενο. Πρέπει να επιλέξετε ένα ή περισσότερα αντικείμενα για να " "πραγματοποιήσετε ενέργειες σε αυτά." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ενέργεια." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Προσθήκη %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " Το αντικείμενο %(name)s με πρωτεύον κλειδί %(key)r δεν βρέθηκε." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Αλλαγή του %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Σφάλμα βάσης δεδομένων" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s άλλαξε επιτυχώς." msgstr[1] "%(count)s %(name)s άλλαξαν επιτυχώς." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Επιλέχθηκε %(total_count)s" msgstr[1] "Επιλέχθηκαν και τα %(total_count)s" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Επιλέγησαν 0 από %(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Το %(name)s \"%(obj)s\" διαγράφηκε με επιτυχία." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ιστορικό αλλαγών: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Σύνδεση" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Διαχείριση του ιστότοπου" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Διαχείριση %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Ημ/νία:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Ώρα:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Αναζήτηση" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Προσθέστε κι άλλο" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε" @@ -304,43 +315,40 @@ msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Λυπόμαστε, αλλά η σελίδα που ζητήθηκε δε μπόρεσε να βρεθεί." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Αρχική" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Σφάλμα εξυπηρετητή (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα. Έχει αναφερθεί στους διαχειριστές του ιστότοπου μέσω ηλ. " -"ταχυδρομείου και θα πρέπει να επιδιορθωθεί σύντομα. Ευχαριστούμε για την " -"υπομονή σας." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -363,7 +371,7 @@ msgstr "Επιλέξτε και τα %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Καθαρισμός επιλογής" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -373,22 +381,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Καλωσήρθατε," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -400,35 +408,35 @@ msgstr "Διαχειριστής ιστότοπου Django" msgid "Django administration" msgstr "Διαχείριση Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Προβολή στην ιστοσελίδα" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Παρακαλούμε διορθώστε το παρακάτω λάθος." msgstr[1] "Παρακαλούμε διορθώστε τα παρακάτω λάθη." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Προσθήκη %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Φίλτρο" @@ -445,12 +453,12 @@ msgstr "Προτεραιότητα ταξινόμησης: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Εναλλαγή ταξινόμησης" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -462,7 +470,7 @@ msgstr "" "για τα οποία δεν έχετε δικάιωμα διαγραφής. Τα είδη των αντικειμένων αυτών " "είναι:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -471,7 +479,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή του %(object_name)s '%(escaped_object)s' απαιτεί την διαγραφή " "των παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -481,16 +489,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\". Αν προχωρήσετε με την διαγραφή όλα τα παρακάτω " "συσχετισμένα αντικείμενα θα διαγραφούν επίσης:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ναι, είμαι βέβαιος" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Διαγραφή πολλών αντικειμένων" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -501,7 +509,7 @@ msgstr "" "διαγραφή συσχετισμένων αντικειμένων για τα οποία δεν έχετε το διακαίωμα " "διαγραφής:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -510,7 +518,7 @@ msgstr "" "Η διαγραφή των επιλεγμένων %(objects_name)s απαιτεί την διαγραφή των " "παρακάτω προστατευμένων αντικειμένων:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -525,36 +533,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Ανά %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Διαθέσιμα μοντέλα στην εφαρμογή %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Επεξεργασία" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να επεξεργαστείτε τίποτα." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Πρόσφατες ενέργειες" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Οι ενέργειες μου" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Κανένα διαθέσιμο" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Άγνωστο περιεχόμενο" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -564,31 +572,27 @@ msgstr "" "βεβαιωθείτε ότι οι απαραίτητοι πίνακες έχουν δημιουργηθεί και ότι η βάση " "είναι προσβάσιμη από τον αντίστοιχο χρήστη που έχετε δηλώσει." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Συνθηματικό:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ξεχάσατε το συνθηματικό ή τον κωδικό χρήστη σας;" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Ημερομηνία/ώρα" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -645,66 +649,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Εισάγετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης για τον χρήστη %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Συνθηματικό" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Συνθηματικό (ξανά)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως παραπάνω, για λόγους επιβεβαίωσης." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Προσθήκη νέου %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Θέλετε να πραγματοποιηθεί διαγραφή?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ευχαριστούμε που διαθέσατε κάποιο ποιοτικό χρόνο στον ιστότοπο σήμερα." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Σύνδεση ξανά" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Επιτυχής αλλαγή συνθηματικού" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Το συνθηματικό σας έχει αλλαχτεί." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -713,48 +717,48 @@ msgstr "" "κατόπιν εισάγετε το νέο σας συνθηματικό δύο φορές ούτως ώστε να " "πιστοποιήσουμε ότι το πληκτρολογήσατε σωστά." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Προηγούμενος κωδικός πρόσβασης" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Αλλαγή του συνθηματικού μου" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Επαναφορά συνθηματικού" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Ολοκληρώθηκε η επαναφορά του κωδικού πρόσβασης." -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Ορίσατε επιτυχώς έναν κωδικό πρόσβασής. Πλέον έχετε την δυνατότητα να " "συνδεθήτε." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς κωδικού πρόσβασης" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Πληκτρολογήστε νέο συνθηματικό" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -762,19 +766,19 @@ msgstr "" "Παρακαλούμε πληκτρολογήστε το νέο κωδικό πρόσβασης δύο φορές ώστε να " "βεβαιωθούμε ότι δεν πληκτρολογήσατε κάποιον χαρακτήρα λανθασμένα." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Νέο συνθηματικό:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικού:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Επαναφορά συνθηματικού ανεπιτυχής" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -784,28 +788,23 @@ msgstr "" "πραγματοποιήσετε και πάλι την διαδικασία αίτησης επαναφοράς του κωδικού " "πρόσβασης." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Επιτυχής επαναφορά συνθηματικού" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Σας έχουν σταλεί οδηγίες για την επαναφορά του κωδικού πρόσβασής σας στην " -"διύεθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομίου που δηλώσατε. Ελέγξτε το ηλεκτρονικό σας " -"ταχυδρομείο για την παραλαβή τους." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Έχετε λάβει αυτό το μήνυμα επειδή ζητήσατε την επαναφορά του κωδικού " -"πρόσβασής σας στον ιστότοπο %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -828,37 +827,34 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιήσατε τον ι msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Η ομάδα του %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής? Μπορείτε να εισάγετε την διεύθυνση του " -"ηλεκτρονικού σας ταχυδρομείου και θα σας στείλουμε οδηγίες για να δηλώσετε " -"ένα νέο κωδικό." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Επαναφορά του συνθηματικού μου" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Όλες οι ημερομηνίες" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Κενό)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Επιλέξτε %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Επιλέξτε %s προς αλλαγή" diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3b5686aecb..53155585f3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index ecc9ad0c79..7bdbe451d3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" -"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Last-Translator: Dimitris Glezos \n" +"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "el/)\n" -"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index c3231dc25b..7b60cfe7a9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 497c7463c2..53f64941f4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,287 +1,337 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "" +msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1361 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Cannot delete %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1363 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Are you sure?" #: actions.py:83 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "" +msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" #: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "All" #: filters.py:238 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #: filters.py:239 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: filters.py:253 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unknown" #: filters.py:308 msgid "Any date" -msgstr "" +msgstr "Any date" #: filters.py:309 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Today" #: filters.py:313 msgid "Past 7 days" -msgstr "" +msgstr "Past 7 days" #: filters.py:317 msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "This month" #: filters.py:321 msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "This year" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." #: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" +msgstr "Please log in again, because your session has expired." #: helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Action:" -#: models.py:24 +#: models.py:25 msgid "action time" -msgstr "" - -#: models.py:27 -msgid "object id" -msgstr "" +msgstr "action time" #: models.py:28 -msgid "object repr" -msgstr "" +msgid "object id" +msgstr "object id" #: models.py:29 -msgid "action flag" -msgstr "" +msgid "object repr" +msgstr "object repr" #: models.py:30 -msgid "change message" -msgstr "" +msgid "action flag" +msgstr "action flag" -#: models.py:35 -msgid "log entry" -msgstr "" +#: models.py:31 +msgid "change message" +msgstr "change message" #: models.py:36 -msgid "log entries" -msgstr "" +msgid "log entry" +msgstr "log entry" -#: models.py:45 +#: models.py:37 +msgid "log entries" +msgstr "log entries" + +#: models.py:46 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Added \"%(object)s\"." -#: models.py:47 +#: models.py:48 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:49 +#: models.py:53 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" -#: models.py:51 +#: models.py:55 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:151 options.py:167 +#: options.py:163 options.py:192 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" -#: options.py:672 +#: options.py:710 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "" +msgstr "Changed %s." -#: options.py:672 options.py:682 +#: options.py:710 options.py:720 options.py:1510 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "and" -#: options.py:677 +#: options.py:715 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:681 +#: options.py:719 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:686 +#: options.py:724 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:690 +#: options.py:728 msgid "No fields changed." -msgstr "" +msgstr "No fields changed." -#: options.py:773 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" - -#: options.py:777 options.py:825 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "" - -#: options.py:789 options.py:838 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "" - -#: options.py:823 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" - -#: options.py:831 +#: options.py:831 options.py:874 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -#: options.py:900 options.py:1159 +#: options.py:849 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." + +#: options.py:881 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: options.py:887 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." + +#: options.py:965 options.py:1225 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." -#: options.py:919 +#: options.py:984 msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "No action selected." -#: options.py:999 +#: options.py:1064 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "Add %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1088 options.py:1333 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -#: options.py:1089 +#: options.py:1154 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "" +msgstr "Change %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1204 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Database error" -#: options.py:1201 +#: options.py:1267 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." -#: options.py:1228 +#: options.py:1294 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(total_count)s selected" +msgstr[1] "All %(total_count)s selected" -#: options.py:1233 +#: options.py:1299 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "" +msgstr "0 of %(cnt)s selected" -#: options.py:1283 +#: options.py:1349 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -#: options.py:1330 +#: options.py:1402 #, python-format msgid "Change history: %s" +msgstr "Change history: %s" + +#. Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be an item in a list +#: options.py:1504 +#, python-format +msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" -#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: options.py:1511 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following " +"protected related objects: %(related_objects)s" +msgstr "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" + +#: sites.py:324 tests.py:71 templates/admin/login.html:48 #: templates/registration/password_reset_complete.html:19 #: views/decorators.py:24 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Log in" -#: sites.py:388 +#: sites.py:392 msgid "Site administration" -msgstr "" +msgstr "Site administration" -#: sites.py:440 +#: sites.py:446 #, python-format msgid "%s administration" -msgstr "" +msgstr "%s administration" #: widgets.py:90 msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Date:" #: widgets.py:91 msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "Time:" #: widgets.py:165 msgid "Lookup" -msgstr "" +msgstr "Lookup" -#: widgets.py:271 +#: widgets.py:260 msgid "Add Another" -msgstr "" +msgstr "Add Another" + +#: widgets.py:302 +msgid "Currently:" +msgstr "Currently:" + +#: widgets.py:303 +msgid "Change:" +msgstr "Change:" #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "Page not found" #: templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "We're sorry, but the requested page could not be found." #: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 #: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 @@ -298,61 +348,63 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:6 #: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Home" #: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "Server error" #: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "" +msgstr "Server error (500)" #: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" -msgstr "" +msgstr "Server Error (500)" #: templates/admin/500.html:15 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "Run the selected action" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Go" #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" -msgstr "" +msgstr "Click here to select the objects across all pages" #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "Select all %(total_count)s %(module_name)s" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "Clear selection" #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s" #: templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," -msgstr "" +msgstr "Welcome," #: templates/admin/base.html:33 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentation" #: templates/admin/base.html:36 #: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 @@ -360,35 +412,35 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Change password" #: templates/admin/base.html:38 #: templates/registration/password_change_done.html:3 #: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Log out" #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "" +msgstr "Django site admin" #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" -msgstr "" +msgstr "Django administration" #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Add" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" -msgstr "" +msgstr "History" #: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "" +msgstr "View on site" #: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 #: templates/admin/login.html:17 @@ -396,35 +448,35 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Please correct the error below." +msgstr[1] "Please correct the errors below." #: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Add %(name)s" #: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Remove from sorting" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Sorting priority: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Toggle sorting" #: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Delete" #: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format @@ -433,6 +485,9 @@ msgid "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" #: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format @@ -440,6 +495,8 @@ msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" #: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format @@ -447,15 +504,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" #: templates/admin/delete_confirmation.html:39 #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "" +msgstr "Yes, I'm sure" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "" +msgstr "Delete multiple objects" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format @@ -464,6 +523,9 @@ msgid "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format @@ -471,6 +533,8 @@ msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format @@ -478,40 +542,42 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr "" +msgstr " By %(filter_title)s " #: templates/admin/index.html:20 #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgstr "Models in the %(name)s application" #: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Change" #: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "" +msgstr "You don't have permission to edit anything." #: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" -msgstr "" +msgstr "Recent Actions" #: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" -msgstr "" +msgstr "My Actions" #: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" -msgstr "" +msgstr "None available" #: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" -msgstr "" +msgstr "Unknown content" #: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" @@ -519,154 +585,163 @@ msgid "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." #: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Password:" #: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Forgotten your password or username?" #: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" -msgstr "" +msgstr "Date/time" #: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "User" #: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Action" #: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." #: templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "Show all" #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Save" #: templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Search" #: templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(counter)s result" +msgstr[1] "%(counter)s results" #: templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "" +msgstr "%(full_result_count)s total" #: templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" -msgstr "" +msgstr "Save as new" #: templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" -msgstr "" +msgstr "Save and add another" #: templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" -msgstr "" +msgstr "Save and continue editing" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "" +msgstr "Enter a username and password." #: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" +msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." #: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 #: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" -msgstr "" +msgstr "Password (again)" #: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" +msgstr "Enter the same password as above, for verification." #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remove" #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" +msgstr "Add another %(verbose_name)s" #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" -msgstr "" +msgstr "Delete?" #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "" +msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." #: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "" +msgstr "Log in again" #: templates/registration/password_change_done.html:7 #: templates/registration/password_change_form.html:8 #: templates/registration/password_change_form.html:12 #: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "Password change" #: templates/registration/password_change_done.html:11 #: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" -msgstr "" +msgstr "Password change successful" #: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." -msgstr "" +msgstr "Your password was changed." #: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." #: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Old password" #: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "New password" #: templates/registration/password_change_form.html:48 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" -msgstr "" +msgstr "Change my password" #: templates/registration/password_reset_complete.html:7 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 @@ -675,58 +750,71 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 #: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "Password reset" #: templates/registration/password_reset_complete.html:11 #: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" -msgstr "" +msgstr "Password reset complete" #: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" +msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now." #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "" +msgstr "Password reset confirmation" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "Enter new password" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." #: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" -msgstr "" +msgstr "New password:" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "Confirm password:" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "Password reset unsuccessful" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." #: templates/registration/password_reset_done.html:11 #: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" -msgstr "" +msgstr "Password reset successful" #: templates/registration/password_reset_done.html:17 +#, fuzzy msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password. You should be " +"receiving them shortly." +msgstr "" "We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:19 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 @@ -735,52 +823,56 @@ msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "Please go to the following page and choose a new password:" #: templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "" +msgstr "Your username, in case you've forgotten:" #: templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "" +msgstr "Thanks for using our site!" #: templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "" +msgstr "The %(site_name)s team" #: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." #: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Email address:" #: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" -msgstr "" +msgstr "Reset my password" -#: templatetags/admin_list.py:344 +#: templatetags/admin_list.py:348 msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "All dates" -#: views/main.py:33 +#: views/main.py:37 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(None)" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:86 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "" +msgstr "Select %s" -#: views/main.py:78 +#: views/main.py:88 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "" +msgstr "Select %s to change" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 915c43512a..9851b29c10 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index 16883fae7d..64f3850b13 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,22 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Translators: +# Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n" -"Last-Translator: Django team\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-28 10:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "Available %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format @@ -24,37 +27,39 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Type into this box to filter down the list of available %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "Choose all" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Click to choose all %s at once." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Choose" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Remove" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Chosen %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format @@ -62,34 +67,41 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Remove all" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Click to remove all chosen %s at once." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s selected" #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." -#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -97,69 +109,74 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." -#: static/admin/js/calendar.js:26 +#: static/admin/js/calendar.js:8 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" -#: static/admin/js/calendar.js:27 +#: static/admin/js/calendar.js:9 msgid "S M T W T F S" -msgstr "" +msgstr "S M T W T F S" #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 #: static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Show" -#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +#: static/admin/js/collapse.js:16 static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Hide" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Now" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "Clock" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Choose a time" -msgstr "" +msgstr "Choose a time" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "Midnight" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 msgid "6 a.m." -msgstr "" +msgstr "6 a.m." #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "Noon" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancel" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Today" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "Calendar" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Yesterday" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Tomorrow" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo index f90d901414..06cee99605 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 24beab5675..cdc154432b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:43+0000\n" -"Last-Translator: Ross Poulton \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Cannot delete %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Are you sure?" @@ -38,169 +38,175 @@ msgstr "Are you sure?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "All" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Any date" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Today" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Past 7 days" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "This month" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "This year" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Please log in again, because your session has expired." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "action time" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "object id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "action flag" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "change message" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "log entry" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "log entries" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Added \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Deleted \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Changed %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "and" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Added %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "No fields changed." -#: options.py:772 +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "You may edit it again below." - -#: options.py:788 options.py:837 +#: options.py:853 #, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "You may add another %s below." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" -#: options.py:822 +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -#: options.py:830 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." - -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,89 +214,97 @@ msgstr "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "No action selected." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Add %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Change %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Database error" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgstr[1] "%(count)s %(name)s were changed successfully." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selected" msgstr[1] "All %(total_count)s selected" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s selected" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Change history: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Log in" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Site administration" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administration" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Date:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Time:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Lookup" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Add Another" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Page not found" @@ -299,42 +313,40 @@ msgstr "Page not found" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "We're sorry, but the requested page could not be found." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Server error" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Server error (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Server Error (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -357,7 +369,7 @@ msgstr "Select all %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Clear selection" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,22 +379,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Welcome," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Change password" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Log out" @@ -394,35 +406,35 @@ msgstr "Django site admin" msgid "Django administration" msgstr "Django administration" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Add" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "History" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "View on site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Please correct the error below." msgstr[1] "Please correct the errors below." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Add %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -439,12 +451,12 @@ msgstr "Sorting priority: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sorting" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,7 +467,7 @@ msgstr "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -464,7 +476,7 @@ msgstr "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -473,16 +485,16 @@ msgstr "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Yes, I'm sure" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Delete multiple objects" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +505,7 @@ msgstr "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +514,7 @@ msgstr "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +528,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " By %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Models available in the %(name)s application." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Change" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "You don't have permission to edit anything." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Recent Actions" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "My Actions" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "None available" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Unknown content" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -555,31 +567,27 @@ msgstr "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Username:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Forgotten your password or username?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Date/time" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "User" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -635,64 +643,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Enter a username and password." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Enter a new password for the user %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Password (again)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Enter the same password as above, for verification." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Remove" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Add another %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Remove" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Delete?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log in again" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Password change" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Password change successful" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Your password was changed." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -700,46 +708,46 @@ msgstr "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Old password" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "New password" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Change my password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Password reset" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Password reset complete" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Password reset confirmation" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Enter new password" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -747,19 +755,19 @@ msgstr "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "New password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirm password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Password reset unsuccessful" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,27 +775,23 @@ msgstr "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Password reset successful" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -806,36 +810,34 @@ msgstr "Thanks for using our site!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "The %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " -"instructions for setting a new one." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Reset my password" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "All dates" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Select %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Select %s to change" diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cacc13c6f6..b5c51e2ba5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po index ad134036c6..be6faea102 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 21:55+0000\n" "Last-Translator: Ross Poulton \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: en_GB\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 04f14bfc63..5799acda2b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index f61f01415a..8d2de8a973 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,206 +1,214 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. +# Baptiste , 2012. # Dinu Gherman , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste \n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: sagittarian \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Sukcese %(count)d %(items)s forigitaj." +msgstr "Sukcese forigis %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ne povas forigi %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" -msgstr "Ĉu certas?" +msgstr "Ĉu vi certas?" #: actions.py:83 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Forigi elektitaj %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Forigi elektitajn %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Ĉio" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Ajna dato" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Lastaj 7 tagoj" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" -msgstr "Ĉi-tiu monato" +msgstr "Ĉi tiu monato" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" -msgstr "Ĉi-tiu jaro" +msgstr "Ĉi tiu jaro" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Bonvolu tajpi la ĝustan salutnomon kaj pasvorton por personara konto. Notu " -"ke ambaŭ kampoj estas usklecodistingaj." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Bonvolu ensaluti denove, ĉar via seanco senvalidiĝis." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Via retpoŝto ne estas via salutnomo. Provu '%s' anstataŭe." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ago:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "aga tempo" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekta identigaĵo" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekta prezento" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "aga marko" -#: models.py:25 -msgid "change message" -msgstr "ŝanĝa mesaĝo" - #: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "ŝanĝmesaĝo" + +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "protokolero" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "protokoleroj" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" aldonita." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ŝanĝita \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Forigita \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Protokolera objekto" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ŝanĝita %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "kaj" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aldonita %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ŝanĝita %(list)s por %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Forigita %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Neniu kampo ŝanĝita." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Vi devus ĝin redakti denove sube." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Vi devus aldoni alia %s sube." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis ŝanĝita sukcese." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese. Vi devus ĝin redakti denove " +"La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese. Vi rajtas ĝin redakti denove " "sube." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis ŝanĝita sukcese." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,88 +216,96 @@ msgstr "" "Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento " "estis ŝanĝita." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Neniu ago elektita." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Aldoni %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekto kun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ŝanĝi %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis ŝanĝita sukcese." -msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis ŝanĝitaj sukcese." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝita." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis sukcese ŝanĝitaj." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s elektitaj" msgstr[1] "Ĉiuj %(total_count)s elektitaj" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 el %(cnt)s elektita" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ŝanĝa historio: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Ensaluti" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Reteja administrado" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administrado" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Horo:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Trarigardo" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" -msgstr "Aldoni alian" +msgstr "Aldoni ankoraŭ unu" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" @@ -299,42 +315,40 @@ msgstr "Paĝo ne trovita" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Bedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Ĉefpaĝo" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Servila eraro" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Servila eraro (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Tie estis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra " -"retpoŝto kaj devus esti riparita rapide. Dankon por via pacienco." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -357,7 +371,7 @@ msgstr "Elekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Viŝi elekton" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,24 +381,24 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bonvenon," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaro" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" -msgstr "Adiaŭi" +msgstr "Elsaluti" #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -394,57 +408,57 @@ msgstr "Djanga reteja administrado" msgid "Django administration" msgstr "Djanga administrado" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Aldoni" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historio" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vidi sur retejo" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube." msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aldoni %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtri" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "Forigi de ordigado" +msgstr "Forigi el ordigado" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "Ordigada prioritaton: %(priority_number)s" +msgstr "Ordiga prioritato: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "Ŝalti ordigadon" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,96 +469,96 @@ msgstr "" "rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn " "tipojn de objektoj:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus foriganti la " -"sekvajn protektitajn rilatitajn objektojn:" +"Forigi la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus forigi la sekvajn " +"protektitajn rilatajn objektojn:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Ĉu sendube vi deziras forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Ĉiuj el " -"la sekvantaj rilataj eroj estos forigitaj:" +"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Ĉiuj el la sekvaj rilataj eroj estos forigitaj:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jes, mi certas" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Forigi plurajn objektojn" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Foriganti la %(objects_name)s rezultus en foriganti rilatajn objektojn, sed " -"via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn tipojn de objektoj:" +"Forigi la %(objects_name)s rezultus en forigi rilatajn objektojn, sed via " +"konto ne havas permeson por forigi la sekvajn tipojn de objektoj:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"Foriganti la %(objects_name)s postulus foriganti la sekvajn protektitajn " -"rilatitajn objektojn:" +"Forigi la %(objects_name)s postulus forigi la sekvajn protektitajn rilatajn " +"objektojn:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"Ĉu sendube vi deziras forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la " -"sekvantaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:" +"Ĉu vi certas, ke vi volas forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la " +"sekvaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Laŭ %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeloj haveblaj en la %(name)s aplikaĵo." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ion-ajn." +msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ĉion ajn." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" -msgstr "Ĵusaj agoj" +msgstr "Lastaj agoj" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Miaj agoj" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Neniu disponebla" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Nekonata enhavo" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -554,36 +568,32 @@ msgstr "" "de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta " "uzanto." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Salutnomo:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Pasvorto:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Uzanto" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Ago" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Ĉi-tiu objekto ne havas ŝanĝan historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la " +"Ĉi tiu objekto ne havas ŝanĝ-historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la " "administranta retejo." #: templates/admin/pagination.html:10 @@ -612,7 +622,7 @@ msgstr "%(full_result_count)s entute" #: templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" -msgstr "Konservi kiel nova" +msgstr "Konservi kiel novan" #: templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" @@ -620,126 +630,125 @@ msgstr "Konservi kaj aldoni alian" #: templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Konservi kaj daŭri redakton" +msgstr "Konservi kaj daŭre redakti" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi estos kapabla redakti " -"pli da uzantajn agordojn." +"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi povos redakti pli da " +"uzantaj agordoj." #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "Entajpu salutnomon kaj pasvorton." +msgstr "Enigu salutnomon kaj pasvorton." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Entajpu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." +msgstr "Enigu novan pasvorton por la uzanto %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Pasvorto (denove)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Forigu" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Forigu" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" -msgstr "Froviŝi?" +msgstr "Forviŝi?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Dankon por trapasi iun superkvalitan tempon kun la retejo hodiaŭ." +msgstr "Dankon pro pasigo de kvalita tempon kun la retejo hodiaŭ." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ensaluti denove" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" -msgstr "Pasvorto ŝanĝo" +msgstr "Pasvorta ŝanĝo" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" -msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita" +msgstr "Pasvorto sukcese ŝanĝita" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." -msgstr "Via pasvorto estis suksese ŝanĝita." +msgstr "Via pasvorto estis sukcese ŝanĝita." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Bonvolu entajpi vian malnovan pasvorton, pro sekureca kialo, kaj tiam " -"entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste " -"tajpis ĝin." +"Bonvolu enigi vian malnovan pasvorton, pro sekureco, kaj tiam enigi vian " +"novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste tajpis ĝin." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Ŝanĝi mian passvorton" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Pasvorta rekomencigo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Pasvorta rekomenciga konfirmo" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" -msgstr "Entajpu novan pasvorton" +msgstr "Enigu novan pasvorton" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -747,19 +756,19 @@ msgstr "" "Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi " "ĝuste tajpis ĝin." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nova pasvorto:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmi pasvorton:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,27 +776,23 @@ msgstr "" "La pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. " "Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Ni sendis al vi retpoŝton kun instruoj por ŝanĝi vian pasvorton al la " -"sendita retpoŝtadreso. Vi devus ricevi ĝin rapide." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Vi ricevas ĉi-tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan ŝanĝon por via uzanta " -"konto ĉe %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -799,43 +804,41 @@ msgstr "Via salutnomo, se vi forgesis:" #: templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Dankon por uzi nian retejon!" +msgstr "Dankon pro uzo de nia retejo!" #: templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "La %(site_name)s teamo" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Pasvorton forgesita? Entajpu vian retpoŝtadreson malsupre kaj ni sendos " -"instruojn por rekomencigi novan pasvortonu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Retpoŝtadreso:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Rekomencigi mian pasvorton" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Ĉiuj datoj" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Neniu)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Elekti %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Elekti %s por ŝanĝi" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fd524b686d..b89655ef44 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index d1ee79179a..3ef579977d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,26 +1,28 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. +# Baptiste , 2012. # Jaffa McNeill , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Jaffa McNeill \n" -"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 19:24+0000\n" +"Last-Translator: sagittarian \n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/eo/)\n" -"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eo\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "Havebla %s" +msgstr "Disponebla %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format @@ -28,11 +30,14 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Tio ĉi estas la listo de disponeblaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante " +"ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Elekti\" sagon inter la du " +"skatoloj." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Entipu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -40,16 +45,16 @@ msgstr "Filtru" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "Elekti ĉiuj" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Klaku por tuj elekti ĉiuj %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Elekti" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -58,7 +63,7 @@ msgstr "Forigu" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Elektita %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format @@ -66,6 +71,9 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Tio ĉi estas la listo de elektitaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante " +"ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Forigi\" sagon inter la du " +"skatoloj." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" @@ -74,7 +82,7 @@ msgstr "Forigu ĉiujn" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Klaku por tuj forigi ĉiujn %s elektitajn." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" @@ -87,8 +95,8 @@ msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -"Vi havas nesavitajn ŝanĝojn sur individuaj redakteblaj kampoj. Se vi faros " -"agon, viaj nesavitaj ŝanĝoj estos perdita." +"Vi havas neŝirmitajn ŝanĝojn je unuopaj redakteblaj kampoj. Se vi faros " +"agon, viaj neŝirmitaj ŝanĝoj perdiĝos." #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -96,8 +104,8 @@ msgid "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Vi elektas agon, sed vi ne savis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis nun. " -"Bonvolu klaku BONA por savi. Vi devos ripeton la agon" +"Vi elektas agon, sed vi ne ŝirmis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis " +"nun. Bonvolu klaku BONA por ŝirmi. Vi devos ripeton la agon" #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -105,8 +113,8 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Vi elektas agon, kaj vi ne faris iujn ŝanĝojn sur individuaj kampoj. Vi " -"verŝajne serĉas la Iru butonon prefere ol la Savu butono." +"Vi elektas agon, kaj vi ne faris ajnajn ŝanĝojn ĉe unuopaj kampoj. Vi " +"verŝajne serĉas la Iru-butonon prefere ol la Ŝirmu-butono." #: static/admin/js/calendar.js:26 msgid "" @@ -123,7 +131,7 @@ msgstr "D L M M Ĵ V S" #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 #: static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Show" -msgstr "Manifestu" +msgstr "Montru" #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 msgid "Hide" @@ -132,7 +140,7 @@ msgstr "Kaŝu" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Now" -msgstr "Nu" +msgstr "Nun" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index c1c7a50c9b..49359ff41f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 69f8733f39..37302a2a1f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Antoni Aloy , 2012-2013. # Antoni Aloy , 2011, 2012. # franchukelly , 2011. # Jannis Leidel , 2011. @@ -10,28 +11,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: guillem \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"django/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 18:48+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -40,171 +41,183 @@ msgstr "¿Está seguro?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Todo" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Este año" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Por favor introduce un usuario y clave adecuado para una cuenta de personal. " -"Fíjate que ambos campos son sensibles a mayúsculas." +"Por favor introduce el %(username)s y la clave correctos para una cuenta de " +"personal. Observa que campos pueden ser sensibles a mayúsculas." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " -"lugar." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "hora de acción" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puede añadir otro %s abajo." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"El %(name)s \"%(obj)s\" fue añadido satisfactoriamente. Puedes añadir otro " +"%(name)s a continuación." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes editarlo " +"otra vez a continuación." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"El %(name)s \"%(obj)s\" fue cambiado satisfactoriamente. Puedes añadir otro " +"%(name)s a continuación." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -212,89 +225,97 @@ msgstr "" "Se deben seleccionar elementos para poder realizar acciones sobre estos. No " "se han modificado elementos." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "No se seleccionó ninguna acción." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s seleccionados" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Añadir otro" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Cambiar:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" @@ -303,43 +324,43 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " -"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " -"paciencia." +"Ha habido un error. Ha sido comunicado al administrador del sitio por correo " +"electrónico y debería solucionarse a la mayor brevedad. Gracias por tu " +"paciencia y comprensión." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -362,7 +383,7 @@ msgstr "Seleccionar todos los %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpiar selección" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -372,22 +393,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" @@ -399,35 +420,35 @@ msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -444,12 +465,12 @@ msgstr "Prioridad de la ordenación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la ordenación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -460,7 +481,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -469,7 +490,7 @@ msgstr "" "La eliminación de %(object_name)s %(escaped_object)s requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +499,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -498,7 +519,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permisos para borrar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -507,7 +528,7 @@ msgstr "" "La eliminación de %(objects_name)s seleccionado requeriría el borrado de los " "siguientes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,36 +542,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -560,31 +581,27 @@ msgstr "" "necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leída por el " "usuario apropiado." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidaste la contraseña o el nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -640,66 +657,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Entre un nombre de usuario y contraseña" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar otro %(verbose_name)s." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Iniciar sesión de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,48 +725,48 @@ msgstr "" "introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha escrito " "correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Restablecer contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Restablecimiento de contraseña completado" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Su contraseña ha sido establecida. Ahora puede seguir adelante e iniciar " "sesión." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de restablecimiento de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Introduzca una nueva contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -757,19 +774,19 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca su contraseña nueva dos veces para verificar que la ha " "escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Restablecimiento de contraseña fallido" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -778,14 +795,14 @@ msgstr "" "haberse utilizado previamente. Por favor, solicite un nuevo restablecimiento " "de contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Restablecimiento de contraseña exitoso" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Le hemos enviado un correo electrónico con instrucciones para cambiar su " @@ -795,11 +812,11 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Ha recibido este correo porque ha solicitado reiniciar la contraseña de la " -"cuenta de su usuario en %(site_name)s." +"Recibes este correo electrónico porqué has solicitado restablecer tu clave " +"para tu cuenta en %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -818,36 +835,37 @@ msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"¿Ha olvidado su contraseña? Introduzca su dirección de correo electrónico, y " -"le enviaremos instrucciones para cambiarla por una nueva." +"¿Has olvidado tu clave? Introduce tu dirección de correo a continuación y te " +"enviaremos por correo electrónico las instrucciones para establecer una " +"nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Dirección de correo electrónico:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Restablecer mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Escoja %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Escoja %s a modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3c31c07dcc..b2e9327aa0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index b10bcc4663..32ba138722 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-14 19:11+0000\n" -"Last-Translator: Antoni Aloy \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"django/language/es/)\n" -"Language: es\n" +"Last-Translator: Antoni Aloy \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo index 9d96821af2..86545c10e6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 273b1b6993..2cb53ac3a4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,36 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011, 2012. +# Leonardo José Guzmán , 2013. +# Ramiro Morales , 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-21 14:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 02:50+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" -"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -37,165 +39,140 @@ msgstr "¿Está seguro?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Este año" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Por favor introduza el nombre de usuario y contraseña correctos de un " -"miembro del grupo staff. Note que ambos campos son sensibles a diferencias " -"en mayúsculas/minúsculas." +"Por favor introduza %(username)s y contraseña correctos de una cuenta de " +"staff. Note que puede que ambos campos sean estrictos en relación a " +"diferencias entre mayúsculas y minúsculas." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente " -"nuevamente usando '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "hora de la acción" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Se agrega \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Se modifica \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Se elimina \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -203,7 +180,43 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s abajo." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " +"abajo." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede agregar otro %(name)s " +"abajo." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,89 +224,97 @@ msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Identificarse" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administración de sitio" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Agregar otro/a" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Cambiar:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" @@ -302,43 +323,43 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " -"mediante correo electrónico y debería ser solucionado en breve. Gracias por " -"su paciencia." +"Ha ocurrido un error. Se ha reportado el mismo a los administradores del " +"sitio vía email y debería ser solucionado en breve. Le damos gracias por su " +"paciencia." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -361,7 +382,7 @@ msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -371,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" @@ -398,35 +419,35 @@ msgstr "Administración de sitio Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -443,12 +464,12 @@ msgstr "Prioridad de ordenamiento: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "(des)activar ordenamiento" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,7 +480,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -468,7 +489,7 @@ msgstr "" "El eliminar los %(object_name)s '%(escaped_object)s' requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -477,16 +498,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -497,7 +518,7 @@ msgstr "" "relacionados a los mismos, pero su cuenta de usuario no tiene los permisos " "necesarios para eliminar los siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -506,7 +527,7 @@ msgstr "" "El eliminar los %(objects_name)s seleccionados requeriría eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,36 +541,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos en la aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -559,31 +580,27 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -639,67 +656,67 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Para verificación, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,46 +725,46 @@ msgstr "" "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña antigua" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Reinicialización de contraseña completada" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "Se le ha enviado su contraseña. Ahora puede continuar e ingresar." +msgstr "Su contraseña ha sido cambiada. Ahora puede continuar e ingresar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Introduzca la nueva contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -755,19 +772,19 @@ msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Contraseña nueva:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Reinicialización de contraseña fallida" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,28 +793,28 @@ msgstr "" "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Recuperación de contraseña exitosa" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Le hemos enviado instrucciones sobre como establecer su contraseña a la " -"dirección de correo electrónico que ha suministrado. Debería recibir las " -"mismas en breve." +"Le hemos enviado vía email instrucciones para establecer una nueva " +"contraseña a la dirección de email que Ud. había especificado. Debería " +"recibir dicho email pronto." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Ha recibido este email porque ha solicitado la generación de una nueva " -"contraseña de su cuenta de usuario en %(site_name)s." +"Le enviamos este email porque Ud. ha solicitado que se reestablezca la " +"contraseña para su cuenta de usuario en %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -818,36 +835,36 @@ msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"¿Ha olvidado su contraseña?. Introduzca su dirección de correo electrónico " -"mas abajo y le enviaremos instrucciones para establecer una nueva." +"¿Olvidó su contraseña? Introduzca su dirección de email abajo y le " +"enviaremos instrucciones para establecer una nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Dirección de correo electrónico:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Dirección de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno/a)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index bdd4350e04..16d5698065 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8be1bc35c6..f97b67d638 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,22 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Ramiro Morales , 2011, 2012. +# Ramiro Morales , 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 20:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 20:00+0000\n" "Last-Translator: Ramiro Morales \n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.net/projects/p/" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/" "django/language/es_AR/)\n" -"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -29,9 +30,9 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos seleccionándolos en " -"el cuadro de abajo y luego haciendo click en la flecha \"Elegir\" ubicada " -"entre las dos listas." +"Esta es la lista de %s disponibles. Puede elegir algunos/as seleccionándolos/" +"as en el cuadro de abajo y luego haciendo click en la flecha \"Seleccionar\" " +"ubicada entre las dos listas." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format @@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "Seleccionar todos/as" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Haga click para seleccionar todos los %s." +msgstr "Haga click para seleccionar todos/as los/as %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "Seleccione" +msgstr "Seleccionar" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Eliminar" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "%s seleccionados" +msgstr "%s seleccionados/as" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format @@ -70,9 +71,9 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Esta es la lista de %s elegidos. Puede eliminar algunos de ellos " -"selecciónando los mismos en la lista de abajo y luego haciendo click en la " -"flecha \"Eliminar\" ubicada entre las dos listas." +"Esta es la lista de %s seleccionados. Puede deseleccionar algunos de ellos " +"activándolos en la lista de abajo y luego haciendo click en la flecha " +"\"Eliminar\" ubicada entre las dos listas." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "Eliminar todos/as" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "Haga clic para deselecionar todos los %s." +msgstr "Haga clic para deselecionar todos/as los/as %s." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo index 760f47e3f5..018ffbe511 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 2a0972deb2..a60bc2ea18 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Abraham Estrada \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" -"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "No se puede eliminar %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -36,164 +36,137 @@ msgstr "¿Está seguro?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionados/as" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Este año" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Por favor introduce un usuario y clave adecuado para una cuenta de personal. " -"Fíjate que ambos campos son sensibles a mayúsculas." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha expirado." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente " -"nuevamente usando '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "hora de la acción" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id de objeto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr de objeto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "marca de acción" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "mensaje de cambio" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada de registro" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Añadidos \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eliminados \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto de registro de Log" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "y" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se agregó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se modificaron %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +174,38 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +213,97 @@ msgstr "" "Deben existir items seleccionados para poder realizar acciones sobre los " "mismos. No se modificó ningún item." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "No se ha seleccionado ninguna acción." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionados/as" msgstr[1] "Todos/as (%(total_count)s en total) han sido seleccionados/as" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados/as" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Identificarse" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administración del sitio" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Agregar otro/a" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" @@ -300,43 +312,40 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " -"mediante correo electrónico y debería ser solucionado en breve. Gracias por " -"su paciencia." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -359,7 +368,7 @@ msgstr "Seleccionar lo(s)/a(s) %(total_count)s de %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Borrar selección" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -369,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" @@ -396,35 +405,35 @@ msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" @@ -441,12 +450,12 @@ msgstr "Prioridad de la clasificación: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Activar la clasificación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -457,7 +466,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para eliminar los " "siguientes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -466,7 +475,7 @@ msgstr "" "Para eliminar %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiere eliminar los " "siguientes objetos relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -475,16 +484,16 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Se eliminarán los siguientes objetos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -495,7 +504,7 @@ msgstr "" "pero tu cuenta no tiene permisos para eliminar los siguientes tipos de " "objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -504,7 +513,7 @@ msgstr "" "Eliminar el seleccionado %(objects_name)s requiere eliminar los siguientes " "objetos relacionados protegidas:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -518,36 +527,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ninguna disponible" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido desconocido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -557,31 +566,27 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de lectura en la base de datos." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Ha olvidado su contraseña o nombre de usuario?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -637,66 +642,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduzca un nombre de usuario y una contraseña." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduzca una nueva contraseña para el usuario %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Para verificar, introduzca la misma contraseña que introdujo arriba." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Agregar otro/a %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Eliminar?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Cambio de contraseña exitoso" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -705,46 +710,46 @@ msgstr "" "antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " "la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contraseña anterior" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar contraseña" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Reinicialización de contraseña completada" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Se le ha enviado su contraseña. Ahora puede continuar e ingresar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reincialización de contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Introduzca la nueva contraseña" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +757,19 @@ msgstr "" "Por favor introduzca su nueva contraseña dos veces de manera que podamos " "verificar que la ha escrito correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nueva contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme contraseña:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Reinicialización de contraseña no exitosa" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,28 +778,23 @@ msgstr "" "a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Recuperación de contraseña exitosa" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Le hemos enviado instrucciones sobre como establecer su contraseña a la " -"dirección de correo electrónico que ha ingresado. Debería recibir las mismas " -"en breve." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Usted está recibiendo este e-mail porque usted solicitó un restablecimiento " -"de la contraseña de su cuenta de usuario en %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -815,36 +815,34 @@ msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"¿Ha olvidado su contraseña?. Introduzca su dirección de correo electrónico " -"mas abajo y le enviaremos instrucciones para establecer una nueva." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Dirección de correo electrónico" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s a modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e538ba0aa1..45c8805d81 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po index aa306c4413..7f90bb68b1 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es_MX/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Abraham Estrada \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/es_MX/)\n" -"Language: es_MX\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo index 6ddac3f22d..6e839ea67e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index ce6e1fcffa..6a6549e54e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: eallik \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei saa kustutada %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" @@ -37,166 +37,174 @@ msgstr "Kas olete kindel?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ei" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Suvaline kuupäev" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Täna" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Viimased 7 päeva" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Käesolev kuu" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Käesolev aasta" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Teie sessioon on aegunud. Palun logige uuesti sisse." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Teie e-posti aadress ei ole Teie kasutajatunnus. Proovige '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Toiming:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "toimingu aeg" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekti id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekti esitus" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "toimingu lipp" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "muudatuse tekst" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "logisissekanne" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "logisissekanded" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muutsin %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ja" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ühtegi välja ei muudetud." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Võite jätkata redigeerimist." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Võite jätkata uue %s lisamisega." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -204,89 +212,97 @@ msgstr "" "Palun märgistage elemendid, millega soovite toiminguid sooritada. Ühtegi " "elementi ei muudetud." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Toiming valimata." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisa %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekt primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muuda %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Andmebaasi viga" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valitud" msgstr[1] "Kõik %(total_count)s valitud" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "valitud 0/%(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muudatuste ajalugu: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Sisene" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Saidi administreerimine" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s - administreerimine" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Kuupäev:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Aeg:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Otsi" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Lisa Uus" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" @@ -295,43 +311,40 @@ msgstr "Lehte ei leitud" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vabandame, kuid soovitud lehte ei leitud." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Kodu" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serveri viga" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serveri viga (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serveri Viga (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"On tekkinud viga. Vastavasisuline teavitus on saadetud süsteemi haldajale " -"ning vea parandamisega tegeletakse esimesel võimalusel. Täname mõistva " -"suhtumise eest!" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +367,7 @@ msgstr "Märgista kõik %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Tühjenda valik" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +377,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Tere tulemast," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" @@ -391,35 +404,35 @@ msgstr "Django administreerimisliides" msgid "Django administration" msgstr "Django administreerimisliides" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Ajalugu" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Näita lehel" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Palun parandage allolev viga" msgstr[1] "Palun parandage allolevad vead" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisa %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtreeri" @@ -436,12 +449,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -452,7 +465,7 @@ msgstr "" "kustutada lisaks ka kõik seotud objecktid, aga teil puudub õigus järgnevat " "tüüpi objektide kustutamiseks:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -461,7 +474,7 @@ msgstr "" "Et kustutada %(object_name)s '%(escaped_object)s', on vaja kustutada " "järgmised kaitstud seotud objektid:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -471,16 +484,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\"? Kõik järgnevad seotud objektid kustutatakse koos " "sellega:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jah, olen kindel" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Kustuta mitu objekti" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +503,7 @@ msgstr "" "Kui kustutada valitud %(objects_name)s, peaks kustutama ka seotud objektid, " "aga sinu kasutajakontol pole õigusi järgmiste objektitüüpide kustutamiseks:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +512,7 @@ msgstr "" "Et kustutada valitud %(objects_name)s, on vaja kustutada ka järgmised " "kaitstud seotud objektid:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +526,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Rakenduses %(name)s leitud mudelid" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Muuda" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Teil ei ole õigust midagi muuta." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Hiljutised Toimingud" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Minu Toimingud" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ei leitud ühtegi" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Tundmatu sisu" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -552,31 +565,27 @@ msgstr "" "andmebaasitabelid on loodud ning et andmebaas on vastava kasutaja poolt " "loetav." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Kasutajatunnus:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Salasõna:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Kuupäev/kellaaeg" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Toiming" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -632,65 +641,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Sisestage kasutajanimi ja salasõna." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Sisestage uus salasõna kasutajale %(username)s" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Salasõna" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Salasõna (uuesti)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "" "Sisestage sama salasõna uuesti veendumaks, et sisestamisel ei tekkinud vigu" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lisa veel üks %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Kustutan?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tänan, et veetsite aega meie lehel." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logi uuesti sisse" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Salasõna muutmine" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Salasõna muutmine õnnestus" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Teie salasõna on vahetatud." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,46 +708,46 @@ msgstr "" "uus salasõna.Veendumaks, et uue salasõna sisestamisel ei tekkinud vigu, " "palun sisestage see kaks korda." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vana salasõna" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Uus salasõna" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Muuda salasõna" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Uue parooli loomine" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Uue salasõna loomine valmis" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Teie salasõna on määratud. Võite nüüd sisse logida." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uue salasõna loomise kinnitamine" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Sisestage uus salasõna" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,19 +755,19 @@ msgstr "" "Palun sisestage uus salasõna kaks korda, et saaksime veenduda, et " "sisestamisel ei tekkinud vigu." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Uus salasõna:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Kinnita salasõna:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Uue salasõna loomine ebaõnnestus" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -766,27 +775,23 @@ msgstr "" "Uue salasõna loomise link ei olnud korrektne. Võimalik, et seda on varem " "kasutatud. Esitage uue salasõna taotlus uuesti." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Uue parooli loomine õnnestus" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Teie poolt sisestatud e-posti aadressile on saadetud juhised uue salasõna " -"määramiseks. Kiri peaks kohale jõudma varsti." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Oled selle kirja saanud, sest soovisite salasõna algseadistust oma " -"kasutajakontole saidil %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -805,36 +810,34 @@ msgstr "Täname meie lehte külastamast!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s meeskond" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Unustasid parool? Sisesta oma e-posti aadress ning me saadame sulle juhised " -"uue parooli määramiseks." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-posti aadress:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Reseti parool" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Kõik kuupäevad" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Puudub)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vali %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vali %s mida muuta" diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e0c1cabb93..d61cc268af 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po index 02216d7f98..986b684a27 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/et/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: eallik \n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo index 52d53270ed..fecd54ade4 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po index 09c83488aa..d583101952 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,206 +1,221 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Aitzol Naberan , 2011, 2012. +# Translators: +# Aitzol Naberan , 2011-2013. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2013. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:08+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 11:21+0000\n" +"Last-Translator: julen \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s elementu ezabatu dira." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "Ezin ezabatu %(name)s" +msgstr "Ezin da %(name)s ezabatu" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" -msgstr "Ziur al zaude?" +msgstr "Ziur zaude?" #: actions.py:83 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ezabatu aukeratutako %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Dena" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ez" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Edozein data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Gaur" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Aurreko 7 egunak" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Hilabete hau" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Urte hau" #: forms.py:9 -msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -msgstr "" -"Mesedez sartu kudeaketa gunerako erabiltzaile izen eta pasahitz zuzena. " -"Kontuan izan biek maiuskula/minuskulak desberdintzen dutela." - -#: forms.py:18 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" -"Zure sesioa iraungitu da. Mesedez sartu berriro.\n" -"." - -#: forms.py:37 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Zure e-mail helbidea ez da zure erabiltzaile izena. Saiatu '%s' rekin." +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Idatzi kudeaketa gunerako %(username)s eta pasahitz zuzena. Kontuan izan " +"biek maiuskula/minuskulak desberdintzen dituztela." -#: helpers.py:20 +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Hasi saioa berriro, zure sesioa iraungitu egin da." + +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ekintza:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "Ekintza hordua" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "Objetuaren id-a" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "Objeturaren aurkezpena" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "Ekintza botoia" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "Mezua aldatu" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "Log sarrera" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "log sarrerak" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "%(object)s sortuta" +msgstr "\"%(object)s\" gehituta." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "%(object)s aldatuta - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" aldatuta - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "%(object)s ezabatuta." +msgstr "\"%(object)s\" ezabatuta." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektua" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" -msgstr "None" +msgstr "Bat ere ez" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s aldatuta." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "eta" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gehituta." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ezabatuta." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ez da eremurik aldatu." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Berriro alkatu zenezake beherago." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Beste %s gehitu dezakezu jarraian." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Jarraian aldatu dezakezu berriro." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da. Beste %(name)s bat gehitu dezakezu " +"jarraian." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo gehitu da." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da. Aldaketa gehiago egin ditzazkezu " +"jarraian." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da. Beste %(name)s bat gehitu dezakezu " +"jarraian." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo aldatu da." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,89 +223,97 @@ msgstr "" "Elementuak aukeratu behar dira beraien gain ekintzak burutzeko. Ez da " "elementurik aldatu." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Ez dago ekintzarik aukeratuta." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "%s gehitu" +msgstr "Gehitu %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "Ez da existitzen %(key)r gakodun %(name)s objecturik." +msgstr "Ez dago %(key)r gakodun %(name)s objekturik." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "%s aldatu" +msgstr "Aldatu %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" -msgstr "Data base errorea" +msgstr "Datu-basearen errorea" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s %(count)s ondo aldatu da." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ondo aldatu dira." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" msgstr[1] "Guztira %(total_count)s aukeratuta" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Guztira %(cnt)s, 0 aukeratuta" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ondo ezabatu da." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "Aldaketa zerrenda: %s" +msgstr "Aldaketen historia: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Sartu" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" -msgstr "Web gunearen kudeaketa" +msgstr "Webgunearen kudeaketa" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s kudeaketa" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Ordua:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Lookup" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Beste bat gehitu" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Oraingoa:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Aldatu:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Ez da orririk aurkitu" @@ -299,92 +322,92 @@ msgstr "Ez da orririk aurkitu" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Barkatu, eskatutako orria ezin daiteke aurkitu" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hasiera" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "Zerbitzari errorea" +msgstr "Zerbitzariaren errorea" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "Zerbitzari errorea (500)" +msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Zerbitzariaren errorea (500)" #: templates/admin/500.html:15 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Zerbitzari Errorea (500)" - -#: templates/admin/500.html:16 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Arazo bat izan da. Web guneraren administradoreri abisu email bat bidali " -"zaio eta laister konpondua egon beharko luke. Barkatu eragozpenak." +"Errore bat gertatu da. Errorea guneko kudeatzaileari jakinarazi zaio email " +"bidez eta laister egon beharko luke konponduta. Barkatu eragozpenak." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "Aukeratutako ekintza burutu" +msgstr "Burutu hautatutako ekintza" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Aurrera" +msgstr "Joan" #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" -msgstr "Egin klik hemen orri guztietako objectuak aukeratzeko" +msgstr "Egin klik hemen orri guztietako objektuak aukeratzeko" #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "Aukeratu %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Hautatu %(total_count)s %(module_name)s guztiak" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" -msgstr "Garbitu aukeraketa" +msgstr "Garbitu hautapena" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" #: templates/admin/base.html:28 msgid "Welcome," -msgstr "Ongi etorri." +msgstr "Ongi etorri," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Pasahitza aldatu" - #: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Aldatu pasahitza" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" -msgstr "Atera" +msgstr "Irten" #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -394,57 +417,57 @@ msgstr "Django kudeaketa gunea" msgid "Django administration" msgstr "Django kudeaketa" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" -msgstr "Aurrekoak" +msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" -msgstr "Webgunean ikusi" +msgstr "Ikusi gunean" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Arren zuzendu akatsa" -msgstr[1] "Arren zuzendu akatsak" +msgstr[0] "Zuzendu azpiko errorea." +msgstr[1] "Zuzendu azpiko erroreak." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Gehitu %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "Filtroa" +msgstr "Iragazkia" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "Ezabatu ordenaziotik" +msgstr "Kendu ordenaziotik" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "Ordenazio lehentasuna: %(priority_number)s" +msgstr "Ordenatzeko lehentasuna: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "Trukatu ordenazioa" +msgstr "Txandakatu ordenazioa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -454,16 +477,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s ezabatzean bere '%(escaped_object)s' ere ezabatzen dira, " "baina zure kontuak ez dauka baimenik objetu mota hauek ezabatzeko:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"%(object_name)s '%(escaped_object)s' ezabatzeak, lotutako babestutako " -"objektu hauek ezabatzea eskatzen du:" +"%(object_name)s '%(escaped_object)s' ezabatzeak erlazionatutako objektu " +"babestu hauek ezabatzea eskatzen du:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -472,122 +495,118 @@ msgstr "" "Ziur zaude %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ezabatu nahi dituzula? " "Erlazionaturik dauden hurrengo elementuak ere ezabatuko dira:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Bai, ziur nago" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ezabatu hainbat objektu" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Aukeratutako %(objects_name)s ezabatzeak, erlazionatutako objektuak " -"ezabatzea eskatzen du, baina zure kontuak ez dauzka nahiko baimen objektu " -"mota hauek ezabatzeko: " +"Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektuak ezabatzea " +"eskatzen du baina zure kontuak ez dauka baimen nahikorik objektu mota hauek " +"ezabatzeko: " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -"Aukeratutako %(objects_name)s ezabatzeak, lotutako babestutako objektu hauek " -"ezabatzea eskatzen du:" +"Hautatutako %(objects_name)s ezabatzeak erlazionatutako objektu babestu " +"hauek ezabatzea eskatzen du:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"Ziur zaude aukeratutako %(objects_name)s ezabatu nahi duzula? Objektu guzti " -"hauek eta eralzionatutako elementu guztiak ezabatuko dira:" +"Ziur zaude hautatutako %(objects_name)s ezabatu nahi duzula? Objektu guzti " +"hauek eta erlazionatutako elementu guztiak ezabatuko dira:" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " %(filter_title)s gatik" +msgstr "Irizpidea: %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s aplikazioan eskuragarri dauden modeloak." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s aplikazioaren modeloak" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Aldatu" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Ezer aldatzeko baimenik ez duzu." +msgstr "Ez daukazu ezer aldatzeko baimenik." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Azken ekintzak" -#: templates/admin/index.html:54 -msgid "My Actions" -msgstr "Nere ekintzak" - #: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Nire ekintzak" + +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ez dago ezer" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Eduki ezezaguna" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Zerbait gaizki dago zure data-basearekin. Ziurtatu ezazu datu-baseko taulak " -"sortu direla eta erabiltzaile egokiak duela irakurketa baimena" +"Zerbait gaizki dago zure datu-basearekin. Ziurtatu datu-baseko taulak sortu " +"direla eta erabiltzaile egokiak irakurtzeko baimena duela." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Erabiltzaile izena:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile izena ahaztu duzu?" +msgstr "Pasahitza edo erabiltzaile-izena ahaztu duzu?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/ordua" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Objetu honek ez dauka aldaketa zerrendarik. Ziur asko, kudeaketa gunetik " +"Objektu honek ez dauka aldaketen historiarik. Ziurrenik kudeaketa gunetik " "kanpo gehituko zen." #: templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "Dena erakutsi" +msgstr "Erakutsi dena" #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" @@ -611,229 +630,228 @@ msgstr "%(full_result_count)s guztira" #: templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" -msgstr "Berria bezala gorde" +msgstr "Gorde berri gisa" #: templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" -msgstr "Gorde eta beste bat gehitu" +msgstr "Gorde eta gehitu beste bat" #: templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Gorde eta aldatzen jarraitu" +msgstr "Gorde eta jarraitu editatzen" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Lehenengo erabiltzaile izena eta pasahitza idatzi. Gero erabiltzaile aukera " -"gehiago aldatzeko aukera gehiago izango duzu" +"Lehenik idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza. Gero erabiltzaile-aukera " +"gehiago aldatu ahal izango dituzu." #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "Sartu erabiltzaile izen eta pasahitza." +msgstr "Idatzi erabiltzaile-izen eta pasahitza." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -"Pasahitz berria idatzi %(username)s erabiltzailearentzat." +"Idatzi pasahitz berria %(username)s erabiltzailearentzat." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Pasahitza (berriro)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Idatzi berriro pasahitza." +msgstr "Idatzi goiko pasahitz bera, egiaztapenerako." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Kendu" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Gehitu beste %(verbose_name)s bat" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Ezabatu?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Mila esker gaur zure denbora web gunean erabiltzegatik." +msgstr "Eskerrik asko webguneari zure probetxuzko denbora eskaintzeagatik." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Sartu berriro" +msgstr "Hasi saioa berriro" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" -msgstr "Pasahitza aldatu" +msgstr "Aldatu pasahitza" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Pasahitza ondo aldatu da" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." -msgstr "Pasahitza aldatu da" +msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" "Idatzi pasahitz zaharra segurtasun arrazoiengatik eta gero pasahitz berria " -"bi aldiz, akatsik egiten ez duzula ziurtatu dezagun." +"bi aldiz, akatsik egiten ez duzula ziurta dezagun." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Pasahitz zaharra" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" -msgstr "Nire pasahitza aldatu" +msgstr "Aldatu nire pasahitza" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" -msgstr "Pasahitza berrezarri" +msgstr "Berrezarri pasahitza" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" -msgstr "Pasahitza berresartzea burutu da" +msgstr "Pasahitza berrezartzea burutu da" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Zure pasahitza ezarri da. Orain aurrera egin eta sartu zaitezke." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "Pasahitza berresartzeko konfirmazioa" +msgstr "Pasahitza berrezartzeko berrespena" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" -msgstr "Sartu pasahitz berroa" +msgstr "Idatzi pasahitz berria" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -msgstr "" -"Mesedez sartu pasahitz berria birritan ondo idatzita dagoela ziurta dezagun." +msgstr "Idatzi pasahitz berria birritan ondo idatzita dagoela ziurta dezagun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Pasahitz berria:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" -msgstr "Pasahitza baieztatu:" +msgstr "Berretsi pasahitza:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Pasahitza ez da berrezarri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Pasahitza berresartzeko lotura ez da balekoa. Baliteke lotura aurretik " -"erabilita egotea. Mesedez eskatu berriro pasahitz berrezarpena." +"Pasahitza berrezartzeko loturak baliogabea dirudi. Baliteke lotura aurretik " +"erabilita egotea. Eskatu berriro pasahitza berrezartzea." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Pasahitza ondo berrezarri da" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Emandako eposta helbidera bidali dizugu pasahitz berrezarketareko " -"jarraibideak. Epe laburrean jaso beharko zenuke." +"Emandako helbide elektronikora bidali dizkizugu pasahitza berrezartzeko " +"jarraibideak. Epe laburrean jaso behar zenuke." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Email hau jaso duzu pasahitza berresartzeko eskatu duzulako\n" -"%(site_name)s webgunean" +"Mezu hau %(site_name)s webgunean pasahitza berrezartzea eskatu duzulako jaso " +"duzu" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "Mesedez, zoaz hurrengo orrira eta aukeratu pasahitz berria:" +msgstr "Zoaz hurrengo orrira eta aukeratu pasahitz berria:" #: templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Zure erabiltzaile izena (ahaztu badezu):" +msgstr "Zure erabiltzaile-izena (ahaztu baduzu):" #: templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Mila esker gure web gunea erabiltzeagatik!" +msgstr "Mila esker gure webgunea erabiltzeagatik!" #: templates/registration/password_reset_email.html:12 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s web guneko taldea" +msgstr "%(site_name)s webguneko taldea" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Pasahitza ahaztu duzu? Sartu zure eposta helbidea eta berri bat ezartzeko " -"jarraibideak bidaliko dizkizugu." +"Pasahitza ahaztu duzu? Idatzi zure helbide elektronikoa eta berri bat " +"ezartzeko jarraibideak bidaliko dizkizugu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail helbidea:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Helbide elektronikoa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" -msgstr "Pasahitza berrezarri" +msgstr "Berrezarri pasahitza" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Data guztiak" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" -msgstr "(None)" - -#: views/main.py:74 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%s aukeratu" +msgstr "(Bat ere ez)" #: views/main.py:76 #, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Hautatu %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "Aldaketarako %s aukeratu" +msgstr "Hautatu %s aldatzeko" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b2d98f5d80..b7c044259b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 234a567221..a019912d2d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,22 +1,25 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Aitzol Naberan , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2013. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Aitzol Naberan \n" -"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:40+0000\n" +"Last-Translator: julen \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "eu/)\n" -"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: eu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -29,14 +32,14 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Hau da aukeran dauden %s zerrenda. Hauetako zenbait aukeratu ditzazkezu " +"Hau da aukeran dauden %s zerrenda. Hauetako zenbait aukera ditzakezu " "azpiko \n" -"kaxan klik egin eta kutxen artean dagoen \"aukeratu\" gezian klik eginez" +"kaxan hautatu eta kutxen artean dagoen \"Aukeratu\" gezian klik eginez." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "Idatzi kutxa honetan, aukeran %s objektuak iragazteko." +msgstr "Idatzi kutxa honetan erabilgarri dauden %s objektuak iragazteko." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "Denak aukeratu" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Klik egin %s guztiak batera aukeratzeko" +msgstr "Egin klik %s guztiak batera aukeratzeko." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" @@ -57,7 +60,7 @@ msgstr "Aukeratu" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" -msgstr "Ezabatu" +msgstr "Kendu" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format @@ -70,18 +73,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Hau da aukeratutako %s zerrenda. Hauetazko zenbait ezabatu ditzazkezu azpiko " -"kutxan\n" -"klik egin eta kutxen artean dagoen \"Ezabatu\" gezian klik eginez" +"Hau da aukeratutako %s zerrenda. Hauetako zenbait ezaba ditzakezu azpiko " +"kutxan hautatu eta bi kutxen artean dagoen \"Ezabatu\" gezian klik eginez." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "Ezabatu guztiak" +msgstr "Kendu guztiak" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "Klik egin aukeratuako %s guztiak ezabatzeko." +msgstr "Egin klik aukeratutako %s guztiak kentzeko." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" @@ -103,8 +105,8 @@ msgid "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Ekintza bat aukeratu duzu, baina oraindik ez duzu eremuetako aldaketak " -"gorde. Mesedez, sakatu OK gordetzeko. Ekintza berriro exekutatu beharko duzu." +"Ekintza bat hautatu duzu, baina oraindik ez duzu eremuetako aldaketak gorde. " +"Mesedez, sakatu OK gordetzeko. Ekintza berriro exekutatu beharko duzu." #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -112,7 +114,7 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Ekintza bat aukeratu duzu, baina ez duzu inongo aldaketarik egin eremuetan. " +"Ekintza bat hautatu duzu, baina ez duzu inongo aldaketarik egin eremuetan. " "Litekeena da, Gorde botoia beharrean Aurrera botoiaren bila aritzea." #: static/admin/js/calendar.js:26 diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index a4288a88d5..b7d27871c3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 4689628d8e..c78c74bf5a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,290 +1,318 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011-2012. +# Alireza Savand , 2012-2013. +# Arash Fazeli , 2012. +# Arash Fazeli , 2012. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 08:27+0000\n" +"Last-Translator: Alireza Savand \n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" -"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d عدد از %(items)s با موفقیت پاک شد" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "ناتوان در حذف %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "آیا مطمئن هستید؟" #: actions.py:83 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "" +msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s های انتخاب شده" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "همه" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "خیر" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "هر تاریخی" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "امروز" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "۷ روز اخیر" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "این ماه" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "امسال" #: forms.py:9 -msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -msgstr "" - -#: forms.py:18 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" - -#: forms.py:37 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"نشانی پست الکترونیکی شما نام کابریتان نیست. %s را به جای آن امتحان کنید." +"لطفا %(username)s و گذرواژهٔ را برای حساب کارکنان وارد کنید.\n" +"توجه داشته باشید که هر دو میتوانند به کوچکی و بزرگی حروف حساس باشند." -#: helpers.py:20 +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "لطفا دوباره وارد شوید، جلسه شما منقضی شد." + +#: helpers.py:23 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "حرکت" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "زمان اتفاق" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "شناسهٔ شیء" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "صورت شیء" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "نشانه عمل" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "پیغام تغییر" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "مورد اتفاقات" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "موارد اتفاقات" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" افروده شد." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "تغییر \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" حدف شد." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "شئ LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s تغییر یافته." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "و" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s «%(object)s» اضافه شد." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s %(name)s «%(object)s» تغییر یافت." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s «%(object)s» حذف شد." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "فیلدی تغییر نیافته است." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "می‌توانید مجدداً آنرا در این پایین ویراش کنید." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "می‌توانید یک %s دیگر در این پایین اضافه کنید" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. می‌توانید در این پایین ویرایشش کنید." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. شما می‌توانید در ذیل یک %(name)s " +"دیگر اضافه نمایید." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s «%(obj)s» با موفقیت اضافه شد." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت. شما می‌توانید در ذیل مجدداُ آنرا " +"ویرایش نمایید." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت. شما می‌توانید در ذیل یک %(name)s " +"دیگر اضافه نمایید." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"آیتم ها باید به منظور انجام عملیات بر روی آنها انتخاب شود. هیچ آیتمی با " +"تغییر نیافته است." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "حرکتی انتخاب نشده" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "اضافه کردن %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "ایتم%(name)s با کلید اصلی %(key)r وجود ندارد." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "تغییر %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "خطا در بانک اطلاعاتی" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(count)s %(name)s با موفقیت تغییر کرد." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "همه موارد %(total_count)s انتخاب شده" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "" +msgstr "0 از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت حذف شد." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ورود" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "مدیریت وبگاه" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "مدیریت %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "زمان:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "جستجو" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "اضافه کردن یکی دیگر" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "در حال حاضر:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "تغییر یافته:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "صفحه یافت نشد" @@ -293,46 +321,46 @@ msgstr "صفحه یافت نشد" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "متأسفیم، صفحه مورد تقاضا یافت نشد." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "خطای کارگزار" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"خطایی وجود دارد. این خطا توسط پست الکترونیکی به مدیران وبگاه گزارش داده شده " -"است و در اولین فرصت اصلاح خواهد شد. از بردباری شما متشکریم." +"مشکلی پیش آمده. این مشکل از طریق ایمیل به مدیران سایت اطلاع داده شد و به " +"زودی اصلاح میگردد. از صبر شما ممنونیم" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "اجرای حرکت انتخاب شده" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" @@ -340,18 +368,18 @@ msgstr "برو" #: templates/admin/actions.html:11 msgid "Click here to select the objects across all pages" -msgstr "" +msgstr "برای انتخاب موجودیت‌ها در تمام صفحات اینجا را کلیک کنید" #: templates/admin/actions.html:11 #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "انتخاب تمامی %(total_count)s %(module_name)s" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "لغو انتخاب‌ها" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -361,22 +389,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "خوش آمدید،" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "خروج" @@ -388,56 +416,56 @@ msgstr "وب‌گاه مدیریت Django" msgid "Django administration" msgstr "مدیریت Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "تاریخچه" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "مشاهده در وبگاه" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "لطفاً خطای زیر را حل کنید." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "اضافه‌کردن %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "فیلتر" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "حذف از مرتب سازی" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "اولویت مرتب‌سازی: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "تعویض مرتب سازی" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -447,14 +475,16 @@ msgstr "" "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. " "اما حساب شما دسترسی لازم برای حذف اشیای از انواع زیر را ندارد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" +"حذف %(object_name)s '%(escaped_object)s' نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت " +"شده ذیل دارد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -463,72 +493,78 @@ msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف کنید؟ " "کلیهٔ اشیای مرتبط زیر حذف خواهند شد:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "بله، مطمئن هستم." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" -msgstr "" +msgstr "حذف اشیاء متعدد" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" +"حذف %(objects_name)s انتخاب شده منجر به حذف موجودیت‌های مرتبط خواهد شد، ولی " +"شناسه شما اجازه حذف اینگونه از موجودیت‌های ذیل را ندارد:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"حذف %(objects_name)s انتخاب شده نیاز به حذف موجودیت‌های مرتبط محافظت شده ذیل " +"دارد:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" +"آیا در خصوص حذف %(objects_name)s انتخاب شده اطمینان دارید؟ تمام موجودیت‌های " +"ذیل به همراه موارد مرتبط با آنها حذف خواهند شد:" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "براساس %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "مدل‌های موجود در برنامهٔ %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "مدلها در برنامه %(name)s " -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "اعمال اخیر" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "اعمال من" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "چیزی در دسترس نیست" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" -msgstr "" +msgstr "محتوا ناشناخته" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -538,31 +574,27 @@ msgstr "" "درستی ایجاد شده‌اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر مربوطه " "قابل خواندن می باشد." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "نام کاربری:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "گذرواژه:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "آیا گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرده؟" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/ساعت" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "کاربر" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "عمل" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -580,13 +612,13 @@ msgstr "ذخیره" #: templates/admin/search_form.html:7 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "جستجو" #: templates/admin/search_form.html:9 #, python-format msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(counter)s نتیجه" #: templates/admin/search_form.html:9 #, python-format @@ -615,66 +647,66 @@ msgstr "" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "" +msgstr "یک نام کاربری و رمز عبور را وارد کنید." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "برای کابر %(username)s یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (تکرار)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" - -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 msgid "Remove" msgstr "حذف" +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "افزودن یک %(verbose_name)s دیگر" + #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "حذف؟" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ورود دوباره" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "گذرواژه تغییر یافت." -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -682,46 +714,46 @@ msgstr "" "گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را " "دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ قدیمی" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "تغییر گذرواژهٔ من" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان تنظیم شد. اکنون می‌توانید وارد وبگاه شوید." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "تصدیق گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "ورود گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -729,19 +761,19 @@ msgstr "" "گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ " "کرده‌اید." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "گذرواژهٔ جدید" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "تکرار گذرواژه" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد نشد." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -749,25 +781,27 @@ msgstr "" "پیوند ایجاد گذرواژهٔ جدید نامعتبر بود، احتمالاً به این علت که قبلاً از آن " "استفاده شده است. لطفاً برای یک گذرواژهٔ جدید درخواست دهید." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"ما به نشانی پست اکترونیکی‌ای که وارد کردید دستورالعملی برای تنظیم گذرواژه‌تان " -"فرستادیم. به زودی به شما می‌رسد." +"ما روش تنظیم مجدد رمز را برایتان ارسال نمودیم. شما به زودی این ایمیل را " +"دریافت می کنید." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"شما این ایمیل را بخاطر تقاضای تغییر رمز حساب در %(site_name)s. دریافت کرده " +"اید." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -786,36 +820,36 @@ msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "گروه %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"گذرواژه خود را فراموش کرده‌اید؟ نشانی پست الکترونیکی خود را وارد کنید. ما " -"دستورالعملی برای ایجاد گذرنامهٔ جدید به پست الکترونیکی‌تان خواهیم فرستاد." +"رمز خود را فراموش کرده اید؟ آدرس ایمیل خود را در زیر وارد کنید، و ما روش " +"تنظیم رمز جدید را برایتان می فرستیم." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "آدرس ایمیل:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "همهٔ تاریخ‌ها" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(هیچ)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s انتخاب کنید" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 228becb1d1..7e48205753 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7b274dd8f0..9379eab186 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Ali Nikneshan , 2011. +# Ali Nikneshan , 2011, 2012. +# Alireza Savand , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Sina Cheraghi , 2011. msgid "" @@ -9,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Sina Cheraghi \n" -"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2012-08-11 08:33+0000\n" +"Last-Translator: Ali Nikneshan \n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fa/)\n" -"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: fa\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -30,11 +31,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"این لیست%s های در دسترس است. شما ممکن است برخی از آنها را در محل زیرانتخاب " +"نمایید و سپس روی \"انتخاب\" بین دو جعبه کلیک کنید." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "درون این جعبه تایپ کنید تا لیست %s های موجود فیلتر شود." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -47,11 +50,11 @@ msgstr "انتخاب همه" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "کلیک کنید را انتخاب کنید تمام %s را در یک بار." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "انتخاب" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -68,15 +71,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"این فهرست %s های انتخاب شده است. شما ممکن است برخی از انتخاب آنها را در محل " +"زیر وارد نمایید و سپس روی \"حذف\" جهت دار بین دو جعبه حذف شده است." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "حذف همه" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "کلیک کنید تا تمام %s های انتخاب شده حذف شوند." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo index fe07f3a01c..3a9df3402c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 75e5f83ddd..56cea83515 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,32 +3,33 @@ # Translators: # Antti Kaihola , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Antti Kaihola \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta." +msgstr "%(count)d \"%(items)s\"-kohdetta poistettu." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ei voida poistaa: %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Oletko varma?" @@ -37,166 +38,174 @@ msgstr "Oletko varma?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ei" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Mikä tahansa päivä" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Tänään" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Viimeiset 7 päivää" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Tässä kuussa" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Tänä vuonna" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole käyttäjätunnuksesi. Kokeile '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Toiminto:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "tapahtumahetki" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "kohteen tunniste" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "kohteen tiedot" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "tapahtumatyyppi" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "selitys" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "lokimerkintä" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ei arvoa" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muokattu: %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ja" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -204,89 +213,97 @@ msgstr "" "Kohteiden täytyy olla valittuna, jotta niihin voi kohdistaa toimintoja. " "Kohteita ei ole muutettu." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Ei toimintoa valittuna." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisää %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muokkaa %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valittu" msgstr[1] "Kaikki %(total_count)s valittu" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 valittuna %(cnt)s mahdollisesta" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Sivuston ylläpito" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s ylläpito" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Pvm:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Klo:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Etsi" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Lisää seuraava" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Sivua ei löydy" @@ -295,42 +312,40 @@ msgstr "Sivua ei löydy" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Etusivu" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Palvelinvirhe" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Palvelinvirhe (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Palvelimella on tapahtunut virhe. Virheestä on ilmoitettu sivuston " -"ylläpitäjille ja se hoidetaan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -353,7 +368,7 @@ msgstr "Valitse kaikki %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Tyhjennä valinta" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -363,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Tervetuloa," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" @@ -390,35 +405,35 @@ msgstr "Django-sivuston ylläpito" msgid "Django administration" msgstr "Djangon ylläpito" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Muokkaushistoria" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Näytä lopputulos" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe." msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisää %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" @@ -435,12 +450,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,7 +466,7 @@ msgstr "" "liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden " "poistamiseen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -460,7 +475,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s': poistettaessa joudutaan poistamaan " "myös seuraavat suojatut siihen liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -469,16 +484,16 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? " "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Kyllä, olen varma" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Poista useita kohteita" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -489,7 +504,7 @@ msgstr "" "liittyviä kohteita. Sinulla ei kuitenkaan ole oikeutta poistaa seuraavia " "kohdetyyppejä:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -498,7 +513,7 @@ msgstr "" "Jos valitut %(objects_name)s poistetaan, pitää poistaa myös seuraavat " "suojatut niihin liittyvät kohteet:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -512,36 +527,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Sovelluksen %(name)s mallit." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Muokkaa" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Viimeisimmät tapahtumat" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Omat tapahtumani" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ei yhtään" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Tuntematon sisältö" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -550,31 +565,27 @@ msgstr "" "Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on " "luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Pvm/klo" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -630,64 +641,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Syötä käyttäjän %(username)s uusi salasana." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana toistamiseen" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lisää toinen %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Poista?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihtaminen" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Salasanan vaihtaminen onnistui" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Salasanasi on vaihdettu." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -695,46 +706,46 @@ msgstr "" "Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi " "kertaa, jotta se tulee varmasti oikein." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Vaihda salasana" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Salasanan nollaus" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Salasanan nollaus valmis" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Salasanasi on asetettu. Nyt voit kirjautua sisään." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Salasanan nollauksen vahvistus" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Syötä uusi salasana" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -742,19 +753,19 @@ msgstr "" "Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen " "oikein." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Uusi salasana:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Varmista uusi salasana:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Salasanan nollaus ei onnistunut" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -762,27 +773,23 @@ msgstr "" "Salasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti siksi että se on jo " "käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Salasanan nollaus onnistui" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Uusi salasanasi on lähetetty antamaasi sähköpostiosoitteeseen. Se saapuu " -"tuota pikaa." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Sait tämän sähköpostin, koska olet pyytänyt nollaamaan käyttäjätilisi " -"salasanan sivustolla %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -801,36 +808,34 @@ msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Unohditko salasanasi? Syötä alle sähköpostiosoitteesi, niin \n" -"lähetämme sinulle uuden salasanan." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Nollaa salasanani" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivät" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Valitse muokattava %s" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2b37d1c06b..55342bce14 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po index fed367eb15..340c2546d4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Antti Kaihola \n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fi/)\n" -"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 7519e47f2c..c130560aa6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index cfecfd39b9..5e7a93aecd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,35 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# , 2011, 2012. +# , 2011-2013. # claudep , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:55+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d %(items)s supprimés avec succès." +msgstr "La suppression de %(count)d %(items)s a réussi." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossible de supprimer %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" @@ -38,164 +38,140 @@ msgstr "Êtes-vous sûr ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Supprimer les %(verbose_name_plural)s sélectionnés" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Tout" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Non" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Toutes les dates" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Les 7 derniers jours" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ce mois-ci" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Cette année" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Veuillez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe corrects d'un compte " -"autorisé. Sachez que les deux champs sont sensibles à la casse." +"Veuillez compléter correctement les champs « %(username)s » et « mot de " +"passe » d'un compte autorisé. Sachez que les deux champs peuvent être " +"sensibles à la casse." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Reconnectez-vous car votre session a expiré." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Votre adresse électronique n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez « %s » " -"à la place." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "heure de l'action" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id de l'objet" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "représentation de l'objet" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "indicateur de l'action" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "message de modification" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrée d'historique" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entrées d'historique" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "%(object)s ajouté(e)s." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "%(object)s modifié(e)s - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "%(object)s supprimé(e)s" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objet de journal" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modifié %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "et" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » ajouté." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s modifié pour %(name)s « %(object)s »." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s « %(object)s » supprimé." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Aucun champ modifié." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Vous pouvez continuer l'édition ci-dessous." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Vous pouvez ajouter un autre %s ci-dessous." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -203,7 +179,44 @@ msgstr "" "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez continuer " "l'édition ci-dessous." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès. Vous pouvez ajouter " +"un autre objet « %(name)s » ci-dessous." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été ajouté avec succès." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez " +"continuer l'édition ci-dessous." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès. Vous pouvez ajouter " +"un autre objet %(name)s ci-dessous." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été modifié avec succès." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,89 +224,97 @@ msgstr "" "Des éléments doivent être sélectionnés afin d'appliquer les actions. Aucun " "élément n'a été modifié." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Aucune action sélectionnée." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Ajout %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'objet %(name)s avec la clef primaire %(key)r n'existe pas." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modification de %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Erreur de base de données" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s objet %(name)s a été modifié avec succès." msgstr[1] "%(count)s objets %(name)s ont été modifiés avec succès." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s sélectionné" msgstr[1] "Tous les %(total_count)s sélectionnés" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 sur %(cnt)s sélectionné" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "L'objet %(name)s « %(obj)s » a été supprimé avec succès." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historique des changements : %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administration du site" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Heure :" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Recherche" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Ajouter un autre" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Actuellement :" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Modifier :" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" @@ -302,39 +323,39 @@ msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erreur du serveur" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erreur du serveur (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Une erreur est survenue. Elle a été transmise par courriel aux " "administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " @@ -361,7 +382,7 @@ msgstr "Sélectionner tous les %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Effacer la sélection" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -371,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bienvenue," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Modifier votre mot de passe" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" @@ -398,35 +419,35 @@ msgstr "Site d'administration de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administration de Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historique" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Corrigez l'erreur suivante." msgstr[1] "Corrigez les erreurs suivantes." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ajouter %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtre" @@ -443,12 +464,12 @@ msgstr "Priorité de tri : %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Inverser le tri" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,7 +480,7 @@ msgstr "" "suppression des objets qui lui sont liés, mais votre compte ne possède pas " "la permission de supprimer les types d'objets suivants :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -468,7 +489,7 @@ msgstr "" "Supprimer l'objet %(object_name)s « %(escaped_object)s » provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +499,16 @@ msgstr "" "« %(escaped_object)s » ? Les éléments suivants sont liés à celui-ci et " "seront aussi supprimés :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Oui, je suis sûr" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Supprimer plusieurs objets" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -498,7 +519,7 @@ msgstr "" "suppression d'objets liés, mais votre compte n'est pas autorisé à supprimer " "les types d'objet suivants :" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -507,7 +528,7 @@ msgstr "" "La suppression des objets %(objects_name)s sélectionnés provoquerait la " "suppression des objets liés et protégés suivants :" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -521,36 +542,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Par %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modèles disponibles dans l'application %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modèles de l'application %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier quoi que ce soit." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Actions récentes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mes actions" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Aucun(e) disponible" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contenu inconnu" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -560,31 +581,27 @@ msgstr "" "tables utiles ont été créées, et que la base est accessible par " "l'utilisateur concerné." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur oublié ?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Date/heure" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Action" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -640,66 +657,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Saisissez un nouveau mot de passe pour l'utilisateur %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (à nouveau)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Saisissez le même mot de passe que précédemment, pour vérification." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Supprimer ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Connectez-vous à nouveau" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Modification de votre mot de passe" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Mot de passe modifié avec succès" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -708,47 +725,47 @@ msgstr "" "nouveau mot de passe à deux reprises afin de vérifier qu'il est correctement " "saisi." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Modifier mon mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Mise à jour du mot de passe effectuée avec succès" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Votre mot de passe a été défini. Vous pouvez maintenant vous authentifier." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmation de mise à jour du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +773,19 @@ msgstr "" "Saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin de vérifier qu'il est " "correctement saisi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nouveau mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmation du mot de passe :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Échec lors de la mise à jour du mot de passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -777,14 +794,14 @@ msgstr "" "raison de sa précédente utilisation. Veuillez renouveler votre demande de " "mise à jour de mot de passe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Mot de passe mis à jour avec succès" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Nous vous avons envoyé par courriel les instructions pour changer de mot de " @@ -794,7 +811,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Vous recevez ce message en réponse à votre demande de réinitialisation du " @@ -818,36 +835,36 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site !" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "L'équipe %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse électronique ci-dessous et nous " "vous enverrons les instructions pour en créer un nouveau." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "Adresse électronique :" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Toutes les dates" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(aucun-e)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Sélectionnez %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Sélectionnez l'objet %s à changer" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b838daa4f7..8ada5e5738 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index ec06c0c64c..ffe8230ef9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: claudep \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "fr/)\n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo index 6e247659f8..09b4895e9a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po index ff1a6b6927..d84e4bb0eb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,29 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Michael Thornhill \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4)\n" +"4);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "D'éirigh le scriosadh %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ní féidir scriosadh %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "An bhfuil tú cinnte?" @@ -38,162 +38,137 @@ msgstr "An bhfuil tú cinnte?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Scrios %(verbose_name_plural) roghnaithe" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Gach" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Níl" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Gan aithne" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Aon dáta" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Inniu" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "7 lá a chuaigh thart" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Táim cinnte" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "An blian seo" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Le do thoil, iontráil ainm úsaideora agus focal faire ceart. Bí cúramach go " -"bhfuil an beirt acu cásíogair." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Le do thoil, logáil isteach arís cé go bhfuil to seisúin críochnaithe." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Níl do ríomhseoladh do ainm úsaideora. Bain trial as '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aicsean:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "am aicsean" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id oibiacht" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr oibiacht" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "brat an aicsean" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "teachtaireacht athrú" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "loga iontráil" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "loga iontrálacha" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" curtha isteach." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s aithrithe" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s.\" scrioste" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Oibiacht LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Dada" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Athraithe %s" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "agus" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Suimithe %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Athraithe %(list)s le %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Scriosaithe %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Dada réimse aithraithe" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Is féidir leat é a cuir in eagar thíos." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Is féidir le ceann eile %s a cuir le thíos." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +176,38 @@ msgstr "" "Chuir an %(name)s·\"%(obj)s\"·go rathúil.·Is féidir leat é a cuir in eagar " "thíos." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" breisithe go rathúil" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Bhí an %(name)s \"%(obj)s\" aithraithe to rathúil" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,30 +215,30 @@ msgstr "" "Ní mór Míreanna a roghnú chun caingne a dhéanamh orthu. Níl aon mhíreanna a " "athrú." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Uimh gníomh roghnaithe." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Cuir %s le" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Níl réad le hainm %(name)s agus eochair %(key)r ann." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Aithrigh %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Botún bunachar sonraí" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +248,7 @@ msgstr[2] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[3] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" msgstr[4] "%(count)s %(name)s athraithe go rathúil" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -252,52 +258,60 @@ msgstr[2] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[3] "Gach %(total_count)s roghnaithe" msgstr[4] "Gach %(total_count)s roghnaithe" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 as %(cnt)s roghnaithe." -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Athraigh stáir %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Logáil isteach" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Riaracháin an suíomh" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s riaracháin" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dáta:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Am:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Cuardach" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Cuir le" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach" @@ -306,42 +320,40 @@ msgstr "Ní bhfuarthas an leathanach" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Tá brón orainn, ach ní bhfuarthas an leathanach iarraite." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Baile" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Botún freastalaí" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Botún freastalaí (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Botún Freastalaí (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Bhí botún. Seolah é go dtí riarthóirí an suíomh agus beidh sé ceartaithe i " -"gceann tamallín. Go raibh maith agat le hadhaigh do foighne." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -365,7 +377,7 @@ msgstr "Roghnaigh gach %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Scroiseadh modhnóir" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -375,22 +387,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Fáilte" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Doiciméadúchán" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Athraigh focal faire" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logáil amach" @@ -402,24 +414,24 @@ msgstr "Riarthóir suíomh Django" msgid "Django administration" msgstr "Riarachán Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Cuir le" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Stair" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Breath ar suíomh" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ceartaigh an botún thíos le do thoil" @@ -428,12 +440,12 @@ msgstr[2] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" msgstr[3] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" msgstr[4] "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Cuir %(name)s le" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Scagaire" @@ -450,12 +462,12 @@ msgstr "Sórtáil tosaíocht: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Toggle sórtáil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Cealaigh" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -465,7 +477,7 @@ msgstr "" "Má scriossan tú %(object_name)s '%(escaped_object)s' scriosfaidh oibiachtí " "gaolta. Ach níl cead ag do cuntas na oibiacht a leanúint a scriosadh:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -474,7 +486,7 @@ msgstr "" "Bheadh Scriosadh an %(object_name)s '%(escaped_object)s' a cheangal ar an " "méid seo a leanas a scriosadh nithe cosanta a bhaineann le:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -483,16 +495,16 @@ msgstr "" "An bhfuil tú cinnte na %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" a scroiseadh?" "Beidh gach oibiacht a leanúint scroiste freisin:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Táim cinnte" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Scrios na réadanna" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -503,7 +515,7 @@ msgstr "" "gaolmhara a scriosadh, ach níl cead do chuntas a scriosadh na cineálacha seo " "a leanas na cuspóirí:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -512,7 +524,7 @@ msgstr "" "Teastaíonn scriosadh na %(objects_name)s roghnaithe scriosadh na hoibiacht " "gaolta cosainte a leanúint:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -526,36 +538,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Trí %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Samhla ar fáil ins an feidhmchlár %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Athraigh" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Aicsean úrnua" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mo Aicseain" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Dada ar fáil" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Inneachair anaithnid" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -565,31 +577,27 @@ msgstr "" "boird an bunachar sonraI cruthaithe cheana, agus déan cinnte go bhfuil do " "úsaideoir in ann an bunacchar sonraí a léamh." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Ainm úsaideor:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Focal faire:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Dearmad déanta ar do focal faire nó ainm úsaideora" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dáta/am" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Úsaideoir" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Aicsean" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -648,66 +656,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Cuir isteach ainm úsáideora agus focal faire." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Iontráil focal faire nua le hadhaigh an úsaideor %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Focal faire" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Focal faire (arís)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Iontráíl an focal faire céanna mar thuas, le fíorúchán." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Tóg amach" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Tóg amach" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Cealaigh?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logáil isteacj arís" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Athrú focal faire" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Athrú an focal faire rathúil" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Bhí do focal faire aithraithe." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -716,46 +724,46 @@ msgstr "" "iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a seiceal go bhfuil " "sé scríobhte isteach i gceart." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Sean-focal faire " -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Focal faire nua" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Athraigh mo focal faire" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Athsocraigh focal faire" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Athshocraigh an focal faire críochnaithe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Tá do focal faire réidh. Is féidir leat logáil isteach anois." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Deimhniú athshocraigh focal faire" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Cuir isteach focal faire nua" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -763,19 +771,19 @@ msgstr "" "Le do thoil, iontráil do focal faire dhá uaire cé go mbeimid in ann a " "seiceal go bhfuil sé scríobhte isteach i gceart." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Focal faire nua:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Deimhnigh focal faire:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -783,27 +791,23 @@ msgstr "" "Bhí nasc athshocraigh an focal faire mícheart, b'fheidir mar go raibh sé " "úsaidte cheana. Le do thoil, iarr ar athsocraigh focal faire nua." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Athshocraigh focal faire mí-rathúil" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Seolamar teagasca chugat le hadhaigh do r-phost a úsaid mar to focal faire. " -"Gheobaidh tú an r-phost i gceann tamallín." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Tá tú ag fáil an r-phost seo mar iarr tú ar do phasfhocal a athshocrú le " -"hadhaigh do chuntas úsáideora ag %(site_name)s ." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -824,36 +828,34 @@ msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Foireann an %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Dearmad déanta ar do focal faire? Iontráil do r-phost thíos agus seolfaimid " -"teagasca chun ceann nua a fháil." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "R-phost:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Athsocraigh mo focal faire" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Gach dáta" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Dada)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Roghnaigh %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Roghnaigh %s a athrú" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0d1b86fab0..0a11369f4a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7e0fe0ee16..40af9ec40f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-16 12:28+0000\n" "Last-Translator: Michael Thornhill \n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ga/)\n" -"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " -"4)\n" +"4);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 5fab28bfaf..599b863bca 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index ef9b30ba84..16ff2f4f1c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,35 +3,37 @@ # Translators: # fasouto , 2011. # fonso , 2011. +# , 2013. # , 2012. # Jannis Leidel , 2011. +# Oscar Carballal , 2012. # oscarcp , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: fasouto \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:11+0000\n" +"Last-Translator: fonso \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" -"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Non se pode eliminar %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -40,168 +42,182 @@ msgstr "¿Está seguro?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados." -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Todo" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Non" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Calquera data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hoxe" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Este ano" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"Por favor, insira os %(username)s e contrasinal dunha conta de persoal. Teña " +"en conta que ambos os dous campos distingues maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor ingrese de novo, a súa sesión expirou." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"O seu enderezo de correo electrónico non é o seu nome de usuario. Probe con " -"'%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "hora da acción" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id do obxecto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr do obxecto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "código do tipo de acción" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "cambiar mensaxe" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada de rexistro" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entradas de rexistro" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Engadido \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Borrados \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Obxecto LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado(s) %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Engadido %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificáronse %(list)s en %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Elimináronse %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Non se modificou ningún campo." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Pode editalo embaixo." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo embaixo." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"O/a %(name)s \"%(obj)s\" foi engadido correctamente. Pode engadir outro/a " +"%(name)s embaixo." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"O/a %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado correctamente. Pode editalo de novo " +"embaixo." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"O/a %(name)s \"%(obj)s\" for modificalo correctamente. Pode engadir outro/a " +"%(name)s embaixo." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +225,97 @@ msgstr "" "Deb seleccionar ítems para poder facer accións con eles. Ningún ítem foi " "cambiado." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Non se elixiu ningunha acción." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Engadir %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "O obxecto %(name)s con primary key %(key)r non existe." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Erro da base de datos" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi cambiado satisfactoriamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foron cambiados satisfactoriamente." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado." msgstr[1] "Tódolos %(total_count)s seleccionados." -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s seleccionados." -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de cambios: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administración do sitio web" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administración" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Engadir outro" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Páxina non atopada" @@ -300,42 +324,42 @@ msgstr "Páxina non atopada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Houbo un erro. Xa se informou aos administradores do sitio por correo " -"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia." +"Ocorreu un erro. Os administradores do sitio foron informados por email e " +"debería ser arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +382,7 @@ msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpar selección" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Benvido," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasinal" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Rematar sesión" @@ -395,57 +419,57 @@ msgstr "Administración de sitio Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver na web" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo." msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Engadir %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Eliminar da clasificación" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Prioridade de clasificación: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Activar clasificación" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +480,7 @@ msgstr "" "elementos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de elementos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +489,7 @@ msgstr "" "Para borrar o obxecto %(object_name)s '%(escaped_object)s' requiriríase " "borrar os seguintes obxectos protexidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +498,16 @@ msgstr "" "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Eliminaranse os seguintes obxectos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Si, estou seguro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eliminar múltiples obxectos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -494,7 +518,7 @@ msgstr "" "de obxectos relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os " "seguintes tipos de obxecto:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -503,7 +527,7 @@ msgstr "" "Para borrar os obxectos %(objects_name)s relacionados requiriríase eliminar " "os seguintes obxectos protexidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -518,36 +542,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelos dispoñíbeis na aplicación %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos na aplicación %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non ten permiso para editar nada." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Accións recentes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "As miñas accións" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ningunha dispoñíbel" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contenido descoñecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -557,31 +581,27 @@ msgstr "" "creasen as táboas axeitadas na base de datos, e de que o usuario apropiado " "teña permisos para lela." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "¿Olvidou o usuario ou contrasinal?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -637,65 +657,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Insira un novo contrasinal para o usuario %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasinal (outra vez)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Insira o mesmo contrasinal ca enriba para verificalo." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "¿Eliminar?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Entrar de novo" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente." -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Cambiouse o seu contrasinal." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -703,48 +723,48 @@ msgstr "" "Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza " "dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal antigo" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Contrasinal novo" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar o contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Reseteo do contrasinal completo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "A túa clave foi gardada.\n" "Xa podes entrar." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmación de reseteo da contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Insira o novo contrasinal" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +772,19 @@ msgstr "" "Por favor insira a súa contrasinal dúas veces para que podamos verificar se " "a escribiu correctamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Contrasinal novo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmar contrasinal:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Reseteo da contrasinal non satisfactorio." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,27 +792,27 @@ msgstr "" "A ligazón de reseteo da contrasinal non é válida, posiblemente porque xa foi " "usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Enviámoslle un correo electrónico con instrucións para configurar a súa " -"contrasinal á dirección que nos dixo. Debería recibilo en breves." +"Acabamos de enviarlle as instrucións para configurar o contrasinal ao " +"enderezo de email que nos indicou. Debería recibilas axiña." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Recibe esta mensaxe porque solicitou restablecer o contrasinal da súa conta " -"de usuario en %(site_name)s." +"Recibe este email porque solicitou restablecer o contrasinal para a súa " +"conta de usuario en %(site_name)s" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -811,36 +831,36 @@ msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "O equipo de %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"¿Olvidou a súa contrasinal? Insira a súa dirección de correo embaixo, e nos " -"enviarémoslle instrucións para crear una nova." +"Esqueceu o contrasinal? Insira o seu enderezo de email embaixo e " +"enviarémoslle as instrucións para configurar un novo." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "Enderezo de correo electrónico:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar o meu contrasinal" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ningún)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccione un/ha %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s que modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 81f3a297bb..ec96d51f15 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 81f7107411..646bd6530c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,21 +3,22 @@ # Translators: # fasouto , 2011. # fonso , 2011. +# , 2013. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:30+0000\n" "Last-Translator: fonso \n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "gl/)\n" -"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -30,11 +31,14 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Esta é unha lista de %s dispoñíbeis. Pode escoller algúns seleccionándoos na " +"caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Escoller\" situada " +"entre as dúas caixas." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Escriba nesta caixa para filtrar a lista de %s dispoñíbeis." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -47,11 +51,11 @@ msgstr "Escoller todo" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Faga clic para escoller todos/as os/as '%s' dunha vez." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Escoller" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -68,15 +72,18 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Esta é a lista de %s escollidos/as. Pode eliminar algúns seleccionándoos na " +"caixa inferior e a continuación facendo clic na frecha \"Eliminar\" situada " +"entre as dúas caixas." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Eliminar todos" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Faga clic para eliminar da lista todos/as os/as '%s' escollidos/as." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo index 6c99a1adee..e80fff86e8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 2c03f68a46..3062e136a4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,32 +4,33 @@ # Alex Gaynor , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Meir Kriheli , 2011. +# Meir Kriheli , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Meir Kriheli \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s נמחקו בהצלחה." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" @@ -38,254 +39,270 @@ msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "מחק %(verbose_name_plural)s שנבחרו" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "הכל" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "לא" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "כל תאריך" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "היום" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "בשבוע האחרון" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "החודש" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "השנה" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "עליך להתחבר שנית כי פג הזמן המוקצב לך." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך אינה שם המשתמש שלך. נסה/י '%s' במקום." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "פעולה" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "זמן פעולה" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "מזהה אובייקט" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "ייצוג אובייקט" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "דגל פעולה" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "הערה לשינוי" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "רישום יומן" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "בוצעה הוספת \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "בוצע שינוי \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "בוצעה מחיקת \"%(object)s\"." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "אובייקט LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "ללא" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s שונה." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ו" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "בוצעה הוספת %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "שונה %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "בוצע שינוי %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "נמחק %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "בוצעה מחיקת %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "אף שדה לא השתנה." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "ניתן לערוך שוב מתחת" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "ניתן להוסיף %s נוסף מתחת." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. ניתן לערוך אותו שוב מתחת." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "שינוי %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "יש לסמן פריטים כדי לבצע עליהם פעולות. לא שונו פריטים." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "לא נבחרה פעולה." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "הפריט %(name)s עם המפתח הראשי %(key)r אינו קיים." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "שינוי %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "שגיאת בסיס נתונים" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה." -msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בהצלחה." +msgstr[0] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." +msgstr[1] "שינוי %(count)s %(name)s בוצע בהצלחה." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s נבחר" msgstr[1] "כל ה־%(total_count)s נבחרו" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרות" +msgstr "0 מ %(cnt)s נבחרים" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית שינוי: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "כניסה" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "ניהול אתר" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "ניהול %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "תאריך:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "שעה:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "חפש" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "הוסף עוד אחת" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "דף לא קיים" @@ -294,39 +311,39 @@ msgstr "דף לא קיים" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "אנו מצטערים, לא ניתן למצוא את הדף המבוקש." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "דף הבית" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "שגיאת שרת" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "שגיאת שרת (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "התרחשה שגיאה. היא דווחה למנהלי האתר בדוא\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על סבלנותך." @@ -351,7 +368,7 @@ msgstr "בחירת כל %(total_count)s ה־%(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "איפוס בחירה" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -361,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "שלום," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "תיעוד" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "שינוי סיסמה" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "יציאה" @@ -388,57 +405,57 @@ msgstr "ניהול אתר Django" msgid "Django administration" msgstr "ניהול Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "היסטוריה" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "צפיה באתר" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "נא לתקן את השגיאה המופיעה מתחת." msgstr[1] "נא לתקן את השגיאות המופיעות מתחת." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "הוספת %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "סינון" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "הסרה ממיון" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "עדיפות מיון: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "החלף כיוון מיון" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -448,7 +465,7 @@ msgstr "" "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת אובייקטים מקושרים, " "אך לחשבון שלך אין הרשאות למחיקת סוגי האובייקטים הבאים:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -457,7 +474,7 @@ msgstr "" "מחיקת ה%(object_name)s '%(escaped_object)s' תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים " "והמוגנים הבאים:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -466,16 +483,16 @@ msgstr "" "האם ברצונך למחוק את %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל הפריטים " "הקשורים הבאים יימחקו:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "כן, אני בטוח/ה" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "מחק כמה פריטים" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -485,7 +502,7 @@ msgstr "" "מחיקת ב%(objects_name)s הנבחרת תביא במחיקת אובייקטים קשורים, אבל החשבון שלך " "אינו הרשאה למחוק את הסוגים הבאים של אובייקטים:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -494,7 +511,7 @@ msgstr "" "מחיקת ה%(objects_name)s אשר סימנת תדרוש מחיקת האובייקטים הקשורים והמוגנים " "הבאים:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -508,36 +525,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " לפי %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "מודלים זמינים ביישום %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "מודלים ביישום %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "שינוי" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "אין לך הרשאות לעריכה." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "פעולות אחרונות" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "הפעולות שלי" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "לא נמצאו" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "תוכן לא ידוע" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -546,31 +563,27 @@ msgstr "" "משהו שגוי בהתקנת בסיס הנתונים שלך. נא לוודא שנוצרו טבלאות בסיס הנתונים " "המתאימות, ובסיס הנתונים ניתן לקריאה על ידי המשתמש המתאים." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "שם משתמש:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "שכחת את שם המשתמש והסיסמה שלך ?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "תאריך/שעה" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -625,64 +638,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "נא לשים שם משתמש וסיסמה." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "יש להזין סיסמה חדשה עבור המשתמש %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "סיסמה (שוב)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "יש להזין את אותה סיסמה שוב,לאימות." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "להסיר" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "הוספת %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "להסיר" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "מחיקה ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "התחבר/י שוב" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "שינוי סיסמה" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "הסיסמה שונתה בהצלחה" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "סיסמתך שונתה." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -690,64 +703,64 @@ msgstr "" "נא להזין את סיסמתך הישנה, לצרכי אבטחה, ולאחר מכן את סיסמתך החדשה פעמיים כדי " "שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "סיסמה ישנה" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "סיסמה חדשה" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "שנה את סיסמתי" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "איפוס סיסמה" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "איפוס הסיסמה הושלם" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ססמתך נשמרה. כעת ניתן להתחבר." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "אימות איפוס סיסמה" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "הזנת סיסמה חדשה" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "נא להזין את סיסמתך החדשה פעמיים כדי שנוכל לוודא שהקלדת אותה כראוי." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "סיסמה חדשה:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "אימות סיסמה:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "איפוס הסיסמה נכשל" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -755,14 +768,14 @@ msgstr "" "הקישור לאיפוס הסיסמה אינו חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. נא לבקש איפוס סיסמה " "חדש." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "הסיסמה אופסה בהצלחה" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "שלחנו הוראות לקביעת הסיסמה אל כתובת הדוא\"ל שהזנת. ההודעה אמורה להתקבל בקרוב." @@ -770,7 +783,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "הודעה זו נשלחה אליך עקב בקשתך לאיפוס הסיסמה עבור המשתמש שלך באתר " @@ -793,36 +806,36 @@ msgstr "תודה על השימוש באתר שלנו!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "צוות %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "שכחת את סיסמתך ? נא להזין את כתובת הדוא\"ל מתחת, ואנו נשלח הוראות לקביעת " "סיסמה חדשה." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "כתובת דוא\"ל:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "אפס את סיסמתי" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "כל התאריכים" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(אין)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "בחירת %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "בחירת %s לשינוי" diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e3bad0ef4a..fc6b8b704e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index dfb148dcae..0bcb7a62e5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,20 +4,21 @@ # Alex Gaynor , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Meir Kriheli , 2011. +# Meir Kriheli , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Alex Gaynor \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:05+0000\n" +"Last-Translator: Meir Kriheli \n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "he/)\n" -"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -30,11 +31,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"זו רשימת %s הזמינים לבחירה. ניתן לבחור חלק ע\"י סימון בתיבה מתחת ולחיצה על " +"חץ \"בחר\" בין שתי התיבות." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "ניתן להקליד בתיבה זו כדי לסנן %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -47,11 +50,11 @@ msgstr "בחירת הכל" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "בחירת כל ה%s בבת אחת." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "בחר" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "הסרה" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "%s נבחרות" +msgstr "%s אשר נבחרו" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format @@ -68,15 +71,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"זו רשימת %s אשר נבחרו. ניתן להסיר חלק ע\"י בחירה בתיבה מתחת ולחיצה על חץ " +"\"הסרה\" בין שתי התיבות." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "הסרת הכל" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "הסרת כל %s אשר נבחרו בבת אחת." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo index b2ba165b9f..fb0b69c6e9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index af4eab2d7c..91712c7c75 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2013. # Chandan kumar , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Sandeep Satavlekar , 2011. @@ -8,28 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Chandan kumar \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 10:14+0000\n" +"Last-Translator: alkuma \n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s सफलतापूर्वक हट गयें |" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s नहीं हटा सकते" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" @@ -38,258 +39,278 @@ msgstr "क्या आप निश्चित हैं?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "चुने हुए %(verbose_name_plural)s हटा दीजिये " -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "सभी" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "अनजान" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "कोई भी तारीख" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "आज" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "पिछले 7 दिन" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "इस महीने" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "इस साल" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"कृपया कर्मचारी के खाते के लिए सही उपयोगकर्ता नाम और कूटशब्द दर्ज करें.ध्यान दें कि दोनों " -"क्षेत्रों मामले के प्रति संवेदनशील हैं" +"कृपया कर्मचारी खाते का सही %(username)s व कूटशब्द भरें। भरते समय दीर्घाक्षर और लघु अक्षर " +"का खयाल रखें।" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "कृपया फिर से प्रवेश करें, क्योंकि आपका सत्र समाप्त हो गया है |" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"अपना ई मेल पता आपका उपयोगकर्ता नाम नहीं है | कृपया '%s' का प्रयोग कर के देखिये |" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr " क्रिया:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "वस्तु आई डी " -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "वस्तु प्रतिनिधित्व" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "कार्य ध्वज" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "परिवर्तन सन्देश" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "लॉग प्रविष्टि" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "लॉग प्रविष्टियाँ" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" को जोड़ा गया." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "परिवर्तित \"%(object)s\" - %(changes)s " -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" को नष्ट कर दिया है." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry ऑब्जेक्ट" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s को बदला गया हैं" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "और" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" को जोडा गया हैं" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" की %(list)s बदला गया है" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" निकाला गया है" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "कोई क्षेत्र नहीं बदला" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "आप नीचे एक और %s जोड सकते हैं" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" कामयाबी से जोडा गया हैं । आप इसे फिर से संपादित कर सकते हैं" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s " +"जोड़ सकते हैं।" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से जोडा गया है" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक जोड़ दिया गया। आप चाहें तो नीचे इसे बदल भी सकते हैं।" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक बदल दिया गया। आप चाहें तो नीचे एक और %(name)s " +"जोड़ सकते हैं।" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से बदला गया हैं" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्रवाई हेतु आयटम सही अनुक्रम में चुने जाने चाहिए | कोई आइटम नहीं बदले गये हैं." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "कोई कार्रवाई नहीं चुनी है |" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s बढाएं" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s नामक कोई वस्तू जिस की प्राथमिक कुंजी %(key)r हो, अस्तित्व में नहीं हैं |" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s बदलो" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "डेटाबेस त्रुटि" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" msgstr[1] "%(count)s %(name)s का परिवर्तन कामयाब हुआ |" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चुने" msgstr[1] "सभी %(total_count)s चुने " -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s में से 0 चुने" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" को कामयाबी से निकाला गया है" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास बदलो: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "लॉगिन" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s प्रशासन" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "तिथि:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "समय:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "लुक अप" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "अन्य बढाएं" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "फ़िलहाल - " + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "बदलाव -" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ लापता" @@ -298,42 +319,42 @@ msgstr "पृष्ठ लापता" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमा कीजिए पर निवेदित पृष्ठ लापता है ।" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्वर त्रुटि (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"एक ग़लती हुई हैं | उसकी जानकारी साईट प्रशासन को इ-मेल द्वारा दी गयी हैं और जल्द ही उसे " -"संवारा जायेगा | आप के धैर्य के लिए धन्यवाद |" +"एक त्रुटि मिली है। इसकी जानकारी स्थल के संचालकों को डाक द्वारा दे दी गई है, और यह जल्द " +"ठीक हो जानी चाहिए। धीरज रखने के लिए शुक्रिया।" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -356,7 +377,7 @@ msgstr "तमाम %(total_count)s %(module_name)s चुनें" msgid "Clear selection" msgstr "चयन खालिज किया जाये " -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -366,22 +387,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "आपका स्वागत है," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "लॉग आउट" @@ -393,35 +414,35 @@ msgstr "ज्याँगो साइट प्रशासन" msgid "Django administration" msgstr "ज्याँगो प्रशासन" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "बढाएं" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "साइट पे देखें" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "कृपया नीचे पायी गयी गलती ठीक करें ।" msgstr[1] "कृपया नीचे पायी गयी गलतियाँ ठीक करें ।" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s बढाएं" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "छन्नी" @@ -438,12 +459,12 @@ msgstr "श्रेणीकरण प्राथमिकता : %(priority_ msgid "Toggle sorting" msgstr "टॉगल श्रेणीकरण" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -453,7 +474,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को मिटाने पर सम्बंधित वस्तुएँ भी मिटा दी " "जाएगी, परन्तु आप के खाते में निम्नलिखित प्रकार की वस्तुओं को मिटाने की अनुमति नहीं हैं |" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -462,7 +483,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' को हटाने के लिए उनसे संबंधित निम्नलिखित " "संरक्षित वस्तुओं को हटाने की आवश्यकता होगी:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -471,16 +492,16 @@ msgstr "" "क्या आप %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" हटाना चाहते हैं? निम्नलिखित सभी " "संबंधित वस्तुएँ नष्ट की जाएगी" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हाँ, मैंने पक्का तय किया हैं " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "अनेक वस्तुएं हटाएँ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +511,7 @@ msgstr "" "चयनित %(objects_name)s हटाने पर उस से सम्बंधित वस्तुएं भी हट जाएगी, परन्तु आपके खाते में " "वस्तुओं के निम्नलिखित प्रकार हटाने की अनुमति नहीं है:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +520,7 @@ msgstr "" "चयनित %(objects_name)s को हटाने के पश्चात् निम्नलिखित संरक्षित संबंधित वस्तुओं को हटाने " "की आवश्यकता होगी |" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +534,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s द्वारा" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s के आवेदन में उपलब्ध मॉडल |" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s अनुप्रयोग के प्रतिरूप" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "आपके पास कुछ भी संपादन करने के लिये अनुमति नहीं है ।" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "हाल क्रियाएँ" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "मेरे कार्य" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr " कोई भी उपलब्ध नहीं" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -551,31 +572,27 @@ msgstr "" "अपने डेटाबेस स्थापना के साथ कुछ गलत तो है | सुनिश्चित करें कि उचित डेटाबेस तालिका बनायीं " "गयी है, और सुनिश्चित करें कि डेटाबेस उपयुक्त उपयोक्ता के द्वारा पठनीय है |" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "प्रवोक्ता नाम" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "अपना पासवर्ड या उपयोगकर्ता नाम भूल गये हैं?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "तिथि / समय" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "उपभोक्ता" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "कार्य" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -631,64 +648,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "उपयोगकर्ता का नाम और कूटशब्द दर्ज करें." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s प्रवोक्ता के लिए नयी कूटशब्द दर्ज करें ।" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "कूटशब्द" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "शब्दकूट (दुबारा)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "सत्याप्ती के लिए ऊपर दर्ज किए कूटशब्द को फिर से प्रवेश करें" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "निकालें" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "एक और %(verbose_name)s जोड़ें " -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "निकालें" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "मिटाएँ ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "आज हमारे वेब साइट पर आने के लिए धन्यवाद ।" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "फिर से लॉगिन कीजिए" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "कूटशब्द कदली कामयाब" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "आपके कूटशब्द को बदला गया है" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -696,64 +713,64 @@ msgstr "" "सुरक्षा कारणों के लिए कृपया पुराना कूटशब्द दर्ज करें । उसके पश्चात नए कूटशब्द को दो बार दर्ज " "करें ताकि हम उसे सत्यापित कर सकें ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "पुराना कूटशब्द " -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "नया कूटशब्द " -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप कामयाब" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "आपके कूटशब्द को स्थापित किया गया है । अब आप लॉगिन कर सकते है ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "कूटशब्द पुष्टि" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "नया कूटशब्द दीजिएं" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "कृपया आपके नये कूटशब्द को दो बार दर्ज करें ताकि हम उसकी सत्याप्ती कर सकते है ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "नया कूटशब्द " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "कूटशब्द पुष्टि कीजिए" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप असफल" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -761,27 +778,27 @@ msgstr "" "कूटशब्द पुनस्थाप संपर्क अमान्य है, संभावना है कि उसे उपयोग किया गया है। कृपया फिर से कूटशब्द " "पुनस्थाप की आवेदन करें ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "कूटशब्द पुनस्थाप सफल" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"हमने आपके ईमेल पता पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में आप उसे प्राप्त " -"करेंगे ।" +"हमने आपके डाक पते पर कूटशब्द स्थापित करने के निर्देश भेजे है । थोडी ही देर में ये आपको मिल " +"जाएँगे।" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"आप यह इ-मेल पा रहे हो क्योंकी आप ने %(site_name)s पर आप के उपयोग कर्ता खाते का कूटशब्द " -"पुनःस्थापित करने का अनुरोध किया था |" +"आपको यह डाक इसलिए आई है क्योंकि आप ने %(site_name)s पर अपने खाते का कूटशब्द बदलने का " +"अनुरोध किया था |" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -800,36 +817,35 @@ msgstr "हमारे साइट को उपयोग करने के msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s दल" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"क्या आप कूटशब्द भूल गये हैं? कृपया नीचे अपना ईमेल पता दर्ज करें, हम नया कूटशब्द स्थापित करने " -"के निर्देश ईमेल के द्वारा भेजेंगे ।" +"कूटशब्द भूल गए? नीचे अपना डाक पता भरें, वहाँ पर हम आपको नया कूटशब्द रखने के निर्देश भेजेंगे।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ईमेल पता :" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "डाक पता -" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr " मेरे कूटशब्द की पुनःस्थापना" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "सभी तिथियों" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(कोई नहीं)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s चुनें" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s के बदली के लिए चयन करें" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5757046b66..9ff9bb645f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9b13753fdb..a5fe15044b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:59+0000\n" "Last-Translator: Chandan kumar \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hi/)\n" -"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 2a4dcaa2b9..0255edafeb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 24a7cbc1c1..d19c3eead9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,37 +2,38 @@ # # Translators: # aljosa , 2011. +# , 2013. # Bojan Mihelač , 2012. -# Davor Lučić , 2011. +# Davor Lučić , 2011-2012. # Jannis Leidel , 2011. # Ylodi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:18+0000\n" -"Last-Translator: Bojan Mihelač \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:34+0000\n" +"Last-Translator: aljosa \n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspješno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nije moguće izbrisati %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeste li sigurni?" @@ -41,168 +42,182 @@ msgstr "Jeste li sigurni?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbrišite odabrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat pojam" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Bilo koji datum" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Prošlih 7 dana" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ovaj mjesec" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Ova godina" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Molimo unesite ispravno korisničko ime i lozinku za korisnički račun " -"osoblja. Uzmite u obzir da oba polja razlikuju velika/mala slova." +"Molimo unesite ispravno %(username)s i lozinku za pristup. Imajte na umu da " +"oba polja mogu biti velika i mala slova." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Molim prijavite se ponovo jer je vaš session istekao." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Vaša e-mail adresa nije vaše korisničko ime. Pokušajte sa '%s'" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcija:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "vrijeme akcije" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr objekta" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "oznaka akcije" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "promijeni poruku" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "zapis" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "zapisi" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promijenjeno \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Obrisano \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Log zapis" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Promijenjeno %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Promijeni %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisani %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Možete ponovo urediti unos dolje." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Možete dodati još jedan %s ispod." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti unos dolje." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno dodan. Možete dodati još jedan unos " +"(%(name)s) u nastavku." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno je dodano." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno promijenjen. Možete ga urediti ponovno " +"ispod." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"Unos %(name)s \"%(obj)s\" je uspješno promijenjen. Možete dodati još jedan " +"(%(name)s) u nastavku." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -210,30 +225,30 @@ msgstr "" "Unosi moraju biti odabrani da bi se nad njima mogle izvršiti akcije. Nijedan " "unos nije promijenjen." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nije odabrana akcija." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Novi unos (%s)" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Unos %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Promijeni %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Pogreška u bazi" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -241,7 +256,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjen." msgstr[1] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." msgstr[2] "%(count)s %(name)s uspješno promijenjeno." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -249,52 +264,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s odabrano" msgstr[1] "Svih %(total_count)s odabrano" msgstr[2] "Svih %(total_count)s odabrano" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s odabrano" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno izbrisan." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Promijeni povijest: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Prijavi se" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administracija stranica" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administracija" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Vrijeme:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Potraži" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Unesi još" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Promijeni:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" @@ -303,42 +326,42 @@ msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ispričavamo se, ali tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem e-maila te bi " -"greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." +"Dogodila se greška. Administratori su obaviješteni putem elektroničke pošte " +"te bi greška uskoro trebala biti ispravljena. Hvala na strpljenju." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -361,7 +384,7 @@ msgstr "Odaberi svih %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Očisti odabir" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -371,22 +394,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promijeni lozinku" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -398,36 +421,36 @@ msgstr "Django administracija stranica" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Novi unos" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Povijest" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pogledaj na stranicama" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Molimo ispravite navedenu grešku." msgstr[1] "Molimo ispravite navedene greške." msgstr[2] "Molimo ispravite navedene greške." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Novi unos - %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -444,12 +467,12 @@ msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi sortiranje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,7 +482,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultiralo bi brisanjem " "povezanih objekta, ali vi nemate privilegije za brisanje navedenih objekta: " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -468,7 +491,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtijevalo i brisanje " "sljedećih zaštićenih povezanih objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -477,16 +500,16 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Svi navedeni objekti biti će izbrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši više unosa." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -497,7 +520,7 @@ msgstr "" "objekta, ali vaš korisnički račun nema dozvolu za brisanje sljedeće vrste " "objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -506,7 +529,7 @@ msgstr "" "Brisanje odabranog %(objects_name)s će zahtijevati brisanje sljedećih " "zaštićenih povezanih objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,36 +543,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Po %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeli dostupni u %(name)s aplikaciji." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeli u aplikaciji %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Promijeni" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate privilegije za promjenu podataka." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Nedavne promjene" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Moje promjene" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nije dostupno" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Sadržaj nepoznat" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -558,31 +581,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa instalacijom/postavkama baze. Provjerite jesu li " "potrebne tablice u bazi kreirane i provjerite je li baza dostupna korisniku." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Korisničko ime:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vrijeme" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -639,64 +658,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (unesi ponovo)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Unesite istu lozinku, za potvrdu." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj još jedan %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Izbriši?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste proveli malo kvalitetnog vremena na stranicama danas." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Prijavite se ponovo" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Promjena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Promjena lozinke uspješna" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -704,46 +723,46 @@ msgstr "" "Molim unesite staru lozinku, zbog sigurnosti, i onda unesite novu lozinku " "dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je ispravno unijeli." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Promijeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Resetiranje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Resetiranje lozinke završeno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Sada se možete prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda promjene lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Unesite novu lozinku" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -751,19 +770,19 @@ msgstr "" "Molimo vas da unesete novu lozinku dvaput da bi mogli provjeriti jeste li je " "ispravno unijeli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdi lozinku:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Resetiranje lozinke neuspješno" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,14 +790,14 @@ msgstr "" "Link za resetiranje lozinke je neispravan, vjerojatno jer je već korišten. " "Molimo zatražite novo resetiranje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Resetiranje lozinke uspješno" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Poslali smo vam upute za postavljenje vaše lozinke na e-mail adresu koju ste " @@ -787,10 +806,10 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Dobili ste ovu e-mail poruku jer ste zatražili obnovu lozinke za vaš " +"Primili ste ovu poruku jer ste zatražili postavljanje nove lozinke za svoj " "korisnički račun na %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 @@ -810,36 +829,36 @@ msgstr "Hvala šta koristite naše stranice!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s tim" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Zaboravili ste lozinku? Unesite vašu e-mail adresu ispod i poslati ćemo vam " "upute kako postaviti novu." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-mail adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Resetiraj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Nijedan)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi za promjenu - %s" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cd94c23894..3e7bd0ae2f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po index ce45497183..a2c0c4f2df 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-22 11:03+0000\n" "Last-Translator: Bojan Mihelač \n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "hr/)\n" -"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index dbd0c48136..bae1c89fe2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 4eb299ddce..9435f13370 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,33 +4,34 @@ # , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Kristóf Gruber <>, 2012. +# Máté Őry , 2012. # Szilveszter Farkas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Kristóf Gruber <>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s sikeresen törölve lett." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s törlése nem sikerült" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Biztos benne?" @@ -39,166 +40,174 @@ msgstr "Biztos benne?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Kiválasztott %(verbose_name_plural)s törlése" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Mind" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nem" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Bármely dátum" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Ma" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Utolsó 7 nap" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ez a hónap" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Ez az év" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Jelentkezzen be újra, mert a munkamenete lejárt." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Az email címe nem a felhasználóneve. Próbálja inkább ezt: %s." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Művelet:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "művelet időpontja" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objektum id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objektum repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "művelet jelölés" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "üzenet módosítása" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "naplóbejegyzés" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "naplóbejegyzések" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" hozzáadva." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" megváltoztatva: %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" törölve." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "Napló bejegyzés objektum" +msgstr "Naplóbejegyzés objektum" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s módosítva." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "és" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s létrehozva." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s tulajdonságai (%(list)s) megváltoztak." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s törlésre került." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Egy mező sem változott." -#: options.py:772 +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheti." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva." -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Alább ismét szerkesztheti." - -#: options.py:788 options.py:837 +#: options.py:853 #, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Alább hozzáadhat egy másikat ebből: %s." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" -#: options.py:822 +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen módosítva." -#: options.py:830 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen létrehozva. Alább ismét szerkesztheted." - -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -206,89 +215,97 @@ msgstr "" "A műveletek végrehajtásához ki kell választani legalább egy elemet. Semmi " "sem lett módosítva." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nem választott ki műveletet." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Új %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objektum %(key)r elsődleges kulccsal nem létezik." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s módosítása" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" -msgstr "Adatbázis hiba" +msgstr "Adatbázishiba" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sikeresen módosítva lett." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s kiválasztva" msgstr[1] "%(total_count)s kiválasztva" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 kiválasztva ennyiből: %(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "\"%(obj)s\" %(name)s sikeresen törölve." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Változások története: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Bejelentkezés" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" -msgstr "Honlap karbantartás" +msgstr "Honlap karbantartása" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s adminisztráció" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Idő:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Keresés" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Újabb hozzáadása" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Nincs ilyen oldal" @@ -297,42 +314,40 @@ msgstr "Nincs ilyen oldal" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sajnáljuk, de a kért oldal nem található." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Szerverhiba" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Szerverhiba (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Hiba történt, melyet e-mailben jelentettünk az oldal karbantartójának. A " -"rendszer remélhetően hamar megjavul. Köszönjük a türelmét." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -355,7 +370,7 @@ msgstr "Az összes %(module_name)s kiválasztása, összesen %(total_count)s db" msgid "Clear selection" msgstr "Kiválasztás törlése" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -365,62 +380,62 @@ msgid "Welcome," msgstr "Üdvözlöm," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #: templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "Django honlap adminisztráció" +msgstr "Django honlapadminisztráció" #: templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" msgstr "Django adminisztráció" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Új" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Történet" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Megtekintés a honlapon" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Kérem javítsa az alábbi hibát." -msgstr[1] "Kérlem javítsa az alábbi hibákat." +msgstr[0] "Kérem, javítsa az alábbi hibát." +msgstr[1] "Kérem, javítsa az alábbi hibákat." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Új %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" @@ -437,32 +452,32 @@ msgstr "Prioritás rendezésnél: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Rendezés megfordítása" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok " +"\"%(escaped_object)s\" %(object_name)s törlése a kapcsolódó objektumok " "törlését is eredményezi, de a hozzáférése nem engedi a következő típusú " "objektumok törlését:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -"'%(escaped_object)s' %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó objektumok " -"törlését is maga után vonja:" +"\"%(escaped_object)s\" %(object_name)s törlése az alábbi kapcsolódó " +"objektumok törlését is maga után vonja:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -471,16 +486,16 @@ msgstr "" "Biztos hogy törli a következőt: \"%(escaped_object)s\" (típus: " "%(object_name)s)? A összes további kapcsolódó elem is törlődik:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Igen, biztos vagyok benne" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Több elem törlése" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -491,7 +506,7 @@ msgstr "" "maga után, de az alábbi objektumtípusok törléséhez nincs megfelelő " "jogosultsága:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -500,7 +515,7 @@ msgstr "" "A kiválasztott %(objects_name)s törlése az alábbi védett kapcsolódó " "objektumok törlését is maga után vonja:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -514,36 +529,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s szerint " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s alkalmazásban elérhető modellek." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Módosítás" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nincs joga szerkeszteni." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Utolsó műveletek" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Az én műveleteim" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nincs elérhető" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Ismeretlen tartalom" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -553,37 +568,31 @@ msgstr "" "a megfelelő táblák létre lettek-e hozva, és hogy a megfelelő felhasználó " "tudja-e őket olvasni." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "Elfelejtetted a jelszavad vagy felhasználó neved?" +msgstr "Elfelejtette jelszavát vagy felhasználónevét?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dátum/idő" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." -msgstr "" -"Az objektumnak nincs változási története. Valószínűleg nem ezen a " -"karbantartó oldalon lett rögzítve." +msgstr "Honlap karbantartása" #: templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" @@ -633,65 +642,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Írjon be egy felhasználónevet és jelszót." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -"Adjon meg egy új jelszót a %(username)s nevű felhasználónak." +"Adjon meg egy új jelszót %(username)s nevű felhasználónak." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Jelszó" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Jelszó újra" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Írja be a fenti jelszót ellenőrzés céljából." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Törlés" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Újabb %(verbose_name)s hozzáadása" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Törlés" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Törli?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Jelentkezzen be újra" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Sikeres jelszóváltoztatás" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Megváltozott a jelszava." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,46 +708,46 @@ msgstr "" "Írja be a régi jelszavát biztonsági okokból, majd az újat kétszer, hogy " "biztosan ne gépelje el." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Jelszavam megváltoztatása" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Jelszó beállítása" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Jelszó beállítása kész" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jelszava beállításra került. Most már bejelentkezhet." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Jelszó beállítás megerősítése" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Írja be az új jelszavát" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,47 +755,43 @@ msgstr "" "Írja be az új jelszavát kétszer, hogy megbizonyosodhassunk annak " "helyességéről." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Új jelszó:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Jelszó megerősítése:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Sikertelen jelszó beállítás" +msgstr "Jelszó beállítása sikertelen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"A jelszó beállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " -"felhasználták. Kérem igényeljen új jelszó beállítást." +"A jelszóbeállító link érvénytelen. Ennek egyik oka az lehet, hogy már " +"felhasználták. Kérem indítson új jelszóbeállítást." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Sikeres jelszótörlés" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Az információkat elküldtük e-mailben a megadott címre. Hamarosan meg kell " -"érkeznie." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Azért kapja ezt az e-mailt, mert jelszavának visszaállítását kérte ezen a " -"weboldalon: %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -805,36 +810,34 @@ msgstr "Köszönjük, hogy használta honlapunkat!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s csapat" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Elfelejtette a jelszavát? Írja be az e-mail címét, és küldünk egy levelet a " -"teendőkről." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail cím:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Jelszavam törlése" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Minden dátum" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(nincs)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Kiválasztás %s" +msgstr "%s kiválasztása" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Válasszon ki egyet a módosításhoz (%s)" diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8e853f000d..0f20a86cf2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9383aef026..6c834ae1a6 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/hu/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,21 +4,22 @@ # Attila Nagy <>, 2012. # Jannis Leidel , 2011. # János Péter Ronkay , 2011. +# Máté Őry , 2012. # Szilveszter Farkas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 19:28+0000\n" -"Last-Translator: Attila Nagy <>\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 19:35+0000\n" +"Last-Translator: Máté Őry \n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/hu/)\n" -"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -31,11 +32,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Ez az elérhető %s listája. Úgy választhat közülük, hogy rákattint az alábbi " +"dobozban, és megnyomja a dobozok közti \"Választás\" nyilat." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Írjon a mezőbe az elérhető %s szűréséhez." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -48,7 +51,7 @@ msgstr "Mindet kijelölni" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az összes %s kiválasztásához." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" @@ -69,6 +72,8 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Ez a kiválasztott %s listája. Eltávolíthat közülük, ha rákattint, majd a két " +"doboz közti \"Eltávolítás\" nyílra kattint." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" @@ -77,7 +82,7 @@ msgstr "Összes törlése" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kattintson az összes %s eltávolításához." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..bad4fecd6a Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..e58caec446 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,845 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s delite con successo." + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Non pote deler %(name)s" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Es tu secur?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Deler le %(verbose_name_plural)s seligite" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Totes" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Incognite" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Omne data" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Ultime 7 dies" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Iste mense" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Iste anno" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Per favor aperi session de novo, perque tu session ha expirate." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Action:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "hora de action" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "id de objecto" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "repr de objecto" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "marca de action" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "message de cambio" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "entrata de registro" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "entratas de registro" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "\"%(object)s\" addite." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "\"%(object)s\" cambiate - %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "\"%(object)s\" delite." + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "Objecto LogEntry" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "Nulle" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s cambiate." + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "e" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" addite." + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(list)s cambiate pro %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" delite." + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "Nulle campo cambiate." + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo. Tu pote modificar lo " +"de novo hic infra." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite cambiate con successo." + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Es necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha " +"essite cambiate." + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "Nulle action seligite." + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Adder %s" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe." + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Cambiar %s" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "Error in le base de datos" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s cambiate con successo." + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s seligite" +msgstr[1] "Tote le %(total_count)s seligite" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "0 de %(cnt)s seligite" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo." + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Historia de cambiamentos: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Aperir session" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Administration del sito" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Administration de %s" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Recerca" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Adder un altere" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina non trovate" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Regrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Initio" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servitor" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Error del servitor (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Error del servitor (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Exequer le action seligite" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Va" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Clicca hic pro seliger le objectos in tote le paginas" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Seliger tote le %(total_count)s %(module_name)s" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Rader selection" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvenite," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar contrasigno" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Clauder session" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Administration del sito Django" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Adder" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Vider in sito" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente." +msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Adder %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Remover del ordination" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Prioritate de ordination: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Alternar le ordination" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Deler" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultarea in le deletion de " +"objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del " +"sequente typos:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del " +"sequente objectos associate protegite:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Es tu secur de voler deler le %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tote " +"le sequente objectos associate essera delite:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Si, io es secur" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Deler plure objectos" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Deler le %(objects_name)s seligite resultarea in le deletion de objectos " +"associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente " +"typos:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente " +"objectos associate protegite:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente " +"objectos e le objectos associate a illo essera delite:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Per %(filter_title)s " + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Tu non ha le permission de modificar alcun cosa." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Actiones recente" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Mi actiones" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Nihil disponibile" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Contento incognite" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Il ha un problema con le installation del base de datos. Assecura te que le " +"tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro " +"le usator appropriate." + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasigno:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Contrasigno o nomine de usator oblidate?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Data/hora" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Usator" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Iste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non " +"esseva addite per medio de iste sito administrative." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Monstrar toto" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Cercar" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s resultato" +msgstr[1] "%(counter)s resultatos" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s in total" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Salveguardar como nove" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Salveguardar e adder un altere" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Salveguardar e continuar le modification" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera " +"modificar plus optiones de usator." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" +"Specifica un nove contrasigno pro le usator %(username)s." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contrasigno (repete)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Deler?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web." + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Aperir session de novo" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de contrasigno" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Contrasigno cambiate con successo" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Per favor specifica tu ancian contrasigno, pro securitate, e postea " +"specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite " +"correctemente." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Ancian contrasigno" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Nove contrasigno" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Cambiar mi contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Reinitialisar contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Confirmation de reinitialisation de contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Specifica nove contrasigno" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es " +"scribite correctemente." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Nove contrasigno:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirma contrasigno:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Le ligamine pro le reinitialisation del contrasigno esseva invalide, forsan " +"perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de " +"reinitialisation del contrasigno." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Gratias pro usar nostre sito!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Le equipa de %(site_name)s" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Reinitialisar mi contrasigno" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Tote le datas" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Nulle)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Selige %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Selige %s a modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..515c3b5ef3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..867b643698 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Martijn Dekker , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-27 21:43+0000\n" +"Last-Translator: Martijn Dekker \n" +"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/ia/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ia\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s disponibile" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro " +"sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Seliger totes" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Seliger" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Le %s seligite" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le " +"quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Remover totes" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" +msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu " +"exeque un action, iste cambiamentos essera perdite." + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Tu ha seligite un action, ma tu non ha salveguardate le cambiamentos in " +"certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer " +"le action." + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu " +"probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar." + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre " +"Novembre Decembre" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M J V S" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Monstrar" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Celar" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Ora" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Horologio" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Selige un hora" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Medienocte" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Mediedie" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Hodie" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Heri" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Deman" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo index ba642033c6..acb0ddd9d3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 4553b86982..663e7e1a7d 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. # rodin , 2011. +# , 2013. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 12:10+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" -"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Berhasil menghapus %(count)d %(items)s." +msgstr "Sukes menghapus %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Tidak dapat menghapus %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Yakin?" @@ -38,162 +40,137 @@ msgstr "Yakin?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Hapus %(verbose_name_plural)s yang dipilih" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Semua" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Kapanpun" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hari ini" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Tujuh hari terakhir" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Bulan ini" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Tahun ini" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Masukkan nama pengguna dan sandi yang benar untuk akun staf. Perhatikan " -"besar/kecil huruf pada kedua isian berpengaruh." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Anda harus mengulangi proses masuk karena sesi Anda telah habis." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Nama akun Anda bukanlah alamat email. Cobalah dengan '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aksi:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "waktu aksi" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id objek" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "representasi objek" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "jenis aksi" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "ganti pesan" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entri pencatatan" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entri pencatatan" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ditambahkan." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" diubah - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" dihapus." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objek LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s diubah" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "dan" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ditambahkan." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s untuk %(name)s \"%(object)s\" diubah." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" dihapus." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Tidak ada bidang yang berubah." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Anda boleh mengubahnya kembali di bawah." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Anda boleh menambahkan %s lagi di bawah." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,94 +178,133 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan. Anda dapat mengeditnya lagi di " "bawah ini." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil ditambahkan." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil diubah." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Objek harus dipilih sebelum dimanipulasi. Tidak ada objek yang berubah." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Tidak ada aksi yang dipilih." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Tambahkan %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objek %(name)s dengan kunci utama %(key)r tidak ada." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ubah %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Galat basis data" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s berhasil diubah." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s dipilih" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 dari %(cnt)s dipilih" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berhasil dihapus." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ubah riwayat: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Masuk" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administrasi situs" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administrasi %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Waktu:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Cari" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Tambah Lagi" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Laman tidak ditemukan" @@ -297,42 +313,42 @@ msgstr "Laman tidak ditemukan" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Maaf, laman yang Anda minta tidak ditemukan." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Beranda" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Galat server" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Galat server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Galat Server (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ada galat yang terjadi dan telah dilaporkan kepada administrator situs " -"melalui email untuk perbaikan secepatnya. Terima kasih atas pengertian Anda." +"Galat terjadi dan telah dilaporkan ke administrator situs lewat email untuk " +"diperbaiki. Terima kasih atas pengertiannya." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -355,7 +371,7 @@ msgstr "Pilih seluruh %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Bersihkan pilihan" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -365,22 +381,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Selamat datang," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ganti sandi" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Keluar" @@ -392,34 +408,34 @@ msgstr "Admin situs Django" msgid "Django administration" msgstr "Administrasi Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Lihat di situs" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Perbaiki galat di bawah ini." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tambahkan %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -436,12 +452,12 @@ msgstr "Prioritas pengurutan: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Ubah pengurutan" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -452,7 +468,7 @@ msgstr "" "yang terkait, tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek " "dengan tipe berikut:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -461,7 +477,7 @@ msgstr "" "Menghapus %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan penghapusan objek " "terlindungi yang terkait sebagai berikut:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -470,16 +486,16 @@ msgstr "" "Yakin ingin menghapus %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Semua objek " "lain yang terkait juga akan dihapus:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ya, tentu saja" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Hapus beberapa objek sekaligus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +506,7 @@ msgstr "" "tetapi akun Anda tidak memiliki izin untuk menghapus objek dengan tipe " "berikut:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +515,7 @@ msgstr "" "Menghapus %(objects_name)s terpilih memerlukan penghapusan objek terlindungi " "yang terkait sebagai berikut:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +529,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Berdasarkan %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Model yang tersedia pada aplikasi %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Model pada aplikasi %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Ubah" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah apapun." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Aktivitas Terbaru" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Aktivitas Saya" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Tidak ada yang tersedia" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Konten tidak diketahui" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -551,31 +567,27 @@ msgstr "" "Ada masalah dengan instalasi basis data Anda. Pastikan tabel yang sesuai " "pada basis data telah dibuat dan dapat dibaca oleh pengguna yang benar." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Nama pengguna:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Lupa nama pengguna atau sandi?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Tanggal/waktu" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Aksi" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -630,64 +642,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Masukkan nama pengguna dan sandi." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Masukkan sandi baru untuk pengguna %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Sandi" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Sandi (ulangi)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Masukkan sandi yang sama dengan di atas, untuk verifikasi." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Tambahkan %(verbose_name)s lagi" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Hapus" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Hapus?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Masuk kembali" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Ubah sandi" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Sandi berhasil diubah" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Sandi Anda telah diubah." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -695,46 +707,46 @@ msgstr "" "Dengan alasan keamanan, masukkan sandi lama Anda dua kali untuk memastikan " "Anda tidak salah mengetikkannya." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Sandi lama" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Sandi baru" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Ubah sandi saya" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Setel ulang sandi" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Sandi telah disetel ulang" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sandi Anda telah diperbarui. Silakan masuk." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Konfirmasi penyetelan ulang sandi" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Masukkan sandi baru" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -742,19 +754,19 @@ msgstr "" "Masukkan sandi baru dua kali untuk memastikan Anda tidak salah " "mengetikkannya." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Sandi baru:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Konfirmasi sandi:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Penyetelan ulang sandi gagal" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -763,27 +775,27 @@ msgstr "" "tersebut telah dipakai sebelumnya. Ajukan permintaan penyetelan sandi sekali " "lagi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Penyetelan ulang sandi berhasil" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Kami telah mengirimkan panduan untuk menyetel ulang sandi Anda melalui " -"alamat email yang Anda masukkan. Sesaat lagi Anda akan menerima emailnya." +"Kami telah mengirimkan email berisi petunjuk untuk menyetel ulang sandi pada " +"alamat email yang Anda masukkan. Petunjuknya akan sampai dalam beberapa saat." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi akun " -"pengguna Anda di %(site_name)s." +"Anda menerima email ini karena Anda meminta penyetelan ulang sandi untuk " +"akun pengguna di %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -802,36 +814,36 @@ msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs kami!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tim %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini dan kami akan " -"mengirimkan panduan untuk mendapatkan sandi baru." +"Lupa sandinya? Masukkan alamat email Anda di bawah ini agar kami dapat " +"mengirimkan petunjuk untuk menyetel ulang sandinya." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "Alamat email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Setel ulang sandi saya" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Semua tanggal" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pilih %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pilih %s untuk diubah" diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8aa8502e28..6766a16860 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9f17214a51..aef012f602 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: rodin \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/id/)\n" -"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 2a56f80c2a..74b6db2aab 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index a08d274f18..dd5f2296de 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 14:41+0000\n" -"Last-Translator: Hafsteinn Einarsson \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" -"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Eyddi %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Get ekki eytt %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Ertu viss?" @@ -37,170 +37,175 @@ msgstr "Ertu viss?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Eyða völdum %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Allt" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Já" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Allar dagsetningar" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Dagurinn í dag" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Síðustu 7 dagar" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Þessi mánuður" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Þetta ár" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Vinsamlegast sláðu inn rétt notandanafn og lykilorð fyrir aðgang " -"starfsmanns. Athugaðu að há- og lágstafir skipta máli í báðum reitum." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn aftur vegna þess að setan þín rann út. " -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Tölvupóstfangið þitt er ekki notandanafnið þitt. Prófaðu '%s' í staðinn." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Aðgerð:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "tími aðgerðar" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "kenni hlutar" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "framsetning hlutar" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "aðgerðarveifa" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "breyta skilaboði" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "kladdafærsla" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "kladdafærslur" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" bætt við." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Breytti \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Eyddi \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry hlutur" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Breytti %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Bætti við %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Breytti %(list)s fyrir %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eyddi %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Engum reitum breytt." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Þú getur breytt því aftur að neðan." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Þú getur bætt öðru %s við að neðan." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,89 +213,97 @@ msgstr "" "Hlutir verða að vera valdir til að framkvæma aðgerðir á þeim. Engu hefur " "verið breytt." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Engin aðgerð valin." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Bæta við %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s hlutur með lykilinn %(key)r er ekki til." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Breyta %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Gagnagrunnsvilla" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s var breytt." msgstr[1] "%(count)s %(name)s var breytt." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Allir %(total_count)s valdir" msgstr[1] "Allir %(total_count)s valdir" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 af %(cnt)s valin" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Breytingarsaga: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Skrá inn" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Vefstjóri" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s vefstjórn" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dagsetning:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Tími:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Fletta upp" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Bæta við öðru" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Síða fannst ekki" @@ -299,42 +312,40 @@ msgstr "Síða fannst ekki" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Kerfisvilla" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Kerfisvilla (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti " -"og verður örugglega löguð fljótlega. Við þökkum þolinmæðina." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -357,7 +368,7 @@ msgstr "Velja alla %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Hreinsa val" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Velkomin(n)," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Skjölun" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Breyta lykilorði" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Skrá út" @@ -394,35 +405,35 @@ msgstr "Django vefstjóri" msgid "Django administration" msgstr "Django vefstjórn" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Saga" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Skoða á vef" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Vinsamlegast leiðréttu villuna hér að neðan:" msgstr[1] "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Bæta við %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Sía" @@ -439,12 +450,12 @@ msgstr "Forgangur röðunar: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Röðun af/á" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Eyða" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -454,7 +465,7 @@ msgstr "" "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á " "tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -463,7 +474,7 @@ msgstr "" "Að eyða %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' þyrfti að eyða eftirfarandi " "tengdum hlutum:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -472,16 +483,16 @@ msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu " "eftirfarandi verður eytt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Já ég er viss." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Eyða mörgum hlutum." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -491,7 +502,7 @@ msgstr "" "Að eyða völdu %(objects_name)s leiðir til þess að skyldum hlutum er eytt, en " "þinn aðgangur hefur ekki réttindi til að eyða eftirtöldum hlutum:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -500,7 +511,7 @@ msgstr "" "Að eyða völdum %(objects_name)s myndi leiða til þess að eftirtöldum skyldum " "hlutum yrði eytt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -514,36 +525,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Eftir %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Líkön sem eru hluti af %(name)s forritinu." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Breyta" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Nýlegar aðgerðir" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mínar aðgerðir" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Engin fáanleg" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Óþekkt innihald" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -552,31 +563,27 @@ msgstr "" "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skuggum um að allar töflur " "séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Notandanafn:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lykilorð:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gleymt notandanafn eða lykilorð?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dagsetning/tími" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Notandi" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Aðgerð" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -632,64 +639,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Sláðu inn notandanafn og lykilorð." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Fjarlægja" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Bæta við öðrum %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Fjarlægja" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Eyða?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Skráðu þig inn aftur" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Breyta lykilorði" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Breyting á lykilorði tókst" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Lykilorði þínu var breytt" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -698,46 +705,46 @@ msgstr "" "lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki " "gert innsláttarvillu." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gamalt lykilorð" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Breyta lykilorðinu mínu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Endurstilla lykilorð" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Endurstilling lykilorðs tókst" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Lykilorðið var endurstillt. Þú getur núna skráð þig inn á vefsvæðið." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Staðfesting endurstillingar lykilorðs" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Settu inn nýtt lykilorð" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -745,19 +752,19 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu inn nýja lykilorðið tvisvar til að forðast " "innsláttarvillur." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nýtt lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Staðfestu lykilorð:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Endurstilling á lykilorði mistókst" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -765,27 +772,23 @@ msgstr "" "Endurstilling lykilorðs tókst ekki. Slóðin var ógild. Hugsanlega hefur hún " "nú þegar verið notuð. Vinsamlegast biddu um nýja endurstillingu." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Endurstilling á lykilorði tókst" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Við sendum þér leiðbeiningar fyrir endurstillingu lykilorðs. " -"Leiðbeiningarnar ættu að berast til þín í tölvupósti fljótlega." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Þessi tölvupóstur barst þér þar sem þú baðst um nýtt lykilorð fyrir aðgang " -"þinn að %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -804,36 +807,34 @@ msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s hópurinn" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Gleymdir þú lykilorðinu þínu? Sláðu tölvupóstfangið þitt inn að neðan og við " -"munum senda þér leiðbeiningar fyrir endurstillingu lykilorðs." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Tölvupóstfang:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Allar dagsetningar" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ekkert)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Veldu %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Veldu %s til að breyta" diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 519a61f898..24f2524af3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3627ee7b0e..ee125c2267 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/is/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-20 00:23+0000\n" "Last-Translator: gudbergur \n" -"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/is/)\n" -"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: is\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index e295078229..1b44eec252 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 73065c6938..038ec99420 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,33 +3,33 @@ # Translators: # Denis Darii , 2011. # Jannis Leidel , 2011. -# Nicola Larosa , 2011, 2012. +# Nicola Larosa , 2011-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:45+0000\n" "Last-Translator: Nicola Larosa \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Impossibile cancellare %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" @@ -38,162 +38,139 @@ msgstr "Sei sicuro?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "No" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Qualsiasi data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimi 7 giorni" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Questo mese" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Quest'anno" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Inserisci nome utente e password corretti per un account di staff. Nota che " +"Inserisci %(username)s e password corretti per un account di staff. Nota che " "entrambi i campi distinguono maiuscole e minuscole." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Effettua di nuovo l'accesso, perché la tua sessione è scaduta." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Prova con '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "momento dell'azione" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id dell'oggetto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "rappr. dell'oggetto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "flag di azione" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "messaggio di modifica" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "voce di log" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "voci di log" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Cambiato \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Cancellato \"%(object)s .\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Oggetto LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s modificato/a." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cambiato %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nessun campo modificato." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +178,44 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui " "sotto." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" è stato inserito correttamente. Puoi aggiungere un " +"altro %(name)s qui di seguito." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente. Puoi modificarlo di " +"nuovo qui di seguito." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente. Puoi aggiungere un " +"altro %(name)s qui di seguito." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +223,97 @@ msgstr "" "Occorre selezionare degli oggetti per potervi eseguire azioni. Nessun " "oggetto è stato cambiato." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nessuna azione selezionata." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Aggiungi %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modifica %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Errore nel database" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selezionato/a" msgstr[1] "Tutti i %(total_count)s selezionati/e" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 di %(cnt)s selezionati/e" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Amministrazione sito" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Amministrazione %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Ora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Consultazione" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Aggiungi un Altro" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Attualmente:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Modifica:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina non trovata" @@ -300,42 +322,42 @@ msgstr "Pagina non trovata" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Errore del server" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Errore del server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Errore del server (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " -"informati via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza." +"informati per email, e vi porranno rimedio a breve. Grazie per la pazienza." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +380,7 @@ msgstr "Seleziona tutti/e %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Annulla la selezione" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +390,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Benvenuto/a," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Annulla l'accesso" @@ -395,35 +417,35 @@ msgstr "Ammin. sito Django" msgid "Django administration" msgstr "Amministrazione Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Storia" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vedi sul sito" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto." msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Aggiungi %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtra" @@ -440,12 +462,12 @@ msgstr "Priorità d'ordinamento: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Abilita/disabilita ordinamento" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +478,7 @@ msgstr "" "cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per " "cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +487,7 @@ msgstr "" "La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' richiederebbe " "l'eliminazione dei seguenti oggetti protetti correlati:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +496,16 @@ msgstr "" "Sicuro di voler cancellare %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti i " "seguenti oggetti collegati verranno cancellati:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sì, sono sicuro" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Cancella più oggetti" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -494,7 +516,7 @@ msgstr "" "oggetti correlati, ma il tuo account non dispone dell'autorizzazione a " "eliminare i seguenti tipi di oggetti:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -503,7 +525,7 @@ msgstr "" "Cancellare %(objects_name)s selezionato/a richiederebbe l'eliminazione dei " "seguenti oggetti protetti correlati:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -517,36 +539,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Per %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelli disponibili nell'applicazione %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelli nell'applicazione %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Non hai i privilegi per modificare alcunché." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Azioni Recenti" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Azioni Proprie" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nessuna disponibile" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Contenuto sconosciuto" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -556,31 +578,27 @@ msgstr "" "appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile " "dall'utente appropriato." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Hai dimenticato la password o il nome utente?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/ora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Utente" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -636,65 +654,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Inserisci il nome utente e password." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Inserisci una nuova password per l'utente %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Password (di nuovo)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Inserisci la stessa password inserita sopra, come verifica." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Elimina" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Aggiungi un/a altro/a %(verbose_name)s." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Cancellare?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Accedi di nuovo" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Cambio password" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Cambio password avvenuto correttamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "La password è stata cambiata." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,46 +720,46 @@ msgstr "" "Inserisci la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova " "password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Password attuale" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Modifica la mia password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Reimposta la password" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Password reimpostata" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "La tua password è stata impostata. Ora puoi effettuare l'accesso." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Conferma reimpostazione password" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Inserisci la nuova password" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -749,19 +767,19 @@ msgstr "" "Inserisci la nuova password due volte, per verificare di averla scritta " "correttamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nuova password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Conferma la password:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Password non reimpostata" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -769,27 +787,27 @@ msgstr "" "Il link per la reimpostazione della password non era valido, forse perché " "era già stato usato. Richiedi una nuova reimpostazione della password." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Password reimpostata correttamente" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Abbiamo inviato le istruzioni per impostare la tua password all'indirizzo e-" -"mail che hai fornito. Arriveranno a breve." +"Abbiamo inviato istruzioni per impostare la password all'indirizzo email che " +"hai indicato. Dovresti riceverle a breve." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Hai ricevuto questa e-mail perché avevi chiesto un reset della password per " -"l'account utente su %(site_name)s." +"Ricevi questa mail perché hai richiesto di reimpostare la password del tuo " +"account utente presso %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -808,36 +826,36 @@ msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Il team di %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " -"invieremo per email le istruzioni per impostarne una nuova." +"invieremo istruzioni per impostarne una nuova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Indirizzo e-mail:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Indirizzo email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Reimposta la mia password" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Tutte le date" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Nessuno)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Scegli %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Scegli %s da modificare" diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 329ce00798..9d924e512c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index bb39038519..dfc5829c97 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Nicola Larosa \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "it/)\n" -"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index e4dc87c223..089d83d986 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 5f20b58ae2..efb4cbe909 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:54+0000\n" -"Last-Translator: Shinya Okano \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d 個の %(items)sを削除しました。" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s が削除できません" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "よろしいですか?" @@ -38,256 +38,270 @@ msgstr "よろしいですか?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "選択された %(verbose_name_plural)s の削除" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "全て" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "いつでも" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "今日" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "過去 7 日間" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "今月" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "今年" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"スタッフアカウントの正しいユーザー名とパスワードを入力してください。両方の" -"フィールドでは大文字と小文字が区別されることに注意してください。" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" "再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。 '%s' を試してみてください。" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "操作:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "操作時刻" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "オブジェクト ID" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "オブジェクトの文字列表現" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "操作種別" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "変更メッセージ" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" -msgstr "ログエントリ" +msgstr "ログエントリー" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" -msgstr "ログエントリ" +msgstr "ログエントリー" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" を追加しました。" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" を変更しました - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\"を削除しました。" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "ログエントリー オブジェクト" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s を変更しました。" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "と" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"を追加しました。" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" の %(list)s を変更しました。" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除しました。" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "変更はありませんでした。" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "続けて編集できます。" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "続けて別の %s を追加できます。" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "操作を実行するには、対象を選択する必要があります。何も変更されませんでした。" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "操作が選択されていません。" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s を追加" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "主キーが %(key)r である %(name)s オブジェクトは存在しません。" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s を変更" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s 個の %(name)s を変更しました。" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s 個選択されました" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "変更履歴: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "サイト管理" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s サイト管理" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "日付:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "時刻:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "検索" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "追加" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "ページが見つかりません" @@ -296,42 +310,40 @@ msgstr "ページが見つかりません" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" -msgstr "サーバエラー" +msgstr "サーバーエラー" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" -msgstr "サーバエラー (500)" +msgstr "サーバーエラー (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "サーバーエラー (500)" #: templates/admin/500.html:15 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "サーバエラー (500)" - -#: templates/admin/500.html:16 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"エラーが発生しました。エラーをサイトの管理者にメールで報告しましたので、近い" -"うちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "%(total_count)s個ある%(module_name)s を全て選択" msgid "Clear selection" msgstr "選択を解除" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +376,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "ようこそ" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" @@ -391,36 +403,36 @@ msgstr "Django サイト管理" msgid "Django administration" msgstr "Django 管理サイト" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "追加" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "履歴" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "サイト上で表示" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s を追加" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +msgstr "フィルター" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" @@ -435,12 +447,12 @@ msgstr "ソート優先順位: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "昇順降順を切り替えます" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,7 +463,7 @@ msgstr "" "除しようとしましたが、あなたのアカウントには以下のタイプのオブジェクトを削除" "するパーミッションがありません:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -460,7 +472,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' を削除するには以下の保護された関連オブ" "ジェクトを削除することになります:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -469,16 +481,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\"を削除しますか? 関連づけられている以下" "のオブジェクトも全て削除されます:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "はい。" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "複数のオブジェクトを削除します" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -488,7 +500,7 @@ msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると関連するオブジェクトも削除しますが、あ" "なたのアカウントは以下のオブジェクト型を削除する権限がありません:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -497,7 +509,7 @@ msgstr "" "選択した %(objects_name)s を削除すると以下の保護された関連オブジェクトを削除" "することになります:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -511,69 +523,65 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s で絞り込む" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s アプリケーションで利用可能なモデル" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "変更" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "変更のためのパーミッションがありません。" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "最近行った操作" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "操作" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "利用不可" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "不明なコンテント" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" "データベースの設定に問題があるようです。適切なテーブルが作られていること、適" -"切なユーザでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" +"切なユーザーでデータベースのデータを読み込めることを確認してください。" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザ名:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "パスワードまたはユーザ名を忘れましたか?" +msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "日付/時刻" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" -msgstr "ユーザ" +msgstr "ユーザー" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "操作" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -621,72 +629,72 @@ msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"まずユーザ名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になりま" -"す。" +"まずユーザー名とパスワードを登録してください。その後詳細情報が編集可能になり" +"ます。" #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 msgid "Enter a username and password." -msgstr "ユーザ名とパスワードを入力してください。" +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "%(username)sさんの新しいパスワードを入力してください。" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(確認用)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "確認のため、再度パスワードを入力してください。" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s の追加" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "削除" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "削除しますか?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ご利用ありがとうございました。" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "もう一度ログイン" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "パスワードを変更しました" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "あなたのパスワードは変更されました" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,64 +702,64 @@ msgstr "" "セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは正" "しく入力したか確認できるように二度入力してください。" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "元のパスワード" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "パスワードの変更" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "パスワードをリセット" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "パスワードがリセットされました" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "パスワードがセットされました。ログインしてください。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "パスワードリセットの確認" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "新しいパスワードを入力してください" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "確認のために、新しいパスワードを二回入力してください。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "新しいパスワード:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "新しいパスワード (確認用) :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "パスワードのリセットに失敗しました" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -759,27 +767,23 @@ msgstr "" "パスワードリセットのリンクが不正です。おそらくこのリンクは既に使われていま" "す。もう一度パスワードリセットしてください。" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "パスワードをリセットしました" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"登録されているメールアドレスにパスワードリセットの方法を送信しました。まもな" -"く届くでしょう。" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"この電子メールは %(site_name)s でユーザーアカウントのパスワードのリセットを要" -"求したため送信されました。" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -787,7 +791,7 @@ msgstr "次のページで新しいパスワードを選んでください:" #: templates/registration/password_reset_email.html:8 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "あなたのユーザ名 (念のため):" +msgstr "あなたのユーザー名 (念のため):" #: templates/registration/password_reset_email.html:10 msgid "Thanks for using our site!" @@ -798,36 +802,34 @@ msgstr "ご利用ありがとうございました!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"パスワードをお忘れですか?メールアドレスを入力してください。パスワードのリ" -"セット方法をメールでお知らせします。" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "メールアドレス" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "パスワードをリセット" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "いつでも" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s を選択" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "変更する %s を選択" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 81234f5ade..e18d4f4f82 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 483875a743..1c017a7e57 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:03+0000\n" -"Last-Translator: Shinya Okano \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2012-06-04 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Yoichi Fujimoto \n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ja/)\n" -"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ja\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "使用可能な %s のリストを絞り込むには、このボック #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "フィルタ" +msgstr "フィルター" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo index df9e9aa65f..79db909c34 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po index 64322c5879..a413eb7a53 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,34 +1,36 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: +# André Bouatchidzé , 2013. # avsd05 , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:20+0000\n" +"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" -"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s წარმატებით წაიშალა." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s ვერ იშლება" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "დარწმუნებული ხართ?" @@ -37,162 +39,139 @@ msgstr "დარწმუნებული ხართ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "არჩეული %(verbose_name_plural)s-ის წაშლა" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "კი" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "არა" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "გაურკვეველი" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "ნებისმიერი თარიღი" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "ბოლო 7 დღე" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "მიმდინარე თვე" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "მიმდინარე წელი" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"გთხოვთ, შეიყვანოთ სწორი %(username)s და პაროლი პერსონალის ანგარიშისთვის. " +"იქონიეთ მხედველობაში, რომ ორივე ველი ითვალისწინებს მთავრულს." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "გთხოვთ, შეხვიდეთ კიდევ ერთხელ, რადგანაც თქვენი სესიის დრო ამოიწურა." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"ელ-ფოსტის მისამართი არ არის თქვენი მომხმარებლის სახელი. სცადეთ '%s' მის " -"ნაცვლად." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "მოქმედება:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "მოქმედების დრო" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "ობიექტის id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "ობიექტის წარმ." -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "მოქმედების დროშა" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "შეცვლის შეტყობინება" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "ლოგის ერთეული" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "ლოგის ერთეულები" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "დამატებულია \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "შეცვლილია \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "წაშლილია \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალის ჩანაწერის ობიექტი" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s შეცვლილია." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "და" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "დამატებულია %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "შეცვლილია %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "წაშლილია %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "არცერთი ველი არ შეცვლილა." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ იგი." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "შეგიძლიათ დაამატოთ კიდევ ერთი %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -200,7 +179,44 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა. შეგიძლიათ განაგრძოთ მისი " "რედაქტირება." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით იქნა დამატებული. თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ " +"სხვა %(name)s ქვემოთ." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით დაემატა." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ ისევ დაარედაქტიროთ " +"ის ქვემოთ." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა. თქვენ შეგიძლიათ დაამატოთ სხვა " +"%(name)s ქვემოთ." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით შეიცვალა." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,87 +224,95 @@ msgstr "" "ობიექტებზე მოქმედებების შესასრულებლად ისინი არჩეული უნდა იყოს. არცერთი " "ობიექტი არჩეული არ არის." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "მოქმედება არჩეული არ არის." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "დავამატოთ %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-ის ობიექტი პირველადი გასაღებით %(key)r არ არსებობს." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "შევცვალოთ %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s წარმატებით შეიცვალა." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s-ია არჩეული" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s-დან არცერთი არჩეული არ არის" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" წარმატებით წაიშალა." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ცვლილებების ისტორია: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "შესვლა" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "საიტის ადმინისტრირება" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s ადმინისტრირება" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "თარიღი;" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "დრო:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "ძიება" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "ახლის დამატება" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "ამჟამად:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "შეცვლა:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა" @@ -297,42 +321,42 @@ msgstr "გვერდი ვერ მოიძებნა" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "უკაცრავად, მოთხოვნილი გვერდი ვერ მოიძებნა." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "საწყისი გვერდი" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "სერვერის შეცდომა" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "სერვერის შეცდომა (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"სისტემაში მოხდა შეცდომა. იგი გადაგზავნილია საიტის ადმინისტრატორის ელექტრონულ " -"ფოსტაზე და მალე გამოსწორდება. გმადლობთ მოთმინებისათვის." +"მოხდა შეცდომა. ინფორმაცია მასზე გადაეცა საიტის ადმინისტრატორებს ელ. ფოსტით " +"და ის უნდა შესწორდეს უმოკლეს ვადებში. გმადლობთ მოთმინებისთვის." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -355,7 +379,7 @@ msgstr "ყველა %(total_count)s %(module_name)s-ის მონიშ msgid "Clear selection" msgstr "მონიშვნის გასუფთავება" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -365,22 +389,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "გამოსვლა" @@ -392,56 +416,56 @@ msgstr "Django-ს ადმინისტრირების საიტი msgid "Django administration" msgstr "Django-ს ადმინისტრირება" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "ისტორია" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "წარმოდგენა საიტზე" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "გთხოვთ, გაასწოროთ შეცდომები." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "დავამატოთ %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "დალაგებიდან მოშორება" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "დალაგების პრიორიტეტი: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "დალაგების გადართვა" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "წავშალოთ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -452,7 +476,7 @@ msgstr "" "დაკავშირებული ობიექტების წაშლას, მაგრამ თქვენ არა გაქვთ შემდეგი ტიპების " "ობიექტების წაშლის უფლება:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -461,7 +485,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s ტიპის '%(escaped_object)s' ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე " "შემდეგი დაკავშირებული ობიექტების წაშლას:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -470,16 +494,16 @@ msgstr "" "ნამდვილად გსურთ, წაშალოთ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? ყველა " "ქვემოთ მოყვანილი დაკავშირებული ობიექტი წაშლილი იქნება:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "კი, ნამდვილად" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "რამდენიმე ობიექტის წაშლა" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -489,7 +513,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s ტიპის ობიექტის წაშლა ითხოვს ასევე შემდეგი ობიექტების " "წაშლას, მაგრამ თქვენ არ გაქვთ ამის ნებართვა:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -498,7 +522,7 @@ msgstr "" "არჩეული %(objects_name)s ობიექტის წაშლა მოითხოვს ასევე შემდეგი დაცული " "დაკავშირეული ობიექტების წაშლას:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -512,36 +536,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s მიხედვით " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s აპლიკაციაში არსებული მოდელები." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "მოდელები %(name)s აპლიკაციაში" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "თქვენ არა გაქვთ რედაქტირების უფლება." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "ბოლო მოქმედებები" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "ჩემი მოქმედებები" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "არ არის მისაწვდომი" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "უცნობი შიგთავსი" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -551,31 +575,27 @@ msgstr "" "ბაზის შესაბამისი ცხრილები შექმნილია, და მონაცემთა ბაზის წაკითხვა შეუძლია " "შესაბამის მომხმარებელს." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "მომხმარებლის სახელი:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი ან მომხმარებლის სახელი?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "თარიღი/დრო" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "მოქმედება" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -630,65 +650,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "შეიყვანეთ მომხმარებლის სახელი და პაროლი" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "შეიყვანეთ ახალი პაროლი მომხმარებლისათვის %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "პაროლი" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "პაროლი (განმეორებით)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "შეიყვანეთ იგივე პაროლი, დამოწმებისათვის." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "კიდევ ერთი %(verbose_name)s-ის დამატება" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "წაშლა" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "წავშალოთ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "გმადლობთ, რომ დღეს ამ საიტთან მუშაობას დაუთმეთ დრო." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ხელახლა შესვლა" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "პაროლი წარმატებით შეიცვალა" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -696,48 +716,48 @@ msgstr "" "გთხოვთ, უსაფრთხოების დაცვის მიზნით, შეიყვანოთ თქვენი ძველი პაროლი, შემდეგ კი " "ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დარწმუნდეთ, რომ იგი შეყვანილია სწორად." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "შევცვალოთ ჩემი პაროლი" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "პაროლის აღდგენა" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "პაროლის აღდგენა დასრულებულია" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "თქვენი პაროლი დაყენებულია. ახლა შეგიძლიათ გადახვიდეთ შემდეგ გვერდზე და " "შეხვიდეთ სისტემაში." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "პაროლი შეცვლის დამოწმება" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -745,19 +765,19 @@ msgstr "" "გთხოვთ, შეიყვანეთ თქვენი ახალი პაროლი ორჯერ, რათა დავრწმუნდეთ, რომ იგი " "სწორად ჩაბეჭდეთ." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "ახალი პაროლი:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "პაროლის დამოწმება:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "პაროლის აღდგენა წარუმატებლად დასრულდა" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -765,25 +785,27 @@ msgstr "" "პაროლის აღდგენის ბმული არასწორი იყო, შესაძლოა იმის გამო, რომ იგი უკვე ყოფილა " "გამოყენებული. გთხოვთ, კიდევ ერთხელ სცადოთ პაროლის აღდგენა." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "პაროლის აღდგენა წარმატებით დასრულდა" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"თქვენს მიერ მითითებულ საფოსტო ყუთზე გამოგიგზავნეთ ინსტრუქციები, თუ როგორ " -"უნდა დააყენოთ თქვენი პაროლი. წერილი მალე უნდა მიიღოთ." +"ჩვენ გამოვაგზავნეთ მითითებები პაროლის დასაყენებლად ელ. ფოსტის მისამართზე, " +"რომელიც თქვენ შეიყვანეთ. თქვენ მალე უნდა მიიღოთ ისინი." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"თქვენ მიიღეთ ეს წერილი იმიტომ, რომ გააკეთეთ პაროლის თავიდან დაყენების " +"მოთხოვნა თქვენი მომხმარებლის ანგარიშისთვის %(site_name)s-ზე." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -802,36 +824,36 @@ msgstr "გმადლობთ, რომ იყენებთ ჩვენ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s საიტის გუნდი" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"დაგავიწყდათ პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელექტრონული ფოსტის მისამართი ამ ველში, " -"ჩვენ გამოგიგზავნით ინსტრუქციებს, როგორ დააყენოთ ახალი." +"დაგავიწყდათ თქვენი პაროლი? შეიყვანეთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი ქვემოთ და " +"ჩვენ გამოგიგზავნით მითითებებს ახალი პაროლის დასაყენებლად." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ელ. ფოსტა:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "აღვადგინოთ ჩემი პაროლი" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "ყველა თარიღი" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(არცერთი)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ავირჩიოთ %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "აირჩიეთ %s შესაცვლელად" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 455baa1d90..9115102f96 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9165f819e8..d41375dcaa 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ka/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,6 +1,8 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: +# André Bouatchidzé , 2013. # avsd05 , 2011. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" @@ -8,15 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 11:40+0000\n" +"Last-Translator: André Bouatchidzé \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ka/)\n" -"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -29,11 +31,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"ეს არის მისაწვდომი %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის ასარჩევად, მონიშვნით ისინი " +"ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"არჩევა\" ." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "აკრიფეთ ამ სარკმელში მისაწვდომი %s-ის სიის გასაფილტრად." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -46,11 +50,11 @@ msgstr "ავირჩიოთ ყველა" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ერთდროულად ყველა %s-ის ასარჩევად." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "არჩევა" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -67,15 +71,18 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"ეს არის არჩეული %s-ის სია. ზოგიერთი მათგანის მოსაშორებლად, მონიშვნით ისინი " +"ქვედა სარკმელში და დააწკაპუნეთ ორ სარკმელს შორის მდებარე ისარზე \"მოშორება" +"\" ." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "ყველას მოშორება" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "დააწკაპუნეთ ყველა არჩეული %s-ის ერთდროულად მოსაშორებლად." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo index f097e1d5d1..03a514a5cd 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po index 8049b561ad..6bdf10017a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: yun_man_ger \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Таңдалған %(count)d %(items)s элемент өшірілді." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s өшіре алмайды" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Сенімдісіз бе?" @@ -37,198 +37,204 @@ msgstr "Сенімдісіз бе?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Таңдалған %(verbose_name_plural)s өшірілді" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Кез келген күн" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Бүгін" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Өткен 7 күн" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Осы ай" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Осы жыл" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Сіздің сессия уақытыңыз өтіп кентті, өтініш, қайты кіріп көріңіз," -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Сіздің e-mail адресіңіз қолданушы атымен сәйкес келмейді, орнына '%s'-ды " -"жазып көріңіз." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Әрекет:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "әрекет уақыты" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "объекттің id-i" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "объекттің repr-i" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "әрекет белгісі" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "хабарламаны өзгерту" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "Жорнал жазуы" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "Жорнал жазулары" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s өзгертілді." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "және" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" қосылды." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" %(name)s-нің %(list)s өзгертілді." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өшірілді." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ешқандай толтырма өзгермеді." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Төменде сіз қайта өзгерте аласыз." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Төменнен басқа %s қоса аласыз." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өзгертілді." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды. Оны төменде өзгерте аласыз." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті қосылды." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өзгертілді." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Бірнәрсені өзгерту үшін бірінші оларды таңдау керек. Ешнәрсе өзгертілмеді." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Ешқандай әрекет таңдалмады." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s қосу" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Бірінші кілті %(key)r бар %(name)s объекті жоқ." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s өзгету" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Мәліметтер базасының қатесі" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr[0] "" "\n" "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -246,52 +252,60 @@ msgstr[0] "" "\n" "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s-ден 0 таңдалды" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" сәтті өшірілді." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өзгерес тарихы: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Кіру" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Сайт әкімшілігі" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s әкімшілігі" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Күнтізбелік күн:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Уақыт:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Іздеу" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Тағы қосу" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Бет табылмады" @@ -300,42 +314,40 @@ msgstr "Бет табылмады" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кешірім сұраймыз, сіздің сұраған бетіңіз табылмады." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Негізгі" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сервердің қатесі" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервердің қатесі (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Қате пайда болды, бүл қате e-mail арқылы сайт әкімшілігіне жіберілді және " -"тез арада түзетіледі. Сізге бізді түсінгеніңіз үшін рахмет." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +370,7 @@ msgstr "Осылардың %(total_count)s %(module_name)s барлығын та msgid "Clear selection" msgstr "Белгілерді өшіру" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Қош келдіңіз," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Құжаттама" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Шығу" @@ -395,36 +407,36 @@ msgstr "Даңғо сайтының әкімі" msgid "Django administration" msgstr "Даңғо әкімшілігі" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Қосу" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Тарих" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтта көру" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" "one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n" "other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s қосу" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Сүзгіз" @@ -441,12 +453,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектты өшіруы байланысты объекттерін " "өшіруді қажет етеді, бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +477,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' объектті өшіру осындай байлансты " "объекттерды өшіруді қажет етеді:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +486,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" объекттерді өшіруге сенімдісіз бе? " "Бұл байланысты элементтер де өшіріледі:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Иә, сенімдімін" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Бірнеше объекттерді өшіру" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +505,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s объектты өшіруы байланысты объекттерін өшіруді қажет етеді, " "бырақ сізде осындай объектерді өшіру рұқсаты жоқ:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +514,7 @@ msgstr "" "Таңдалған %(objects_name)s-ді(ы) өшіру, онымен байланыстағы қорғалған " "объектілердің барлығын жояды:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +528,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s бағдарламадағы қол жетімді улгілер." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Өзгетру" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Соңғы әрекеттер" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Менің әрекеттерім" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Қол жетімдісі жоқ" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Белгісіз мазмұн" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -554,31 +566,27 @@ msgstr "" "Дерекқор орнатуыңызда бір қате бар. Дерекқор кестелері дұрыс құрылғаның және " "дерекқор көрсетілген дерекқор пайдаланушыда оқұ рұқсаты бар." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Қолданушы аты:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Құпия сөз:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Өшіру/Уақыт" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Қолданушы" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Әрекет" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -632,65 +640,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Пайдаланушының атын және құпия сөзді енгізіңіз." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "%(username)s пайдаланушы үшін жаңа құпия сөзді енгізіңіз." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Құпия сөз" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Құпия сөз(қайтадан)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Растау үшін жоғардағыдай құпия сөзді енгізіңіз." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Өшіру?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Қайтадан кіріңіз" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Құпия сөз сәтті өзгертілді" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Құпия сөзіңіз өзгертілді." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -698,64 +706,64 @@ msgstr "" "Ескі құпия сөзіңізді енгізіңіз, содан сон сенімді болу үшін жаңа құпия " "сөзіңізді екі рет енгізіңіз." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Ескі құпия сөз" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Жаңа құпия сөз" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Құпия сөзімді өзгерту" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Құпия сөзді өзгерту" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Құпия сөзді өзгерту бітті" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Сіздің құпия сөзіңіз енгізілді. Жүйеге кіруіңізге болады." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Құпия сөзді өзгерту растау" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Жаңа құпия сөзді енгізіңіз" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Сенімді болу үшін жаңа құпия сөзіңізді екі рет енгізіңіз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Жаңа құпия сөз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Құпия сөз (растау):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Құпия сөзді өзгертуы сәтсіз аяқталды" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -763,27 +771,23 @@ msgstr "" "Құпия сөзді өзгерту байланыс дұрыс емес, мүмкін ол осыған дейін " "пайдаланылды. Жаңа құпия сөзді өзгерту сұрау жіберіңіз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Құпия сөз сәтті өзгертілді" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Енгізген e-mail адреске құпия сөзді өзгерту нұскаларын жібердік. Жақын арада " -"алуыңыз тиіс." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Сіз %(site_name)s сайтындағы ұяшығыңыздың құпия сөзін өзгертуге сұраныс " -"жібергендіктен, бұл e-mail-ді алып отырсыз." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -802,36 +806,34 @@ msgstr "Біздің веб-торабын қолданғаныңыз үшін msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s тобы" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Құпия сөзді ұмытып қалдыңыз ба? Астыға email адресті енгізіңіз, содан кейін " -"біз оған құпия сөзді өзгерту нұскаларын жібереміз." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail адрес:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Құпия сөзді жаңала" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Барлық мерзімдер" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ешнарсе)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s таңда" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s өзгерту үщін таңда" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 828a49a71b..d6810f73f2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po index c9c9529c24..9cc0abdf3b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Nurlan Rakhimzhanov \n" -"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kk/)\n" -"Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kk\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo index 9017dee613..b76acd6b1f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po index 5be670310c..ad03433d64 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,27 +6,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" "Language-Team: English \n" -"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?" @@ -35,160 +35,137 @@ msgstr "តើលោកអ្នកប្រាកដទេ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "ទាំងអស់" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "យល់ព្រម" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "មិនយល់ព្រម" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "មិន​ដឹង" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "កាល​បរិច្ឆេទណាមួយ" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "ថ្ងៃនេះ" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "៧​ថ្ងៃ​កន្លង​មក" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "ខែ​នេះ" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "ឆ្នាំ​នេះ" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "អ៊ីមែលរបស់លោកអ្នក មិនអាចធ្វើជា ឈ្មោះសមាជិកបានទេ ។ សូមសាកល្បងជាមួយ '%s'។" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "ពេលវេលាប្រតិបត្តិការ" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "លេខ​សំគាល់​កម្មវិធី (object id)" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "សកម្មភាព" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "កំណត់ហេតុ" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "កំណត់ហេតុ" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "បានផ្លាស់ប្តូរ %s" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "និង" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "ពុំមានទិន្នន័យត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ។" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" បានបញ្ជូលដោយជោគជ័យ​។" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "សូមសាកល្បងកែប្រែម្តងទៀត។" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "លោកអ្នកអាចបន្ថែម  %s ផ្សេងទៀតដូចខាងក្រោម។" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -196,93 +173,132 @@ msgstr "" "ឈ្មោះកម្មវីធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានបន្ថែមដោយជោគជ័យ។" " លោកអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរម្តងទៀតនៅខាងក្រោម។" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" បានបញ្ជូលដោយជោគជ័យ​។" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "កម្មវិធីឈ្មោះ %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ។" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "បន្ថែម %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "ទិន្នន័យមូលដ្ឋានមានបញ្ហា" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "ឈ្មោះកម្មវិធី %(name)s \"%(obj)s\" ត្រូវបានលប់ដោយជោគជ័យ។" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "សកម្មភាពផ្លាស់ប្តូរកន្លងមក : %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ពិនិត្យចូល" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រង" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "ម៉ោង" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នៅក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" @@ -291,41 +307,40 @@ msgstr "ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "សួមអភ័យទោស ទំព័រ​ដែល​លោកអ្នកចង់​រក​នេះពុំមាន​នឹងក្នុងម៉ាស៊ីនរបស់យើងខ្ញុំទេ" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "គេហទំព័រ" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា (៥០០)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ម៉ាស៊ីនផ្តល់សេវាកម្ម​ មានបញ្ហា  (៥០០)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"មានកំហុស។ កំហុសនេះត្រូវបានបញ្ជូនទៅកាន់អ្នកគ្រប់គ្រងគេហទំព័រនេះរួចហើយ។ សូមអភ័យទោសចំពោះបញ្ហានេះ។" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -348,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -358,22 +373,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "សូមស្វាគមន៏" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ឯកសារ" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ចាកចេញ" @@ -385,34 +400,34 @@ msgstr "ទំព័រគ្រប់គ្រងរបស់ Django" msgid "Django administration" msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ ​Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "បន្ថែម" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "សកម្មភាព​កន្លង​មក" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "មើលនៅលើគេហទំព័រដោយផ្ទាល់" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "បន្ថែម %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ស្វែងរកជាមួយ" @@ -429,12 +444,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "លប់" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -444,14 +459,14 @@ msgstr "" "ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់ ។" " ក៏ប៉ន្តែលោកអ្នក​ពុំមាន​សិទ្ធិលប់​កម្មវិធី​ប្រភេទនេះទេ។" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -460,16 +475,16 @@ msgstr "" "តើលោកអ្នកប្រាកដជាចង់លប់ %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? ការលប់ %(object_name)s '%(escaped_object)s' អាចធ្វើអោយ​កម្មវិធីដែលពាក់​ព័ន្ធបាត់បង់។" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ខ្ញុំច្បាស់​ជាចង់លប់" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -477,14 +492,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -496,36 +511,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "ដោយ​  %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "ម៉ូដែល (Models) មាននៅក្នុងកម្មវិធី %(name)s ។" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរ" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "លោកអ្នកពុំមានសិទ្ធិ ផ្លាស់​ប្តូរ ទេ។" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "សកម្មភាពបច្ចុប្បន្ន" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "សកម្មភាពរបស់ខ្ញុំ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "គ្មាន" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -534,31 +549,27 @@ msgstr "" "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​​​ របស់លោកអ្នក មានបញ្ហា។ តើ លោកអ្នកបាន បង្កើត តារាង​ របស់មូលដ្ឋានទិន្នន័យ​" " ហើយឬនៅ? តើ​ លោកអ្នកប្រាកដថាសមាជិកអាចអានមូលដ្ឋានទិន្នន័យនេះ​​បានឬទេ? " -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "ឈ្មោះសមាជិក" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ពាក្យ​សំងាត់" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Date/time" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "សមាជិក" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "សកម្មភាព" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -611,147 +622,147 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "ពាក្យសំងាត់" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "ពាក្យសំងាត់ (ម្តងទៀត)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ដូចខាងលើ ដើម្បីត្រួតពិនិត្យ។ " -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "លប់ចេញ" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "លប់ចេញ" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "សូមថ្លែងអំណរគុណ ដែលបានចំណាយ ពេលវេលាដ៏មានតំលៃ របស់លោកអ្នកមកទស្សនាគេហទំព័ររបស់យើងខ្ញុំ" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ពិនិត្យចូលម្តងទៀត" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "ពាក្យសំងាត់បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "ពាក្យសំងាត់របស់លោកអ្នកបានផ្លាស់ប្តូរហើយ" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ចាស់របស់លោកអ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថភាព សូមបំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីខាងក្រោមពីរដង។" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "ផ្លាស់ប្តូរពាក្យសំងាត់" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "ពាក្យសំងាត់បានកំណត់សារជាថ្មី" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "ពាក្យសំងាត់ថ្មី" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "បំពេញពាក្យសំងាត់ថ្មីម្តងទៀត" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "ពាក្យសំងាត់បានផ្លាស់ប្តូរដោយជោគជ័យ" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -772,34 +783,34 @@ msgstr "សូមអរគុណដែលបានប្រើប្រាស់ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "ក្រុមរបស់គេហទំព័រ %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "អ៊ីមែល" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "កំណត់ពាក្យសំងាត់សារជាថ្មី" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "កាលបរិច្ឆេទទាំងអស់" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "ជ្រើសរើស %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ជ្រើសរើស %s ដើម្បីផ្លាស់ប្តូរ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e99adb3372..9855b0ab89 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po index 0be905586b..4b46f34fe2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/km/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" "Language-Team: English \n" -"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: km\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo index e12910deba..e9eb0ae23e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index fdd0f9e5cc..e8cd66d502 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" -"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? " @@ -36,160 +36,137 @@ msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿರಾ? " msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "ಎಲ್ಲಾ" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "ಹೌದು" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ/ದ್ದು)" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "ಯಾವುದೇ ದಿನಾಂಕ" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "ಈದಿನ" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "ಕಳೆದ ೭ ದಿನಗಳು" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "ಈ ತಿಂಗಳು" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "ಈ ವರ್ಷ" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವು ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರಲ್ಲ; ಬದಲಾಗಿ '%s' ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಸಮಯ" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಐಡಿ" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "ವಸ್ತು ಪ್ರಾತಿನಿಧ್ಯ" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "ಕ್ರಮದ(ಕ್ರಿಯೆಯ) ಪತಾಕೆ" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆ" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "ಲಾಗ್ ದಾಖಲೆಗಳು" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ಮತ್ತು" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "ಯಾವುದೇ ಅಂಶಗಳು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "ನೀವು ಅದನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಮತ್ತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಇನ್ನೊಂದು %s ಸೇರಿಸಬಹುದು." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -197,93 +174,132 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು. ನೀವು ಕೆಳಗೆ ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ " "ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಯಿತು." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ಅನ್ನು ಬದಲಿಸು" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ದೋಷ" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಲಾಯಿತು." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "ತಾಣ ನಿರ್ವಹಣೆ" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "ದಿನಾಂಕ:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "ಸಮಯ:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" @@ -292,42 +308,40 @@ msgstr "ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನೀವು ಕೇಳಿದ ಪುಟ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಸ್ಥಳ(ಮನೆ)" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ಸರ್ವರ್ ದೋಷ(೫೦೦)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರಿಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದು ಶೀಘ್ರದ್ದಲ್ಲಿ " -"ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುವದು. ನಿಮ್ಮ ತಾಳ್ಮೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -350,7 +364,7 @@ msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -360,22 +374,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "ಸುಸ್ವಾಗತ." #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ಹೊರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ" @@ -387,34 +401,34 @@ msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರು" msgid "Django administration" msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "ಚರಿತ್ರೆ" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ತಾಣದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ಸೋಸಕ" @@ -431,12 +445,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -447,30 +461,30 @@ msgstr "" "ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಬಗೆಗಳ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ಹೌದು,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -478,14 +492,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -497,36 +511,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s ಅನ್ವಯಾಂಶದಲ್ಲಿ ಮಾಡೆಲ್ಲುಗಳು ಲಭ್ಯ." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ಯಾವುದನ್ನೂ ತಿದ್ದಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ ." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕ್ರಮಗಳು" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "ನನ್ನ ಕ್ರಮಗಳು" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "ಯಾವುದೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -535,31 +549,27 @@ msgstr "" "ಡಾಟಾಬೇಸನ್ನು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡುವಾಗ ಏನೋ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. ಸೂಕ್ತ ಡಾಟಾಬೇಸ್ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರ್ಹ " "ಬಳಕೆದಾರರು ಅವುಗಳನ್ನು ಓದಬಹುದಾಗಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಾತರಿ ಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಮ(ಕ್ರಿಯೆ)" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -613,64 +623,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲು ಮೇಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಬರೆಯಿರಿ." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ಈದಿನ ತಮ್ಮ ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಮಯವನ್ನು ನಮ್ಮ ತಾಣದಲ್ಲಿ ಕಳೆದುದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ಮತ್ತೆ ಒಳಬನ್ನಿ" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -678,84 +688,84 @@ msgstr "" "ಭದ್ರತೆಯ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿರಿ. ಆನಂತರ ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ " "ಬರೆದಿದ್ದೀರೆಂದು ನಾವು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬರೆಯಿರಿ." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "ಹಳೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸುವಿಕೆ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಮರುನಿರ್ಧಾರ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -776,34 +786,34 @@ msgstr "ನಮ್ಮ ತಾಣವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದಕ್ದಾ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ತಂಡ" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "ನನ್ನ ಪ್ರವೇಶಪದವನ್ನು ಮತ್ತೆ ನಿರ್ಧರಿಸಿ " -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ದಿನಾಂಕಗಳು" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲು %s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index da0946919d..eb7d37a4e9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 724847f8dc..799abdc1f3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: karthikbgl \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "kn/)\n" -"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: kn\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo index 9c0a47cf88..21151609ed 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index f6ef08e802..0d4a6efd1e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,28 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jaehong Kim \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d개의 %(items)s (을)를 성공적으로 삭제하였습니다." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다." -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "확실합니까?" @@ -37,166 +37,174 @@ msgstr "확실합니까?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s (을)를 삭제합니다." -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "모두" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "예" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "아니오" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없습니다." -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "언제나" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "오늘" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "지난 7일" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "이번 달" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "이번 해" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "이메일 주소와 사용자명은 다릅니다. '%s'를 사용하세요." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "액션:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "액션 타임" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "오브젝트 아이디" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "오브젝트 표현" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "액션 플래그" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "메시지 변경" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "로그 엔트리" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "로그 엔트리" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "없음" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "또한" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 추가하였습니다." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s에 대한 %(name)s \"%(object)s\" (을)를 변경하였습니다." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (을)를 삭제하였습니다." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "변경된 필드가 없습니다." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -204,87 +212,95 @@ msgstr "" "항목들에 액션을 적용하기 위해선 먼저 항목들이 선택되어 있어야 합니다. 아무 항" "목도 변경되지 않았습니다." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "액션이 선택되지 않았습니다." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s 추가" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Primary key %(key)r에 대한 오브젝트 %(name)s(이)가 존재하지 않습니다." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s 변경" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s개의 %(name)s(이)가 변경되었습니다." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "모두 %(total_count)s개가 선택되었습니다." -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 중 아무것도 선택되지 않았습니다." -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"(이)가 삭제되었습니다." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "변경 히스토리: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "로그인" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "사이트 관리" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s 사이트 관리" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "날짜:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "시각:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "찾아보기" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "하나 더 추가하기" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "해당 페이지가 없습니다." @@ -293,42 +309,40 @@ msgstr "해당 페이지가 없습니다." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "홈" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "서버 오류" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "서버 오류 (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다. 조속히 " -"수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "%(total_count)s개의 %(module_name)s 모두를 선택합니다." msgid "Clear selection" msgstr "선택을 해제합니다." -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -361,22 +375,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "환영합니다," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "문서" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "로그아웃" @@ -388,34 +402,34 @@ msgstr "Django 사이트 관리" msgid "Django administration" msgstr "Django 관리" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "추가" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "히스토리" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "사이트에서 보기" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "아래의 오류를 수정하십시오." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s 추가" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "필터" @@ -432,12 +446,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -448,7 +462,7 @@ msgstr "" "하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" "습니다. :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -457,7 +471,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s'를 삭제하려면 다음 보호상태의 연관 오브젝" "트를 삭제해야 합니다." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -466,16 +480,16 @@ msgstr "" "정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"(을)를 삭제하시겠습니까? 다음의 " "관련 항목들이 모두 삭제됩니다. :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "네, 확실합니다." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "여러 개의 오브젝트 삭제" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -485,7 +499,7 @@ msgstr "" "연관 오브젝트 삭제로 선택한 %(objects_name)s의 삭제 중, 그러나 당신의 계정은 " "다음 오브젝트의 삭제 권한이 없습니다. " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -493,7 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(objects_name)s를 삭제하려면 다음 보호상태의 오브젝트를 삭제해야 합니다." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -507,36 +521,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s (으)로" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s 어플리케이션으로 이용 가능한 모델" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "변경" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "수정할 권한이 없습니다." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "최근 액션" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "나의 액션" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "이용할 수 없습니다." -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "내용 형식이 지정되지 않았습니다." -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -545,31 +559,27 @@ msgstr "" "데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" "는지, 해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "사용자명" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "비밀번호" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "날짜/시간" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "사용자" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "액션" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -623,64 +633,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "유저명과 암호를 입력하세요." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "비밀번호 (확인)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "삭제하기" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s 더 추가하기" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "삭제하기" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "삭제" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "다시 로그인하기" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -688,46 +698,46 @@ msgstr "" "보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요. 새로운 비밀번호" "는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "기존 비밀번호:" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "새 비밀번호:" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "비밀번호 변경" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "비밀번호 초기화" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "비밀번호가 초기화 완료" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "비밀번호가 설정되었습니다. 이제 로그인하세요." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "비밀번호 초기화 확인" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "새 비밀번호 입력" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -735,19 +745,19 @@ msgstr "" "새로운 비밀번호를 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록두 번 입력하시기 바랍니" "다." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "새로운 비밀번호:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "새로운 비밀번호(확인):" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -755,24 +765,23 @@ msgstr "" "비밀번호 초기화 링크가 이미 사용되어 올바르지 않습니다.비밀번호 초기화을 다" "시 해주세요." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "비밀번호가 초기화되었습니다." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "새로운 비밀번호를 등록하신 이메일로 보내드렸습니다." +msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"당신의 계정 %(site_name)s에 대한 암호 초기화 요구로 본 e-mail을 받으셨습니다." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -791,36 +800,34 @@ msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 팀" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"비밀번호를 잊으셨나요? 아래에 메일 주소를 입력하시면, 새 비밀번호 설정 방법" -"을 안내하는 메일을 보내드립니다." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "이메일 주소:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "비밀번호 초기화" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "언제나" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(없음)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s 선택" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "변경할 %s 선택" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fb1dd173e0..9eff6a37fe 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index f398a997c5..c1591f6d4e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jaehong Kim \n" -"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ko/)\n" -"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: ko\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e7ab78d534 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2252ee71fa --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,810 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Jo" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekannt" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "" + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Läschen" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Änner" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..422adcc1fe Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..d2a63fb7d9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/lb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/" +"language/lb/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo index a160406570..d8f30faf4b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po index 04c3761596..e0a4970871 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,40 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. # lauris , 2011. +# Nikolajus Krauklis , 2013. +# Simonas Kazlauskas , 2012. # Simonas Simas , 2012. # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Simas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-23 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Nikolajus Krauklis \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sėkmingai ištrinta %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ištrinti %(name)s negalima" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Ar esate tikras?" @@ -40,170 +43,183 @@ msgstr "Ar esate tikras?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ištrinti pasirinktus %(verbose_name_plural)s " -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Visi" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Betkokia data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Šiandien" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Paskutinės 7 dienos" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Šį mėnesį" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Šiais metais" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Prašome įvesti tinkamą personalo paskyros vartotojo vardą ir slaptažodį. " +"Prašome įvesti tinkamą personalo paskyros %(username)s ir slaptažodį. " "Atminkite, kad abu laukeliai yra jautrūs raidžių dydžiui." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Prisijunkite dar kartą, nes sesijos laikas baigėsi." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Jūsų el. pašto adresas nėra jūsų naudotojo vardas. Vietoje jo bandykite '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Veiksmas:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "veiksmo laikas" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekto id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekto repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "veiksmo žymė" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "pakeisti žinutę" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "log įrašas" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "log įrašai" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "„%(object)s“ pridėti." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Pakeisti „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "„%(object)s“ ištrinti." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry objektas" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Pakeistas %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ir" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Įrašyta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pakeistas %(list)s šiam %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pašalinta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nei vienas laukas nepakeistas" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Gali taisyti dar kartą žemiau." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Gali pridėti dar vieną %s žemiau." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai. Gali taisytį jį dar kartą žemiau." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pridėtas. Jūs galite pridėti naują " +"%(name)s žemiau." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pridėtas sėkmingai." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas. Jūs galite jį koreguoti " +"žemiau." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas. Jūs galite pridėti naują " +"%(name)s žemiau." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" buvo sėkmingai pakeistas." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,30 +227,30 @@ msgstr "" "Įrašai turi būti pasirinkti, kad būtų galima atlikti veiksmus. Įrašai " "pakeisti nebuvo." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Veiksmai atlikti nebuvo." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pridėti %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Įrašas %(name)s su pirminiu raktu %(key)r neegzistuoja." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Pakeisti %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Duomenų bazės klaida" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +258,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeistas." msgstr[1] "%(count)s %(name)s sėkmingai pakeisti." msgstr[2] "%(count)s %(name)s " -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -250,52 +266,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s pasirinktas" msgstr[1] "%(total_count)s pasirinkti" msgstr[2] "Visi %(total_count)s pasirinkti" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 iš %(cnt)s pasirinkta" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sėkmingai ištrintas." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Pakeisti istoriją: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Prisijungti" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Saito administravimas" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administravimas" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Laikas:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Paieška" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Pridėti dar viena" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Šiuo metu:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Pakeisti:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Puslapis nerastas" @@ -304,42 +328,42 @@ msgstr "Puslapis nerastas" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atsiprašome, bet prašytas puslapis nerastas." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Pradinis" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverio klaida" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverio klaida (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Įvyko klaida. Apie ją buvo pranešta administratoriams ir turėtų būti greitai " -"ištaisyta. Dėkojame už kantrybę." +"Netikėta klaida. Apie ją buvo pranešta administratoriams el. paštu ir ji " +"turėtų būti greitai sutvarkyta. Dėkui už kantrybę." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -362,7 +386,7 @@ msgstr "Pasirinkti visus %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Atstatyti į pradinę būseną" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -372,22 +396,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Sveiki," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Keisti slaptažodį" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" @@ -399,36 +423,36 @@ msgstr "Django saito administravimas" msgid "Django administration" msgstr "Django administravimas" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Matyti saite" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ištaisykite žemiau esancią klaidą." msgstr[1] "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." msgstr[2] "Ištaisykite žemiau esancias klaidas." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Naujas %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtras" @@ -445,12 +469,12 @@ msgstr "Rikiavimo prioritetas: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Perjungti rikiavimą" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -460,7 +484,7 @@ msgstr "" "Trinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' turi būti ištrinti ir susiję " "objektai, bet tavo vartotojas neturi teisių ištrinti šių objektų:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -469,7 +493,7 @@ msgstr "" "Ištrinant %(object_name)s '%(escaped_object)s' būtų ištrinti šie apsaugoti " "ir susiję objektai:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +502,16 @@ msgstr "" "Ar tu esi tikras, kad nori ištrinti %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Visi susiję objektai bus ištrinti:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Taip, esu tikras" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ištrinti kelis objektus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -497,7 +521,7 @@ msgstr "" "Ištrinant pasirinktą %(objects_name)s būtų ištrinti susiję objektai, tačiau " "jūsų vartotojas neturi reikalingų teisių ištrinti šiuos objektų tipus:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -506,7 +530,7 @@ msgstr "" "Ištrinant pasirinktus %(objects_name)s būtų ištrinti šie apsaugoti ir susiję " "objektai:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,36 +544,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pagal %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelis prieinamas %(name)s programoje." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s aplikacijos modeliai" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Pakeisti" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Neturite teisių ką nors keistis." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Paskutiniai Veiksmai" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mano Veiksmai" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nėra prieinamų" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Nežinomas turinys" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -559,31 +583,27 @@ msgstr "" "reikalingos lentelės sukurtos ir vartotojas turi teises skaityti duomenų " "bazę." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Naudotojo vardas:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Pamiršote slaptažodį ar vartotojo vardą?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/laikas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Naudotojas" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -640,64 +660,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Įveskite naują slaptažodį naudotojui %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Slaptažodis (dar kartą)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Patikrinimui įvesk tokį patį slaptažodį, kaip viršuje." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Pridėti dar viena %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Ištrinti?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dėkui už praleistą laiką šiandien." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Prisijungti dar kartą" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Slaptažodžio keitimas" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -705,46 +725,46 @@ msgstr "" "Saugumo sumetimais įvesk seną slaptažodį ir tada du kartus naują, kad " "įsitikinti, jog nesuklydai rašydamas" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Senas slaptažodis" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Naujas " -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Keisti mano slaptažodį" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Slaptažodžio atstatymas" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Slaptažodžio atstatymas baigtas" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsų slaptažodis buvo išsaugotas. Dabas galite prisijungti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Slaptažodžio atstatymo patvirtinimas" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Įveskite naują slaptažodį" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -752,19 +772,19 @@ msgstr "" "Įveskite naująjį slaptažodį du kartus, taip užtikrinant, jog nesuklydote " "rašydami." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Naujasis slaptažodis:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Slaptažodžio atstatymas nesėkmingas" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -772,27 +792,27 @@ msgstr "" "Slaptažodžio atstatymo nuoroda buvo negaliojanti, nes ja tikriausiai jau " "buvo panaudota. Prašykite naujo slaptažodžio pakeitimo." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Slaptažodis sėkmingai atstatytas" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Slaptažodžio atstatymo procedūra išsiųsta į jūsų anksčiau nurodytą el. pašto " -"adresą. Turėtumėte jį neužilgo gauti." +"Mes išsiuntėme jums slaptažodžio atstatymo instrukcijas jūsų pateiktų el. " +"pašto adresu. Turėtumėte jas neilgai trukus gauti." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Jūs gavote šį laišką, nes prašėte slaptažodžio atstatymo savo naudotojo " -"paskyrai svetainėje %(site_name)s." +"Jūs gaunate šį laišką nes prašėte paskyros slaptažodžio atkūrimo " +"%(site_name)s svetainėje." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -811,36 +831,36 @@ msgstr "Dėkui, kad naudojatės mūsų saitu!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Pamiršote slaptažodį? Įveskite savo el. pašto adresą žemiau ir mes jums " -"atsiųsime naują slaptažodį." +"Pamiršote slaptažodį? Įveskite savo el. pašto adresą ir mes išsiųsime laišką " +"su instrukcijomis kaip nustatyti naują slaptažodį." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "El. pašto adresas:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Atstatyti slaptažodį" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Visos datos" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "()" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Pasirinkti %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Pasirinkite %s kurį norite keisti" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index ef1bcc8b8e..a79269d5d0 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7cca9a1561..7bb9e51d5a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Simonas Simas \n" -"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Last-Translator: Simonas Kazlauskas \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/lt/)\n" -"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo index 9371f633bd..f985292ddf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po index 5b8fb0d05c..0cc8c6a7e2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,29 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" -"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2)\n" +"2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Vai esat pārliecināts?" @@ -38,195 +38,203 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Visi" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nē" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Jebkurš datums" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Šodien" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Pēdējās 7 dienas" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Šomēnes" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Šogad" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jūsu sesija ir beigusies." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Jūsu e-pasta adrese nav jūsu lietotājvārds. Izmēģiniet '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Darbība:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "darbības laiks" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekta id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekta attēlojums" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "darbības atzīme" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "izmaiņas teksts" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "žurnāla ieraksts" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "žurnāla ieraksti" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "nekas" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Izmainīts %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "un" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pievienots %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmainīts %(list)s priekš %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dzēsts %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Lauki nav izmainīti" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Zemāk varat labot to atkal" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Zemāk varat pievienot vēl vienu %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi. Zemāk varat to labot." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "Lai veiktu darbību, jāizvēlas rindas. Rindas nav izmainītas." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nav izvēlēta darbība." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pievienot %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s objekts ar primāro atslēgu %(key)r neeksistē." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Labot %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Datubāzes kļūda" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s ir laboti sekmīgi" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēts" msgstr[2] "%(count)s %(name)s ir sekmīgi rediģēti." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -242,52 +250,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izvēlēti" msgstr[1] "%(total_count)s izvēlēts" msgstr[2] "%(total_count)s izvēlēti" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 no %(cnt)s izvēlēti" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Izmaiņu vēsture: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Pieslēgties" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Lapas administrācija" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s administrācija" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datums:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Laiks:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Pārlūkot" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Pievienot vēl vienu" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Lapa nav atrasta" @@ -296,42 +312,40 @@ msgstr "Lapa nav atrasta" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Atvainojiet, pieprasītā lapa neeksistē." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Sākums" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Servera kļūda" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Servera kļūda (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ir notikusi kļūda. Tā ir paziņota lapas administratoriem ar e-pasta " -"starpniecību un visdrīzākajā laikā tiks izlabota. Paldies par sapratni." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +368,7 @@ msgstr "Izvēlēties visus %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Atcelt iezīmēto" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Sveicināti," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentācija" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Paroles maiņa" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Atslēgties" @@ -391,36 +405,36 @@ msgstr "Django administrācijas lapa" msgid "Django administration" msgstr "Django administrācija" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Vēsture" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Apskatīt lapā" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Lūdzu, izlabojiet kļūdu zemāk." msgstr[1] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." msgstr[2] "Lūdzu, izlabojiet kļūdas zemāk." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pievienot %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrs" @@ -437,12 +451,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -452,14 +466,14 @@ msgstr "" "Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s', tiks dzēsti visi " "saistītie objekti, bet jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -468,16 +482,16 @@ msgstr "" "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Tiks dzēsti arī sekojoši saistītie objekti:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Jā, esmu pārliecināts" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Dzēst vairākus objektus" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -485,14 +499,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -504,36 +518,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Pēc %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikācijā." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Izmainīt" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Jums nav tiesības neko labot." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Nesenās darbības" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Manas darbības" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nav pieejams" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Nezināms saturs" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -542,31 +556,27 @@ msgstr "" "Problēma ar datubāzes instalāciju. Pārliecinieties, ka attiecīgās tabulas ir " "izveidotas un attiecīgajam lietotājam ir tiesības tai piekļūt." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Lietotāja vārds:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parole:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datums/laiks" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -623,64 +633,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Ievadiet jaunu paroli lietotājam %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Parole (vēlreiz)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pārbaudei atkārtoti ievadiet to pašu paroli kā augstāk." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Dzēst" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Pievienot vēl %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Dzēst" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Dzēst?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Pieslēgties vēlreiz" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Paroles maiņa" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Jūsu parole tika nomainīta." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -688,46 +698,46 @@ msgstr "" "Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet jauno paroli " "divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir uzrakstīta pareizi." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Vecā parole" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Jaunā parole" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Nomainīt manu paroli" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Paroles pārstatīšana(reset)" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Paroles pārstatīšana pabeigta" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Jūsu parole ir uzstādīta. Varat pieslēgties." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Paroles pārstatīšanas apstiprinājums" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Ievadiet jauno paroli" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -735,19 +745,19 @@ msgstr "" "Lūdzu ievadiet jauno paroli divreiz, lai varētu pārbaudīt, ka tā ir " "uzrakstīta pareizi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Jaunā parole:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Apstiprināt paroli:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Paroles pārstatīšana nesekmīga" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -755,23 +765,21 @@ msgstr "" "Paroles pārstatīšanas saite bija nekorekta, iespējams, tā jau ir izmantota. " "Lūdzu pieprasiet paroles pārstatīšanu vēlreiz." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Paroles pārstatīšana sekmīga" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Uz e-pastu aizsūtītas instrukcijas paroles uzstādīšanai. Jums to drīzumā " -"vajadzētu saņemt." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -792,36 +800,34 @@ msgstr "Paldies par mūsu lapas lietošanu!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s komanda" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Aizmirsāt savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemāk un saņemsiet e-pastu ar " -"instrukcijām jaunas paroles uzstādīšanai." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-pasta adrese:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Paroles pārstatīšana" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Visi datumi" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izvēlēties %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izvēlēties %s, lai izmainītu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 8211b12da8..27fc77f3f1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 06d1d55d99..7172554a14 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "lv/)\n" -"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2)\n" +"2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index da6a2a4509..c53a805962 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index e0f8770c4c..66f19dcf79 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:12+0000\n" -"Last-Translator: vvangelovski \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" -"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно беа избришани %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не може да се избрише %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни сте?" @@ -38,162 +38,137 @@ msgstr "Сигурни сте?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Сите" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Било кој датум" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Денеска" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Последните 7 дена" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Овој месец" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Оваа година" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Ве молам внесете точно корисничко име и лозинка за административен корисник. " -"Внимавајте, сите полиња се осетливи на големи и мали букви." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Вашата е-пошта не е вашето корисничко име. Пробајте со „%s“." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Акција:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "време на акција" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "идентификационен број на објект" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "репрезентација на објект" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "знакче за акција" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "измени ја пораката" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "ставка во записникот" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "ставки во записникот" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додадено \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Променето \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Избришано \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис во дневник" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменета %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Не беше изменето ниедно поле." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +176,38 @@ msgstr "" "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена. Подолу можете повторно " "да ја уредите." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +215,97 @@ msgstr "" "Мора да се одберат предмети за да се изврши акција врз нив. Ниеден предмет " "не беше променет." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Ниедна акција не е одбрана." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додади %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "објект %(name)s со примарен клуч %(key)r не постои." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s ставка %(name)s беше успешно изменета." msgstr[1] "%(count)s ставки %(name)s беа успешно изменети." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s одбран" msgstr[1] "Сите %(total_count)s одбрани" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s избрани" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Најава" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Администрација на сајт" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s администрација" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Датум:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Време:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Побарај" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Додади друго" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е најдена" @@ -300,42 +314,40 @@ msgstr "Страницата не е најдена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Дома" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Грешка со серверот" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Имаше грешка. Истата беше пријавена на администраторите и ќе биде поправена " -"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +370,7 @@ msgstr "Избери ги сите %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Откажи го изборот" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Добредојдовте," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Промени лозинка" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Одјава" @@ -395,35 +407,35 @@ msgstr "Џанго администрација на сајт" msgid "Django administration" msgstr "Џанго администрација" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Додади" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Историја" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Погледни на сајтот" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додади %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -440,12 +452,12 @@ msgstr "Приоритет на сортирање: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Вклучи/исклучи сортирање" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "" "поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " "бришете следните типови на објекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +477,7 @@ msgstr "" "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " "следниве заштитени објекти:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +486,16 @@ msgstr "" "Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Сите овие ставки ќе бидат избришани:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигурен сум" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Избриши повеќе ставки" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +505,7 @@ msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s ќе резултира со бришење на поврзани " "објекти, но немате одобрување да ги избришете следниве типови објекти:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +514,7 @@ msgstr "" "Бришење на избраните %(objects_name)s бара бришење на следните поврзани " "објекти кои се заштитени:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +528,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Според %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Достапни модели во апликацијата %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Последни акции" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Мои акции" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ништо не е достапно" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Непозната содржина" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -555,31 +567,27 @@ msgstr "" "соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " "прочитана од соодветниот корисник." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Корисник:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ја заборавивте вашата лозинка или корисничко име?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Датум/час" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Акција" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -635,65 +643,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (повторно)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Отстрани" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Додадете уште %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Отстрани" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Избриши?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Најавете се повторно" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Измена на лозинка" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Успешна промена на лозинката" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Вашата лозинка беше сменета." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -701,46 +709,46 @@ msgstr "" "Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " "новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Промени ја мојата лозинка" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Ресетирање на лозинка" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Ресетирањето на лозинката заврши" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Вашата лозинка беше поставена. Сега можете да се најавите." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Одобрување за ресетирање на лозинка" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Внесете нова лозинка" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -748,19 +756,19 @@ msgstr "" "Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни " "дека правилно сте ја внеле." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Потврди лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Неуспеа ресетирањето на лозинката" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -768,27 +776,23 @@ msgstr "" "Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе " "била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Ви пративме инструкции за поставување на вашата лозинка на е-пошта која ја " -"напишавте. Би требало да ја примите за кратко време." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Го добивате овој e-mail затоа што баравте промена на вашата лозинка на " -"%(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -807,36 +811,34 @@ msgstr "Ви благодариме што го користите овој са msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Тимот на %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу и ќе ви " -"пратиме инструкции за поставување на нова." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Е-пошта:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Сите датуми" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ништо)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Изберете %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за измена" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 95dc210335..3e2e54ef6d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6e41394d2c..7fb9b1bb7b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:27+0000\n" "Last-Translator: vvangelovski \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mk/)\n" -"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" +"Language: mk\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo index 8c28d7eb23..7eac738b31 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po index 53d502399e..4329fb3c39 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,28 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Rajeesh Nair \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" -"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s വിജയകരമായി ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Cannot delete %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?" @@ -38,256 +38,270 @@ msgstr "തീര്‍ച്ചയാണോ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %(verbose_name_plural)s ഡിലീറ്റ് ചെയ്യുക." -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "എല്ലാം" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "ഏതെങ്കിലും തീയതി" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "ഇന്ന്" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "കഴിഞ്ഞ ഏഴു ദിവസം" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "ഈ മാസം" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "ഈ വര്‍ഷം" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"സ്റ്റാഫ് അക്കൗണ്ടിന്റെ ശരിയായ ഉപയോക്തൃ നാമവും പാസ്‌വേര്‍ഡും നല്കുക. രണ്ടിലേയും ഇംഗ്ലീഷ് " -"വല്യക്ഷരങ്ങളും ചെറിയക്ഷരങ്ങളും അങ്ങനെത്തന്നെ നല്കാന്‍ ശ്രദ്ധിക്കുക." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "താങ്കളുടെ സെഷന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞു. വീണ്ടും ലോഗിന്‍ ചെയ്യണം." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "നിങ്ങളുടെ ഇ-മെയില്‍ അഡ്രസ്സ് അല്ല യൂസര്‍നാമം. പകരം '%s' ഉപയോഗിച്ച് നോക്കുക." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "ആക്ഷന്‍" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "ആക്ഷന്‍ സമയം" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് ഐഡി" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "ഒബ്ജെക്ട് സൂചന" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "ആക്ഷന്‍ ഫ്ളാഗ്" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "സന്ദേശം മാറ്റുക" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രി" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "ലോഗ് എന്ട്രികള്‍" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"ല്‍ %(changes)s മാറ്റം വരുത്തി" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" നീക്കം ചെയ്തു." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "ലോഗ്‌എന്‍ട്രി വസ്തു" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s മാറ്റി." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ഉം" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ചേര്‍ത്തു." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ന്റെ %(list)s മാറ്റി." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "ഒരു മാറ്റവുമില്ല." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" വിജയകരമായി കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "താഴെ നിന്ന് വീണ്ടും മാറ്റം വരുത്താം" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "%s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കാം" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" കൂട്ടി ചേര്‍ത്തു. താഴെ നിന്നും മാറ്റം വരുത്താം." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" വിജയകരമായി കൂട്ടിച്ചേര്ത്തു." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "ആക്ഷന്‍ നടപ്പിലാക്കേണ്ട വകകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കണം. ഒന്നും മാറ്റിയിട്ടില്ല." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "ആക്ഷനൊന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ചേര്‍ക്കുക" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r എന്ന പ്രാഥമിക കീ ഉള്ള %(name)s വസ്തു ഒന്നും നിലവിലില്ല." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s മാറ്റാം" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "ഡേറ്റാബേസ് തകരാറാണ്." -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ല്‍ മാറ്റം വരുത്തി." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s തെരഞ്ഞെടുത്തു." msgstr[1] "%(total_count)sഉം തെരഞ്ഞെടുത്തു." -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s ല്‍ ഒന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തില്ല." -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്തു." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s ലെ മാറ്റങ്ങള്‍." -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ലോഗ്-ഇന്‍" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "സൈറ്റ് ഭരണം" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s ഭരണം" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "തീയതി:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "സമയം:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "തിരയുക" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "പേജ് കണ്ടില്ല" @@ -296,42 +310,40 @@ msgstr "പേജ് കണ്ടില്ല" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ക്ഷമിക്കണം, ആവശ്യപ്പെട്ട പേജ് കണ്ടെത്താന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "പൂമുഖം" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ്" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "സെര്‍വര്‍ തകരാറാണ് (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"എന്തോ തകരാറുണ്ട്. ഉടന്‍ പരിഹരിക്കാനായി സൈറ്റ് നിയന്ത്രകര്‍ക്കു ഇ-മെയില്‍ വഴി രിപ്പോര്‍ട്ട് " -"ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.ദയവായി കാത്തിരിക്കുക." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "മുഴുവന്‍ %(total_count)s %(module_name)s ഉം തെ msgid "Clear selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തത് റദ്ദാക്കുക." -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +376,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "സ്വാഗതം, " #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റുക." -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക." @@ -391,35 +403,35 @@ msgstr "ജാംഗോ സൈറ്റ് അഡ്മിന്‍" msgid "Django administration" msgstr "ജാംഗോ ഭരണം" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Add" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "ചരിത്രം" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "View on site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റ് പരിഹരിക്കുക." msgstr[1] "ദയവായി താഴെയുള്ള തെറ്റുകള്‍ പരിഹരിക്കുക." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Add %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -434,14 +446,14 @@ msgstr "ക്രമീകരണത്തിനുള്ള മുന്‍ഗ #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "ക്രമീകരണം വിപരീത ദിശയിലാക്കുക." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -452,7 +464,7 @@ msgstr "" "വസ്തുക്കളുംഡിലീറ്റ് ആവും. പക്ഷേ നിങ്ങള്‍ക്ക് താഴെ പറഞ്ഞ തരം വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്യാനുള്ള അനുമതി " "ഇല്ല:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -461,7 +473,7 @@ msgstr "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -470,16 +482,16 @@ msgstr "" "%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണമെന്ന് തീര്‍ച്ചയാണോ?അതുമായി " "ബന്ധമുള്ള താഴെപ്പറയുന്ന വസ്തുക്കളെല്ലാം ഡിലീറ്റ് ആവും:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "അതെ, തീര്‍ച്ചയാണ്" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ഒന്നിലേറെ വസ്തുക്കള്‍ ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോളൂ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +502,7 @@ msgstr "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +511,7 @@ msgstr "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +525,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " By %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Models available in the %(name)s application." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ഒന്നിലും മാറ്റം വരുത്താനുള്ള അനുമതി ഇല്ല." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "സമീപകാല പ്രവ്രുത്തികള്‍" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "എന്റെ പ്രവ്രുത്തികള്‍" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "ഒന്നും ലഭ്യമല്ല" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "ഉള്ളടക്കം അറിയില്ല." -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -551,31 +563,27 @@ msgstr "" "നിങ്ങളുടെ ഡേറ്റാബേസ് ഇന്‍സ്ടാലേഷനില്‍ എന്തോ പിശകുണ്ട്. ശരിയായ ടേബിളുകള്‍ ഉണ്ടെന്നും ഡേറ്റാബേസ് " "വായനായോഗ്യമാണെന്നും ഉറപ്പു വരുത്തുക." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "യൂസര്‍ നാമം" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "രഹസ്യവാക്കോ ഉപയോക്തൃനാമമോ മറന്നുപോയോ?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "തീയതി/സമയം" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "യൂസര്‍" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "ആക്ഷന്‍" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -629,64 +637,64 @@ msgstr "ആദ്യം, യൂസര്‍ നാമവും പാസ് വ msgid "Enter a username and password." msgstr "Enter a username and password." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s ന് പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് (വീണ്ടും)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മുകളിലെ പോലെ തന്നെ നല്കുക. (ഉറപ്പു വരുത്താനാണ്.)" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s ഒന്നു കൂടി ചേര്‍ക്കുക" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "ഡിലീറ്റ് ചെയ്യട്ടെ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ഈ വെബ് സൈറ്റില്‍ കുറെ നല്ല സമയം ചെലവഴിച്ചതിനു നന്ദി." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "വീണ്ടും ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യുക." -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റം വിജയിച്ചു" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റിക്കഴിഞ്ഞു." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,46 +702,46 @@ msgstr "" "സുരക്ഷയ്ക്കായി നിങ്ങളുടെ പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കുക. പിന്നെ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ട് തവണ നല്കുക. " "(ടയ്പ് ചെയ്തതു ശരിയാണെന്ന് ഉറപ്പാക്കാന്‍)" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "പഴയ പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് മാറ്റണം" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ പൂര്‍ണം" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് തയ്യാര്‍. ഇനി ലോഗ്-ഇന്‍ ചെയ്യാം." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ ഉറപ്പാക്കല്‍" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് നല്കൂ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -741,19 +749,19 @@ msgstr "" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് രണ്ടു തവണ നല്കണം. ശരിയായാണ് ടൈപ്പു ചെയ്തത് എന്നു " "ഉറപ്പിക്കാനാണ്." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ്:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് ഉറപ്പാക്കൂ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ പരാജയം" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -761,27 +769,23 @@ msgstr "" "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കാന്‍ നല്കിയ ലിങ്ക് യോഗ്യമല്ല. ഒരു പക്ഷേ, അതു മുന്പ് തന്നെ ഉപയോഗിച്ചു " "കഴിഞ്ഞതാവാം. പുതിയ ഒരു ലിങ്കിന് അപേക്ഷിക്കൂ." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കല്‍ വിജയം" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"നിങ്ങളുടെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കാനായി നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ അടങ്ങിയ ഒരു ഈ-മെയില്‍ നിങ്ങള്‍ " -"നല്കിയവിലാസത്തില്‍ അയച്ചിട്ടുണ്ട്. അത് നിങ്ങള്‍ക്ക് ഉടന്‍ ലഭിക്കേണ്ടതാണ്." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"%(site_name)s ലെ നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിന്റെ പാസ്‌വേര്‍ഡ് മാറ്റാനുള്ള നിങ്ങളുടെ " -"അഭ്യര്‍ഥനയെത്തുടര്‍ന്നാണു് ഈ ഈ-മെയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക് ലഭിക്കുന്നത്." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -800,36 +804,34 @@ msgstr "ഞങ്ങളുടെ സൈറ്റ് ഉപയോഗിച്ച msgid "The %(site_name)s team" msgstr "The %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"പാസ് വേര്‍ഡ് മറന്നോ? നിങ്ങളുടെ ഇ-മെയില്‍ വിലാസം നല്കൂ, പുതിയ പാസ് വേര്‍ഡ് സ്ഥാപിക്കാനായി ഞങ്ങള്‍ " -"നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍ ആ വിലാസത്തില്‍ അയക്കാം." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ഇ-മെയില്‍ വിലാസം:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "എന്റെ പാസ് വേര്‍ഡ് പുനസ്ഥാപിക്കൂ" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "എല്ലാ തീയതികളും" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "മാറ്റാനുള്ള %s തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 283f38714e..660872c51b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po index fdb855b33f..a72d967a52 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 18:23+0000\n" "Last-Translator: Rajeesh Nair \n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/ml/)\n" -"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ml\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 4161a8c76a..1debd204a8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index bb149c3212..e08b18d5cc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,36 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. # jargalan , 2011. -# Анхбаяр Анхаа , 2011, 2012. +# Анхбаяр Анхаа , 2011-2013. # Баясгалан Цэвлээ , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 05:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 07:00+0000\n" "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" -"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(items)s ээс %(count)d-ийг амжилттай устгалаа." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s устгаж чадахгүй." -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Итгэлтэй байна уу?" @@ -39,163 +40,139 @@ msgstr "Итгэлтэй байна уу?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Бүх " -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Үгүй" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойгүй" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Бүх өдөр" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Өнгөрсөн долоо хоног" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Энэ сар" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Энэ жил" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Ажилтан эрхтэй хэрэглэгчийн нэвтрэх нэр нууц үгийг зөв оруулна уу. Хоёр " -"талбарт том жижиг үсэг ялгаатай. " +"Ажилтан хэрэглэгчийн %(username)s ба нууц үгийг зөв оруулна уу. Хоёр талбарт " +"том жижигээр үсгээр бичих ялгаатай." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Орсон хуудас тань хүчингүй болсон тул ахин нэвтрэнэ үү." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Цахим шуудангийн хаяг хэрэглэгчийн нэр биш. Оронд нь '%s' -ийг оруулна уу." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Үйлдэл:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "үйлдлийн хугацаа" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "обектийн id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "обектийн хамаарал" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "үйлдэлийн тэмдэг" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "өөрчлөлтийн мэдээлэл" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "лог өгөгдөл" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "лог өгөгдөлүүд" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" нэмсэн." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\"-ийг %(changes)s өөрчилсөн." -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" устгасан." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Лог бүртгэлийн обект" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Хоосон" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Өөрчлөгдсөн %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ба" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Нэмэгдсэн %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"-ийн өөрчлөгдсөн %(list)s" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Устгасан %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах боломжтой." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Доорх хэсэгт өөр %s нэмэх боломжтой." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -203,96 +180,141 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсэгт үүнийг ахин засварлах " "боломжтой." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсгээс %(name)s өөрийн " +"нэмэх боломжтой." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай нэмэгдлээ." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх хэсэгт дахин засах " +"боломжтой." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх %(name)s хэсгээс дахин " +"нэмэх боломжтой." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай өөрчлөгдлөө. " + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Үйлдэл хийхийн тулд Та ядаж 1-ийг сонгох хэрэгтэй. Өөрчилөлт хийгдсэнгүй." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Үйлдэл сонгоогүй." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s-ийг нэмэх" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s обектийн үндсэн түлхүүр %(key)r олдохгүй байна." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s-ийг өөрчлөх" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Өгөгдлийн сангийн алдаа" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." msgstr[1] "%(count)s %(name)s-ийг амжилттай өөрчиллөө." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" msgstr[1] "Бүгд %(total_count)s сонгогдсон" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s оос 0 сонгосон" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Нэвтрэх" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Сайтын удирдлага" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s удирдлага" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Огноо:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Цаг:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Хайх" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Ахиад нэмэх" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Одоогийнх:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Өөрчилөлт:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Хуудас олдсонгүй." @@ -301,42 +323,42 @@ msgstr "Хуудас олдсонгүй." msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Уучлаарай, хандахыг хүссэн хуудас тань олдсонгүй." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Нүүр" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Серверийн алдаа" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Серверийн алдаа (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Алдаа гарсан байна. Энэ талаар цахим шуудангаар дамжуулан сайтын удирдлагад " -"мэдэгдэж нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа." +"Алдаа гарсан байна. Энэ алдааг сайт хариуцагчид цахим шуудангаар мэдэгдсэн " +"бөгөөд тэд нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -359,7 +381,7 @@ msgstr "Бүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Сонгосонг цэвэрлэх" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -369,22 +391,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Тавтай морилно уу" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Баримтжуулалт" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Нууц үг өөрчлөх" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Гарах" @@ -396,35 +418,35 @@ msgstr "Сайтын удирдлага" msgid "Django administration" msgstr "Удирдлага" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Нэмэх" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Түүх" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтаас харах" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Доорх алдааг засна уу." msgstr[1] "Доорх алдаануудыг засна уу." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s нэмэх" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" @@ -441,12 +463,12 @@ msgstr "Эрэмблэх урьтамж: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Эрэмбэлэлтийг харуул" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Устгах" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +478,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s'-ийг устгавал холбогдох объект нь устах " "ч бүртгэл тань дараах төрлийн объектуудийг устгах зөвшөөрөлгүй байна:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +487,7 @@ msgstr "" " %(object_name)s обектийг устгаж байна. '%(escaped_object)s' холбоотой " "хамгаалагдсан обектуудыг заавал утсгах хэрэгтэй :" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +496,16 @@ msgstr "" "Та %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"-ийг устгахдаа итгэлтэй байна уу? " "Үүнийг устгавал дараах холбогдох зүйлс нь бүгд устана:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Тийм, итгэлтэй байна." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Олон обектууд устгах" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +515,7 @@ msgstr "" "Сонгосон %(objects_name)s обектуудыг устгасанаар хамаатай бүх обкетууд устах " "болно. Гэхдээ таньд эрх эдгээр төрлийн обектуудыг утсгах эрх байхгүй байна: " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +524,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s обектуудыг утсгаж байна дараах холбоотой хамгаалагдсан " "обектуудыг устгах шаардлагатай:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +538,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s -ээр" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s програмд загварууд байна." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд." -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Өөрчлөх" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Та ямар нэг зүйл засварлах зөвшөөрөлгүй байна." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Сүүлд хийсэн үйлдлүүд" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Миний үйлдлүүд" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Үйлдэл алга" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Тодорхойгүй агуулга" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -555,31 +577,27 @@ msgstr "" "зохих хүснэгт үүсгэгдсэн эсэх, өгөгдлийн санг зохих хэрэглэгч унших " "боломжтой байгаа эсэхийг шалгаарай." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Нууц үг:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Огноо/цаг" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -635,64 +653,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Нууц үг " -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Нууц үг (ахиад)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Батлахын тулд дээрх нууц үгээ ахин хийнэ үү." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Хасах" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Өөр %(verbose_name)s нэмэх " -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Хасах" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Устгах уу?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Манай вэб сайтыг ашигласанд баярлалаа." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ахин нэвтрэх " -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Нууц үгийн өөрчлөлт амжилттай" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Нууц үг тань өөрчлөгдлөө." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -700,46 +718,46 @@ msgstr "" "Аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулаад шинэ нууц үгээ хоёр удаа " "хийнэ үү. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Хуучин нууц үг" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Шинэ нууц үг" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Нууц үгээ солих" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Нууц үг шинэчилэх" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Нууц үг шинэчилэх явц дууслаа" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Та нууц үгтэй боллоо. Одоо бүртгэлд нэвтрэх боломжтой." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Нууц үг шинэчилэхийг баталгаажуулах" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Шинэ нууц үг оруулах" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -747,19 +765,19 @@ msgstr "" "Шинэ нууц үгээ хоёр удаа оруулна уу. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа " "эсэхийг тань шалгах юм. " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Шинэ нууц үг:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Нууц үгээ батлах:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилтгүй боллоо" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,27 +785,27 @@ msgstr "" "Нууц үг авах холбоос болохгүй байна. Үүнийг аль хэдийнэ хэрэглэснээс болсон " "байж болзошгүй. Шинэ нууц үг авахаар хүсэлт гаргана уу. " -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Нууц үг шинэчилэх амжилттай боллоо" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Таны оруулсан цахим шуудангийн хаягаар нууц үг авах зааварчилгааг илгээлээ. " -"Энэ зааварчилгаа танд удахгүй очих болно. " +"Таны оруулсан цахим шуудангийн хаягруу нууц үг сэргээх зааварчилгааг " +"илгээлээ. Энэ зааварчилгаа танд удахгүй очих болно." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Таны %(site_name)s сайт дах эрхээр нууц үг сэргээх хүсэлт гаргасан учраас " -"энэ майл танд ирсэн." +"%(site_name)s сайтанд бүртгүүлсэн эрхийн нууц үгийг сэргээх хүсэлт гаргасан " +"учир энэ имайл ийг та хүлээн авсан болно. " #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -806,36 +824,36 @@ msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s баг" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Нууц үгээ мартчихсан уу? Доорх хэсэгт цахим шуудангийн хаягаа оруулвал бид " -"хаягаар тань шинийг авах зааварчилгаа явуулах болно." +"хаягаар тань нууц үг сэргэх зааварчилгаа явуулах болно." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Цахим шуудангийн хаяг:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "ИМайл хаяг:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Бүх огноо" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Хоосон)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s-г сонго" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Өөрчлөх %s-г сонгоно уу" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cd27f5caec..4d3be7a93d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 37c9e9e8fe..60f031d50f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-15 04:32+0000\n" "Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/mn/)\n" -"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: mn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..50a7726141 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..63639bd98b --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,808 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "အားလံုး" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "ဟုတ်" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "မဟုတ်" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "အမည်မသိ" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "ယနေ့" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "" + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "နှင့်" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "ဖွင့်ဝင်" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "ပင်မ" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "ဆာဗာအမှားပြ" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "ဆာဗာအမှားပြ (၅၀၀)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "ကြိုဆို၊ " + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "စာရွက်စာတမ်း" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "ဖွင့်ထွက်" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "စီစစ်မှု" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "ပယ်ဖျက်" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "စကားဝှက်:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှား" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "အီးမေးလ်လိပ်စာ:" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..2ef84df911 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..b1d8358141 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/my/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Yhal Htet Aung , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Yhal Htet Aung \n" +"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"my/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: my\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s ကိုရယူနိုင်" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "စီစစ်မှု" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "အားလံုးရွေး" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "ရွေး" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "ဖယ်ရှား" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s ရွေးပြီး" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "အားလံုးဖယ်ရှား" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(cnt)s မှ %(sel)s ရွေးချယ်ပြီး" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "ပြသ" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "ဖုံးကွယ်" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "ယခု" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "နာရီ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "အချိန်ရွေးပါ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "သန်းခေါင်" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "မနက်၆နာရီ" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "မွန်းတည့်" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "ပယ်ဖျက်" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "ယနေ့" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "ပြက္ခဒိန်" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "မနေ့" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "မနက်ဖြန်" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo index cd7c24c666..20a111f5fd 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po index 8cd45e31b8..4f285990ba 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,36 +1,38 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# , 2012. +# , 2013. +# , 2012-2013. # jonklo , 2011. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 11:19+0000\n" -"Last-Translator: sigurdga \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:00+0000\n" +"Last-Translator: jonklo \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikke slette %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -39,169 +41,179 @@ msgstr "Er du sikker?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Siste syv dager" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Denne måneden" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "I år" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Vennligst oppgi gyldig brukernavn og passord til en " +"Vennligst oppgi gyldig %(username)s og passord til en " "administrasjonsbrukerkonto. Merk at det er forskjell på små og store " "bokstaver." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv «%s» isteden." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "tid for handling" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekt-repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "endre melding" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endret «%(object)s» - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Slettet «%(object)s»." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endret %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Opprettet %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endret %(list)s for %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettet %(name)s «%(object)s»." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endret." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Du kan redigere videre nedenfor." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Du kan legge til en ny %s nedenfor." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble endret." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til. Du kan redigere videre nedenfor." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ble lagt til. Du kan legge til en ny %(name)s nedenfor." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble lagt til." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan legge til en ny %(name)s nedenfor." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble endret." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +221,97 @@ msgstr "" "Du må velge objekter for å utføre handlinger på dem. Ingen objekter har " "blitt endret." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Ingen handling valgt." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Legg til ny %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Endre %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valgt" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valgt" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valgt" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s «%(obj)s» ble slettet." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Nettstedsadministrasjon" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s-administrasjon" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Oppslag" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Legg til ny" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Nåværende:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Endre:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Fant ikke siden" @@ -300,39 +320,39 @@ msgstr "Fant ikke siden" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Tjenerfeil" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Tjenerfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Det har oppstått en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-" "post, og vil bli fikset snart. Takk for din tålmodighet." @@ -358,7 +378,7 @@ msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill valg" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +388,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" @@ -395,35 +415,35 @@ msgstr "Django administrasjonsside" msgid "Django administration" msgstr "Django-administrasjon" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vis på nettsted" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Vennligst korriger feilen under." msgstr[1] "Vennligst korriger feilene under." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Legg til ny %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrering" @@ -440,12 +460,12 @@ msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Slå av og på sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +476,7 @@ msgstr "" "objekter slettes, men du har ikke tillatelse til å slette følgende " "objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +485,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(object_name)s «%(escaped_object)s» krever sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +494,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Alle " "de følgende relaterte objektene vil bli slettet:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett flere objekter" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -494,7 +514,7 @@ msgstr "" "relaterte objekter, men kontoen din har ikke tillatelse til å slette " "følgende objekttyper:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -503,7 +523,7 @@ msgstr "" "Sletting av det valgte %(objects_name)s ville kreve sletting av følgende " "beskyttede relaterte objekter:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -517,36 +537,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeller tilgjengelig i %(name)s-applikasjonen." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeller i %(name)s-applikasjonen" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikke rettigheter til å redigere noe." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Siste handlinger" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlinger" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelige" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhold" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -555,31 +575,27 @@ msgstr "" "Noe er galt med databaseinstallasjonen din. Sørg for at databasetabellene er " "opprettet og at brukeren har de nødvendige rettighetene." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Glemt brukernavnet eller passordet ditt?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -635,64 +651,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Skriv inn brukernavn og passord." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Skriv inn et nytt passord for brukeren %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som ovenfor, for verifisering." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Slette?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logg inn igjen" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Passord endret" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt passord ble endret." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -700,65 +716,65 @@ msgstr "" "Av sikkerhetsgrunner må du oppgi ditt gamle passord. Deretter oppgir du det " "nye passordet ditt to ganger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Passord nullstilt" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er satt. Du kan nå logge inn." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekreftelse på nullstilt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Oppgi nytt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Oppgi det nye passordet to ganger, for å sikre at det er skrevet korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Passordet ble ikke nullstilt" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -766,14 +782,14 @@ msgstr "" "Nullstillingslenken er ugyldig, kanskje fordi den allerede har vært brukt. " "Vennligst nullstill passordet ditt på nytt." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" -msgstr "Passordet ble nullstilt" +msgstr "Passord-nullstilling klar" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Vi har sendt deg en e-post med instruksjoner for nullstilling av passord. Du " @@ -782,11 +798,11 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Du har mottatt denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet " -"ditt for kontoen på %(site_name)s." +"Du mottar denne e-posten fordi du har bedt om nullstilling av passordet ditt " +"på %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -805,36 +821,36 @@ msgstr "Takk for at du bruker siden vår!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Hilsen %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Glemt passordet ditt? Oppgi e-postadressen din under, så sender vi deg en e-" "post med instruksjoner for nullstilling av passord." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-postadresse:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill mitt passord" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønsker å endre" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 0bddd153b7..99f6633f70 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8152ab1a9a..abb13b9114 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -11,13 +11,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:06+0000\n" "Last-Translator: jonklo \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nb\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo index 9bbac5361b..76ff7b5a17 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po index c9ff41e1f0..986a7c461b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: sagarchalise \n" -"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" -"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?" @@ -36,255 +36,271 @@ msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "सबै" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "हो" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "होइन" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "कुनै मिति" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "आज" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "पूर्व ७ दिन" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "यो महिना" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "यो साल" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "कृपया पुन: लगिन गर्नुहोस, किनकी तपाइको अवधि सिद्धिएको छ ।" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "तपाइको ई-मेल ठेगाना तपाईको प्रयोगकर्ता नाम होइन । '%s' हुनसक्छ । " - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "कार्य:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "कार्य समय" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "वस्तु परिचय" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "एक्सन फ्ल्याग" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "सन्देश परिवर्तन गर्नुहोस" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "लग" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "लगहरु" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "शुन्य" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s परिवर्तित ।" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "र" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" थपिएको छ ।" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s को %(list)s फेरियो ।" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" मेटिएको छ ।" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "कुनै फाँट फेरिएन ।" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "तपाइ अर्को %s थप्न सक्नुहुनेछ । " - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक थप भयो । तपाई यो पुन: संशोधन गर्न सक्नुहुनेछ ।" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो । " + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "कार्य गर्नका निम्ति वस्तु छान्नु पर्दछ । कुनैपनि छस्तु छानिएको छैन । " -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "कार्य छानिएको छैन ।" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s थप्नुहोस" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "प्राइमरी की %(key)r भएको %(name)s अब्जेक्ट" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s परिवर्तित ।" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "डाटाबेस त्रुटि" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)sहरु सफलतापूर्वक परिवर्तन भयो ।" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s चयन भयो" msgstr[1] "सबै %(total_count)s चयन भयो" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s को ० चयन गरियो" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" सफलतापूर्वक मेटियो । " -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "इतिहास फेर्नुहोस : %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "लगिन" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "साइट प्रशासन" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s प्रशासन" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "मिति:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "समय:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "खोज तलास" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "अर्को थप्नुहोस" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "पृष्ठ भेटिएन" @@ -293,42 +309,40 @@ msgstr "पृष्ठ भेटिएन" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "क्षमापार्थी छौं तर अनुरोध गरिएको पृष्ठ भेटिएन ।" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "गृह" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "सर्भर त्रुटि" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "सर्भर त्रुटि (५००)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"त्रुटि भयो । साइट प्रशासकलाई ई-मेलबाट खबर गरिएको छ र चाडैं समाधान हुनेछ । धैर्यताको " -"लागि धन्यवाद ।" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस " msgid "Clear selection" msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -361,22 +375,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "स्वागतम्" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "विस्तृत विवरण" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "पासवर्ड फेर्नुहोस " -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "लग आउट" @@ -388,35 +402,35 @@ msgstr "ज्याङ्गो साइट प्रशासन" msgid "Django administration" msgstr "ज्याङ्गो प्रशासन" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "थप्नुहोस " -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "इतिहास" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "साइटमा हेर्नुहोस" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "कृपया तलका त्रुटि सच्याउनुहोस ।" msgstr[1] "कृपया तलका त्रुटिहरु सच्याउनुहोस ।" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s थप्नुहोस" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "छान्नुहोस" @@ -433,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "मेट्नुहोस" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -446,30 +460,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "हुन्छ, म पक्का छु ।" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "वहु वस्तुहरु मेट्नुहोस ।" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -477,14 +491,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -496,36 +510,36 @@ msgstr "%(objects_name)s " msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s द्वारा" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s साधनमा मोडेलहरु उपलब्ध छन्।" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "फेर्नुहोस" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "तपाइलाई केही पनि संपादन गर्ने अनुमति छैन ।" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "हालैका कार्यहरु" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "मेरो कार्यहरु" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "कुनै पनि उपलब्ध छैन ।" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "अज्ञात सामग्री" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -534,31 +548,27 @@ msgstr "" "डाटाबेस स्थापनामा केही त्रुटी छ । सम्वद्ध टेबल बनाएको र प्रयोगकर्तालाई डाटाबेसमा अनुमति " "भएको छ छैन जाच्नुहोस ।" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "पासवर्ड" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "मिति/समय" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "प्रयोगकर्ता" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "कार्य:" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -612,64 +622,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड राख्नुहोस।" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "प्रयोगकर्ता %(username)s को लागि नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस ।" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "पासवर्ड (पुन:)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "प्रमाणिकरणको लागि माथी कै पासवर्ड राख्नुहोस ।" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "हटाउनुहोस" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "अर्को %(verbose_name)s थप्नुहोस ।" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "हटाउनुहोस" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "मेट्नुहुन्छ ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "पासवर्ड फेरबदल" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "पासवर्ड सफलतापूर्वक फेरिएको छ ।" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "तपाइको पासवर्ड फेरिएको छ ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -677,87 +687,86 @@ msgstr "" "सुरक्षाको निम्ति आफ्नो पुरानो पासवर्ड राख्नुहोस र कृपया दोहर्याएर आफ्नो नयाँ पासवर्ड " "राख्नुहोस ताकी प्रमाणीकरण होस । " -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "पुरानो पासवर्ड" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "नयाँ पासवर्ड" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "मेरो पासवर्ड फेर्नुहोस " -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "पासवर्डपून: राख्नुहोस । " -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "पासवर्डपुन: राख्ने कार्य सम्पन्न भयो ।" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "तपाइको पासवर्ड राखियो । कृपया लगिन गर्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना पुष्टि" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "नयाँ पासवर्ड राख्नुहोस" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "ठीक तरिकाले राखिएको पुष्टि गर्न कृपया नयाँ पासवर्ड दोहोर्याएर राख्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "नयाँ पासवर्ड :" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "पासवर्ड पुष्टि:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "पासवर्ड पुन: राख्ने काम असफल भयो ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "पासवर्ड पुनर्स्थापना प्रयोग भइसकेको छ । कृपया नयाँ पासवर्ड रिसेट माग्नुहोस ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "सफलतापूर्वक पासवर्ड पुन: राखियो ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "पासवर्ड राख्ने प्रकृया हामीले तपाइले प्रदान गरेको ई-मेल ठेगानामा मेल गरेका छौं । " +msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -" %(site_name)s को लागि तपाइले पासवर्ड पुन: राख्न आग्रह गरेको हुनाले ई-मेल पाउनुहुदैंछ ।" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -776,35 +785,34 @@ msgstr "हाम्रो साइट प्रयोग गरेकोमा msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s टोली" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"पासवर्ड बिर्सनुभयो ? तल ई-मेल दिनुहोस र हामी नयाँ पासवर्ड हाल्ने प्रकृया पठाइ दिनेछौं ।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ई-मेल ठेगाना :" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "मेरो पासवर्ड पुन: राख्नुहोस ।" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "सबै मिति" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(शुन्य)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s छान्नुहोस" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s परिवर्तन गर्न छान्नुहोस ।" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 811d3c264d..c6632507cb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po index ea4de6114e..581f3ac7e3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ne/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,21 +1,22 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Paras Nath Chaudhary , 2012. # Sagar Chalise , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: sagarchalise \n" -"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2012-10-01 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Paras Nath Chaudhary \n" +"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ne/)\n" -"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ne\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -28,11 +29,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"यो उपलब्ध %s को सुची हो। तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को \"छान्नुहोस " +"\" तीरमा क्लिक गरी छान्नसक्नुहुन्छ । " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr " उपलब्ध %s को सुचिबाट छान्न यो बक्समा टाइप गर्नुहोस " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -40,16 +43,16 @@ msgstr "छान्नुहोस" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "सबै छान्नुहोस " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "एकै क्लिकमा सबै %s छान्नुहोस " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "छान्नुहोस " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -58,7 +61,7 @@ msgstr "हटाउनुहोस" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "छानिएको %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format @@ -66,15 +69,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"यो छानिएका %s को सुची हो । तपाईंले यी मध्य केही बक्सबाट चयन गरी बक्स बीच्को " +"\"हटाउनुहोस\" तीरमा क्लिक गरी हटाउन सक्नुहुन्छ । " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "सबै हटाउनुहोस " #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "एकै क्लिकमा सबै छानिएका %s हटाउनुहोस ।" #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index 5b2b3cf705..db99a38f8b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 39475517ea..45ebdd1127 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012-2013. # Harro van der Klauw , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Jeffrey Gelens , 2011, 2012. @@ -9,28 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Harro van der Klauw \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 11:13+0000\n" +"Last-Translator: bartdegoede \n" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s kan niet worden verwijderd " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" @@ -39,168 +40,182 @@ msgstr "Weet u het zeker?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nee" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Elke datum" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Afgelopen zeven dagen" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Deze maand" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Dit jaar" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Voer de correcte gebruikersnaam en wachtwoord voor een stafaccount in. Let " -"op dat beide velden hoofdlettergevoelig zijn." +"Voer de correcte %(username)s en wachtwoord voor een stafaccount in. Let op " +"dat beide velden hoofdlettergevoelig zijn." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Actie:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "actietijd" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "object-id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "object-repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "actievlag" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "wijzig bericht" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "logregistratie" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "logregistraties" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Toegevoegd \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Gewijzigd \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Verwijderd \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Object" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Geen" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s gewijzigd." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "en" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kan hieronder een andere " +"%(name)s toevoegen." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kunt het hieronder " +"wijzigen." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"De %(name)s \"%(obj)s\" was succesvol gewijzigd. Je kan hieronder een andere " +"%(name)s toevoegen." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,89 +223,97 @@ msgstr "" "Er moeten items worden geselecteerd om acties op uit te voeren. Geen items " "zijn veranderd." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Geen actie geselecteerd." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Toevoegen %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Wijzig %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s geselecteerd" msgstr[1] "Alle %(total_count)s geselecteerd" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 van de %(cnt)s geselecteerd" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Gebruiker %(name)s \"%(obj)s\" is verwijderd." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Sitebeheer" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s beheer" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Tijd:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Opzoeken" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Voeg nog één toe" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Huidig:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Wijzig:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagina niet gevonden" @@ -299,42 +322,43 @@ msgstr "Pagina niet gevonden" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Voorpagina" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfout" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfout (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfout (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder " -"via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld." +"Er heeft zich een fout voorgedaan. De fout is via email gemeld aan de " +"website administrators en zou snel verholpen moeten zijn. Bedankt voor uw " +"geduld." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -357,7 +381,7 @@ msgstr "Selecteer alle %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Leeg selectie" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,22 +391,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Welkom," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" @@ -394,35 +418,35 @@ msgstr "Django sitebeheer" msgid "Django administration" msgstr "Djangobeheer" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Toon op site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Herstel de fout hieronder." msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s toevoegen" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -439,12 +463,12 @@ msgstr "Sorteer prioriteit: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sortering aan/uit" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,7 +479,7 @@ msgstr "" "gerelateerde objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de " "volgende typen objecten te verwijderen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -464,7 +488,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' vereist het " "verwijderen van de volgende gerelateerde objecten:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -473,16 +497,16 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? " "Alle volgende objecten worden verwijderd:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik weet het zeker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Verwijder meerdere objecten" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +517,7 @@ msgstr "" "verwijderen van gerelateerde objecten, maar uw account heeft geen " "toestemming om de volgende soorten objecten te verwijderen:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +526,7 @@ msgstr "" "Het verwijderen van de geselecteerde %(objects_name)s vereist het " "verwijderen van de volgende beschermde gerelateerde objecten:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +540,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Op %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modellen in de %(name)s applicatie" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Recente acties" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mijn acties" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Geen beschikbaar" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Onbekende inhoud" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -554,31 +578,27 @@ msgstr "" "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen " "zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Wachtwoord of gebruikersnaam vergeten?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum/tijd" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -634,65 +654,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Voer een gebruikersnaam en wachtwoord in." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Geef een nieuw wachtwoord voor gebruiker %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Voeg nog een %(verbose_name)s toe" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Verwijderen?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Log opnieuw in" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Wachtwoordwijziging" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -700,46 +720,46 @@ msgstr "" "Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer uw nieuwe wachtwoord " "invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Wachtwoord hersteld" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" -msgstr "Wachtwoord herstellen volooid" +msgstr "Wachtwoord herstellen voltooid" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Uw wachtwoord is ingesteld. U kunt nu verder gaan en inloggen." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bevestiging wachtwoord herstellen" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -747,47 +767,47 @@ msgstr "" "Voer het nieuwe wachtwoord twee keer in, zodat we kunnen controleren of er " "geen typefouten zijn gemaakt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nieuw wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Wachtwoord herstel mislukt" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"De link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, misschien omdat " -"de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw het wachtwoord herstellen aan." +"De link voor het herstellen van het wachtwoord is ongeldig, waarschijnlijk " +"omdat de link al eens is gebruikt. Vraag opnieuw een wachtwoord aan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"We hebben u de instructies voor het instellen van een nieuw wachtwoord per e-" -"mail gestuurd. U zou dit spoedig moeten ontvangen." +"We hebben instructies voor het resetten van uw wachtwoord naar het ingevulde " +"emailadres gestuurd. U zou ze snel binnen moeten krijgen." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"U heeft deze email ontvangen, omdat u een wachtwoord reset heeft aangevraagd " -"voor uw gebruikersaccount op %(site_name)s." +"U ontvangt deze email omdat u heeft verzocht het wachtwoord te resetten voor " +"uw account op %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -806,36 +826,36 @@ msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Het %(site_name)s team" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Uw wachtwoord vergeten? Geef uw e-mailadres op en we sturen u per e-mail de " -"instructies voor het instellen van een nieuw wachtwoord." +"Wachtwoord vergeten? Vul uw emailadres hieronder in, en we zullen " +"instructies voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord mailen." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mailadres:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Emailadres:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Herstel mijn wachtwoord" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Alle data" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 099dd15fd5..9cf3fccb2b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3e9106c75a..ba83a84fe0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Harro van der Klauw \n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "nl/)\n" -"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo index 7f97ec5177..6b241a3f2d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po index fa7436b833..0306ec0dce 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # hgrimelid , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 11:23+0000\n" -"Last-Translator: sigurdga \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" -"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Sletta %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan ikkje slette %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -38,166 +40,174 @@ msgstr "Er du sikker?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Alle" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nei" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Når som helst" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" -msgstr "Siste sju dager" +msgstr "Siste sju dagar" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Denne månaden" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "I år" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Økta har tidsavbrot, logg inn att." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "E-postadressa er ikkje brukarnamnet ditt, prøv '%s' istadenfor." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Handling:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "tid for handling" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objekt-ID" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objekt repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "handlingsflagg" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "endre melding" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "logginnlegg" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "La til «%(object)s»." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Endra «%(object)s» - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Sletta «%(object)s»." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-objekt" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endra %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "og" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Oppretta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endra %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sletta %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endra." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart oppretta." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Du kan redigere vidare nedanfor." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Du kan opprette ny %s nedanfor." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra Du kan redigere vidare nedanfor." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart oppretta." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart endra." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -205,89 +215,97 @@ msgstr "" "Objekt må vere valde for at dei skal kunne utførast handlingar på. Ingen " "object er endra." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Inga valt handling." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Opprett %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Rediger %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s vart endra." msgstr[1] "%(count)s %(name)s vart endra." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s valde" msgstr[1] "Alle %(total_count)s valde" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Ingen av %(cnt)s valde" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Nettstadsadministrasjon" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s-administrasjon" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Oppslag" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Legg til ny" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Fann ikkje sida" @@ -296,42 +314,40 @@ msgstr "Fann ikkje sida" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Sida du spør etter finst ikkje." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Heim" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Tenarfeil" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Tenarfeil (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Det har oppstått ein feil. Feilen er rapportert til administrator via e-" -"post, og vil bli fiksa snart. " #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +370,7 @@ msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Nullstill utval" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" @@ -391,35 +407,35 @@ msgstr "Django administrasjonsside" msgid "Django administration" msgstr "Django-administrasjon" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Opprett" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historikk" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vis på nettstad" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Korriger feilen under." msgstr[1] "Korriger feila under." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Opprett %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrering" @@ -436,12 +452,12 @@ msgstr "Sorteringspriorite: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Slår av eller på sortering" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,7 +467,7 @@ msgstr "" "Dersom du slettar %(object_name)s '%(escaped_object)s', vil også slette " "relaterte objekt, men du har ikkje løyve til å slette følgande objekttypar:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -460,7 +476,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(object_name)s '%(escaped_object)s' krevar sletting av " "følgjande beskytta relaterte objekt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -469,16 +485,16 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, eg er sikker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Slett fleire objekt" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -488,7 +504,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s vil føre til at relaterte objekt blir sletta, " "men kontoen din manglar løyve til å slette følgjande objekttypar:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -497,7 +513,7 @@ msgstr "" "Sletting av %(objects_name)s krevar sletting av følgjande beskytta relaterte " "objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -511,36 +527,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Etter %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modellar tilgjengeleg i %(name)s-applikasjonen." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere noko." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Siste handlingar" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mine handlingar" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelege" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Ukjent innhald" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -549,31 +565,27 @@ msgstr "" "Noko er gale med databaseinstallasjonen din. Syt for at databasetabellane er " "oppretta og at brukaren har dei naudsynte løyve." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Brukarnamn:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Gløymd brukarnamn eller passord?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dato/tid" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Brukar" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -629,64 +641,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Skriv inn nytt brukarnamn og passord." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Skriv inn eit nytt passord for brukaren %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Passord (gjenta)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Skriv inn det samme passordet som over, for verifisering." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Slette?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Takk for at du brukte kvalitetstid på nettstaden i dag." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logg inn att" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Passord endra" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Passordet ditt vart endret." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,46 +706,46 @@ msgstr "" "Av sikkerheitsgrunnar må du oppgje det gamle passordet ditt. Oppgje så det " "nye passordet ditt to gonger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammalt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Endre passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Nullstill passord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Passord nullstilt" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Passordet ditt er sett. Du kan logge inn." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Stadfesting på nullstilt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Oppgje nytt passord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -741,19 +753,19 @@ msgstr "" "Oppgje det nye passordet ditt to gonger, for å sikre at du oppgjev det " "korrekt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Gjenta nytt passord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Passordet vart ikkje nullstilt" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -761,27 +773,23 @@ msgstr "" "Nullstillingslinken er ugyldig, kanskje fordi den allereie har vore brukt. " "Nullstill passordet ditt på nytt." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Passordet vart nullstilt" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Vi har sendt deg ein e-post med instruksjonar for nullstilling av passord. " -"Du bør motta den om kort tid." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Du mottar denne eposten fordi du ba om å nullstille passordet for " -"brukarkontoen din på %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -800,36 +808,34 @@ msgstr "Takk for at du brukar sida vår!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Helsing %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Har du gløymt passordet ditt? Oppgje e-postadressa di under, så sender vi " -"deg ein e-post med instruksjonar for nullstilling av passord." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadresse:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Nullstill passordet" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Alle datoar" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Velg %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Velg %s du ønskar å redigere" diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e300051b52..b10001e437 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po index e952bdad68..3fdc5ed987 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/nn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Translators: # hgrimelid , 2011. # Jannis Leidel , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: hgrimelid \n" -"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:16+0000\n" +"Last-Translator: velmont \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/nn/)\n" -"Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: nn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -29,11 +30,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Dette er lista over tilgjengelege %s. Du kan velja nokon ved å markera dei i " +"boksen under og so klikka på «Velg»-pila mellom dei to boksane." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Skriv i dette feltet for å filtrera ned lista av tilgjengelege %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -46,11 +49,11 @@ msgstr "Velg alle" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å velja alle %s samtidig." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Vel" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -67,15 +70,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Dette er lista over valte %s. Du kan fjerna nokon ved å markera dei i boksen " +"under og so klikka på «Fjern»-pila mellom dei to boksane." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Fjern alle" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Klikk for å fjerna alle valte %s samtidig." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..2af11747f6 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..4849583895 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,847 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Soslan Khubulov , 2013. +# Xwybylty Soslan , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:10+0000\n" +"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты." + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "Нӕ уайы схафын %(name)s" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды?" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Схафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)s" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "Иууылдӕр" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "О" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "Нӕ" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "Цыфӕнды бон" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "Абон" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Фӕстаг 7 бон" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "Ацы мӕй" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "Ацы аз" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры " +"дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой." + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ногӕй бахиз, уымӕн ӕмӕ дӕ сессийы рӕстӕг фӕцис." + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "Ми:" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "мийы рӕстӕг" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "объекты бӕрӕггӕнӕн" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "объекты хуыз" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "мийы флаг" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "фыстӕг фӕивын" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "логы иуӕг" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "логы иуӕгтӕ" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "Ӕфтыд ӕрцыд \"%(object)s\"." + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "Ивд ӕрцыд \"%(object)s\" - %(changes)s" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "Хафт ӕрцыд \"%(object)s.\"" + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "ЛогыИуӕг Объект" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "Никӕцы" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Ивд %s." + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "ӕмӕ" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Бафтыдта %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Changed %(name)s \"%(object)s\"-ы %(list)s." + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Схафта %(name)s \"%(object)s\"." + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "Ивд бынат нӕй." + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕр та йӕ ивай." + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕ ӕй ногӕй ивай." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд." + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" +"Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд." + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "Ницы ми у ӕвзӕрст." + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Бафтауын %s" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй." + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Фӕивын %s" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "Бӕрӕгдоны рӕдыд" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты." + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "%(total_count)s у ӕвзӕрст" +msgstr[1] "%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрст" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Ивынты истори: %s" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Бахизын" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "Сайты администраци" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s-ы администраци" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "Бон:" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "Рӕстӕг:" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "Акӕсын" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "Бафтауын ӕндӕр" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Нырыккон:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Ивд:" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Фарс нӕ зыны" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Хатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны." + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "Хӕдзар" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "Серверы рӕдыд" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Серверы рӕдыд (500)" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Серверы Рӕдыд (500)" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд " +"ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс." + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Бакӕнын ӕвзӕрст ми" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Бацӕуын" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "Ам ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарын" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "Равзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕр" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "Ӕвзӕрст асыгъдӕг кӕнын" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "Ӕгас цу," + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "Документаци" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "Пароль фӕивын" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "Рахизын" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django сайты админ" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django администраци" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "Бафтауын" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "Истори" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "Сайты фенын" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыд ис, уый сраст кӕн." +msgstr[1] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Бафтауын %(name)s" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "Фӕрсудзӕн" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "Радӕй айсын" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "Рады приоритет: %(priority_number)s" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "Рад аивын" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Схафын" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт " +"ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ " +"хафын дӕр:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ӕцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ " +"иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "О, ӕцӕг мӕ фӕнды" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Цалдӕр объекты схафын" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт " +"уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" +"Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" +"Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ " +"семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ" + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Моделтӕ %(name)s ӕфтуаны" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Фӕивын" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Нӕй дын бар исты ивын." + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Фӕстаг митӕ" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "Фылдӕр митӕ" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "Ницы ис" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "Ӕнӕбӕрӕг мидис" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Дӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ " +"конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый." + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "Бон/рӕстӕг" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "Архайӕг" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "Ми" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "Ацы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд." + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Иууылдӕр равдисын" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Нывӕрын" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "Агурын" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s фӕстиуӕг" +msgstr[1] "%(counter)s фӕстиуӕджы" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s иумӕ" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "Нывӕрын куыд ног" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "Нывӕрын ӕмӕ ног бафтауын" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Нывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивын" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " +"фадӕттӕ ивын." + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг %(username)s-ӕн." + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "Пароль (ногӕй)" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Схафын" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "Хъӕуы схафын?" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай." + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Ногӕй бахизын" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "Пароль ивын" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "Пароль ивд ӕрцыд" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Дӕ пароль ивд ӕрцыд." + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ " +"хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый." + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "Зӕронд пароль" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "Ног пароль" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "Мӕ пароль фӕивын" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "Пароль рацаразын" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Паролы ног арӕзт ӕххӕст у" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Пароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕн" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "Бафысс ног пароль" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй " +"кӕй ныффыстай, уый." + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "Ног пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Бӕлвырд пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Пароль ӕвӕрд нӕ ӕрцыд" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Парол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд " +"ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын." + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Пароль ӕвӕрд ӕрцыд" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Мах ды цы электрон адрис бацамыдтай, уырдӕм арвыстам дӕ пароль сӕвӕрыны " +"тыххӕй амынд. Тагъд ӕй хъуамӕ айсай." + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" +"Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн " +"пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай." + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s-ы бал" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног " +"пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм." + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Email адрис:" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Мӕ пароль ногӕй сӕвӕрын" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "Бонтӕ иууылдӕр" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "(Никӕцы)" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Равзарын %s" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Равзарын %s ивынӕн" diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..ed05d6e445 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..4804135bd7 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Translators: +# Soslan Khubulov , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Soslan Khubulov \n" +"Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"os/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: os\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "Уӕвӕг %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Уӕвӕг %s-ты номхыгъд. Дӕ бон у искӕцытӕ дзы рауӕлдай кӕнай, куы сӕ равзарай " +"бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " +"уӕд." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "Фӕрсудзӕн" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "Равзарын" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "Схафын" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Ӕвзӕрст %s" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" +"Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " +"ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" +msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " +"ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" +"Ды равзӕрстай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты цы фӕивтай, уыдон нӕ бавӕрдтай. Дӕ " +"хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " +"бакӕнын." + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" +"Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " +"ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "Равдисын" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "Айсын" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "Ныр" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "Сахат" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "Рӕстӕг равзарын" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 ӕ.р." + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "Ӕмбисбон" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "Раздӕхын" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "Абон" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "Къӕлиндар" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "Знон" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Сом" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo index a04870949b..f11babf752 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po index d67450e287..703a073bf5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" @@ -36,254 +36,270 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "ਸਭ" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਮਿਤੀ" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "ਅੱਜ" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "ਪਿਛਲੇ ੭ ਦਿਨ" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "ਇਹ ਮਹੀਨੇ" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "ਇਹ ਸਾਲ" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ ਜੀ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗ ਗਈ ਸੀ।" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ। '%s' ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜੀ।" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਮਾਂ" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫਲੈਗ" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਦਲੋ" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀ" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ਬਦਲਿਆ।" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ਅਤੇ" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ।" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਲਈ %(list)s ਨੂੰ ਬਦਲਿਆ" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ।" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਹੋਰ %s ਹੇਠਾਂ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ।" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ਸ਼ਾਮਲ" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ਬਦਲੋ" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਗਲਤੀ" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" msgstr[1] "%(count)s %(name)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲੇ ਗਏ ਹਨ।" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ਚੁਣਿਆ।" msgstr[1] "%(total_count)s ਚੁਣੇ" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ਅਤੀਤ ਬਦਲੋ: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "ਸਾਈਟ ਪਰਬੰਧ" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "ਮਿਤੀ:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "ਸਮਾਂ:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "ਖੋਜ" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" @@ -292,39 +308,39 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 @@ -348,7 +364,7 @@ msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ" msgid "Clear selection" msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -358,22 +374,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ, " #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" @@ -385,35 +401,35 @@ msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਸਾਈਟ ਐਡਮਿਨ" msgid "Django administration" msgstr "ਡੀਜਾਂਗੋ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "ਅਤੀਤ" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" msgstr[1] "ਹੇਠ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰੋ ਜੀ।" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" @@ -430,12 +446,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "ਹਟਾਓ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -443,30 +459,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ਕਈ ਆਬਜੈਕਟ ਹਟਾਓ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -474,14 +490,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -493,67 +509,63 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ %(name)s ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਮਾਡਲ ਹਨ।" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਵੀ ਸੋਧਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "ਮੇਰੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -605,64 +617,64 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾ msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %(username)s ਲਈ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ (ਫੇਰ)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ਜਾਂਚ ਲਈ, ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਪਾਸਵਰਡ ਹੀ ਦਿਓ।" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "%(verbose_name)s ਹੋਰ ਸ਼ਾਮਲ" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -670,65 +682,65 @@ msgstr "" "ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ " "ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖ ਕੇ ਹੁਣੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਪੁਸ਼ਟੀ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਾਰ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਅਸਫ਼ਲ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -736,21 +748,21 @@ msgstr "" "ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਲਿੰਕ ਗਲਤ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ। ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਰੀ-" "ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -771,36 +783,34 @@ msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ! msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ? ਆਪਣਾ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਹੇਠਾਂ ਦਿਓ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਲਈ ਹਦਾਇਤਾਂ ਨਾਲ ਈਮੇਲ ਭੇਜ " -"ਦੇਵਾਂਗੇ।" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "ਸਭ ਮਿਤੀਆਂ" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ਚੁਣੋ" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "ਬਦਲਣ ਲਈ %s ਚੁਣੋ" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7cf4a4b467..453d8567c5 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3a74cfb8c3..e45fc6ae45 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pa/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pa/)\n" -"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index 7ff6049b56..24112a04ab 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 94aad5476e..20871c794b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,33 +6,34 @@ # Jannis Leidel , 2011. # Karol , 2012. # konryd , 2011. +# , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:20+0000\n" -"Last-Translator: angularcircle \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 10:41+0000\n" +"Last-Translator: ola \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nie można usunąć %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Jesteś pewien?" @@ -41,199 +42,205 @@ msgstr "Jesteś pewien?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Usuń wybrane %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nie" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Dowolna data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Dzisiaj" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Ostatnie 7 dni" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ten miesiąc" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Ten rok" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Proszę podać poprawną nazwę użytkownika i hasło dla konta administratora. " -"Zauważ, że w obu polach wielkość znaków ma znaczenie." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcja:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "czas akcji" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id obiektu" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "reprezentacja obiektu" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "flaga akcji" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "zmień wiadomość" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "log" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "logi" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodano \" %(object)s \"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmieniono \" %(object)s \" - %(changes)s " -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Usunięto \" %(object)s \"." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiekt typu LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "brak" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmieniono %s" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodano %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmieniono %(list)s w %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Żadne pole nie zmienione." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Wykonanie akcji wymaga wybrania obiektów. Żaden obiekt nie został zmieniony." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nie wybrano akcji." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmień %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -241,7 +248,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione." msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -249,52 +256,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s wybrany" msgstr[1] "%(total_count)s wybrane" msgstr[2] "%(total_count)s wybranych" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s wybranych" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj się" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administracja stroną" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s - administracja" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Czas:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Szukaj" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Dodaj kolejny" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Strona nie znaleziona" @@ -303,42 +318,40 @@ msgstr "Strona nie znaleziona" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Początek" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Błąd serwera (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Błąd Serwera (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Wystąpił niespodziewany błąd. Został on zgłoszony e-mailem administratorowi " -"strony i powinien zostać wkrótce naprawiony. Dziękujemy za cierpliwość." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -361,7 +374,7 @@ msgstr "Wybierz wszystkie %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Wyczyść wybór" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -371,22 +384,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Witaj," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Zmiana hasła" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj się" @@ -398,36 +411,36 @@ msgstr "Administracja stroną Django" msgid "Django administration" msgstr "Administracja Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pokaż na stronie" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Proszę, popraw poniższy błąd." msgstr[1] "Proszę, popraw poniższe błędy." msgstr[2] "Proszę, popraw poniższe błędy." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -444,12 +457,12 @@ msgstr "Priorytet sortowania: %(priority_number)s " msgid "Toggle sorting" msgstr "Zmień sortowanie" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -460,7 +473,7 @@ msgstr "" "zależnych obiektów, lecz nie posiadasz uprawnień do usunięcia następujących " "typów obiektów:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -469,7 +482,7 @@ msgstr "" "Skasowanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' wymaga usunięcia " "następujących chronionych zależnych obiektów:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -478,16 +491,16 @@ msgstr "" "Czy chcesz skasować %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Następujące " "zależne obiekty zostaną skasowane:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Tak, na pewno" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Usuwanie wielu obiektów" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -497,7 +510,7 @@ msgstr "" "Skasowanie %(objects_name)s spowoduje usunięcie zależnych obiektów, lecz nie " "posiadasz uprawnień do usunięcia następujących typów obiektów:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -506,7 +519,7 @@ msgstr "" "Skasowanie %(objects_name)s wymaga usunięcia następujących chronionych " "zależnych obiektów:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,36 +533,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Używając %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modele dostępne w aplikacji %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele w aplikacji %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nie masz uprawnień by edytować cokolwiek." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Ostatnie akcje" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Moje akcje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Brak" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Zawartość nieznana" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -559,31 +572,27 @@ msgstr "" "tabele zostały utworzone i odpowiedni użytkownik jest uprawniony do ich " "odczytu." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Nie pamiętasz swojego hasła, bądź nazwy konta użytkownika?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/czas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -640,109 +649,109 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Podaj nazwę użytkownika i hasło." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Podaj nowe hasło dla użytkownika %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórz)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Podaj powyższe hasło w celu weryfikacji." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj kolejne %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Usunąć?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Dziękujemy za odwiedzenie serwisu." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Zaloguj się ponownie" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Zmiana hasła" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Hasło zmienione" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Twoje hasło zostało zmienione." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "Podaj swoje stare hasło i dwa razy nowe." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stare hasło" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Zmień hasło" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Zresetuj hasło" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Hasło zostało zresetowane" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Twoje hasło zostało ustawione. Możesz się teraz zalogować." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potwierdzenie zresetowania hasła" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Podaj nowe hasło" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -750,19 +759,19 @@ msgstr "" "Podaj dwukrotnie nowe hasło, by można było zweryfikować, czy zostało wpisane " "poprawnie." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nowe hasło:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potwierdź hasło:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -770,27 +779,23 @@ msgstr "" "Link do resetowania hasła był niepoprawny, być może dlatego, że został już " "raz użyty. Możesz ponownie zażądać zresetowania hasła." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Zresetowanie hasła zakończyło się powodzeniem" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Instrukcje dalszego postępowania zostały wysłane na podany adres e-mail. " -"Powinieneś otrzymać je niebawem." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Otrzymujesz tę wiadomość w odpowiedzi na prośbę o zresetowanie hasła dla " -"twojego konta na stronie %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -811,36 +816,34 @@ msgstr "Dziękujemy za skorzystanie naszej strony." msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Zespół %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Zapomniałeś hasła? Podaj swój adres e-mail, a prześlemy Ci instrukcję, jak " -"ustawić nowe hasło." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Zresetuj moje hasło" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Wszystkie daty" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Zaznacz %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Zaznacz %s aby zmienić" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index afdb8e08da..6ec84e590b 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 96714f7fa9..c255576126 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-19 16:08+0000\n" "Last-Translator: Roman Barczyński \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "pl/)\n" -"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo index 651cc095ba..4343740423 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 323e30527e..237a907406 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,36 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Bruno Miguel Custódio , 2012. # Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Nuno Mariz , 2011-2012. # Paulo Köch , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Nuno Mariz \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível remover %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem a certeza?" @@ -38,161 +39,137 @@ msgstr "Tem a certeza?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Todos" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Não" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Este ano" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor autentique-se novamente, porque a sua sessão expirou." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"O seu endereço de e-mail não é o seu nome de utilizador. Tente usar '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Foram modificados \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Foram removidos \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Foi modificado %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram adicionados %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram modificados %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram removidos %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo foi modificado." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Pode editá-lo(a) outra vez abaixo." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Pode adicionar outro %s abaixo." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -200,7 +177,44 @@ msgstr "" "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso. Pode voltar a " "editar novamente abaixo." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"O %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado corretamente. Pode adicionar um novo " +"%(name)s abaixo." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"O %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado corretamente. Pode editá-lo novamente " +"abaixo." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"O %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado corretamente. Pode adicionar um novo " +"%(name)s abaixo." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,89 +222,97 @@ msgstr "" "Os itens devem ser selecionados de forma a efectuar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "O object %(name)s com a chave primária %(key)r não existe." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administração do site" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administração de %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Adicionar Outro" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" @@ -299,42 +321,42 @@ msgstr "Página não encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Pedimos desculpa, mas a página solicitada não foi encontrada." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro do servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro do servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ocorreu um erro. Foi reportado aos administradores do site via e-mail e " -"deverá ser corrigido brevemente. Obrigado pela sua paciência." +"Ocorreu um erro. Foi enviada uma notificação para os administradores do " +"site, devendo o mesmo ser corrigido em breve. Obrigado pela atenção." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -357,7 +379,7 @@ msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Remover seleção" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,22 +389,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Modificar palavra-passe" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Sair" @@ -394,57 +416,57 @@ msgstr "Site de administração do Django" msgid "Django administration" msgstr "Administração do Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "História" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor corrija o erro abaixo." msgstr[1] "Por favor corrija os erros abaixo." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Remover da ordenação" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Prioridade de ordenação: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Altenar ordenação" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Remover" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,7 +477,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -464,7 +486,7 @@ msgstr "" "Remover o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria a remoção dos " "seguintes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -473,16 +495,16 @@ msgstr "" "Tem a certeza que deseja remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho a certeza" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +515,7 @@ msgstr "" "objetos relacionados, mas a sua conta não tem permissão para remover os " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +524,7 @@ msgstr "" "Remover o %(objects_name)s selecionado exigiria remover os seguintes objetos " "protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +538,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Models disponíveis na aplicação %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Não tem permissão para modificar nada." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Ações Recentes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "As minhas Ações" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -555,31 +577,27 @@ msgstr "" "as tabelas da base de dados foram criadas apropriadamente e verifique se a " "base de dados pode ser lida pelo utilizador definido." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Utilizador:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Palavra-passe:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Esqueceu-se da sua palavra-passe ou utilizador?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Utilizador" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -635,65 +653,66 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduza o utilizador e palavra-passe." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -"Introduza uma nova password para o utilizador %(username)s." +"Introduza uma nova palavra-passe para o utilizador %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Palavra-passe (novamente)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adicionar outro %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Remover?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado pela sua visita." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Entrar novamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Modificação da palavra-passe" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "A sua palavra-passe foi modificada." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -702,46 +721,46 @@ msgstr "" "depois introduza a nova duas vezes para que possamos verificar se introduziu " "corretamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Palavra-passe antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Modificar a minha palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Palavra-passe de reinicialização" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Reinicialização da palavra-passe concluída" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "A sua palavra-passe foi atribuída. Pode entrar agora." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação da reinicialização da palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Introduza a nova palavra-passe" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -749,19 +768,19 @@ msgstr "" "Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos " "se está correcta." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nova palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmação da palavra-passe:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Palavra-passe reinicializada sem sucesso" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -770,27 +789,27 @@ msgstr "" "porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-" "passe." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Palavra-passe reinicializada com sucesso" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Foi enviado para o e-mail que submeteu as instruções de configuração da " -"palavra-passe. Deverá estar a recebê-lo brevemente." +"Enviámos para o email especificado as instruções para redefinir a sua " +"palavra-chave. Deverá recebê-las dentro em breve." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Está a receber este e-mail porque pediu uma palavra-passe nova para a sua " -"conta em %(site_name)s." +"Está a receber este email porque pediu para redefinir a palavra-chave para o " +"seu utilizador no site %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -809,36 +828,36 @@ msgstr "Obrigado pela sua visita ao nosso site!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "A equipa do %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Esqueceu-se da palavra-passe? Introduza o seu e-mail abaixo, e enviaremos as " -"instruções de configuração de uma nova." +"Esqueceu-se da sua palavra-chave? Introduza o seu endereço de email e enviar-" +"lhe-emos instruções para definir uma nova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Endereço de e-mail:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Endereço de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar a minha palavra-passe" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecionar %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 576b6dd795..ebf1280355 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index ec41cab53a..f63c1ebb56 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,22 +2,22 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Nuno Mariz , 2011. +# Nuno Mariz , 2011, 2012. # Paulo Köch , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 14:38+0000\n" "Last-Translator: Nuno Mariz \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/pt/)\n" -"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -30,11 +30,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Esta é a lista de %s disponíveis. Poderá escolher alguns, selecionando-os na " +"caixa abaixo e clicando na seta \"Escolher\" entre as duas caixas." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Digite nesta caixa para filtrar a lista de %s disponíveis." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -47,11 +49,11 @@ msgstr "Escolher todos" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Clique para escolher todos os %s de uma vez." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Escolher" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -68,15 +70,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Esta é a lista de %s escolhidos. Poderá remover alguns, selecionando-os na " +"caixa abaixo e clicando na seta \"Remover\" entre as duas caixas." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Remover todos" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Clique para remover todos os %s escolhidos de uma vez." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 31ecdce35c..dfa87b69bb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5fa3ff22e7..87cb0876d7 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Eduardo Carvalho , 2011. +# , 2012. +# Eduardo Carvalho , 2011-2012. +# Guilherme Gondim , 2012-2013. # Guilherme Gondim , 2012. # Jannis Leidel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 12:55+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Não é possível excluir %(name)s " -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" @@ -38,162 +40,139 @@ msgstr "Tem certeza?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionados" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Todos" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Não" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Qualquer data" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hoje" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 dias" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Este mês" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Este ano" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Por favor, insira um nome de usuário e senha corretos para uma conta de " -"equipe. Note que ambos campos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas." +"Por favor, insira um %(username)s e senha corretos para uma conta de equipe. " +"Note que ambos campos são sensíveis a maiúsculas e minúsculas." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "hora da ação" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id do objeto" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr do objeto" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "flag de ação" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "modificar mensagem" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "entrada de log" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Modificado \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Removido \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objeto LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "e" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\"" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo modificado." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Você pode editar novamente abaixo." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Você pode adicionar outro(a) %s abaixo." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +180,44 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " "abaixo." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" adicionado com sucesso. Você pode adicionar um outro " +"%(name)s abaixo." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" modificado com sucesso. Você pode editá-lo novamente " +"abaixo." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" alterado com sucesso. Você pode adicionar um outro " +"%(name)s abaixo." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,89 +225,97 @@ msgstr "" "Os itens devem ser selecionados a fim de executar ações sobre eles. Nenhum " "item foi modificado." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nenhuma ação selecionada." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 de %(cnt)s selecionados" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Acessar" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administração do Site" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administração de %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Olhar" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Adicionar Outro(a)" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Alterar:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Página não encontrada" @@ -300,42 +324,42 @@ msgstr "Página não encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Início" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Erro no servidor" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Erro no servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Erro no Servidor (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através do e-" -"mail e deve ser corrigido em breve. Obrigado pela compreensão." +"Houve um erro, que já foi reportado aos administradores do site por email e " +"deverá ser consertado em breve. Obrigado pela sua paciência." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -358,7 +382,7 @@ msgstr "Selecionar todos %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Limpar seleção" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -368,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo(a)," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Encerrar sessão" @@ -395,35 +419,35 @@ msgstr "Site de administração do Django" msgid "Django administration" msgstr "Administração do Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija o erro abaixo." msgstr[1] "Por favor, corrija os erros abaixo." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtro" @@ -440,12 +464,12 @@ msgstr "Prioridade da ordenação: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternar ordenção" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -456,7 +480,7 @@ msgstr "" "de objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos " "seguintes tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -465,7 +489,7 @@ msgstr "" "Excluir o %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' exigiria excluir os " "seguintes objetos protegidos relacionados:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -474,16 +498,16 @@ msgstr "" "Você tem certeza que quer remover %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Todos os seguintes itens relacionados serão removidos:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho certeza" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Remover múltiplos objetos" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -494,7 +518,7 @@ msgstr "" "relacionados, mas sua conta não tem permissão para excluir os seguintes " "tipos de objetos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -503,7 +527,7 @@ msgstr "" "Excluir o %(objects_name)s selecionado exigiria excluir os seguintes objetos " "relacionados protegidos:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -517,36 +541,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Por %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelos disponíveis na aplicação %(name)s" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modelos na aplicação %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Você não tem permissão para edição." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Ações Recentes" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Minhas Ações" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nenhum disponível" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Conteúdo desconhecido" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -556,31 +580,27 @@ msgstr "" "que as tabelas necessárias foram criadas e que o banco de dados pode ser " "acessado pelo usuário apropriado." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Usuário:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Esqueceu sua senha ou nome de usuário?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Data/hora" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -636,64 +656,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Digite um nome de usuário e senha." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Informe uma nova senha para o usuário %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (novamente)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Informe a mesma senha digitada acima, para verificação." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adicionar outro(a) %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Apagar?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Acessar novamente" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Alterar senha" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Senha alterada com sucesso" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Sua senha foi alterada." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -701,46 +721,46 @@ msgstr "" "Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova " "senha duas vezes para que possamos verificar se você digitou corretamente." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Senha antiga" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Alterar minha senha" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar senha" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Recuperação de senha completa" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Sua senha foi definida. Você pode prosseguir e se autenticar agora." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmação de recuperação de senha" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Insira a nova senha" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -748,19 +768,19 @@ msgstr "" "Por favor, informe sua nova senha duas vezes para que possamos verificar se " "você a digitou corretamente." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nova senha:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme a senha:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Recuperação de senha sem sucesso" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -768,27 +788,27 @@ msgstr "" "O link para a recuperação de senha era inválido, possivelmente porque jã foi " "utilizado. Por favor, solicite uma nova recuperação de senha." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Senha recuperada com sucesso" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Enviamos as instruções de como definir sua nova senha para o e-mail que você " -"informou. Você deverá recebê-las em breve." +"Nós te enviamos as instruções para definição da a sua senha para o endereço " +"de email fornecido. Você receberá a mensagem em breve." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Você está recebendo este e-mail porque você pediu um reset de senha para sua " -"conta de usuário em %(site_name)s ." +"Você está recebendo este email porque solicitou a redefinição da senha da " +"sua conta em %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -807,36 +827,36 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Equipe %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Esqueceu sua senha? Digite seu e-mail abaixo e receberá instruções para " -"definir uma nova." +"Esqueceu a senha? Forneça o seu endereço de email abaixo e te enviaremos " +"instruções para definir uma nova." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Endereço de e-mail:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Endereço de email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar minha senha" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecione %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecione %s para modificar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9bddb74eff..92f5aefb68 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6a5d1a0815..6152c01459 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-19 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" +"Last-Translator: Guilherme Gondim \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 2408f87dad..63937322de 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index ba0986c95b..1bccde1b33 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,29 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"2:1));\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s eliminate cu succes." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nu se poate șterge %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Sigur?" @@ -40,165 +40,137 @@ msgstr "Sigur?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Elimină %(verbose_name_plural)s selectate" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Toate" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nu" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Orice dată" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Astăzi" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Ultimele 7 zile" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Luna aceasta" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Anul acesta" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Vă rog introduceți utilizatorul și parola corecta pentru un cont de " -"management. Notă: ambele câmpuri iau în considerare capitalizarea " -"caracterelor." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Autentificațți-vă din nou, deoarece sesiunea dumneavoastră a expirat." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Adresa de email nu este totuna cu numele dumneavoastră de utilizator. " -"Încercați '%s' în schimb." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Acțiune:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "timp acțiune" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id obiect" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "repr obiect" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "marcaj acțiune" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "schimbă mesaj" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "intrare jurnal" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "intrări jurnal" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "S-au adăugat \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "S-au schimbat \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "S-au șters \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Obiect LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "S-a schimbat %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "și" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a adăugat %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a schimbat %(list)s în %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "S-a șters %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Niciun câmp modificat." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat cu succes." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puteți edita din nou mai jos." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puteți adăuga înca un/o %s mai jos." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost modificat(ă) cu succes." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -206,7 +178,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat(ă) cu succes. Puteți edita din nou mai " "jos." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost adăugat cu succes." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" a fost modificat(ă) cu succes." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -214,30 +217,30 @@ msgstr "" "Itemii trebuie selectați pentru a putea îndeplini sarcini asupra lor. Niciun " "item nu a fost modificat." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nicio acțiune selectată." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adaugă %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiectul %(name)s ce are cheie primară %(key)r nu există." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Schimbă %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Eroare de bază de date" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s s-a modificat cu succes." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s-au modificat cu succes." msgstr[2] "%(count)s de %(name)s s-au modificat cu succes." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -253,52 +256,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s selectat(ă)" msgstr[1] "Toate %(total_count)s selectate" msgstr[2] "Toate %(total_count)s selectate" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 din %(cnt)s selectat" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" eliminat(ă) cu succes." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istoric schimbări: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Autentificare" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administrare site" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administrare %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dată:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Oră:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Căutare" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Mai adăugați" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Pagină inexistentă" @@ -307,42 +318,40 @@ msgstr "Pagină inexistentă" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ne pare rău, dar pagina solicitată nu a putut fi găsită." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Acasă" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Eroare de server" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Eroare de server (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Eroare server (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"A apărut o eroare. A fost raportată prin e-mail către administrator și ar " -"trebui să fie rezolvată în scurt timp. Mulţumim pentru înţelegere." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -365,7 +374,7 @@ msgstr "Selectați toate %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Deselectați" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -375,22 +384,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Bun venit," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Schimbă parola" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Deautentificare" @@ -402,36 +411,36 @@ msgstr "Administrare sit Django" msgid "Django administration" msgstr "Administrare Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Istoric" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Vizualizează pe sit" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Corectați eroarea de mai jos" msgstr[1] "Corectați erorile de mai jos" msgstr[2] "Corectați erorile de mai jos" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adaugă %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtru" @@ -448,12 +457,12 @@ msgstr "Prioritate sortare: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Alternează sortarea" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -464,7 +473,7 @@ msgstr "" "obiectelor asociate, însă contul dumneavoastră nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -473,7 +482,7 @@ msgstr "" "Ștergerea %(object_name)s '%(escaped_object)s' ar putea necesita și " "ștergerea următoarelor obiecte protejate asociate:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -482,16 +491,16 @@ msgstr "" "Sigur doriți ștergerea %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Următoarele " "itemuri asociate vor fi șterse:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, cu siguranță" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Ștergeți obiecte multiple" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -502,7 +511,7 @@ msgstr "" "obiectelor asociate, însă contul dvs. de utilizator nu are permisiunea de a " "șterge următoarele tipuri de obiecte:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -511,7 +520,7 @@ msgstr "" "Ştergerea %(objects_name)s conform selecției ar necesita și ștergerea " "următoarelor obiecte protejate asociate:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -525,36 +534,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "După %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modele disponibile în aplicația %(name)s" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Schimbă" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nu nicio permisiune de editare." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Acțiuni recente" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Acțiunile mele" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Niciuna" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Conținut necunoscut" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -564,31 +573,27 @@ msgstr "" "baza de date au fost create și verificați dacă baza de date poate fi citită " "de utilizatorul potrivit." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Utilizator:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Parolă:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ați uitat parola sau utilizatorul ?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dată/oră" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -645,65 +650,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Introduceți un nume de utilizator și o parolă." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Introduceți o parolă nouă pentru utilizatorul %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Parolă" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Parolă (din nou)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduceți parola din nou, pentru verificare." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Elimină" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Adăugati încă un/o %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Elimină" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Elimină?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Mulţumiri pentru timpul petrecut astăzi pe sit." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Reautentificare" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Schimbare parolă" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Schimbare reușită a parolei" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Parola a fost schimbată." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -711,48 +716,48 @@ msgstr "" "Din motive de securitate, introduceți parola veche, apoi de două ori parola " "nouă, pentru a putea verifica dacă ați scris-o corect. " -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Parolă veche" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Parolă nouă" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Schimbă-mi parola" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Resetare parolă" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Resetare completă a parolei" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Parola dumneavoastră a fost stabilită. Acum puteți continua să vă " "autentificați." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Confirmare resetare parolă" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Introduceți parolă nouă" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -760,19 +765,19 @@ msgstr "" "Introduceți parola de două ori, pentru a putea verifica dacă ați scris-o " "corect." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Parolă nouă:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmare parolă:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Resetare nereușită a parolei" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -780,27 +785,23 @@ msgstr "" "Link-ul de resetare a parolei a fost nevalid, probabil din cauză că acesta a " "fost deja utilizat. Solicitați o nouă resetare a parolei." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Parolă resetată cu succes" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Vi s-au trimis la adresa de e-mail specificată instrucțiunile pentru a vă " -"seta parola. Ar trebui să le primiți în curând." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Ați primit acest e-mail deoarece ați solicitat resetarea parolei pentru " -"contul dumneavoastră de utilizator de la %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -819,36 +820,34 @@ msgstr "Mulțumiri pentru utilizarea sitului nostru!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Echipa %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Ați uitat parola? Introduceți adresa dvs. de e-mail mai jos și vă vom " -"trimite la aceasta instrucțiunile de setare a unei parole noi." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresă email:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Resetează-mi parola" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Toate datele" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Nimic)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selectează %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selectează %s pentru schimbare" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 188980bb38..535ef9e5f6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po index 466a403656..67301c8b46 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ro/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,14 +12,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:58+0000\n" "Last-Translator: Ionel Cristian Mărieș \n" -"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ro/)\n" -"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"2:1));\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index bfa8d8bbef..ac8d904537 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 58f41a09fe..d212b5c8c8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,36 +3,36 @@ # Translators: # Denis Darii , 2011. # Dimmus , 2011. -# Eugene MechanisM , 2012. +# Eugene MechanisM , 2012-2013. # Jannis Leidel , 2011. # Алексей Борискин , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 09:46+0000\n" -"Last-Translator: Алексей Борискин \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Eugene MechanisM \n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не удается удалить %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" @@ -41,164 +41,139 @@ msgstr "Вы уверены?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Все" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Нет" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Любая дата" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Сегодня" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Последние 7 дней" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Этот месяц" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Этот год" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Пожалуйста, введите корректное имя пользователя и пароль учётной записи " -"администратора. Помните, что оба поля чувствительны к регистру." +"Пожалуйста, введите корректные %(username)s и пароль для аккаунта. Оба поля " +"могут быть чувствительны к регистру." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Ваш адрес электронной почты не является вашим именем пользователя. " -"Попробуйте '%s' взамен." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "время действия" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "идентификатор объекта" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "представление объекта" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "тип действия" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "сообщение об изменении" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "запись в журнале" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "записи в журнале" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Добавлено \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Изменено \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Удалено \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запись в журнале" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Нет" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменен %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Удален %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Ни одно поле не изменено." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Ниже вы можете снова его отредактировать." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Ниже вы можете добавить еще один %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -206,7 +181,41 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его " "отредактировать." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" успешно добавлен. Ниже вы можете добавить еще %(name)s." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" успешно изменен. Ниже вы можете редактировать снова." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" успешно изменен. Ниже вы можете добавить еще %(name)s." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменен." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -214,30 +223,30 @@ msgstr "" "Чтобы произвести действия над объектами, необходимо их выбрать. Объекты не " "были изменены." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Действие не выбрано." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Изменить %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -245,7 +254,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменен." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -253,52 +262,60 @@ msgstr[0] "Выбран %(total_count)s" msgstr[1] "Выбраны все %(total_count)s" msgstr[2] "Выбраны все %(total_count)s" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s " -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удален." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "История изменений: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Администрирование сайта" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s администрирование" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Время:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Поиск" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Добавить еще" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Сейчас:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Изменить:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница не найдена" @@ -307,39 +324,39 @@ msgstr "Страница не найдена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страница не найдена." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Начало" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Ошибка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Произошла ошибка. О ней сообщено администраторам сайта по электронной почте, " "ошибка должна быть вскоре исправлена. Благодарим вас за терпение." @@ -365,7 +382,7 @@ msgstr "Выбрать все %(module_name)s (%(total_count)s)" msgid "Clear selection" msgstr "Снять выделение" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -375,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Добро пожаловать," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Выйти" @@ -402,36 +419,36 @@ msgstr "Административный сайт Django" msgid "Django administration" msgstr "Администрирование Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Смотреть на сайте" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Пожалуйста, исправьте ошибку ниже." msgstr[1] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." msgstr[2] "Пожалуйста, исправьте ошибки ниже." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Добавить %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -448,12 +465,12 @@ msgstr "Приоритет сортировки: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортировать в другом направлении" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -464,7 +481,7 @@ msgstr "" "объектов, но ваша учетная запись не имеет прав для удаления следующих типов " "объектов:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -473,7 +490,7 @@ msgstr "" "Удаление %(object_name)s '%(escaped_object)s' потребует удаления следующих " "связанных защищенных объектов:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -482,16 +499,16 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Все " "следующие связанные объекты также будут удалены:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, я уверен" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Удалить несколько объектов" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -501,7 +518,7 @@ msgstr "" "Удаление выбранной %(objects_name)s приведет к удалению связанных объектов, " "но ваша учетная запись не имеет прав на удаление следующих типов объектов:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -510,7 +527,7 @@ msgstr "" "Удаление %(objects_name)s потребует удаления следующих связанных защищенных " "объектов:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -524,36 +541,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Модели доступны в приложении %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Модели в приложении %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Последние действия" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Мои действия" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Недоступно" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Неизвестный тип" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -563,31 +580,27 @@ msgstr "" "таблицы были созданы, и что соответствующему пользователю разрешен к ним " "доступ." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Имя:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забыли свой пароль или имя пользователя?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Дата и время" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -644,64 +657,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Введите имя пользователя и пароль." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Введите новый пароль для пользователя %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (еще раз)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Введите тот же пароль, что и выше, для подтверждения." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Удалить" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Добавить еще один %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Удалить?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Благодарим вас за время, проведенное на этом сайте." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Войти снова" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Изменение пароля" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Пароль успешно изменен" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль был изменен." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,46 +722,46 @@ msgstr "" "В целях безопасности, пожалуйста, введите свой старый пароль, затем введите " "новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в правильности написания." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Изменить мой пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Восстановление пароля" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Восстановление пароля завершено" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваш пароль был сохранен. Теперь вы можете войти." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Подтверждение восстановления пароля" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Введите новый пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -756,19 +769,19 @@ msgstr "" "Пожалуйста, введите новый пароль дважды, чтобы мы могли убедиться в " "правильности написания." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Подтвердите пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Ошибка восстановления пароля" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -776,23 +789,23 @@ msgstr "" "Неверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались. " "Пожалуйста, попробуйте восстановить пароль еще раз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Пароль успешно восстановлен" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Мы отправили инструкцию по восстановлению пароля на адрес электронной почты, " -"который вы указали. Вы должны ее вскоре получить." +"Мы отправили инструкцию по восстановлению пароля на указанный вами адрес " +"электронной почты. Вы должны её вскоре получить." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Вы получили это письмо, потому что вы (или кто-то другой) запросили " @@ -816,36 +829,36 @@ msgstr "Спасибо, что используете наш сайт!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайта %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам " "инструкцию, как установить новый пароль." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "Адрес электронной почты:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Восстановить мой пароль" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Все даты" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ничего)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Выберите %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Выберите %s для изменения" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7b8f31c74e..c44f2de59f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 540fcbb404..e698f2cbdb 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ru/)\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index fe08c23109..0d61f6b02a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 8dd4f6edd8..bd2af9b5d5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,34 +2,35 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Marian Andre , 2011, 2012. +# Juraj Bubniak , 2012. +# Marian Andre , 2011-2013. # Martin Kosír , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:40+0000\n" "Last-Translator: Marian Andre \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Úspešne zmazaných %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nedá sa vymazať %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste si istý?" @@ -38,164 +39,139 @@ msgstr "Ste si istý?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Zmazať označené %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Všetko" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nie" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Ľubovoľný dátum" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Posledných 7 dní" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Tento mesiac" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Tento rok" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Zadajte prosím správne užívateľské meno a heslo pre účet zamestnanca. " -"Všimnite si, že obe polia sú case-sensitive." +"Zadajte prosím správne %(username)s a heslo pre účet personálu - \"staff " +"account\". Obe polia môžu obsahovať veľké a malé písmená." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Vaše prihlásenie vypršalo. Prosím, prihláste sa znovu." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Vaša e-mailová adresa nie je vašim používateľským menom. Skúste namiesto " -"toho použiť '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Akcia:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "čas akcie" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "identifikátor objektu" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "reprezentácia objektu" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "príznak akcie" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "zmeniť správu" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "položka záznamu" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "položky záznamu" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Pridané \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Zmenené \" %(object)s \" - %(changes)s " -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Odstránené \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekt LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Zmenené %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "a" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Pridaný %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmenený %(list)s pre %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Zmazaný %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Polia nezmenené." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Nižšie môžete znova robiť úpravy." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Nižšie môžete pridať ďalšie %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -203,7 +179,43 @@ msgstr "" "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť " "nižšie." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší %(name)s " +"nižšie." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Môžete ho znovu upraviť nižšie." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Môžete pridať ďaľšie %(name)s " +"nižšie." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -211,30 +223,30 @@ msgstr "" "Položky musia byť vybrané, ak chcete na nich vykonať akcie. Neboli vybrané " "žiadne položky." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nebola vybraná žiadna akcia." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pridať %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s s primárnym kľúčom %(key)r neexistuje." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Zmeniť %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Chyba databázy" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +254,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená." msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -250,52 +262,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 z %(cnt)s vybraných" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zmeniť históriu: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Prihlásenie" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Správa stránky" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s správa" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Vyhľadanie" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Pridať ďalší" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Aktuálne:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Zmeniť:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenájdená" @@ -304,42 +324,42 @@ msgstr "Stránka nenájdená" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovanú stránku nie je možné nájsť." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Chyba servera" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba servera (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Vyskytla sa chyba. Bola oznámená správcovi stránky e-mailom a mala by byť " -"čoskoro opravená. Ďakujeme za pochopenie." +"Došlo k chybe. Chyba bola nahlásená správcovi webu prostredníctvom e-mailu a " +"zanedlho by mala byť odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -362,7 +382,7 @@ msgstr "Vybrať všetkých %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Zrušiť výber" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -372,22 +392,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Vitajte," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Zmeniť heslo" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť" @@ -399,36 +419,36 @@ msgstr "Správa Django stránky" msgid "Django administration" msgstr "Správa Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "História" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pozrieť na stránke" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Prosím, opravte chybu uvedenú nižšie." msgstr[1] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." msgstr[2] "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Pridať %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrovať" @@ -445,12 +465,12 @@ msgstr "Triedenie priority: %(priority_number)s " msgid "Toggle sorting" msgstr "Prepnúť triedenie" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "" "aj odstránenie súvisiacich objektov. Váš účet však nemá oprávnenie na " "odstránenie nasledujúcich typov objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -470,7 +490,7 @@ msgstr "" "Vymazanie %(object_name)s '%(escaped_object)s' vyžaduje vymazanie " "nasledovných súvisiacich chránených objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -479,16 +499,16 @@ msgstr "" "Ste si istý, že chcete odstrániť objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s" "\"? Všetky nasledujúce súvisiace objekty budú odstránené:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Áno, som si istý" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Zmazať viacero objektov" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "" "objektov, ale váš účet nemá oprávnenie na vymazanie nasledujúcich typov " "objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -508,7 +528,7 @@ msgstr "" "Vymazanie označených %(objects_name)s vyžaduje vymazanie nasledujúcich " "chránených súvisiacich objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -522,36 +542,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Podľa %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modely dostupné v aplikácii %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modely v %(name)s aplikácii" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Posledné akcie" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Moje akcie" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nedostupné" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Neznámy obsah" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,31 +581,27 @@ msgstr "" "vytvorené potrebné databázové tabuľky a taktiež skontrolujte, či príslušný " "používateľ môže databázu čítať." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Meno používateľa:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Zabudli ste heslo alebo používateľské meno?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Dátum a čas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Používateľ" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -642,64 +658,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Zadajte používateľské meno a heslo." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Zadajte nové heslo pre používateľa %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znova)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Kvôli overeniu zadajte rovnaké heslo ako vyššie." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Zmazať?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Znova sa prihlásiť" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Zmena hesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Zmena hesla úspešná" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,65 +723,65 @@ msgstr "" "Z bezpečnostných dôvodov zadajte staré heslo a potom nové heslo dvakrát, aby " "sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Zmeniť moje heslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Obnovenie hesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Obnovenie hesla ukončené" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše heslo bolo nastavené. Môžete pokračovať a prihlásiť sa." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrdenie obnovenia hesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Zadajte nové heslo" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Zadajte nové heslo dvakrát, aby sme mohli overiť, že ste ho zadali správne." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nové heslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdenie hesla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Obnova hesla sa nepodarila" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -773,27 +789,27 @@ msgstr "" "Odkaz na obnovenie hesla je neplatný, pretože už bol pravdepodobne raz " "použitý. Prosím, požiadajte znovu o obnovu hesla." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Obnovenie hesla úspešné" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Na uvedenú e-mailovú adresu sme vám poslali návod na obnovenie hesla. Mali " -"by ste ho zakrátko dostať." +"Na e-mailovú adresu, ktorú ste zadali, sme odoslali pokyny pre nastavenie " +"hesla. Mali by ste ho dostať čoskoro." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Obdržali ste tento e-mail, pretože ste požiadali o obnovu hesla vášho účtu " -"na %(site_name)s." +"Tento e-mail ste dostali preto, lebo ste požiadali o obnovenie hesla pre " +"užívateľský účet na %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -812,36 +828,36 @@ msgstr "Ďakujeme, že používate našu stránku!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tím %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mail adresu a my Vám pošleme inštrukcie " -"pre nastavenie nového." +"Zabudli ste heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu a my vám pošleme " +"inštrukcie pre nastavenie nového hesla." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-mailová adresa:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Obnova môjho hesla" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Žiadne)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vybrať %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 7f700a35b0..52f9bcf33a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 7799945f20..d20105ef6f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,9 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Dimitris Glezos , 2012. # Jannis Leidel , 2011. +# Juraj Bubniak <>, 2012. # Marian Andre , 2012. # Martin Kosír , 2011. msgid "" @@ -9,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Marian Andre \n" -"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2012-07-16 12:08+0000\n" +"Last-Translator: Juraj Bubniak \n" +"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sk/)\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -30,11 +32,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Toto je zoznam dostupných %s. Pre výber je potrebné označiť ich v poli a " +"následne kliknutím na šípku \"Vybrať\" presunúť." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Píšte do tohto poľa pre vyfiltrovanie dostupných %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -47,11 +51,11 @@ msgstr "Vybrať všetko" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kliknite sem pre vybratie všetkých %s naraz." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Vybrať" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -68,6 +72,8 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Toto je zoznam dostupných %s. Pre vymazanie je potrebné označiť ich v poli a " +"následne kliknutím na šípku \"Vymazať\" vymazať." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" @@ -76,7 +82,7 @@ msgstr "Odstrániť všetky" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Kliknite sem pre vymazanie vybratých %s naraz." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo index 408c6fc175..a83ede71d2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 1281b96737..f9c71f6f89 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,37 +1,39 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Jure Cuhalev , 2011. +# Jure Cuhalev , 2011-2012. +# , 2013. # , 2012. # zejn , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 18:10+0000\n" "Last-Translator: zejn \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3)\n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno izbrisano %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Ni mogoče izbrisati %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Ste prepričani?" @@ -40,169 +42,183 @@ msgstr "Ste prepričani?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Izbriši izbrano: %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Vse" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Kadarkoli" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Danes" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Zadnjih 7 dni" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ta mesec" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Letos" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Prosimo vnesite pravilno uporabniško ime in geslo za priviligiranega " -"uporabnika. Obe polji ločita med malimi in velikimi črkami." +"Vnesite veljavno %(username)s in geslo za račun osebja. Opomba: obe polji " +"upoštevata velikost črk." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Vaša seja je pretekla; prosimo da se ponovno prijavite." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Vaš e-mail naslov ni vaše uporabniško ime. Poskusite uporabiti '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Dejanje:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "čas dejanja" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "predstavitev objekta" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "zastavica dejanja" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "spremeni sporočilo" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "dnevniški vnos" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "dnevniški vnosi" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodan \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Spremenjen \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Izbrisan \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Dnevniški vnos" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Brez vrednosti" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Spremenjen %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "in" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Dodal %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Spremenjeno %(list)s za %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izbrisan %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nobeno polje ni bilo spremenjeno." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Vsebino lahko znova uredite spodaj." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Spodaj lahko dodate še en %s." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno spremenjen." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Ponovno ga lahko uredite spodaj." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan. Spodaj lahko dodate še kak " +"%(name)s." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodan." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno posodobljen. Spodaj ga lahko urejate še " +"dalje." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno posodobljen. Spodaj lahko dodate še kak " +"%(name)s." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno spremenjen." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -210,30 +226,30 @@ msgstr "" "Izbrati morate vnose, nad katerimi želite izvesti operacijo. Noben vnos ni " "bil spremenjen." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Brez dejanja." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekt %(name)s z glavnim ključem %(key)r ne obstaja." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Spremeni %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Napaka v podatkovni bazi" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -242,7 +258,7 @@ msgstr[1] "%(count)s %(name)s sta bila uspešno spremenjena." msgstr[2] "%(count)s %(name)s so bili uspešno spremenjeni." msgstr[3] "%(count)s %(name)s je bilo uspešno spremenjenih." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -251,52 +267,60 @@ msgstr[1] "%(total_count)s izbrana" msgstr[2] "%(total_count)s izbrani" msgstr[3] "%(total_count)s izbranih" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izbranih" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno izbrisan." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Zgodovina sprememb: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Prijavite se" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administracija strani" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administracija %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Ura:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Poizvedba" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Dodaj še enega" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Spremembe:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Strani ni mogoče najti" @@ -305,39 +329,39 @@ msgstr "Strani ni mogoče najti" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Opravičujemo se, a zahtevane strani ni mogoče najti." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Napaka na strežniku" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Napaka na strežniku (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "Prišlo je do nepričakovane napake. Napaka je bila javljena administratorjem " "spletne strani in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za potrpljenje." @@ -363,7 +387,7 @@ msgstr "Izberi vse %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Počisti izbiro" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -373,22 +397,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Spremeni geslo" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -400,24 +424,24 @@ msgstr "Django administrativni vmesnik" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Poglej na strani" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Prosimo, odpravite sledečo napako." @@ -425,12 +449,12 @@ msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeči napaki." msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeče napake." msgstr[3] "Prosimo, odpravite sledeče napake." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -447,12 +471,12 @@ msgstr "Prioriteta razvrščanja: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Preklopi razvrščanje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -462,7 +486,7 @@ msgstr "" "Izbris %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi pomenil izbris povezanih " "objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -471,7 +495,7 @@ msgstr "" "Brisanje %(object_name)s '%(escaped_object)s' bi zahtevalo brisanje " "naslednjih zaščitenih povezanih objektov:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -480,16 +504,16 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite izbrisati %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Vsi naslednji povezani elementi bodo izbrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, prepričan sem" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Izbriši več objektov" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -500,7 +524,7 @@ msgstr "" "povezanih objektov, vendar vaš račun nima pravic za izbris naslednjih tipov " "objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -509,7 +533,7 @@ msgstr "" "Brisanje izbranih %(objects_name)s zahteva brisanje naslednjih zaščitenih " "povezanih objektov:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,36 +547,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Po %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeli na voljo v aplikaciji %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Model v %(name)s aplikaciji" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Spremeni" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nimate dovoljenja za urejanje." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Zadnja dejanja" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Moja dejanja" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Ni na voljo" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Neznana vsebina" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -562,31 +586,27 @@ msgstr "" "ustvarjene prave tabele v podatkovni bazi in da je dostop do branja baze " "omogočen pravemu uporabniku." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Ste pozabili geslo ali uporabniško ime?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -644,64 +664,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Vnesite uporabniško ime in geslo." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Vpišite novo geslo za uporabnika %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vpišite enako geslo kot zgoraj, da se izognete tipkarskim napakam." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj še en %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Izbrišem?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala, ker ste si danes vzeli nekaj časa za to spletno stran." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Sprememba gesla" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Sprememba gesla je uspela" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -709,64 +729,64 @@ msgstr "" "Vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo, da se " "izognete tipkarskim napakam." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Staro geslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Novo geslo" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Spremeni moje geslo" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Ponastavitev gesla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Ponastavitev gesla zaključena" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaše geslo je bilo nastavljeno. Zdaj se lahko prijavite." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potrdite ponastavitev gesla" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Vpišite novo geslo" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Vnesite vaše novo geslo dvakrat, da se izognete tipkarskim napakam." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Novo geslo:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potrditev gesla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Ponastavitev gesla ni uspela" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -774,14 +794,14 @@ msgstr "" "Povezava za ponastavitev gesla ni bila veljavna, morda je bila že " "uporabljena. Prosimo zahtevajte novo ponastavitev gesla." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Ponastavitev gesla je uspela" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Na e-poštni naslov, ki ste ga navedli, smo vam poslali navodila za " @@ -790,7 +810,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "To e-pošto ste prejeli, ker je ste zahtevali ponastavitev gesla za vaš " @@ -813,36 +833,36 @@ msgstr "Hvala, ker uporabljate našo stran!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa strani %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-mail naslov in poslali vam bomo navodila " +"Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-poštni naslov in poslali vam bomo navodila " "za ponastavitev gesla." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Naslov e-pošte:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "E-poštni naslov:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Ponastavi moje geslo" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Vsi datumi" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Izberite %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Izberite %s, ki ga želite spremeniti" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2dbd14cb89..5bd5fecf07 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po index 62794f6672..d5b00327fd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: zejn \n" -"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"PO-Revision-Date: 2012-10-31 19:07+0000\n" +"Last-Translator: mateju <>\n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sl/)\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3)\n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "Vpisujte v to polje, da zožite izbor %s." +msgstr "Z vpisom niza v to polje, zožite izbor %s." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Izberi vse" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Kliknite, da bi izbrali vse %s hkrati." +msgstr "Kliknite za izbor vseh %s hkrati." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" @@ -81,24 +81,23 @@ msgstr "Odstrani vse" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "Kliknite, da bi odstranili vse %s hkrati." +msgstr "Kliknite za odstranitev vseh %s hkrati." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" -msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izbran" -msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izbrana" -msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izbrani" -msgstr[3] "%(sel)s od %(cnt)s izbranih" +msgstr[0] "%(sel)s od %(cnt)s izbranih" +msgstr[1] "%(sel)s od %(cnt)s izbran" +msgstr[2] "%(sel)s od %(cnt)s izbrana" +msgstr[3] "%(sel)s od %(cnt)s izbrani" #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" -"Na posameznih poljih, ki imajo omogočeno urejanje, imate neshranjene " -"spremembe. Če boste izvedli dejanje, bodo vaše neshranjene spremembe " -"izgubljene." +"Na nekaterih poljih, kjer je omogočeno urejanje, so neshranjene spremembe. V " +"primeru nadaljevanja bodo neshranjene spremembe trajno izgubljene." #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -143,15 +142,15 @@ msgstr "Skrij" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 msgid "Now" -msgstr "Sedaj" +msgstr "Takoj" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 msgid "Clock" -msgstr "URA" +msgstr "Ura" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Choose a time" -msgstr "Izberite čas" +msgstr "Izbor časa" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 msgid "Midnight" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo index 5f63c285cb..2de8e72c5d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 83e4194d7f..37c01ee2ce 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Besnik \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "U fshinë me sukses %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "S'mund të fshijë %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Jeni i sigurt?" @@ -36,168 +36,180 @@ msgstr "Jeni i sigurt?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Fshiji %(verbose_name_plural)s e përzgjdhur" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Krejt" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Po" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Jo" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "E panjohur" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Çfarëdo date" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Sot" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "7 ditët e shkuara" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Këtë muaj" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Këtë vit" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Ju lutem, hyni sërish, sepse sesioni juaj ka skaduar." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Adresa juaj e-mail nuk është emri juaj i përdoruesit. Provoni '%s' më mirë." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Veprim:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "kohë veprimi" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id objekti" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "shenjë veprimi" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "mesazh ndryshimi" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "zë regjistrimi" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "zëra regjistrimi" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "U shtua \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "U ndryshua \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "U fshi \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Asnjë" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ndryshoi %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr " dhe " -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U shtua %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U ndryshua %(list)s për %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "U fshi %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Nuk u ndryshuan fusha." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Mund ta përpunoni sërish më poshtë." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Mund të shtoni një tjetër %s më poshtë." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund ta përpunoni sërish më poshtë." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund të shtoni një tjetër %(name)s " +"më poshtë." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" u shtua me sukses. Mund ta përpunoni sërish më poshtë." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses. Mund të shtoni një tjetër " +"%(name)s më poshtë." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u ndryshua me sukses." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -205,89 +217,97 @@ msgstr "" "Duhen përzgjedhur objekte që të kryhen veprime mbi ta. Nuk u ndryshua ndonjë " "objekt." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Pa përzgjedhje veprimi." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Shtoni %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekti %(name)s me kyç parësor %(key)r nuk ekziston." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ndrysho %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Gabimi baze të dhënash" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s u ndryshua me sukses." msgstr[1] "%(count)s %(name)s u ndryshuan me sukses." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s të përzgjedhur" msgstr[1] "Krejt %(total_count)s të përzgjedhurat" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 nga %(cnt)s të përzgjedhur" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" u fshi me sukses." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ndryshoni historikun: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Hyni" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administrim site-i" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administrim i %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datë:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Kohë:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Kërkim" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Shtoni Një Tjetër" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Tani:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Ndryshim:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Nuk u gjet faqe" @@ -296,41 +316,41 @@ msgstr "Nuk u gjet faqe" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Na ndjeni, por faqja e kërkuar nuk gjendet dot." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hyrje" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Gabim shërbyesi" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Gabim shërbyesi (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Gabim Shërbyesi (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Pati një gabim. U është njoftuar përgjegjësve të site-it përmes e-mail-it " +"Pati një gabim. Iu është njoftuar përgjegjësve të site-it përmes email-it " "dhe do të duhej të ndreqej shpejt. Faleminderit për durimin." #: templates/admin/actions.html:4 @@ -354,7 +374,7 @@ msgstr "Përzgjidhni krejt %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Pastroje përzgjedhjen" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +384,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Mirë se vini," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentim" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Dilni" @@ -391,57 +411,57 @@ msgstr "Përgjegjësi i site-it Django" msgid "Django administration" msgstr "Administrim i Django-s" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Shtoni" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Shiheni në site" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ju lutem, ndreqni gabimin e mëposhtëm." msgstr[1] "Ju lutem, ndreqini gabimet e mëposhtme." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Shto %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtër" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "Hiqe prej renditjeje" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Përparësi renditjesh: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Këmbe renditjen" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Fshije" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -452,7 +472,7 @@ msgstr "" "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje për fshirje të " "objekteve të llojeve të mëposhtëm:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -461,7 +481,7 @@ msgstr "" "Fshirja e %(object_name)s '%(escaped_object)s' do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -470,16 +490,16 @@ msgstr "" "Jeni i sigurt se doni të fshihet %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Krejt objektet vijues të lidhur me të do të fshihen:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Po, jam i sigurt" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Fshini disa objekte njëherësh" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +510,7 @@ msgstr "" "objekteve të lidhur me të, por llogaria juaj nuk ka leje të fshijë llojet " "vijuese të objekteve:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +519,7 @@ msgstr "" "Fshirja e %(objects_name)s të përzgjedhur do të kërkonte fshirjen e " "objekteve vijues, të mbrojtur, të lidhur me të:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +533,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Nga %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modele të mundshme te zbatimi %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modele te zbatimi %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Ndryshoje" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nuk keni leje për të përpunuar ndonjë gjë." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Veprime Së Fundi" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Veprimet e Mia" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Asnjë i passhëm" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Lëndë e panjohur" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -552,31 +572,27 @@ msgstr "" "që janë krijuar tabelat e duhura të bazës së të dhënave, dhe që baza e të " "dhënave është e lexueshme nga përdoruesi i duhur." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Emër përdoruesi:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalim:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Harruat fjalëkalimin ose emrin tuaj të përdoruesit?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datë/kohë" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Përdorues" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Veprim" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -632,65 +648,65 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" "Jepni një fjalëkalim të ri për përdoruesin %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalim" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Fjalëkalim (sërish)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Jepni, për verifikim, të njëjtin fjalëkalim si më sipër." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Hiqe" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Shtoni një tjetër %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Hiqe" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Të fshihet?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Faleminderit që shpenzoni pak kohë të çmuar me site-in Web sot." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Hyni sërish" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Ndryshim fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Ndryshim i sukseshëm fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Fjalëkalimi juaj u ndryshua." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,47 +715,47 @@ msgstr "" "jepni dy herë fjalëkalimin tuaj të ri, që kështu të mund të verifikojmë se e " "shtypët saktë." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Fjalëkalim i vjetër" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Fjalëkalim i ri" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tim" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Ricaktim fjalëkalimi i plotësuar" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "Fjakalimi juaj u caktua. Mund të vazhdoni më tej dhe të bëni hyrjen tani." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Ripohim ricaktimi fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Jepni fjalëkalim të ri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -747,19 +763,19 @@ msgstr "" "Ju lutem, jepeni fjalëkalimin tuaj dy herë, që kështu të mund të verifikojmë " "që e shtypët saktë." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Fjalëkalim i ri:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Ripohoni fjalëkalimin:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Fjalëkalimi nuk u ricaktua me sukses" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -767,25 +783,27 @@ msgstr "" "Lidhja për ricaktimin e fjalëkalimit qe e pavlefshme, ndoshta ngaqë është " "përdorur tashmë një herë. Ju lutem, kërkoni një ricaktim të ri fjalëkalimi." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Ndryshim i sukseshëm fjalëkalimi" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Ju dërguam me e-mail udhëzimet për rregullimin e fjalëkalimit tuaj, te " -"adresa e-mail që keni dhënë. Do të duhej t'ju vinte pas pak." +"Ju dërguam me email udhëzimet për rregullimin e fjalëkalimit tuaj, te adresa " +"e-mail që keni dhënë. Do të duhej t'ju vinte pas pak." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"Këtë email po e merrni ngaqë kërkuat ricaktim fjalëkalimi për llogarinë tuaj " +"si përdorues te %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -804,36 +822,36 @@ msgstr "Faleminderit që përdorni site-in tonë!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipi i %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Harruat fjalëkalimin tuaj? Jepni më poshtë adresën tuaj e-mail, dhe do t'ju " -"dërgojmë në të udhëzimet për të caktuar një të ri." +"Harruat fjalëkalimin tuaj? Jepni më poshtë adresën tuaj email, dhe do t'ju " +"dërgojmë udhëzimet për të caktuar një të ri." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresë e-mail:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Adresë email:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Ricakto fjalëkalimin tim" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Krejt datat" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Asnjë)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Përzgjidhni %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Përzgjidhni %s për ta ndryshuar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 22fb9cb77d..63f96cc105 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po index c4f9c0a606..384b3c9952 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sq/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,20 +2,21 @@ # # Translators: # Besnik , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2012-12-02 11:31+0000\n" +"Last-Translator: Besnik \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sq/)\n" -"Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -28,15 +29,18 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Kjo është lista e %s të passhme. Mund të zgjidhni disa duke i përzgjedhur te " +"kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Zgjidhe\" mes dy " +"kutizave." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Shkruani brenda kutizës që të filtrohet lista e %s të passhme." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" -msgstr "Filtër" +msgstr "Filtro" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" @@ -45,11 +49,11 @@ msgstr "Zgjidheni krejt" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Klikoni që të zgjidhen krejt %s njëherësh." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Zgjidhni" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -66,15 +70,18 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Kjo është lista e %s të passhme. Mund të hiqni disa duke i përzgjedhur te " +"kutiza më poshtë e mandej duke klikuar mbi shigjetën \"Hiqe\" mes dy " +"kutizave." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Hiqi krejt" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Klikoni që të hiqen krejt %s e zgjedhura njëherësh." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" @@ -106,11 +113,9 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " -"button.Keni përzgjedhur një veprim, dhe nuk keni bërë ndonjë ndryshim te " -"fusha individuale. Ndoshta po kërkonit për butonin Shko, në vend se të " -"butonit Ruaje." +".Keni përzgjedhur një veprim, dhe nuk keni bërë ndonjë ndryshim te fusha " +"individuale. Ndoshta po kërkonit për butonin Shko, në vend se të butonit " +"Ruaje." #: static/admin/js/calendar.js:26 msgid "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index f17e8ac4b9..9756cc2d86 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 6e1cff07a9..a21df88b53 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,29 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успешно обрисано: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Несуспело брисање %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Да ли сте сигурни?" @@ -38,162 +38,137 @@ msgstr "Да ли сте сигурни?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Бриши означене објекте класе %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Сви" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Не" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Сви датуми" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Данас" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Последњих 7 дана" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Овај месец" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Ова година" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Унесите тачно корисничко име и лозинку за налог члана посаде. Обе вредности " -"препознају велика и мала слова." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Пријавите се поново пошто је ваша сесија истекла." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Ваша имејл адреса није ваше корисничко име. Пробајте са „%s“." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Радња:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "време радње" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id објекта" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "опис објекта" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "ознака радње" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "опис измене" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "запис у логовима" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "записи у логовима" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додат објекат класе „%(object)s“." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Промењен објекат класе „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Уклоњен објекат класе „%(object)s“." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Објекат уноса лога" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Измењена поља %s" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "и" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ класе %(name)s." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ класе %(name)s ." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Обрисан објекат „%(object)s“ класе %(name)s." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Без измена у пољима." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Доле можете поново да уносите измене." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Доле можете да додате нови објекат класе %s" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +176,38 @@ msgstr "" "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s додат је успешно. Доле можете унети додатне " "измене." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s сачуван је успешно." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s измењен је успешно." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,30 +215,30 @@ msgstr "" "Потребно је изабрати објекте да би се извршила акција над њима. Ниједан " "објекат није промењен." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Није изабрана ниједна акција." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додај објекат класе %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Објекат класе %(name)s са примарним кључем %(key)r не постоји." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени објекат класе %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Грешка у бази података" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -240,7 +246,7 @@ msgstr[0] "Успешно промењен %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Успешно промењена %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Успешно промењених %(count)s %(name)s." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -248,52 +254,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s изабран" msgstr[1] "Сва %(total_count)s изабрана" msgstr[2] "Свих %(total_count)s изабраних" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 од %(cnt)s изабрано" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Објекат „%(obj)s“ класе %(name)s успешно је обрисан." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историјат измена: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Пријава" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Администрација система" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Администрација %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Датум:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Време:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Претражи" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Додај још један" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Страница није пронађена" @@ -302,42 +316,40 @@ msgstr "Страница није пронађена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Жао нам је, тражена страница није пронађена." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Грешка на серверу" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Грешка на серверу (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Дошло је до грешке. Администратор сајта је обавештен имејлом и грешка ће " -"бити ускоро отклоњена. Хвала на стрпљењу." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -360,7 +372,7 @@ msgstr "Изабери све %(module_name)s од %(total_count)s укупно. msgid "Clear selection" msgstr "Поништи избор" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -370,22 +382,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Добродошли," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Промена лозинке" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Одјава" @@ -397,36 +409,36 @@ msgstr "Django администрација сајта" msgid "Django administration" msgstr "Django администрација" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Историјат" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Преглед на сајту" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Исправите наведену грешку." msgstr[1] "Исправите наведене грешке." msgstr[2] "Исправите наведене грешке." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додај објекат класе %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -443,12 +455,12 @@ msgstr "Приоритет сортирања: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Укључи/искључи сортирање" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,7 +471,7 @@ msgstr "" "који су повезани са овим објектом, али ваш налог нема дозволе за брисање " "следећих типова објеката:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -468,7 +480,7 @@ msgstr "" "Да би избрисали изабран %(object_name)s „%(escaped_object)s“ потребно је " "брисати и следеће заштићене повезане објекте:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -477,16 +489,16 @@ msgstr "" "Да сигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Следећи објекти који су у вези са овим објектом ће такође бити обрисани:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, сигуран сам" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Брисање више објеката" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -497,7 +509,7 @@ msgstr "" "повезане објекте, међутим ваш налог нема дозволе за брисање следећих типова " "објеката:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -506,7 +518,7 @@ msgstr "" "Да би избрисали изабране %(objects_name)s потребно је брисати и следеће " "заштићене повезане објекте:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,36 +532,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Модели доступни у апликацији %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Измени" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Немате дозволе да уносите било какве измене." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Последње радње" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Моје радње" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Нема података" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Непознат садржај" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -558,31 +570,27 @@ msgstr "" "Нешто није уреду са вашом базом података. Проверите да ли постоје " "одговарајуће табеле и да ли одговарајући корисник има приступ бази." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Корисник:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Заборавили сте лозинку или корисничко име?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Датум/време" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Корисник" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Радња" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -639,64 +647,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Унесите нову лозинку за корисника %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ради провере тачности поново унесите лозинку коју сте унели горе." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Обриши" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Додај још један објекат класе %(verbose_name)s." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Обриши" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Брисање?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Поновна пријава" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Измена лозинке" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Успешна измена лозинке" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваша лозинка је измењена." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -704,46 +712,46 @@ msgstr "" "Из безбедносних разлога прво унесите своју стару лозинку, а нову затим " "унесите два пута да бисмо могли да проверимо да ли сте је правилно унели." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Измени моју лозинку" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Ресетовање лозинке" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Ресетовање лозинке успешно" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ваша лозинка је постављена. Можете се пријавити." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Потврда ресетовања лозинке" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Унесите нову лозинку" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -751,19 +759,19 @@ msgstr "" "Унесите нову лозинку два пута како бисмо могли да проверимо да ли сте је " "правилно унели." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Нова лозинка:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Потврда лозинке:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Ресетовање лозинке неуспешно" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,27 +779,23 @@ msgstr "" "Линк за ресетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ " "искоришћен. Поново затражите ресетовање лозинке." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Ресетовање лозинке успешно." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Послали смо упутства за постављање нове лозинке на имејл адресу коју сте нам " -"дали. Упутства ћете добити ускоро." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Овај имејл сте добији јер сте тражили промену лозинке за Ваш налог на сајту " -"%(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -810,36 +814,34 @@ msgstr "Хвала што користите наш сајт!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Екипа сајта %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Заборавили сте лозинку? Унесите своју имејл адресу доле и послаћемо вам " -"упутства за постављање нове." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Имејл адреса:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Ресетуј моју лозинку" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Сви датуми" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ништа)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Одабери објекат класе %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Одабери објекат класе %s за измену" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 2d7d64ffac..443accfdd3 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index ec4e2c954f..864255706b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sr/)\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo index 5c91607fa4..c3badae2c6 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po index f8053c87e3..2df2200dfc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,29 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" -"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Uspešno obrisano: %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Nesuspelo brisanje %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni?" @@ -38,162 +38,137 @@ msgstr "Da li ste sigurni?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Svi" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ne" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Svi datumi" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Danas" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Poslednjih 7 dana" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Ovaj mesec" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Ova godina" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Unesite tačno korisničko ime i lozinku za nalog člana posade. Obe vrednosti " -"prepoznaju velika i mala slova." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Prijavite se ponovo pošto je vaša sesija istekla." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Vaša imejl adresa nije vaše korisničko ime. Probajte sa „%s“." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Radnja:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "vreme radnje" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id objekta" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "opis objekta" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "oznaka radnje" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "opis izmene" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "zapis u logovima" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "zapisi u logovima" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Dodat objekat klase „%(object)s“." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Promenjen objekat klase „%(object)s“ - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Uklonjen objekat klase „%(object)s“." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Objekat unosa loga" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Izmenjena polja %s" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "i" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Sačuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Bez izmena u poljima." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Dole možete ponovo da unosite izmene." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Dole možete da dodate novi objekat klase %s" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -201,7 +176,38 @@ msgstr "" "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspešno. Dole možete uneti dodatne " "izmene." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s sačuvan je uspešno." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspešno." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,30 +215,30 @@ msgstr "" "Potrebno je izabrati objekte da bi se izvršila akcija nad njima. Nijedan " "objekat nije promenjen." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Nije izabrana nijedna akcija." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj objekat klase %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim ključem %(key)r ne postoji." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Izmeni objekat klase %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Greška u bazi podataka" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -240,7 +246,7 @@ msgstr[0] "Uspešno promenjen %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Uspešno promenjena %(count)s %(name)s." msgstr[2] "Uspešno promenjenih %(count)s %(name)s." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -248,52 +254,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s izabran" msgstr[1] "Sva %(total_count)s izabrana" msgstr[2] "Svih %(total_count)s izabranih" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 od %(cnt)s izabrano" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s uspešno je obrisan." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Istorijat izmena: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Prijava" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Administracija sistema" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administracija %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Vreme:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Pretraži" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Dodaj još jedan" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Stranica nije pronađena" @@ -302,42 +316,40 @@ msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronađena." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Početna" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Greška na serveru" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Greška na serveru (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Došlo je do greške. Administrator sajta je obavešten imejlom i greška će " -"biti uskoro otklonjena. Hvala na strpljenju." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -360,7 +372,7 @@ msgstr "Izaberi sve %(module_name)s od %(total_count)s ukupno." msgid "Clear selection" msgstr "Poništi izbor" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -370,22 +382,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Dobrodošli," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Promena lozinke" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Odjava" @@ -397,36 +409,36 @@ msgstr "Django administracija sajta" msgid "Django administration" msgstr "Django administracija" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Istorijat" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Pregled na sajtu" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ispravite navedenu grešku." msgstr[1] "Ispravite navedene greške." msgstr[2] "Ispravite navedene greške." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filter" @@ -443,12 +455,12 @@ msgstr "Prioritet sortiranja: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Uključi/isključi sortiranje" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -459,7 +471,7 @@ msgstr "" "objekata koji su povezani sa ovim objektom, ali vaš nalog nema dozvole za " "brisanje sledećih tipova objekata:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -468,7 +480,7 @@ msgstr "" "Da bi izbrisali izabran %(object_name)s „%(escaped_object)s“ potrebno je " "brisati i sledeće zaštićene povezane objekte:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -477,16 +489,16 @@ msgstr "" "Da sigurni da želite da obrišete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " "Sledeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će takođe biti obrisani:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Brisanje više objekata" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -497,7 +509,7 @@ msgstr "" "povezane objekte, međutim vaš nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova " "objekata:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -506,7 +518,7 @@ msgstr "" "Da bi izbrisali izabrane %(objects_name)s potrebno je brisati i sledeće " "zaštićene povezane objekte:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -520,36 +532,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeli dostupni u aplikaciji %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Izmeni" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Poslednje radnje" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Moje radnje" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Nema podataka" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Nepoznat sadržaj" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -558,31 +570,27 @@ msgstr "" "Nešto nije uredu sa vašom bazom podataka. Proverite da li postoje " "odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Korisnik:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Zaboravili ste lozinku ili korisničko ime?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum/vreme" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Radnja" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -639,64 +647,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Unesite korisničko ime i lozinku" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Lozinka (ponovite)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Radi provere tačnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Obriši" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Obriši" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Brisanje?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Ponovna prijava" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Izmena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Uspešna izmena lozinke" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je izmenjena." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -704,46 +712,46 @@ msgstr "" "Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " "unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Stara lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Izmeni moju lozinku" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Resetovanje lozinke uspešno" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Vaša lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Unesite novu lozinku" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -751,19 +759,19 @@ msgstr "" "Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je " "pravilno uneli." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nova lozinka:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrda lozinke:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Resetovanje lozinke neuspešno" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -771,27 +779,23 @@ msgstr "" "Link za resetovanje lozinke nije važeći, verovatno zato što je već " "iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Resetovanje lozinke uspešno." -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na imejl adresu koju ste " -"nam dali. Uputstva ćete dobiti uskoro." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Ovaj imejl ste dobiji jer ste tražili promenu lozinke za Vaš nalog na sajtu " -"%(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -810,36 +814,34 @@ msgstr "Hvala što koristite naš sajt!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Ekipa sajta %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Zaboravili ste lozinku? Unesite svoju imejl adresu dole i poslaćemo vam " -"uputstva za postavljanje nove." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Imejl adresa:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Resetuj moju lozinku" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ništa)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Odaberi objekat klase %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 3c51e1f60e..4394d7f65c 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 607dd2064c..226af8fe44 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Janos Guljas \n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/sr@latin/)\n" -"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo index f7d85e71cc..042616856f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index b27fe184c6..3f5dd79a6b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,36 +1,38 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Andreas Pelme , 2011, 2012. +# Alex Nordlund , 2012. +# Andreas Pelme , 2011-2013. # cvitan , 2011. +# , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # sorl , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 08:53+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pelme \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Tog bort %(count)d %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Kan inte ta bort %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" @@ -39,258 +41,278 @@ msgstr "Är du säker?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Tag bort markerade %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Alla" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Nej" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Alla datum" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Denna månad" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Detta år" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Ange ett giltigt användarnamn och lösenord för ett personalkonto. Notera att " -"båda fälten är skiftlägeskänsliga." +"Ange %(username)s och lösenord för ett personalkonto. Notera att båda fälten " +"är skiftlägeskänsliga." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Var god logga in igen, eftersom din session har förfallit." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Åtgärd:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "händelsetid" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "objektets id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "objektets beskrivning" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "händelseflagga" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "ändra meddelande" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "loggpost" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "loggposter" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Lade till \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Ändrade \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Tog bort \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry-Objekt" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Inget" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ändrade %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "och" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lade till %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ändrade %(list)s på %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Du kan ändra det igen nedanför." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan lägga till ytterligare %(name)s " +"nedan." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades. Du kan ändra det igen nedan." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Poster måste väljas för att genomföra åtgärder. Inga poster har ändrats." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Inga åtgärder valda." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lägg till %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primärnyckel %(key)r finns inte." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ändrades." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ändrades." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s vald" msgstr[1] "Alla %(total_count)s valda" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 av %(cnt)s valda" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändringshistorik: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Webbplatsadministration" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration av %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Uppslag" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Lägg till ytterligare" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuvarande:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Ändra:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Sidan kunde inte hittas" @@ -299,42 +321,43 @@ msgstr "Sidan kunde inte hittas" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Vi beklagar men den begärda sidan hittades inte." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Serverfel" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Serverfel (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Serverfel (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ett fel har uppstått. Administratören har meddelats via e-post och felet bör " -"vara åtgärdat inom kort. Tack för visat tålamod." +"Det har uppstått ett fel. Det har rapporterats till " +"webbplatsadministratörerna via e-post och bör bli rättat omgående. Tack för " +"ditt tålamod." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -357,7 +380,7 @@ msgstr "Välj alla %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Rensa urval" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -367,22 +390,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Välkommen," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" @@ -394,35 +417,35 @@ msgstr "Django webbplatsadministration" msgid "Django administration" msgstr "Django-administration" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historik" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Visa på webbplats" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Rätta till felet nedan." msgstr[1] "Rätta till felen nedan." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lägg till %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" @@ -439,12 +462,12 @@ msgstr "Sorteringsprioritet: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Ändra sorteringsordning" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -455,7 +478,7 @@ msgstr "" "relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort " "följande objekttyper:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -464,7 +487,7 @@ msgstr "" "Borttagning av %(object_name)s '%(escaped_object)s' kräver borttagning av " "följande skyddade relaterade objekt:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -473,16 +496,16 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "Följande relaterade objekt kommer att tas bort:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jag är säker" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Tog bort %(name)s \"%(object)s\"." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -493,7 +516,7 @@ msgstr "" "relaterade objekt, men ditt konto har inte behörighet att ta bort följande " "typer av objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -502,7 +525,7 @@ msgstr "" "Borttagning av valda %(objects_name)s skulle kräva borttagning av följande " "skyddade objekt:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -516,36 +539,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " På %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modeller tillgängliga i applikationen %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Modeller i applikationen %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Du har inte rättigheter att redigera något." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Senaste Händelser" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Mina händelser" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Inga tillgängliga" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Okänt innehåll" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -554,31 +577,27 @@ msgstr "" "Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta " "databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Har du glömt lösenordet eller användarnamnet?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Datum tid" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Användare" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -634,64 +653,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Mata in användarnamn och lösenord." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Ange nytt lösenord för användare %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Lösenord (igen)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Tag bort" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Lägg till ytterligare %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Tag bort" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Radera?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Logga in igen" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Ändra lösenord" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Lösenordet ändrades" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Ditt lösenord har ändrats." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -699,46 +718,46 @@ msgstr "" "Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in " "ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Ändra mitt lösenord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Nollställ lösenord" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Nollställning av lösenord klar" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Ditt lösenord har ändrats. Du kan nu logga in." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Bekräftelse av lösenordsnollställning" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Fyll i lösenord" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,19 +765,19 @@ msgstr "" "Var god fyll i ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du " "skrev det rätt." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nytt lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Bekräfta lösenord:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Lösenordsnollställning misslyckad" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -766,14 +785,14 @@ msgstr "" "Länken för lösenordsnollställning var felaktig, möjligen därför att den " "redan använts. Var god skicka en ny nollställningsförfrågan." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Lösenordsnollställning lyckades" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" "Vi har skickat ett e-postmeddelande med instruktioner för att ändra ditt " @@ -782,7 +801,7 @@ msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "Du får detta e-postmeddelande för att du har begärt återställning av ditt " @@ -805,36 +824,36 @@ msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s-teamet" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "Glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så skickar vi ett e-" "postmeddelande med instruktioner för hur du ställer in ett nytt." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-postadress:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "E-postaddress:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Nollställ mitt lösenord" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Alla datum" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Välj %s att ändra" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e30e056ac8..1d73271202 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index b8e0d87416..d2e76d3705 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Andreas Pelme \n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sv/)\n" -"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index 3ab5b11a9b..f65a78429a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index 04f64bb13f..e65b9db1fe 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,285 +5,304 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:56+0000\n" -"Last-Translator: machaku \n" -"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" -"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Umefuta %(items)s %(count)d kwa mafanikio." +msgstr "Umefanikiwa kufuta %(items)s %(count)d." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Huwezi kufuta %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Una uhakika?" #: actions.py:83 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "" +msgstr "Futa %(verbose_name_plural)s teule" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "yote" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Ndiyo" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Hapana" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Haijulikani" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Tarehe yoyote" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Leo" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Siku 7 zilizopita" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "mwezi huu" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Mwaka huu" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Tafadhali ingia tena, kwani kipindi chako cha matumizi kimekwisha." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Anuani yako ya baruapepe si jina lako la mtumiaji. Badala yake jaribu '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Tendo" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "muda wa tendo" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" -msgstr "" +msgstr "Kitambulisho cha kitu" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" -msgstr "" +msgstr "`repr` ya kitu" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" -msgstr "" +msgstr "bendera ya tendo" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "badilisha ujumbe" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" -msgstr "" +msgstr "ingizo kwenye kumbukumbu" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" -msgstr "" +msgstr "maingizo kwenye kumbukumbu" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Kuongezwa kwa \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Kubadilishwa kwa \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Kufutwa kwa \"%(object)s\"." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "Kitu cha Ingizo la Kumbukumbu" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Hakuna" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "" +msgstr "Mabadiliko ya %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "na" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Ingizo la \"%(object)s\" %(name)s " -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Mabadiliko %(list)s kwa \"%(object)s\\v %(name)s." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "Kumefutwa \"%(object)s\" %(name)s." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." -msgstr "Hakuna sehemu zilizobadilishwa" +msgstr "Hakuna uga uliobadilishwa." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "unaweza kuhariri tena hapo chini." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Unaweza kuongeza tena %s hapo chini." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio. Unaweza " +"kuhariritena hapo chini." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Ingizo la \"%(obj)s\" %(name)s limefanyika kwa mafanikio." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Mabadiliko ya \"%(obj)s\" %(name)s yamefanikiwa." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"Nilazima kuchagua vitu ili kufanyia kitu fulani. Hakuna kitu " +"kilichochaguliwa." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Hakuna tendo lililochaguliwa" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "ongeza %s" +msgstr "Ongeza %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "Hakuna %(name)s yenye `primary key` %(key)r." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Badilisha %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "Hitilafu katika hifadhidata" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." +msgstr[1] "mabadiliko ya %(name)s %(count)s yamefanikiwa." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(total_count)s kuchaguliwa" +msgstr[1] "%(total_count)s (kila kitu) kuchaguliwa" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "" +msgstr "Vilivyo chaguliwa ni 0 kati ya %(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "Ufutaji wa \"%(obj)s\" %(name)s umefanikiwa." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Badilisha historia: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Ingia" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Utawala wa tovuti" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "utawala %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Tarehe" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Saa" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" -msgstr "" +msgstr "`Lookup`" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Ongeza" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Ukurasa haujapatikana" @@ -292,39 +311,39 @@ msgstr "Ukurasa haujapatikana" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Samahani, ukurasa uliohitajika haukupatikana." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Sebule" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Hitilafu ya seva" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Hitilafu ya seva (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 @@ -348,7 +367,7 @@ msgstr "Chagua kila %(module_name)s, (%(total_count)s). " msgid "Clear selection" msgstr "Safisha chaguo" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -358,22 +377,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Karibu" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Nyaraka" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Badilisha nenosiri" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Toka" @@ -385,35 +404,35 @@ msgstr "Utawala wa tovuti ya django" msgid "Django administration" msgstr "Utawala wa Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Ongeza" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Historia" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Ona kwenye tovuti" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Tafadhali sahihisha kosa lifuatalo" msgstr[1] "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo " -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Ongeza %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Chuja" @@ -424,136 +443,149 @@ msgstr "Ondoa katika upangaji" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Kipaumbele katika mpangilio: %(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "Geuza mpangilio" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Futa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" +"Kufutwa kwa '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutasababisha kufutwa kwa " +"vitu vinavyohuisana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " +"aina zifuatazo:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" +"Kufuta '%(escaped_object)s' %(object_name)s kutahitaji kufuta vitu " +"vifuatavyo ambavyo vinavyohuisana na vimelindwa:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" +"Una uhakika kuwa unataka kufuta \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s ? " +"Vitu vyote vinavyohuisana kati ya vifuatavyo vitafutwa:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ndiyo, Nina uhakika" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Futa viumbile mbalimbali" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" +"Kufutwa kwa %(objects_name)s chaguliwa kutasababisha kufutwa kwa " +"vituvinavyohusiana, lakini akaunti yako haina ruhusa ya kufuta vitu vya " +"vifuatavyo:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"Kufutwa kwa %(objects_name)s kutahitaji kufutwa kwa vitu vifuatavyo vyenye " +"uhusiano na vilivyolindwa:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" +"Una uhakika kuwa unataka kufuta %(objects_name)s chaguliwa ? Vitu vyote kati " +"ya vifuatavyo vinavyohusiana vitafutwa:" #: templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr " Kwa %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." +msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Badilisha" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Huna ruhusa ya kuhariri chochote" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Matendo ya hivi karibuni" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Matendo yangu" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Hakuna kilichopatikana" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Maudhui hayajulikani" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"Kuna tatizo limetokea katika usanikishaji wako wa hifadhidata. Hakikisha " +"kuwa majedwali sahihi ya hifadhidata yameundwa, na hakikisha hifadhidata " +"inaweza kusomwana mtumiaji sahihi." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Jina la mtumiaji" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "nenosiri" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Umesahau jina na nenosiri lako?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Tarehe/saa" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Mtumiaji" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Tendo" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -609,64 +641,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Ingiza jina la mtumiaji na nenosiri." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ingiza nenosiri la mtumiaji %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Nenosiri" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Nenosiri (tena)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Ingiza nenosiri linalofanana na la juu, kwa uthibitisho." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Ondoa" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Ongeza %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Ondoa" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Futa?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Ahsante kwa kutumia muda wako katika Tovuti yetu leo. " -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "ingia tena" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Badilisha nenosiri" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Ubadilishaji wa nenosiri umefanikiwa" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Nenosiri lako lilibadilishwa" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -675,46 +707,46 @@ msgstr "" "nenosiri jipya mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa umelichapisha kwa " "usahihi." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Nenosiri la zamani" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Nenosiri jipya" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Badilisha nenosiri langu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Kuseti upya nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Kuseti upya nenosiri kumekamilika" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Nenosiri lako limesetiwa. Unaweza kuendelea na kuingia sasa." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Uthibitisho wa kuseti upya nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Ingiza nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -722,19 +754,19 @@ msgstr "" "Tafadhali ingiza nenosiri mara mbili ili tuweze kuthibitisha kuwa " "umelichapisha kwa usahihi." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Nenosiri jipya" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Thibitisha nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Kuseti upya nenosiri hakujafanikiwa" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -742,27 +774,23 @@ msgstr "" "Kiungo cha kuseti upya nenosiri ni batili, inawezekana ni kwa sababu kiungo " "hicho tayari kimetumika. tafadhali omba upya kuseti nenosiri" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Kuseti upya nenosiri kumefaninikiwa" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Tumekutumia maelekezo ya kuseti nenosiri lako kwenda anuani ya barua pepe " -"uliyotupatia. Unatakiwa kuipata ndani ya muda mfupi. " #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Unapokea baruapepe hii kwa sababu umeomba kuseti upya nenosiri lako kwa " -"ajili ya akaunti ya %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -781,36 +809,34 @@ msgstr "Ahsante kwa kutumia tovui yetu!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "timu ya %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Umesahau nenosiri lako? Ingiza anuani yako ya baruapepe hapo chini " -"nasitutakutumia maelekezo ya kuseti nenosiri jipya." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Anuani ya Baruapepe" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Seti upya nenosiri langu" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Tarehe zote" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Hakuna)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chagua %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chaguo %s kwa mabadilisho" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 274e6a9c2d..4797dd9400 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po index 02df4a608d..f640a86a6a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,20 +6,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-06 17:25+0000\n" "Last-Translator: machaku \n" -"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "sw/)\n" -"Language: sw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: sw\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "vilivyomo: %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 #, c-format @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "Chapisha katika kisanduku hiki ili kuchuja orodha ya %s iliyopo." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -39,16 +39,16 @@ msgstr "Chuja" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "Chagua kila kitu" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "Bofya kuchagua kila %s kwa pamoja." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Chagua" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Ondoa" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 #, c-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Chaguo la %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 #, c-format @@ -65,15 +65,18 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"Hii ni orodha ya %s uliyochagua. Unaweza kuondoa baadhi vitu kwa kuvichagua " +"katika kisanduku hapo chini kisha kubofya mshale wa \"Ondoa\" kati ya " +"visanduku viwili." #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "Onda yote" +msgstr "Ondoa yote" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "Bofya ili kuondoa %s chaguliwa kwa pamoja." #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" @@ -86,6 +89,8 @@ msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" +"Umeacha kuhifadhi mabadiliko katika uga zinazoharirika. Ikiwa utafanya tendo " +"lingine, mabadiliko ambayo hayajahifadhiwa yatapotea." #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -93,6 +98,8 @@ msgid "" "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" +"Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " +"Tafadali bofya Sawa ukitaka kuhifadhi. Utahitajika kufanya upya kitendo " #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 msgid "" @@ -100,6 +107,8 @@ msgid "" "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" +"Umechagua tendo, lakini bado hujahifadhi mabadiliko yako katika uga husika. " +"Inawezekana unatafuta kitufe cha Nenda badala ya Hifadhi" #: static/admin/js/calendar.js:26 msgid "" @@ -141,11 +150,11 @@ msgstr "Usiku wa manane" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 msgid "6 a.m." -msgstr "" +msgstr "Saa 12 alfajiri" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 msgid "Noon" -msgstr "Saa 6 mchana" +msgstr "Adhuhuri" #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo index 7fc115b8b0..34dbd90af1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po index 9d97361b80..641ac0b0cf 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" -"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" @@ -36,255 +36,271 @@ msgstr "உறுதியாக சொல்கிறீர்களா?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "எந்த தேதியும்" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "இன்று" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "கடந்த 7 நாட்களில்" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "இந்த மாதம்" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "இந்த வருடம்" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல் முகவரி உங்கள் பயனர் பெயராக இல்லை. '%s'யை முயற்சி செய்யவும்." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "செயல் நேரம்" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "பொருள் அடையாளம்" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "பொருள் உருவகித்தம்" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "செயர்குறி" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "செய்தியை மாற்று" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடு" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "புகுபதிவு உள்ளீடுகள்" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s மாற்றபட்டுள்ளது." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "மற்றும்" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "எந்த புலமும் மாறவில்லை." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "நீங்கள் மறுபடியும் தொகுக்க முடியும். " - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "நீங்கள் மற்ற %s யை கீழே சேர்க்க முடியும்." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக சேர்க்கப்பட்டுள்ளது. நீங்கள் கீழே தொகுக்க முடியும்." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாகச் சேர்க்கப்பட்டது." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s யை சேர்க்க" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s யை மாற்று" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "தகவல்சேமிப்பு பிழை" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" வெற்றிகரமாக அழிக்கப்பட்டுள்ளது." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "வரலாற்றை மாற்று: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "உள்ளே போ" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "இணைய மேலான்மை" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "தேதி:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "நேரம்:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" @@ -293,42 +309,40 @@ msgstr "பக்கத்தைக் காணவில்லை" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "நீங்கள் விரும்பிய பக்கத்தை காண இயலவில்லை,அதற்காக நாங்கள் வருந்துகிறோம்." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "வீடு" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "சேவகன் பிழை" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "சேவையகம் தவறு(500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "சேவையகம் பிழை(500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"தவறு ஏற்பட்டுள்ளதுவலைத்தள நிர்வாகிக்கு மின்னஞ்சல் அனுப்பப்பட்டுள்ளது. விரைவில் சரி " -"செய்யப்படும். உங்களது பொறுமைக்கு நன்றி" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -351,7 +365,7 @@ msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -361,22 +375,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "நல்வரவு," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "ஆவனமாக்கம்" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "வெளியேறு" @@ -388,35 +402,35 @@ msgstr "டிஜாங்ஙோ தள நிர்வாகி" msgid "Django administration" msgstr "டிஜாங்ஙோ நிர்வாகம் " -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "சேர்க்க" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "வரலாறு" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "தளத்தில் பார்" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "கீழே உள்ள தவறுயைத் திருத்துக" msgstr[1] "கீழே உள்ள தவறுகளைத் திருத்துக" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s சேர்க்க" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "வடிகட்டி" @@ -433,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "நீக்குக" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -448,14 +462,14 @@ msgstr "" "நீக்கும் '%(escaped_object)s' ஆனது %(object_name)s தொடர்புடைய மற்றவற்றையும் நீக்கும். " "ஆனால் அதை நீக்குவதற்குரிய உரிமை உங்களுக்கு இல்லை" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -464,16 +478,16 @@ msgstr "" "நீங்கள் இந்த \"%(escaped_object)s\" %(object_name)s நீக்குவதில் நிச்சயமா?தொடர்புடைய " "மற்றவையும் நீக்கப்படும். " -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ஆம், எனக்கு உறுதி" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -481,14 +495,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -500,36 +514,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s ஆல்" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "செயலியில் கிடைக்கக் கூடிய %(name)s மாதிரிகள்" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "மாற்றுக" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "உங்களுக்கு மாற்றுவதற்குரிய உரிமையில்லை" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "தற்போதைய செயல்கள்" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "எனது செயல்கள்" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -539,31 +553,27 @@ msgstr "" "தகவல்சேமிப்பு அட்டவணையைதயாரிக்கவும். மேலும் பயனர் படிக்கும் படியான தகவல்சேமிப்பகத்தை " "உருவாக்கவும்." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "பயனர் பெயர்:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "கடவுச்சொல்:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "தேதி/நேரம் " -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "பயனர்" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "செயல்" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -618,64 +628,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "கடவுச்சொல்(மறுபடியும்)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "மேலே அதே கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும், சரிபார்ப்பதற்காக ." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "அழிக்க" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "அழிக்க" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "வலைத்தளத்தில் உங்களது பொன்னான நேரத்தை செலவழித்தமைக்கு மிகுந்த நன்றி" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "மீண்டும் உள்ளே பதிவு செய்யவும்" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்று" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "வெற்றிகரமாக கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றபட்டது" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -683,84 +693,84 @@ msgstr "" "பாதுகாப்பு காரணங்களுக்காக , முதலில் உங்களது பழைய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுக. அதன் பிறகு " "புதிய கடவுச்சொல்லை இரு முறை உள்ளிடுக. இது உங்களது உள்ளிடுதலை சரிபார்க்க உதவும். " -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "கடவுச் சொல்லை மாற்றவும்" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "கடவுச்சொலின் மாற்றத்தை உறுதிப்படுத்து:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றியமைத்தல் வெற்றி" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -781,34 +791,34 @@ msgstr "எங்களது வலைத்தளத்தை பயன் ப msgid "The %(site_name)s team" msgstr "இந்த %(site_name)s -இன் குழு" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "மின்அஞ்சல் முகவரி:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "எனது கடவுச்சொல்லை மாற்றியமை" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "அனைத்து தேதியும்" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s யை தேர்ந்தெடு" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s யை மாற்ற தேர்ந்தெடு" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d10cfd570e..bc474c7e82 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po index cdb0045769..8079c28b39 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ta/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ta/)\n" -"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ta\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo index 440d2f9b1a..49d0322aac 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index dfe98cf62e..91e313c367 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,36 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # bhaskar teja yerneni , 2011. # Jannis Leidel , 2011. # Veeven , 2011. -# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011. +# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ , 2011,2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 20:10+0000\n" "Last-Translator: ప్రవీణ్ ఇళ్ళ \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" -"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s జయప్రదముగా తీసేవేయబడినది." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" +msgstr "%(name)s తొలగించుట వీలుకాదు" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" @@ -39,166 +40,174 @@ msgstr "మీరు కచ్చితంగా ఉన్నారా?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ఎంచుకోన్న %(verbose_name_plural)s తీసివేయుము " -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "తెలియనది" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "ఏ రోజైన" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "ఈ రోజు" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "గత 7 రోజుల గా" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "ఈ నెల" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "ఈ సంవత్సరం" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "దయచేసి మళ్ళీ లాగ్ ఇన్ అవ్వండి ఎందుకంటే మీ భాగము ముగిసింది ." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "మీ ఇటపా మీ వినియొగదారి నామము కాదు . '%s' ఇచ్చి చూడండి " - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "చర్య:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "పని సమయము " -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "వస్తువు" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "వస్తువు" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "పని ఫ్లాగ్" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "సందేశము ని మార్చంది" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీ" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "లాగ్ ఎంట్రీలు" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "వొకటీ లేదు" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr " %s మార్చబడిండి" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "మరియు" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" జతచేయబడినది." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" కొరకు %(list)s మార్చబడినది." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" తొలగిబడినది" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "క్షేత్రములు ఏమి మార్చబడలేదు" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "మీరు ఇంకొక %s ని క్రింద జత చేయొచ్చు" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా కలపబడ్డడి. మీరు మళ్ళీ దీనినీ క్రింద మార్చవచ్చు" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"జయప్రదంగా కలపబడ్డడి" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా మార్చబడిండి" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -206,89 +215,97 @@ msgstr "" "అంశములపయి తదుపరి చర్య తీసుకోనటకు వాటిని ఎంపిక చేసుకోవలెను. ప్రస్తుతం ఎటువంటి అంశములు " "మార్చబడలేదు." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకొనలేదు " -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%sని జత చేయండి " -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r ప్రధాన కీ గా వున్న %(name)s అంశం ఏమి లేదు." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%sని మార్చుము" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "దత్తాంశస్థానము పొరబాటు " -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." msgstr[1] "%(count)s %(name)s జయప్రదముగా మార్చబడినవి." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ఎంపికయినది." msgstr[1] "అన్ని %(total_count)s ఎంపికయినవి." -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 of %(cnt)s ఎంపికయినవి." -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" జయప్రదంగా తీసివేయబడ్డడి" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "చరిత్రం మార్చు: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "ప్రవేశించండి" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "సైట్ నిర్వాహన" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s నిర్వాహన" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "తారీఖు:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "సమయం:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "అంశ శోధన." -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "మరివొక కలుపు" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "పుట దొరకలేదు" @@ -297,44 +314,44 @@ msgstr "పుట దొరకలేదు" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "క్షమించండి మీరు కోరిన పుట దొరకలేడు" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "సర్వర్ పొరబాటు (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "పొరబాటు జరిగింది . దానిని నిర్వాహనాధికారులు కి ఈ మెయిల్ చేయబడ్డడి,మీ ఓపిక కి ధన్యవాదములు" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "ఎంచుకున్న చర్యను నడుపు" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" @@ -351,9 +368,9 @@ msgstr "" #: templates/admin/actions.html:13 msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "ఎంపికను తుడిచివేయి" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -363,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "సుస్వాగతం" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "పత్రికీకరణ" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "పాస్ వర్డ్ మార్చుకోండి" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "లాగ్ ఔట్" @@ -390,35 +407,35 @@ msgstr "డ్జాంగొ యొక్క నిర్వాహనదార msgid "Django administration" msgstr "డ్జాంగొ నిర్వాహన" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "చేర్చు" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "సైట్ లో చూడండి" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "క్రింద ఉన్న తప్పు సరిదిద్దుకోండి" msgstr[1] "క్రింద ఉన్న తప్పులు సరిదిద్దుకోండి" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s జత చేయు" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" @@ -435,12 +452,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -448,30 +465,30 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " "following protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "అవును " -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -479,14 +496,14 @@ msgid "" "types of objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -498,67 +515,63 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "మొడల్ లు %(name)s లో దొరికే అప్ప్లికేషన్" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "మీకు ఏది మార్చటానికి అధికారము లేదు" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "ఇటీవలి చర్యలు" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "నా చర్యలు" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "ఏమి దొరకలేదు" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "తెలియని విషయం" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "వాడుకరిపేరు:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "సంకేతపదం:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "మీ సంకేతపదం లేదా వాడుకరిపేరును మర్చిపోయారా?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "తేదీ/సమయం" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "వాడుకరి" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -610,64 +623,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "ఒక వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "సంకేతపదం (మళ్ళీ)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "పైన ఇచ్చిన సంకేతపదాన్నే మళ్ళీ ఇవ్వండి, సరిచూత కోసం." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "తొలగించు" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "తొలగించు" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "తొలగించాలా?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "మళ్ళీ ప్రవేశించండి" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "అనుమతి పదం మార్పు" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "అనుమతి పదం మార్పు జయప్రదమైండి " -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "మీ అనుమతి పదం మార్చబడిండి" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -675,46 +688,46 @@ msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "నా సంకేతపదాన్ని మార్చు" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి అమర్చు" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు సంపూర్ణమైనది" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "మీ అనుమతి పదం మర్చుబడినది. మీరు ఇప్పుదు లాగ్ ఇన్ అవ్వచ్చు." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "అనుమతి పదం తిరిగి మార్చు ఖాయం చెయండి" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "కొత్త అనుమతి పదం ప్రవేశపెటండి" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -722,39 +735,39 @@ msgstr "" "దయచేసి రక్షన కోసము, మీ పాత అనుమతి పదం ఇవ్వండి , కొత్త అనుమతి పదం రెండు సార్లు ఇవ్వండి , " "ఎం దుకంటే మీరు తప్పు ఇస్తే సరిచేయటానికి " -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదం:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించండి:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విఫలమైంది" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "సంకేతపదపు మార్పు విజయవంతం" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" @@ -775,34 +788,34 @@ msgstr "మా సైటుని ఉపయోగించుకున్నం msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s జట్టు" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "అనుమతిపదం తిరిగి అమర్చు" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "అన్నీ తేదీలు" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s ని ఎన్నుకోండి" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "%s ని మార్చటానికి ఎన్నుకోండి" diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 71e1d4ed98..0b7326efb8 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2c129a2324..c30619ca87 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: bhaskar teja yerneni \n" -"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "te/)\n" -"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo index 81fd83b7e7..7a63e8fb42 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index cfa7f21c2e..f534a34cf2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Translators: # Jannis Leidel , 2011. -# Kowit Charoenratchatabhan , 2011, 2012. +# Kowit Charoenratchatabhan , 2011-2013. +# Piti Ongmongkolkul , 2012. # Suteepat Damrongyingsupab , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:16+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-04 22:30+0000\n" +"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" -"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s ถูกลบเรียบร้อยแล้ว" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "ไม่สามารถลบ %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "แน่ใจหรือ" @@ -38,166 +40,174 @@ msgstr "แน่ใจหรือ" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ลบ %(verbose_name_plural)s ที่เลือก" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "ไม่ใช่" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "วันไหนก็ได้" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "วันนี้" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "สัปดาห์ที่แล้ว" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "เดือนนี้" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "ปีนี้" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -msgstr "โปรดกรอกชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่าน ของบัญชี staff ให้ถูกต้อง และอักษรตัวเล็ก-ใหญ่มีผลต่างกัน" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "กรุณาใส่ %(username)s และรหัสผ่านให้ถูกต้อง มีการแยกแยะตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "กรุณาลงชื่อเข้าใช้อีกครั้ง, เนื่องจากคุณไม่ได้ใช้งานนานเกินไป" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "ที่อยู่อีเมลไม่ใช่ชื่อผู้ใช้ของคุณ ลองใช้ '%s' แทน" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "คำสั่ง :" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "เวลาลงมือ" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "อ็อบเจ็กต์ไอดี" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "object repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "action flag" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "เปลี่ยนข้อความ" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "log entry" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "log entries" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" ถูกเพิ่ม" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" ถูกเปลี่ยน - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" ถูกลบ" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "อ็อบเจ็กต์ LogEntry" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s เปลี่ยนแล้ว" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "และ" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "เปลี่ยน %(list)s สำหรับ %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "ลบ %(name)s \"%(object)s\" แล้ว" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "ไม่มีฟิลด์ใดถูกเปลี่ยน" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "สามารถแก้ไขเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "คุณสามารถเพิ่ม %s ได้อีกที่ด้านล่าง" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว แก้ไขได้อีกที่ด้านล่าง" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว เพิ่ม %(name)s ได้อีกที่ด้านล่าง" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว แก้ไขได้อีกที่ด้านล่าง" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว เพิ่ม %(name)s ได้อีกที่ด้านล่าง" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "เปลี่ยนแปลง %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -205,87 +215,95 @@ msgstr "" "ไม่มีรายการใดถูกเปลี่ยน\n" "รายการจะต้องถูกเลือกก่อนเพื่อที่จะทำตามคำสั่งได้" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "ไม่มีคำสั่งที่ถูกเลือก" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "เพิ่ม %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Primary key %(key)r ของอ็อบเจ็กต์ %(name)s ไม่มีอยู่" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "เปลี่ยน %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "เกิดความผิดพลาดที่ฐานข้อมูล" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(name)s จำนวน %(count)s อันได้ถูกเปลี่ยนแปลงเรียบร้อยแล้ว." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s ได้ถูกเลือก" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "เลือก 0 จาก %(cnt)s" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้อยแล้ว" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "เปลี่ยนแปลงประวัติ: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "การจัดการไซต์" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s การจัดการ" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "วันที่ :" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "เวลา :" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "ดูที่" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "เพิ่มอีก" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "ปัจจุบัน:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "เปลี่ยนเป็น:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "ไม่พบหน้านี้" @@ -294,42 +312,42 @@ msgstr "ไม่พบหน้านี้" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "เสียใจด้วย ไม่พบหน้าที่ต้องการ" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "หน้าหลัก" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ขัดข้อง (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "เกิดเหตุขัดข้องขี้น ทางเราได้รายงานไปยังผู้ดูแลระบบแล้ว และจะดำเนินการแก้ไขอย่างเร่งด่วน " -"ขอบคุณที่รายงานความผิดพลาด" +"ขอบคุณสำหรับการรายงานความผิดพลาด" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -352,7 +370,7 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "เคลียร์ตัวเลือก" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -362,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "ยินดีต้อนรับ," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" @@ -389,34 +407,34 @@ msgstr "ผู้ดูแลระบบ Django" msgid "Django administration" msgstr "การจัดการ Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "ประวัติ" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "ดูที่หน้าเว็บ" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "โปรดแก้ไขข้อผิดพลาดด้านล่าง" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "เพิ่ม %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" @@ -433,12 +451,12 @@ msgstr "ลำดับการ sorting: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "เปิด/ปิด sorting" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "ลบ" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -448,7 +466,7 @@ msgstr "" "กำลังดำเนินการลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s'และจะแสดงผลการลบ " "แต่บัญชีของคุณไม่สามารถทำการลบข้อมูลชนิดนี้ได้" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -456,7 +474,7 @@ msgid "" msgstr "" "การลบ %(object_name)s '%(escaped_object)s' จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -465,16 +483,16 @@ msgstr "" "คุณแน่ใจหรือที่จะลบ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?" "ข้อมูลที่เกี่ยวข้องทั้งหมดจะถูกลบไปด้วย:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ใช่, ฉันแน่ใจ" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "ลบหลายอ็อบเจ็กต์" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -484,14 +502,14 @@ msgstr "" "การลบ %(objects_name)s ที่เลือก จะทำให้อ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องถูกลบไปด้วย " "แต่บัญชีของคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะลบอ็อบเจ็กต์ชนิดนี้" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "การลบ %(objects_name)s ที่ถูกเลือก จำเป็นจะต้องลบอ็อบเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องต่อไปนี้:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -505,36 +523,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " โดย %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "โมเดลใช้ได้ในแอป %(name)s ." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "โมเดลในแอป %(name)s" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "เปลี่ยนแปลง" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "คุณไม่สิทธิ์ในการเปลี่ยนแปลงข้อมูลใดๆ ได้" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "คำสั่งที่ผ่านมา" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "คำสั่งของฉัน" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "ไม่ว่าง" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "ไม่ทราบเนื้อหา" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -543,31 +561,27 @@ msgstr "" "มีสิ่งผิดปกติเกิดขึ้นกับการติดตั้งฐานข้อมูล กรุณาตรวจสอบอีกครั้งว่าฐานข้อมูลได้ถูกติดตั้งแล้ว " "หรือฐานข้อมูลสามารถอ่านและเขียนได้โคยผู้ใช้นี้" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "รหัสผ่าน:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "ลืมรหัสผ่านหรือชื่อผู้ใช้ของคุณหรือไม่" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "วันที่/เวลา" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "คำสั่ง" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -618,64 +632,64 @@ msgstr "ขั้นตอนแรก ใส่ชื่อผู้ใช้ msgid "Enter a username and password." msgstr "กรุณาใส่ชื่อผู้ใช้และรหัสผ่าน" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่สำหรับผู้ใช้ %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "รหัสผ่าน (อีกครั้ง)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมือนด้านบน เพื่อตรวจสอบความถูกต้อง" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "ถอดออก" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "เพิ่ม %(verbose_name)s อีก" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "ถอดออก" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "ลบ?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ขอบคุณที่สละเวลาอันมีค่าให้กับเว็บไซต์ของเราในวันนี้" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "เข้าสู่ระบบอีกครั้ง" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านสำเร็จ" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนไปแล้ว" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -683,85 +697,85 @@ msgstr "" "กรุณาใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านการรักษาความปลอดภัย " "หลังจากนั้นให้ใส่รหัสผ่านใหม่อีกสองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "รหัสผ่านเก่า" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของฉัน" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่านใหม่เรียบร้อย" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "รหัสผ่านของคุณได้รับการตั้งค่าแล้ว คุณสามารถเข้าสู่ระบบได้ทันที" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "การยืนยันตั้งค่ารหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านใหม่สองครั้ง เพื่อตรวจสอบว่าคุณได้พิมพ์รหัสอย่างถูกต้อง" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่ ไม่สำเร็จ" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" "การตั้งรหัสผ่านใหม่ไม่สำเร็จ เป็นเพราะว่าหน้านี้ได้ถูกใช้งานไปแล้ว กรุณาทำการตั้งรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "การตั้งค่ารหัสผ่านใหม่เรียบร้อย" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "เราได้ส่งอีเมลวิธีการตั้งรหัสผ่าน ไปที่อีเมลที่คุณให้ไว้เรียบร้อยแล้ว และคุณจะได้รับเร็วๆ นี้" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" "คุณได้รับอีเมล์ฉบับนี้ เนื่องจากคุณส่งคำร้องขอเปลี่ยนรหัสผ่านสำหรับบัญชีผู้ใช้ของคุณที่ %(site_name)s." @@ -783,34 +797,34 @@ msgstr "ขอบคุณสำหรับการใช้งานเว็ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s ทีม" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." -msgstr "ลืมรหัสผ่าน? กรุณาใส่อีเมลด้านล่าง ทางเราจะทำการส่งวิธีการในการตั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้" +msgstr "ลืมรหัสผ่าน? กรุณาใส่อีเมลด้านล่าง เราจะส่งวิธีการในการตั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้คุณทางอีเมล" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "อีเมลของคุณ" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "อีเมล:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "ตั้งรหัสผ่านของฉันใหม่" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "ทุกวัน" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(ว่างเปล่า)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "เลือก %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "เลือก %s เพื่อเปลี่ยนแปลง" diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 99108bb5b0..fc374c354d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index c59417b3f4..82cbb6b1de 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 03:31+0000\n" -"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" -"Language-Team: Thai (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan \n" +"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "th/)\n" -"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: th\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo index bf69124052..5025f2bcc9 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index fac9073763..661b16de9f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,36 +1,39 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Gökmen Görgen , 2012. +# Translators: +# Caner Başaran , 2012. +# , 2012. +# Gökmen Görgen , 2012-2013. # Jannis Leidel , 2011. -# Metin Amiroff , 2011, 2012. +# Metin Amiroff , 2011-2012. # Murat Sahin , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:31+0000\n" -"Last-Translator: Metin Amiroff \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-24 17:30+0000\n" +"Last-Translator: Gökmen Görgen \n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d adet %(items)s başarıyla silindi." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s silinemedi" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" @@ -39,169 +42,181 @@ msgstr "Emin misiniz?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Seçili %(verbose_name_plural)s nesnelerini sil" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Herhangi bir tarih" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Bugün" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" -msgstr "7 gün içinde" +msgstr "Son 7 gün" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Bu ay" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Bu yıl" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Lütfen yönetici hesap için kullanıcı adı ve parolanızı doğru giriniz. İkisi " -"de küçük harfe duyarlıdır." -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Oturumunuzun süresi geçti. Lütfen tekrar giriş yapın." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "E-posta adresiniz kullanıcı adınız değil. '%s' kullanın." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "İşlem:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "işlem zamanı" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "nesne no" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "nesne kodu" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "işlem adı" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "mesajı değiştir" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" -msgstr "log kaydı" +msgstr "log girdisi" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" -msgstr "log kayıtları" +msgstr "log girdileri" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "\"%(object)s\" eklendi." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "\"%(object)s\" değiştirildi - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "\"%(object)s\" silindi." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry Nesnesi" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Hiç biri" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s değiştirildi." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "ve" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" eklenmiştir." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s %(name)s \"%(object)s\" ile değiştirildi." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" silinmiştir." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Hiçbir alan değiştirilmedi." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Tekrar düzenleyebilirsiniz." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Yeni bir %s ekleyebilirsiniz." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s değiştirildi." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi. Aşağıda tekrar düzenleyebilirsiniz." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla eklendi. Aşağıda başka %(name)s " +"ekleyebilirsiniz." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s eklendi." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla değiştirildi. Aşağıda tekrar " +"düzenleyebilirsiniz." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" başarıyla değiştirildi. Aşağıda başka %(name)s " +"ekleyebilirsiniz." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s değiştirildi." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -209,87 +224,95 @@ msgstr "" "İşlemlerin uygulanabilmesi için bir veya daha fazla nesne seçilmelidir. " "Herhangi bir değişiklik gerçekleştirilmedi." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "İşlem seçimi yapılmamış. Lütfen bir işlem seçiniz." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ekle" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r birincil anahtarına sahip %(name)s nesnesi mevcut değil." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s değiştir" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Veritabanı hatası" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s adet %(name)s başarıyla değiştirildi." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Toplam %(total_count)s nesne seçili" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s nesne arasından seçim yapılmamış" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "\"%(obj)s\" isimli %(name)s silindi." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s için değişiklik geçmişi:" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Giriş yap" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Site yönetimi" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s yönetimi" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Saat:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Arama" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Yenisini Ekle" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "Şu anda:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Değiştirin:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Sayfa bulunamadı" @@ -298,42 +321,42 @@ msgstr "Sayfa bulunamadı" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Üzgünüz, aradığınız sayfa bulunamadı." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Anasayfa" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Sunucu hatası" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Sunucu hatası (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Sunucu Hatası (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Bir hata oluştu. Hata, e-posta ile site yöneticisine bildirildi ve kısa süre " -"içinde çözülecktir. Sabrınız için teşekkürler." +"Bir hata oluştu. Site yöneticilerine e-posta ile rapor edildi ve kısa süre " +"içinde düzeltilecek. Sabrınız için teşekkür ederiz." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -356,7 +379,7 @@ msgstr "Tüm %(total_count)s %(module_name)s nesnelerini seç" msgid "Clear selection" msgstr "Seçimi kaldır" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -366,22 +389,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Hoşgeldiniz," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokümantasyon" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Şifre değiştir" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Çık" @@ -393,34 +416,34 @@ msgstr "Django site yöneticisi" msgid "Django administration" msgstr "Django yönetimi" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Yeni" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Sitede görüntüle" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltin." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Yeni %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" @@ -437,12 +460,12 @@ msgstr "Sıralama önceliği: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Sıralama tercihi" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -453,7 +476,7 @@ msgstr "" "nesnelerin silinmesini gerektiriyor, ancak aşağıdaki nesneleri silme " "yetkiniz yok." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -462,7 +485,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili " "nesnelerin de silinmesini gerektirir:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -471,16 +494,16 @@ msgstr "" "\"%(escaped_object)s\" isimli %(object_name)s nesnesini silmek " "istediğinizden emin misiniz? Aşağıdaki bağlantılı öğeler silinecek:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Evet, eminim" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Birden fazla nesneyi sil" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +513,7 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi hesabınızın silme yetkisine " "sahip olmadığı aşağıda gösterilen nesnelerin de silinmesini gerektirir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +522,7 @@ msgstr "" "Seçili %(objects_name)s nesnelerinin silinmesi aşağıda gösterilen ilişkili " "nesnelerin silinmesini de gerektirir:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +536,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s filtresi" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s uygulamasındaki modeller" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Düzenle" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Düzenleme yapmaya yetkiniz yok." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "İşlem Geçmişi" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "İşlemlerim" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "İşlem geçmişi bulunamadı" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Bilinmeyen içerik" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -552,31 +575,27 @@ msgstr "" "tablolarının kurulu olduğundan ve veritabanının ilgili kullanıcı tarafından " "okunabilir olduğundan emin olun." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Kullanıcı adı:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Şifre:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Kullanıcı adını veya parolanı mı unuttun?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Tarih/saat" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "İşlem" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -631,64 +650,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Kullanıcı adı ve şifre girin." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s için yeni şifre girin." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Şifre" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Şifre (tekrar)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Onaylamak için, yukarıdaki şifrenin aynısını girin." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Sil" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Yeni bir %(verbose_name)s ekle" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Sil" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Silinsin Mi?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Web sitesinde bugün geçirdiğiniz zaman için teşekkür ederiz." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Tekrar giriş yap" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Şifre değişimi" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Şifre değişimi başarılı" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Şifreniz değiştirildi." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -696,65 +715,65 @@ msgstr "" "Güvenliğiniz için, lütfen eski şifrenizi girin, sonra yeni şifrenizi iki " "kere girerek doğru yazdığınızdan emin olun." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Eski şifre" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Yeni şifre" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Şifremi değiştir" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Şifreyi sıfırla" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Şifre sıfırlama tamamlandı" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Şifreniz atanmıştır. Şimdi sisteme giriş yapabilirsiniz." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Şifre sıfırlama onayı" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Yeni şifreyi girin" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" "Lütfen yeni şifrenizi iki kere girin, böylece doğru yazdığınızdan emin olun." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Yeni şifre:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Şifreyi onayla:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Şifre sıfırlaması başarısız oldu" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -763,26 +782,26 @@ msgstr "" "kullanılmış olduğu içindir. Lütfen yeni bir şifre sıfırlama talebinde " "bulunun." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Şifre başarıyla sıfırlandı" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Yeni şifrenizi alabilmeniz için gereken talimatları belirtmiş olduğunuz e-" -"posta adresinize gönderilmiştir, kısa süre içinde size ulaşacaktır." +"Şifrenizin ayarlanması ile ilgili talimatlar belirtmiş olduğunuz email " +"adresine gönderildi. Yakın zamanda ulaşması beklenir." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Bu e-postayı %(site_name)s adresindeki kullanıcı hesabınızın şifresini " +"Bu postayı %(site_name)s sitesindeki kullanıcı hesabınıza ait şifrenizi " "sıfırlama talebinde bulunduğunuz için alıyorsunuz." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 @@ -802,36 +821,36 @@ msgstr "Sitemizi kullandığınız için teşekkürler!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s Ekibi" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Şifrenizi mı unuttunuz? E-posta adresinizi aşağıya girin, yenisini almanız " -"için gereken talimatları e-posta adresinize gönderilsin." +"Şifrenizi mi unuttunuz? Aşağıdaki alana e-posta adresinizi girin, yeni " +"şifreniz için gereken talimatları göndereceğiz." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" msgstr "E-posta adresi:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Şifremi sıfırla" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Tüm tarihler" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Yok)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s seç" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Değiştirilecek %s nesnesini seçin" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 6e088109c4..d443dadc3d 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po index a074b2cd3e..d5d0e9303a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 20:12+0000\n" "Last-Translator: Murat Çorlu \n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tr/)\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo index 550dfd1541..81ec0f5c21 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po index a48d2f6001..17d54e6e9a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Azat Khasanshin \n" -"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" -"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s уңышлы рәвештә бетерелгән." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s бетереп булмады" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Сез инанып карар кылдыгызмы?" @@ -36,162 +36,137 @@ msgstr "Сез инанып карар кылдыгызмы?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Сайланган %(verbose_name_plural)s бетерергә" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Барысы" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Әйе" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Юк" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Билгесез" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Теләсә нинди көн һәм вакыт" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Бүген" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Соңгы 7 көн" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Бу ай" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Бу ел" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Сезнең эш сеансыгыз искергән, зинһар, яңадан керегез." -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Сезнең логин - электрон почта адресыгыз түгел. Аның урынына '%s' кертеп " -"карагыз." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Гамәл:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "гамәл вакыты" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "объект идентификаторы" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "объект фаразы" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "гамәл тибы" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "үзгәрү белдерүе" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "журнал язмасы" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "журнал язмалары" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Юк" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s үзгәртелгән." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "һәм" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өстәлгән." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" өчен %(list)s үзгәртелгән." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" бетерелгән." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Үзгәртелгән кырлар юк." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Астарак сез аны тагын бер кат төзәтә аласыз." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Астарак сез тагын бер %s өсти аласыз." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә үзгәртелгән." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -199,7 +174,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән. Астарак сез аны тагын бер кат " "төзәтә аласыз." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" үңышлы рәвештә өстәлгән." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә үзгәртелгән." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -207,87 +213,95 @@ msgstr "" "Элементар өстеннән гамәл кылу өчен алар сайланган булырга тиеш. Элементлар " "үзгәртелмәгән." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Гамәл сайланмаган." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s өстәргә" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(key)r беренчел ачкыч белән булган %(name)s юк." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s үзгәртергә" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Бирелмәләр базасы хатасы" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s уңышлы рәвештә үзгәртелгән." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s сайланган" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "Барлык %(cnt)s объектан 0 сайланган" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" уңышлы рәвештә бетерелгән." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Үзгәртү тарихы: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Керергә" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Сайт идарәсе" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s идарә итү" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Көн:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Вакыт:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Эзләү" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Тагын өстәргә" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Сәхифә табылмаган" @@ -296,42 +310,40 @@ msgstr "Сәхифә табылмаган" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Кызганычка каршы, соралган сәхифә табылмады." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Башбит" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Сервер хатасы" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Сервер хатасы (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Хата килеп чыкты. Аның хакта сайт идарәчеләренә хат җибәрелде, аны тиздән " -"төзәтергә тиешләр. Сабыр булуыгыз өчен рәхмәт." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -354,7 +366,7 @@ msgstr "Бөтен %(total_count)s %(module_name)s сайларга" msgid "Clear selection" msgstr "Сайланганлыкны алырга" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -364,22 +376,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Рәхим итегез," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Серсүзне үзгәртергә" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Чыгарга" @@ -391,34 +403,34 @@ msgstr "Django сайты идарәсе" msgid "Django administration" msgstr "Django идарәсе" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Өстәргә" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Тарих" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Сайтта карарга" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Зинһар, биредәге хаталарны төзәтегез." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s өстәргә" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -435,12 +447,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Бетерергә" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,7 +463,7 @@ msgstr "" "объектларның бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе " "объект тибларын бетерү өчен хокуклары җитми:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -460,7 +472,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' бетерүе киләсе сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -469,16 +481,16 @@ msgstr "" "Сез инанып %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" бетерергә телисезме? " "Барлык киләсе бәйләнгән объектлар да бетерелер:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Әйе, мин инандым" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Берничә объектны бетерергә" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -489,7 +501,7 @@ msgstr "" "бетерелүенә китерә ала, әмма сезнең хисап язмагызның киләсе объект тибларын " "бетерү өчен хокуклары җитми:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -498,7 +510,7 @@ msgstr "" "%(objects_name)s бетерүе киләсе аның белән бәйләнгән сакланган объектларның " "бетерелүен таләп итә:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -512,36 +524,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "%(filter_title)s буенча" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Модельлар белән %(name)s кушымтасында файдалана аласыз" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Үзгәртергә" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Төзәтү өчен хокукларыгыз җитми." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Соңгы гамәлләр" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Минем гамәлләр" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Тарих юк" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Билгесез тип" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -550,31 +562,27 @@ msgstr "" "Сезнең бирелмәләр базасы дөрес итем көйләнмәгән. Тиешле җәдвәлләр төзелгәнен " "һәм тиешле кулланучының хокуклары җитәрлек булуын тикшерегез." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Логин:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Серсүз:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Көн һәм вакыт" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Кулланучы" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Гамәл" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -629,64 +637,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Логин һәм серсүзне кертегез." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s кулланучы өчен яңа серсүзне кертегез." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Серсүз" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Серсүз (тагын бер тапкыр)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Тикшерү өчен шул ук серсүзне яңадан кертегез." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Бетерергә" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Тагын бер %(verbose_name)s өстәргә" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Бетерергә" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Бетерергә?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Сайтыбызда үткәргән вакыт өчен рәхмәт." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Тагын керергә" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Серсүзне үзгәртү" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә үзгәртелгән" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,64 +702,64 @@ msgstr "" "Хәвефсезлек сәбәпле, зинһар, үзегезнең иске серсүзне кертегез, аннан яңа " "серсүзне ике тапкыр кертегез (дөрес язылышын тикшерү өчен)." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Иске серсүз" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Яңа серсүз" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Серсүземне үзгәртергә" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Серсүзне торгызу" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Серсүзне торгызу тәмамланган" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Серсүзегез үзгәртелгән. Сез хәзер керә аласыз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Серсүзне торгызу раслау" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Яңа серсүзне кертегез:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "Зинһар, тикшерү өчен яңа серсүзегезне ике тапкыр кертегез." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Яңа серсуз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Серсүзне раслагыз:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Серсүзне торгызу хатасы" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -759,27 +767,23 @@ msgstr "" "Серсүзне торгызу өчен сылтама хаталы. Бәлки аның белән инде кулланганнар. " "Зинһар, серсүзне тагын бер тапкыр торгызып карагыз." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Серсүз уңышлы рәвештә торгызылган" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Без серсүзне торгызу кулланмасын сезнең электрон почта адресына җибәрдек. Ул " -"тиздән килергә тиеш." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Сезгә бу хат %(site_name)s сайтында серсүзне торгызу таләп иткән өчен " -"җибәрелгән." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -798,36 +802,34 @@ msgstr "Безнең сайтны куллану өчен рәхмәт!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s сайтының төркеме" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Серсүзне оныттыгыз? Электрон почта адресыгызны кертегез һәм без серсүзне " -"торгызу кулланмасын җибәрербез." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Электрон почта адресы:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Серсүземне торгызырга" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Бөтен көннәр" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Юк)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s сайлагыз" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Үзгәртү өчен %s сайлагыз" diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d433bab044..307410fbed 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po index f43a0c6582..cc26e16613 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/tt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Azat Khasanshin \n" -"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Tatar (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "tt/)\n" -"Language: tt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: tt\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..e1070cc7f3 Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..8b1a8312e9 --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,806 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: actions.py:48 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "" + +#: actions.py:60 options.py:1347 +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "" + +#: actions.py:62 options.py:1349 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: actions.py:83 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "" + +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 +msgid "All" +msgstr "" + +#: filters.py:238 +msgid "Yes" +msgstr "Бен" + +#: filters.py:239 +msgid "No" +msgstr "" + +#: filters.py:253 +msgid "Unknown" +msgstr "Тодымтэ" + +#: filters.py:308 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: filters.py:309 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: filters.py:313 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: filters.py:317 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: filters.py:321 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: forms.py:9 +#, python-format +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." +msgstr "" + +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "" + +#: helpers.py:23 +msgid "Action:" +msgstr "" + +#: models.py:24 +msgid "action time" +msgstr "" + +#: models.py:27 +msgid "object id" +msgstr "" + +#: models.py:28 +msgid "object repr" +msgstr "" + +#: models.py:29 +msgid "action flag" +msgstr "" + +#: models.py:30 +msgid "change message" +msgstr "" + +#: models.py:35 +msgid "log entry" +msgstr "" + +#: models.py:36 +msgid "log entries" +msgstr "" + +#: models.py:45 +#, python-format +msgid "Added \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: models.py:47 +#, python-format +msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" +msgstr "" + +#: models.py:52 +#, python-format +msgid "Deleted \"%(object)s.\"" +msgstr "" + +#: models.py:54 +msgid "LogEntry Object" +msgstr "" + +#: options.py:156 options.py:172 +msgid "None" +msgstr "" + +#: options.py:684 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "" + +#: options.py:684 options.py:694 +msgid "and" +msgstr "" + +#: options.py:689 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:693 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:698 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "" + +#: options.py:702 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: options.py:807 options.py:860 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: options.py:951 options.py:1211 +msgid "" +"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " +"been changed." +msgstr "" + +#: options.py:970 +msgid "No action selected." +msgstr "" + +#: options.py:1050 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "" + +#: options.py:1074 options.py:1319 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "" + +#: options.py:1140 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "" + +#: options.py:1190 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: options.py:1253 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "" + +#: options.py:1280 +#, python-format +msgid "%(total_count)s selected" +msgid_plural "All %(total_count)s selected" +msgstr[0] "" + +#: options.py:1285 +#, python-format +msgid "0 of %(cnt)s selected" +msgstr "" + +#: options.py:1335 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: options.py:1382 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "" + +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: sites.py:388 +msgid "Site administration" +msgstr "" + +#: sites.py:440 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "" + +#: widgets.py:90 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: widgets.py:91 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: widgets.py:165 +msgid "Lookup" +msgstr "" + +#: widgets.py:271 +msgid "Add Another" +msgstr "" + +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "" + +#: templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:7 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:11 +msgid "Server error (500)" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:14 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "" + +#: templates/admin/500.html:15 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +msgid "Click here to select the objects across all pages" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:11 +#, python-format +msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/actions.html:13 +msgid "Clear selection" +msgstr "" + +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:28 +msgid "Welcome," +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:33 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Change password" +msgstr "" + +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 +msgid "Log out" +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "" + +#: templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 +msgid "History" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:33 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" + +#: templates/admin/change_list.html:58 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list.html:78 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:17 +msgid "Remove from sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:18 +#, python-format +msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/change_list_results.html:19 +msgid "Toggle sorting" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 +#: templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Delete" +msgstr "Ӵушоно" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " +"following protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " +"protected related objects:" +msgstr "" + +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " +"following objects and their related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:20 +#, python-format +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:39 +msgid "Change" +msgstr "Тупатъяно" + +#: templates/admin/index.html:49 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:57 +msgid "Recent Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:58 +msgid "My Actions" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:62 +msgid "None available" +msgstr "" + +#: templates/admin/index.html:76 +msgid "Unknown content" +msgstr "" + +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:37 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: templates/admin/login.html:44 +msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:23 +msgid "Date/time" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:24 +msgid "User" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:25 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: templates/admin/object_history.html:39 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(counter)s result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" + +#: templates/admin/search_form.html:9 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "" + +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 +msgid "Delete?" +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 +msgid "Password change" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 +msgid "Password change successful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_done.html:17 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:26 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:32 +msgid "Old password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:37 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Change my password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Password reset" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 +msgid "Password reset complete" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 +msgid "Confirm password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_email.html:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" + +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "" + +#: templatetags/admin_list.py:344 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: views/main.py:33 +msgid "(None)" +msgstr "" + +#: views/main.py:76 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: views/main.py:78 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..26dcca16ed Binary files /dev/null and b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..77aaf06dad --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/locale/udm/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n" +"Last-Translator: Django team\n" +"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"udm/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: udm\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 +#, c-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " +"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 +#, c-format +msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 +#, c-format +msgid "Click to choose all %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 +msgid "Choose" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 +#, c-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 +#, c-format +msgid "" +"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " +"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +msgid "Remove all" +msgstr "" + +#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 +#, c-format +msgid "Click to remove all chosen %s at once." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 +msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" +msgstr[0] "" + +#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 +msgid "" +"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " +"action, your unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"action." +msgstr "" + +#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 +msgid "" +"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " +"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"button." +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:26 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: static/admin/js/calendar.js:27 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 +#: static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo index 1d152947ec..1b0cb8dbcc 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index a75a1f0793..72d63807bd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,35 +3,35 @@ # Translators: # Boryslav Larin , 2011. # Jannis Leidel , 2011. -# Sergey Lysach , 2011, 2012. +# Sergey Lysach , 2011-2013. # Sergiy Kuzmenko , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 18:22+0000\n" "Last-Translator: Sergey Lysach \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Успішно видалено %(count)d %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Не можу видалити %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" @@ -40,165 +40,139 @@ msgstr "Ви впевнені?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Видалити обрані %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Всі" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Ні" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Будь-яка дата" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Сьогодні" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "Останні 7 днів" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Цього місяця" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Цього року" #: forms.py:9 -msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." -msgstr "" -"Будь ласка, введіть коректне ім'я користувача та пароль облікового запису " -"адміністратора. Зверніть увагу, що обидва поля чутливі до регістру." - -#: forms.py:18 -msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" -"Будь ласка, увійдіть знову, ваша сесія закінчилася. Не хвилюйтесь: все, що " -"ви додавали збережено." - -#: forms.py:37 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgid "" +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Ваша e-mail адреса не є вашим ім'ям користувача. Замість спробуйте '%s'" +"Будь ласка, введіть правильні %(username)s і пароль для облікового запису " +"персоналу. Зауважте, що обидва поля можуть бути чутливі до регістру." -#: helpers.py:20 +#: forms.py:19 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Будь ласка, увійдіть знову, ваша сесія закінчилася." + +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Дія:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "час дії" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "id об'єкту" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "представлення об'єкту(repr)" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "прапор дії" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "змінити повідомлення" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "реєстрування записів" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "реєстрування записів" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "Додано \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "Змінено \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "Видалено \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "Запис у журналі" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Ніщо" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Змінено %s." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "та" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додано %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Змінено %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Видалено %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Поля не змінені." -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" було додано успішно." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Ви можете редагувати це знову внизу." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Ви можете додати інший %s внизу." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно змінений." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -206,37 +180,74 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно доданий. Ви модете редагувати його знову " "внизу." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" було успішно додано. Ви можете додати ще одну %(name)s " +"нижче." + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" було додано успішно." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" було успішно змінено. Ви можете знову відредагувати її " +"нижче." + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" було успішно змінено. Ви можете додати ще одну %(name)s " +"нижче." + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був успішно змінений." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" "Для виконання дії необхідно обрати елемент. Жодний елемент не був змінений." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Жодних дій не обрано." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додати %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s об'єкт з первинним ключем %(key)r не існує." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Змінити %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -244,7 +255,7 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s був успішно змінений." msgstr[1] "%(count)s %(name)s були успішно змінені." msgstr[2] "%(count)s %(name)s було успішно змінено." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" @@ -252,52 +263,60 @@ msgstr[0] "%(total_count)s обраний" msgstr[1] "%(total_count)s обрані" msgstr[2] "Усі %(total_count)s обрано" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 з %(cnt)s обрано" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" був видалений успішно." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Історія змін: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Увійти" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Адміністрування сайта" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Адміністрування %s" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Час:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" -msgstr "Вийти" +msgstr "Пошук" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Додати інше" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "В даний час:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "Змінено:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Сторінка не знайдена" @@ -306,42 +325,43 @@ msgstr "Сторінка не знайдена" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ми шкодуємо, але сторінка яку ви запросили, не знайдена." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Помилка сервера" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Помилка сервера (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Виникла помилка. Про неї було повідомлено адміністраторам сайту e-mail'ом і " -"вона повинна бути незабаром виправлена. Дякуємо за ваше терпіння." +"Виникла помилка. Адміністратор сайту буде повідомлений про неї по " +"електронній пошті і вона повинна бути виправлена ​​найближчим часом. Дякуємо " +"за ваше терпіння." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -364,7 +384,7 @@ msgstr "Обрати всі %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Скинути вибір" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "Додати %(name)s" @@ -374,22 +394,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Вітаємо," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Документація" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Вийти" @@ -401,36 +421,36 @@ msgstr "Django сайт адміністрування" msgid "Django administration" msgstr "Django адміністрування" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Історія" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Дивитися на сайті" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Будь ласка, виправте помилку нижче." msgstr[1] "Будь ласка, виправте помилки нижче." msgstr[2] "Будь ласка, виправте помилки нижче." -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додати %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Відфільтрувати" @@ -447,12 +467,12 @@ msgstr "Пріорітет сортування: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Сортувати в іншому напрямку" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -463,7 +483,7 @@ msgstr "" "пов'язаних об'єктів, але ваш реєстраційний запис не має дозволу видаляти " "наступні типи об'єктів:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -472,7 +492,7 @@ msgstr "" "Видалення %(object_name)s '%(escaped_object)s' вимагатиме видалення " "наступних пов'язаних об'єктів:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -481,16 +501,16 @@ msgstr "" "Ви впевнені що хочете видалити %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Всі " "пов'язані записи, що перелічені, будуть видалені:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Так, я впевнений" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Видалити кілька об'єктів" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -500,7 +520,7 @@ msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення пов'язаних об'єктів, " "але ваш обліковий запис не має прав для видалення таких типів об'єктів:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -509,7 +529,7 @@ msgstr "" "Видалення обраних %(objects_name)s вимагатиме видалення наступних захищених " "пов'язаних об'єктів:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -523,36 +543,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "За %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Моделі, що є в наявності у прикладній системі %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "Моделі у %(name)s додатку" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "У вас немає дозволу редагувати будь-що." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Недавні дії" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Мої дії" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Немає" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Невідомий зміст" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -561,31 +581,27 @@ msgstr "" "Щось не так з інсталяцією бази даних. Перевірте, що таблиці бази даних " "створено і база даних може бути прочитана відповідним користувачем." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Забули пароль або ім'я користувача?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -642,64 +658,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Введіть новий пароль для користувача %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" -msgstr "Зміна пароля" +msgstr "Пароль (знову)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Повторіть пароль для перевірки." -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Додати ще %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Видалити?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Дякуємо за час, проведений сьогодні на сайті." -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Увійти знову" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Зміна паролю" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Зміна паролю успішна" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Ваш пароль було змінено." -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -707,46 +723,46 @@ msgstr "" "Будь ласка введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш новий " "пароль двічі, щоб ми могли перевірити, що ви ввели його правильно" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Змінити мій пароль" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Перевстановлення паролю" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Пароль перевстановлено" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Пароль встановлено. Ви можете увійти зараз." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Підтвердження перевстановлення паролю" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Новий пароль" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -754,19 +770,19 @@ msgstr "" "Будь ласка, введіть ваш старий пароль, задля безпеки, потім введіть ваш " "новий пароль двічі, щоб ми могли перевірити, що ви ввели його правильно." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Новий пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Підтвердіть пароль:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Пароль не перевстановлено" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -774,27 +790,27 @@ msgstr "" "Посилання на перевстановлення паролю було помилковим. Можливо тому, що воно " "було вже використано. Будь ласка, замовте нове перевстановлення паролю." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Пароль перевстановлено успішно" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Ми надіслали інструкції по встановленню нового паролю поштою на адресу, яку " -"ви вказали. Незабаром ви повинні його отримати." +"На електронну адресу, яку ви ввели, ми надіслали вам листа з інструкціями " +"щодо встановлення пароля. Ви повинні отримати його найближчим часом." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Ви отримали цей лист тому що замовили перевстановлення паролю для Вашого " -"облікового запису на %(site_name)s." +"Ви отримали цей лист, тому що ви зробили запит на перевстановлення пароля " +"для облікового запису користувача на %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -813,36 +829,36 @@ msgstr "Дякуємо за користування нашим сайтом!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Команда сайту %(site_name)s " -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Забули свій пароль? Введіть свою e-mail адресу і ми надішлемо інструкції для " -"встановлення нового паролю по e-mail." +"Забули пароль? Введіть свою email-адресу нижче і ми вишлемо інструкції по " +"встановленню нового." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail адреса:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "Email адреса:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Перевстановіть мій пароль" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Всі дати" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Вибрати %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Виберіть %s щоб змінити" diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 39e5572e08..95b3a6763e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po index 17e2c388c8..210ab72452 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,17 +8,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:41+0000\n" "Last-Translator: Sergey Lysach \n" -"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/uk/)\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo index a8cd8e73ca..e8560c1bae 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po index cad4d8df74..05268b92f5 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,28 +6,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" -"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" -"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s کو کامیابی سے مٹا دیا گیا۔" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "%(name)s نہیں مٹایا جا سکتا" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "آپ کو یقین ھے؟" @@ -36,161 +36,137 @@ msgstr "آپ کو یقین ھے؟" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "منتخب شدہ %(verbose_name_plural)s مٹائیں" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "تمام" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "ھاں" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "نھیں" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "کوئی تاریخ" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "آج" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "گزشتہ سات دن" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "یہ مھینہ" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "یہ سال" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "براہ مھربانی دوباہ اندر جائیں، کیونکہ آپ کی نشست کی مدت ختم ھو چکی ھے۔" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"آپ کے برقی خط کا پتہ آپ کا نام صارف نھیں ھے۔ اس کی بجائے '%s' کی کوشش کریں۔" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "کاروائی:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "کاروائی کا وقت" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "شے کا شناختی نمبر" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "شے کا نمائندہ" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "کاروائی کا پرچم" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "پیغام تبدیل کریں" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "لاگ کا اندراج" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "لاگ کے اندراج" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "کوئی نھیں" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s تبدیل کریں۔" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "اور" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" کا اضافہ کیا گیا۔" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" %(list)s کی تبدیلی کی گئی۔" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" مٹایا گیا۔۔" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "کوئی خانہ تبدیل نھیں کیا گیا۔" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "آپ اس کو نیچے دوبارہ تبدیل کر سکتے ھیں۔" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "آپ نیچے مزید %s درج کر سکتے ھیں۔" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کی تبدیلی کامیابی سے ھو گئی۔" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -198,7 +174,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔ نیچے آپ دوبارہ اسے مدوّن کر " "سکتے ھیں۔" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کا کامیابی سے اضافہ کیا گیا۔" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کی تبدیلی کامیابی سے ھو گئی۔" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -206,89 +213,97 @@ msgstr "" "اشیاء پر کاروائی سرانجام دینے کے لئے ان کا منتخب ھونا ضروری ھے۔ کوئی شے " "تبدیل نھیں کی گئی۔" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "کوئی کاروائی منتخب نھیں کی گئی۔" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s کا اضافہ کریں" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s شے %(key)r پرائمری کلید کے ساتھ موجود نھیں ھے۔" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s تبدیل کریں" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "ڈیٹا بیس کی خرابی" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیا گیا تھا۔" msgstr[1] "%(count)s %(name)s کامیابی سے تبدیل کیے گئے تھے۔" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s منتخب کیا گیا۔" msgstr[1] "تمام %(total_count)s منتخب کئے گئے۔" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s میں سے 0 منتخب کیا گیا۔" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" کامیابی سے مٹایا گیا تھا۔" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "%s کی تبدیلی کا تاریخ نامہ" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "اندر جائیں" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "سائٹ کی انتظامیہ" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s کی انتظامیہ" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "وقت:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "ڈھونڈیں" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "اور اضافہ کریں" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "صفحہ نھیں ملا" @@ -297,42 +312,40 @@ msgstr "صفحہ نھیں ملا" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "ھم معذرت خواہ ھیں، مطلوبہ صفحہ نھیں مل سکا۔" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "گھر" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "سرور کی خرابی" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "سرور کی خرابی (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"کوئی خرابی ھے۔ اس کے بارے میں سائٹ کے منتظم کو بذریعہ برقی خط آگاہ کر دیا " -"جائے گا۔ اور عنقریب یہ درست ھو جائے گی۔ آپ کے تعاون کا شکریہ۔" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -355,7 +368,7 @@ msgstr "تمام %(total_count)s %(module_name)s منتخب کریں" msgid "Clear selection" msgstr "انتخاب صاف کریں" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -365,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "خوش آمدید،" #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "طریق استعمال" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "لفظ اجازت تبدیل کریں" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "باہر جائیں" @@ -392,35 +405,35 @@ msgstr "منتظم برائے جینگو سائٹ" msgid "Django administration" msgstr "انتظامیہ برائے جینگو سائٹ" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "اضافہ" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "تاریخ نامہ" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "سائٹ پر مشاھدہ کریں" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "براہ کرم نیچے غلطی درست کریں۔" msgstr[1] "براہ کرم نیچے غلطیاں درست کریں۔" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s کا اضافہ کریں" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "چھانٹیں" @@ -437,12 +450,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "مٹائیں" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -453,7 +466,7 @@ msgstr "" "سکتی ھیں، مگر آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام مٹانے کا حق حاصل نھیں " "ھے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -462,7 +475,7 @@ msgstr "" "%(object_name)s '%(escaped_object)s' کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ متعلقہ " "اشیاء کو مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -471,16 +484,16 @@ msgstr "" "واقعی آپ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" کو مٹانا چاہتے ھیں۔ مندرجہ " "ذیل تمام متعلقہ اجزاء مٹ جائیں گے۔" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "ھاں، مجھے یقین ھے" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "متعدد اشیاء مٹائیں" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -490,7 +503,7 @@ msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے نتیجے میں متعلقہ اشیاء مٹ سکتی ھیں، " "لیکن آپ کے کھاتے کو اشیاء کی مندرجہ ذیل اقسام کو مٹانے کا حق حاصل نھیں ھے۔" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -499,7 +512,7 @@ msgstr "" "منتخب شدہ %(objects_name)s کو مٹانے کے لئے مندرجہ ذیل محفوظ شدہ اشیاء کو " "مٹانے کی ضرورت پڑ سکتی ھے۔" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -513,36 +526,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "از %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s ایپلیکیشن میں دستیاب ماڈلز" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "تدوین" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "آپ کو کوئی چیز مدوّن کرنے کا حق نھیں ھے۔" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "حالیہ کاروائیاں" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "میری کاروائیاں" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "کچھ دستیاب نھیں" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "نامعلوم مواد" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -552,31 +565,27 @@ msgstr "" "ٹیبل بنائے گئے تھے، اور یقین کر لیں کہ ڈیٹ بیس مناسب صارف کے پڑھے جانے کے " "قابل ھے۔" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "نام صاف:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "لفظ اجازت:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "تاریخ/وقت" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "صارف" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "کاروائی" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -632,64 +641,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "نام صارف اور لفظ اجازت درج کریں۔" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "صارف %(username)s کے لئے نیا لفظ اجازت درج کریں۔" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "لفظ اجازت" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "لفظ اجازت (دوبارہ)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "توثیق کے لئے ویسا ہی لفظ اجازت درج کریں جیسا اوپر کیا۔" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "خارج کریں" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "دوسرا %(verbose_name)s درج کریں" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "خارج کریں" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "مٹاؤں؟" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "ویب سائٹ پر آج کچھ معیاری وقت خرچ کرنے کے لئے شکریہ۔" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "دوبارہ اندر جائیں" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "لفظ اجازت کی تبدیلی کامیابی سے ھوگئی" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "آپ کا لفظ اجازت تبدیل کر دیا گیا تھا۔" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -697,48 +706,48 @@ msgstr "" "براہ کرم سیکیورٹی کی خاطر اپنا پرانا لفظ اجازت درج کریں اور پھر اپنا نیا لفظ " "اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ ھم توثیق کر سکیں کہ آپ نے اسے درست درج کیا ھے۔" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "پرانا لفظ اجازت" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "نیا لفظ اجازت" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "میرا لفظ تبدیل کریں" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب مکمل ھو گئی" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" "آپ کا لفظ اجازت مرتب کر دیا گیا ھے۔ آپ کو آگے بڑھنے اور اندر جانے کی اجازت " "ھے۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کی توثیق" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "نیا لفظ اجازت درج کریں" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -746,19 +755,19 @@ msgstr "" "براہ مھربانی اپنا نیا لفظ اجازت دو مرتبہ درج کریں تاکہ تاکہ ھم تصدیق کر سکیں " "کہ تم نے اسے درست درج کیا ھے۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "نیا لفظ اجازت:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "لفظ اجازت کی توثیق:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب ناکام ھو گئی۔" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -766,27 +775,23 @@ msgstr "" "لفظ اجازت دوبارہ مرتب کرنے کا رابطہ (لنک) غلط تھا، غالباً یہ پہلے ھی استعمال " "کیا چکا تھا۔ براہ مھربانی نیا لفظ اجازت مرتب کرنے کی درخواست کریں۔" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "لفظ اجازت کی دوبارہ ترتیب کامیاب ھو گئی۔" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"ھم نے اس پتے پر جو آپ نے پیش کیا ھے لفظ اجازت مرتب کرنے کی ھدایات بذریعہ " -"برقی خط بھیج دی ھیں۔ آپ کو عنقریب موصول ھو جائیں گی۔" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " -"user account at %(site_name)s." #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -805,36 +810,34 @@ msgstr "ھماری سائٹ استعمال کرنے کے لئے شکریہ" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s کی ٹیم" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"اپنا لفظ اجازت بھول گئے ھیں؟ نیچے اپنا برقی خط کا پتہ درج کریں ھم نیا لفظ " -"اجازت مرتب کرنے کی ھدایات بذریعہ برقی خط بھیج دیں گے۔" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "برقی خط کا پتہ:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "میرا لفظ اجازت دوبارہ مرتب کریں" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "تمام تاریخیں" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s منتخب کریں" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "تبدیل کرنے کے لئے %s منتخب کریں" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo index e8896b1504..d8b94086bf 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po index 22441bcad0..bd238fb8a3 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ur/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Mansoorulhaq Mansoor \n" -"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.net/projects/p/django/language/" +"Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" "ur/)\n" -"Language: ur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: ur\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo index 43c1e46a03..39a8766feb 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 2edfe6adc0..f4241bb8a0 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,36 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Dimitris Glezos , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # Tran , 2011. -# Tran Van , 2011. +# Tran Van , 2011, 2012. # Vuong Nguyen , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Vuong Nguyen \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: Ramiro Morales \n" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" -"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Đã xóa thành công %(count)d %(items)s ." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "Không thể xóa %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "Bạn có chắc chắn không?" @@ -39,160 +40,137 @@ msgstr "Bạn có chắc chắn không?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Xóa các %(verbose_name_plural)s đã chọn" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "Không" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "Chưa xác định" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "Bất kì ngày nào" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "Hôm nay" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "7 ngày trước" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "Tháng này" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "Năm nay" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Hãy đăng nhập lại vì giao dịch của bạn đã hết hiệu lực" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Địa chỉ email của bạn không phải là tên đăng nhập. Hãy thử '%s'." - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "Hoạt động:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "Thời gian tác động" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "Mã đối tượng" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "đối tượng repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "hiệu hành động" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "thay đổi tin nhắn" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "đăng nhập" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "mục đăng nhập" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "Đối tượng \"%(object)s.\" đã được xoá." -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "Không" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s đã được thay đổi." -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "và" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" đã được thêm vào." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s for %(name)s \"%(object)s\" đã được thay đổi." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" đã bị xóa." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "Không có trường nào thay đổi" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" được thêm vào thành công." - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Bạn có thể sửa lại dưới đây." - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Bạn có thể thêm vào %s dưới đây." - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thay đổi thành công." - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -200,7 +178,38 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thêm vào thành công. Bạn có thể sửa lại dưới " "đây." -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" được thêm vào thành công." + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được thay đổi thành công." + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." @@ -208,87 +217,95 @@ msgstr "" "Mục tiêu phải được chọn mới có thể thực hiện hành động trên chúng. Không có " "mục tiêu nào đã được thay đổi." -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "Không có hoạt động nào được lựa chọn." -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Thêm %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr " đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại." -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Thay đổi %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "Cơ sở dữ liệu bị lỗi" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] " %(count)s %(name)s đã được thay đổi thành công." -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "Tất cả %(total_count)s đã được chọn" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "0 của %(cnt)s được chọn" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" đã được xóa thành công." -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Lịch sử thay đổi: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "Đăng nhập" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "Site quản trị hệ thống." -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s quản trị" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "Ngày:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "Giờ:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "Tìm" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "Thêm vào" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "Không tìm thấy trang nào" @@ -297,42 +314,40 @@ msgstr "Không tìm thấy trang nào" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Xin lỗi bạn! Trang mà bạn yêu cầu không tìm thấy." -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "Trang chủ" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "Lỗi máy chủ" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "Lỗi máy chủ (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Xảy ra lỗi. Lỗi này sẽ được gửi tới quản trị hệ thống qua email và sẽ sớm " -"được sửa chữa. Xin cảm ơn về sựu kiên nhẫn của bạn." #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -355,7 +370,7 @@ msgstr "Hãy chọn tất cả %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Xóa lựa chọn" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -365,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "Chào mừng bạn," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "Tài liệu" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "Thoát" @@ -392,34 +407,34 @@ msgstr "Trang web admin Django" msgid "Django administration" msgstr "Trang quản trị cho Django" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "Thêm vào" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "Bản ghi nhớ" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "Xem trên trang web" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Hãy sửa lỗi sai dưới đây" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Thêm vào %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" @@ -430,18 +445,18 @@ msgstr "" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "Sắp xếp theo:%(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" msgstr "" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "Xóa" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -451,7 +466,7 @@ msgstr "" "Xóa %(object_name)s '%(escaped_object)s' sẽ làm mất những dữ liệu có liên " "quan. Tài khoản của bạn không được cấp quyển xóa những dữ liệu đi kèm theo." -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -460,7 +475,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(object_name)s ' %(escaped_object)s ' sẽ bắt buộc xóa các đối " "tượng được bảo vệ sau đây:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -469,16 +484,16 @@ msgstr "" "Bạn có chắc là muốn xóa %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?Tất cả những " "dữ liệu đi kèm dưới đây cũng sẽ bị mất:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Có, tôi chắc chắn." -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "Xóa nhiều đối tượng" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -488,7 +503,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng liên quan, nhưng tài " "khoản của bạn không có quyền xóa các loại đối tượng sau đây:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " @@ -497,7 +512,7 @@ msgstr "" "Xóa các %(objects_name)s sẽ bắt buộc xóa các đối tượng đã được bảo vệ sau " "đây:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -511,36 +526,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr "Bởi %(filter_title)s " -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Models đã có trong ứng dụng %(name)s." +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "Bạn không được cấp quyền chỉnh sửa bất cứ cái gì." -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "Các hoạt động gần đây" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "Hoạt động của tôi" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "Không có sẵn" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "Không biết nội dung" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -550,31 +565,27 @@ msgstr "" "liệu được tạo phù hợp và dữ liệu có thể được đọc bởi những người sử dụng phù " "hợp." -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "Tên đăng nhập:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "Mật khẩu:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "Bạn quên mật khẩu hoặc tài khoản?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "Ngày/giờ" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "Người dùng" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -629,64 +640,64 @@ msgstr "" msgid "Enter a username and password." msgstr "Điền tên đăng nhập và mật khẩu." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "Hãy nhập mật khẩu mới cho người sử dụng %(username)s." -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "Nhập lại mật khẩu" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Nhập dãy mật mã trên để xác minh lại" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "Gỡ bỏ" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Thêm một %(verbose_name)s " -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "Gỡ bỏ" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "Bạn muốn xóa?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Cảm ơn bạn đã dành thời gian với website này" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Đăng nhập lại" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "Mật khẩu được thay đổi thành công" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được thay đổi" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -694,46 +705,46 @@ msgstr "" "Hãy nhập lại mật khẩu cũ và sau đó nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có " "thể kiểm tra lại xem bạn đã gõ chính xác hay chưa." -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "Mật khẩu cũ" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "Mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "Thay đổi mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "Lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "Hoàn thành việc lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "Mật khẩu của bạn đã được lập lại. Bạn hãy thử đăng nhập." -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "Xác nhận việc lập lại mật khẩu" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "Nhập mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." @@ -741,19 +752,19 @@ msgstr "" "Hãy nhập mật khẩu mới hai lần để chúng tôi có thể kiểm tra xem bạn đã gõ " "chính xác chưa" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "Mật khẩu mới" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "Nhập lại mật khẩu:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "Lập lại mật khẩu không thành công" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." @@ -761,27 +772,23 @@ msgstr "" "Liên kết đặt lại mật khẩu không hợp lệ, có thể vì nó đã được sử dụng. Xin " "vui lòng yêu cầu đặt lại mật khẩu mới." -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "Lấy lại mật khẩu thành công" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Chúng tôi vừa gửi cho bạn những hướng dẫn để bạn lập lại mất khẩu tới địa " -"chỉ email bạn đã đăng kí. Bạn sẽ nhận được nó trong chốc lát." #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" -"Bạn nhận được email này bởi vì bạn đã yêu cầu lập lại mật khẩu cho tài khoản " -"của bạn tại %(site_name)s" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -800,36 +807,34 @@ msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng website của chúng tôi!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Đội của %(site_name)s" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Quên mật khẩu? Nhập địa chỉ email của bạn vào bên dưới, chúng tôi sẽ gửi " -"những hướng dẫn để làm lại mật khẩu mới." -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Địa chỉ email:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "Làm lại mật khẩu" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "Tất cả các ngày" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(Không)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Chọn %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Chọn %s để thay đổi" diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 5c9262c50c..2ae24e9800 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po index bfa98c6a1b..2a38b5cbfe 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/vi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" "Last-Translator: Vuong Nguyen \n" -"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/vi/)\n" -"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 75c809d4f8..672c4b9323 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 19cd17eb43..85a8c87774 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,32 +5,33 @@ # Lele Long , 2011. # slene , 2011. # Ziang Song , 2012. +# 磊 施 , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 16:48+0000\n" -"Last-Translator: Ziang Song \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: 磊 施 \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "成功删除了 %(count)d 个 %(items)s" -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "无法删除 %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "你确定吗?" @@ -39,254 +40,270 @@ msgstr "你确定吗?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "删除所选的 %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "全部" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "是" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "否" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "任意日期" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "今天" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "过去7天" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "本月" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "今年" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"请输入正确的用户名和密码来登陆您的管理账户。请注意用户名和密码均为大小写相" -"关。" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "你的 e-mail 地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "动作" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "动作时间" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "对象id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "对象表示" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "动作标志" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "修改消息" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "日志记录" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "日志记录" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." msgstr "已经添加了 \"%(object)s\"." -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" msgstr "修改了 \"%(object)s\" - %(changes)s" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" msgstr "删除了 \"%(object)s.\"" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" msgstr "LogEntry对象" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "无" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "已修改 %s 。" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "和" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "已添加 %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "已变更 %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "已删除 %(name)s \"%(object)s\"." -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "没有字段被修改。" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "你可以在下面再次编辑它。" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "你可以在下面增加另一个 %s 。" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。你可以在下面再次编辑它。" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功添加。你可以在下面添加另外的 %(name)s 。" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 添加成功。" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面再次编辑它。" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" 已经成功进行变更。你可以在下面添加其它的 %(name)s。" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 修改成功。" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "条目必须选中以对其进行操作。没有任何条目被更改。" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "未选择动作" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "增加 %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "具有主键 %(key)r 的对象 %(name)s 不存在。" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "修改 %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "数据库错误" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "总共 %(count)s 个 %(name)s 变更成功。" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "选中了 %(total_count)s 个" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 个中 0 个被选" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "变更历史: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "登录" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "站点管理" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s 管理" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "时间:" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "查询" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "添加另一个" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "当前:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "更改:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "页面没有找到" @@ -295,42 +312,42 @@ msgstr "页面没有找到" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "很报歉,请求页面无法找到。" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "首页" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "服务器错误" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "服务器错误(500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "服务器错误 (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"发生了一个错误。系统已将错误通过电子邮件报告给了站点管理员,相信问题应该会很" -"快得到解决。感谢您的耐心。" +"有一个错误。已经通过电子邮件通知网站管理员,不久以后应该可以修复。谢谢你的参" +"与。" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -353,7 +370,7 @@ msgstr "选中所有的 %(total_count)s 个 %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "清除选中" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -363,22 +380,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "欢迎," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "修改密码" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "注销" @@ -390,34 +407,34 @@ msgstr "Django 站点管理员" msgid "Django administration" msgstr "Django 管理" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "增加" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "历史" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "在站点上查看" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "请修正下面的错误。" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "增加 %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "过滤器" @@ -434,12 +451,12 @@ msgstr "排序优先级: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "正逆序切换" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -449,7 +466,7 @@ msgstr "" "删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无" "权删除下列类型的对象:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -457,7 +474,7 @@ msgid "" msgstr "" "要删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 将要求删除以下受保护的相关对象:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -466,16 +483,16 @@ msgstr "" "你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都" "将被删除:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "是的,我确定" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "删除多个对象" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -485,14 +502,14 @@ msgstr "" "要删除所选的 %(objects_name)s 结果会删除相关对象, 但你的账户没有权限删除这类" "对象:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "要删除所选的 %(objects_name)s, 将要求删除以下受保护的相关对象:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -506,36 +523,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " 以 %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "模型在 %(name)s 应用中可用。" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "在应用程序 %(name)s 中的模型" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "修改" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "你无权修改任何东西。" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "最近动作" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "我的动作" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "无可用的" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "未知内容" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -544,31 +561,27 @@ msgstr "" "你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户" "读取。" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "用户名:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "忘记了您的密码或用户名?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "日期/时间" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "用户" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "动作" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -619,64 +632,64 @@ msgstr "首先,输入一个用户名和密码。然后,你就可以编辑更 msgid "Enter a username and password." msgstr "输入用户名和" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "为用户 %(username)s 输入一个新的密码。" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "密码" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "密码(重复)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "为了校验,输入与上面相同的密码。" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "删除" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "添加另一个 %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "删除" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "删除?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "重新登录" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "密码修改" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "密码修改成功" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "你的密码已修改。" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -684,88 +697,88 @@ msgstr "" "请输入你的旧密码,为了安全起见,接着要输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是" "否正确。" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "旧密码" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "修改我的密码" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "密码重设" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "完成密码重设" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "你的口令己经设置。现在你可以继续进行登录。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "密码重设确认" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "输入新密码" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "请输入两遍新密码,以便我们校验你输入的是否正确。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "新密码:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "确认密码:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "密码重设失败" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "密码重置链接无效,可能是因为它已使用。可以请求一次新的密码重置。" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "密码重设成功" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"我们已经按你所提交的电子邮箱地址发送了密码设置说明。你应该很快就能收到这封邮" -"件。" +"我们已经使用你提供的电子邮件地址发送了电子邮件,以便你设置密码。不久之后你应" +"当可以收到这封邮件。" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." -msgstr "因为你要求重置 %(site_name)s 上的账户密码, 所以收到了这封邮件." +msgstr "你收到这封邮件是因为你请求重置你在网站 %(site_name)s上的用户账户密码。" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -784,36 +797,36 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 团队" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"忘记了你的密码?请在下面输入你的 e-mail 地址,我们将把新密码设置说明通过邮件" -"发送给你。" +"忘记你的密码了?在下面输入你的电子邮件地址,我们将发送一封设置新密码的邮件给" +"你。" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail 地址:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "电子邮件地址:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "重设我的密码" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "所有日期" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" msgstr "(None)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "选择 %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "选择 %s 来修改" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b7bc24068d..06b9634fd2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index dba8c6112b..1af8c79a9b 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Jannis Leidel , 2011. +# Kevin Shi , 2012. # Lele Long , 2011. # slene , 2011. # Ziang Song , 2012. @@ -9,16 +10,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Ziang Song \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-20 01:51+0000\n" +"Last-Translator: 磊 施 \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -31,11 +32,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"这是可用的%s列表。你可以在选择框下面进行选择,然后点击两选框之间的“选择”箭" +"头。" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "在此框中键入以过滤可用的%s列表" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo index 55d2797155..df89744529 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index c5cb28097b..25b5e37ffc 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,35 +1,37 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # Jannis Leidel , 2011. # ming hsien tzang , 2011. # tcc , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 08:52+0000\n" +"Last-Translator: yyc1217 \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: actions.py:48 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "成功的刪除了 %(count)d 個 %(items)s." -#: actions.py:60 options.py:1295 +#: actions.py:60 options.py:1347 #, python-format msgid "Cannot delete %(name)s" msgstr "無法刪除 %(name)s" -#: actions.py:62 options.py:1297 +#: actions.py:62 options.py:1349 msgid "Are you sure?" msgstr "你確定嗎?" @@ -38,252 +40,268 @@ msgstr "你確定嗎?" msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "刪除所選的 %(verbose_name_plural)s" -#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378 +#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 msgid "All" msgstr "全部" -#: filters.py:232 +#: filters.py:238 msgid "Yes" msgstr "是" -#: filters.py:233 +#: filters.py:239 msgid "No" msgstr "否" -#: filters.py:247 +#: filters.py:253 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: filters.py:306 +#: filters.py:308 msgid "Any date" msgstr "任何日期" -#: filters.py:307 +#: filters.py:309 msgid "Today" msgstr "今天" -#: filters.py:311 +#: filters.py:313 msgid "Past 7 days" msgstr "過去 7 天" -#: filters.py:315 +#: filters.py:317 msgid "This month" msgstr "本月" -#: filters.py:319 +#: filters.py:321 msgid "This year" msgstr "今年" #: forms.py:9 +#, python-format msgid "" -"Please enter the correct username and password for a staff account. Note " -"that both fields are case-sensitive." +"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " +"that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -#: forms.py:18 +#: forms.py:19 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "請重新登入, 因為你的 session 已過期。" -#: forms.py:37 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "你的電子郵件地址不是你的使用者名稱。試著改用 '%s'。" - -#: helpers.py:20 +#: helpers.py:23 msgid "Action:" msgstr "動作:" -#: models.py:19 +#: models.py:24 msgid "action time" msgstr "動作時間" -#: models.py:22 +#: models.py:27 msgid "object id" msgstr "物件 id" -#: models.py:23 +#: models.py:28 msgid "object repr" msgstr "物件 repr" -#: models.py:24 +#: models.py:29 msgid "action flag" msgstr "動作旗標" -#: models.py:25 +#: models.py:30 msgid "change message" msgstr "變更訊息" -#: models.py:30 +#: models.py:35 msgid "log entry" msgstr "紀錄項目" -#: models.py:31 +#: models.py:36 msgid "log entries" msgstr "紀錄項目" -#: models.py:40 +#: models.py:45 #, python-format msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" 已新增。" -#: models.py:42 +#: models.py:47 #, python-format msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" - %(changes)s 已變更。" -#: models.py:44 +#: models.py:52 #, python-format msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgstr "\"%(object)s\" 已刪除。" -#: models.py:46 +#: models.py:54 msgid "LogEntry Object" -msgstr "" +msgstr "紀錄項目" -#: options.py:150 options.py:166 +#: options.py:156 options.py:172 msgid "None" msgstr "None" -#: options.py:671 +#: options.py:684 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s 已變更。" -#: options.py:671 options.py:681 +#: options.py:684 options.py:694 msgid "and" msgstr "和" -#: options.py:676 +#: options.py:689 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 以新增。" -#: options.py:680 +#: options.py:693 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 的 %(list)s 已變更。" -#: options.py:685 +#: options.py:698 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" 已刪除。" -#: options.py:689 +#: options.py:702 msgid "No fields changed." msgstr "沒有欄位被變更。" -#: options.py:772 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" - -#: options.py:776 options.py:824 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "你可以在下面再次編輯。" - -#: options.py:788 options.py:837 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "你可以在下面新增另一個 %s。" - -#: options.py:822 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" - -#: options.py:830 +#: options.py:807 options.py:860 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 新增成功。你可以在下面再次編輯它。" -#: options.py:899 options.py:1159 +#: options.py:835 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 新增成功。你可以在下方加入其他 %(name)s 。" + +#: options.py:839 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功新增。" + +#: options.py:853 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " +"below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 變更成功。你可以在下方再次編輯。" + +#: options.py:867 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " +"%(name)s below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 變更成功。你可以在下方加入其他 %(name)s 。" + +#: options.py:873 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功變更。" + +#: options.py:951 options.py:1211 msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "必須要有項目被選到才能對它們進行動作。沒有項目變更。" -#: options.py:918 +#: options.py:970 msgid "No action selected." msgstr "沒有動作被選。" -#: options.py:998 +#: options.py:1050 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "新增 %s" -#: options.py:1023 options.py:1267 +#: options.py:1074 options.py:1319 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "主鍵 %(key)r 的 %(name)s 物件不存在。" -#: options.py:1089 +#: options.py:1140 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "變更 %s" -#: options.py:1138 +#: options.py:1190 msgid "Database error" msgstr "資料庫錯誤" -#: options.py:1201 +#: options.py:1253 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "共 %(count)s %(name)s 已變更成功。" -#: options.py:1228 +#: options.py:1280 #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "全部 %(total_count)s 個被選" -#: options.py:1233 +#: options.py:1285 #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" msgstr "%(cnt)s 中 0 個被選" -#: options.py:1283 +#: options.py:1335 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 已成功刪除。" -#: options.py:1330 +#: options.py:1382 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "變更歷史: %s" -#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:20 -#: views/decorators.py:23 +#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:19 +#: views/decorators.py:24 msgid "Log in" msgstr "登入" -#: sites.py:380 +#: sites.py:388 msgid "Site administration" msgstr "網站管理" -#: sites.py:432 +#: sites.py:440 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s 管理" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:90 msgid "Date:" msgstr "日期" -#: widgets.py:87 +#: widgets.py:91 msgid "Time:" msgstr "時間" -#: widgets.py:161 +#: widgets.py:165 msgid "Lookup" msgstr "查詢" -#: widgets.py:267 +#: widgets.py:271 msgid "Add Another" msgstr "新增其它" +#: widgets.py:316 +msgid "Currently:" +msgstr "目前:" + +#: widgets.py:317 +msgid "Change:" +msgstr "變動:" + #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 msgid "Page not found" msgstr "頁面沒有找到" @@ -292,42 +310,42 @@ msgstr "頁面沒有找到" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "很抱歉,請求頁面無法找到。" -#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8 -#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21 -#: templates/admin/change_list.html:43 -#: templates/admin/delete_confirmation.html:8 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8 -#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: templates/registration/logged_out.html:5 -#: templates/registration/password_change_done.html:7 -#: templates/registration/password_change_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 -#: templates/registration/password_reset_done.html:7 -#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 +#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 +#: templates/admin/change_list.html:41 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:7 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 +#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: templates/registration/logged_out.html:4 +#: templates/registration/password_change_done.html:6 +#: templates/registration/password_change_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: templates/registration/password_reset_form.html:6 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: templates/admin/500.html:8 +#: templates/admin/500.html:7 msgid "Server error" msgstr "伺服器錯誤" -#: templates/admin/500.html:12 +#: templates/admin/500.html:11 msgid "Server error (500)" msgstr "伺服器錯誤 (500)" -#: templates/admin/500.html:15 +#: templates/admin/500.html:14 msgid "Server Error (500)" msgstr "伺服器錯誤 (500)" -#: templates/admin/500.html:16 +#: templates/admin/500.html:15 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"存在一個錯誤。它已經透過電子郵件回報給網站管理員了,並且應該很快被改正。謝謝" -"你的關心。" +"存在一個錯誤。已透過電子郵件回報給網站管理員,並且應該很快就會被修正。謝謝你" +"的關心。" #: templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" @@ -350,7 +368,7 @@ msgstr "選擇全部 %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "清除選擇" -#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19 +#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" @@ -360,22 +378,22 @@ msgid "Welcome," msgstr "歡迎," #: templates/admin/base.html:33 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Documentation" msgstr "文件" -#: templates/admin/base.html:35 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:36 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" -#: templates/admin/base.html:36 -#: templates/registration/password_change_done.html:4 -#: templates/registration/password_change_form.html:5 +#: templates/admin/base.html:38 +#: templates/registration/password_change_done.html:3 +#: templates/registration/password_change_form.html:4 msgid "Log out" msgstr "登出" @@ -387,56 +405,56 @@ msgstr "Django 網站管理" msgid "Django administration" msgstr "Django 管理" -#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29 +#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 msgid "Add" msgstr "新增" -#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12 +#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 msgid "History" msgstr "歷史" -#: templates/admin/change_form.html:35 +#: templates/admin/change_form.html:33 #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 msgid "View on site" msgstr "在網站上檢視" -#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69 -#: templates/admin/login.html:18 -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29 -#: templates/registration/password_change_form.html:21 +#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 +#: templates/admin/login.html:17 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:20 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "請更正下面的錯誤。" -#: templates/admin/change_list.html:60 +#: templates/admin/change_list.html:58 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "新增 %(name)s" -#: templates/admin/change_list.html:80 +#: templates/admin/change_list.html:78 msgid "Filter" msgstr "過濾器" #: templates/admin/change_list_results.html:17 msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "從排序中移除" #: templates/admin/change_list_results.html:18 #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" -msgstr "" +msgstr "優先排序:%(priority_number)s" #: templates/admin/change_list_results.html:19 msgid "Toggle sorting" -msgstr "" +msgstr "切換排序" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:12 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:11 #: templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:19 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:18 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " @@ -446,7 +464,7 @@ msgstr "" "刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 會把相關的物件也刪除,不過你的帳號" "並沒有刪除以下型態物件的權限:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:27 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:26 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " @@ -454,7 +472,7 @@ msgid "" msgstr "" "要刪除 %(object_name)s '%(escaped_object)s', 將要求刪除下面受保護的相關物件:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:35 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:34 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " @@ -463,16 +481,16 @@ msgstr "" "你確定想要刪除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?以下所有的相關項目都會" "被刪除:" -#: templates/admin/delete_confirmation.html:40 -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45 +#: templates/admin/delete_confirmation.html:39 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "是的,我確定" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 msgid "Delete multiple objects" msgstr "刪除多個物件" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " @@ -482,14 +500,14 @@ msgstr "" "要刪除所選的 %(objects_name)s, 結果會刪除相關物件, 但你的帳號無權刪除下面物件" "型態:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 #, python-format msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "要刪除所選的 %(objects_name)s, 將要求刪除下面受保護的相關物件:" -#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34 +#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " @@ -502,36 +520,36 @@ msgstr "" msgid " By %(filter_title)s " msgstr " 以 %(filter_title)s" -#: templates/admin/index.html:18 +#: templates/admin/index.html:20 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "模型在 %(name)s 應用中可用。" +msgid "Models in the %(name)s application" +msgstr "%(name)s 應用程式中的Model" -#: templates/admin/index.html:35 +#: templates/admin/index.html:39 msgid "Change" msgstr "變更" -#: templates/admin/index.html:45 +#: templates/admin/index.html:49 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "你沒有編輯任何東西的權限。" -#: templates/admin/index.html:53 +#: templates/admin/index.html:57 msgid "Recent Actions" msgstr "最近的動作" -#: templates/admin/index.html:54 +#: templates/admin/index.html:58 msgid "My Actions" msgstr "我的動作" -#: templates/admin/index.html:58 +#: templates/admin/index.html:62 msgid "None available" msgstr "無可用的" -#: templates/admin/index.html:72 +#: templates/admin/index.html:76 msgid "Unknown content" msgstr "未知內容" -#: templates/admin/invalid_setup.html:13 +#: templates/admin/invalid_setup.html:12 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -540,31 +558,27 @@ msgstr "" "你的資料庫安裝有錯誤。確定資料庫表格已經建立,並確定資料庫可被合適的使用者讀" "取。" -#: templates/admin/login.html:34 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱:" - -#: templates/admin/login.html:38 +#: templates/admin/login.html:37 msgid "Password:" msgstr "密碼:" -#: templates/admin/login.html:45 +#: templates/admin/login.html:44 msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "" +msgstr "忘了你的密碼或是使用者名稱?" -#: templates/admin/object_history.html:24 +#: templates/admin/object_history.html:23 msgid "Date/time" msgstr "日期/時間" -#: templates/admin/object_history.html:25 +#: templates/admin/object_history.html:24 msgid "User" msgstr "使用者" -#: templates/admin/object_history.html:26 +#: templates/admin/object_history.html:25 msgid "Action" msgstr "動作" -#: templates/admin/object_history.html:40 +#: templates/admin/object_history.html:39 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -615,64 +629,64 @@ msgstr "首先,輸入一個使用者名稱和密碼。然後你可以編輯更 msgid "Enter a username and password." msgstr "輸入一個使用者名稱和密碼。" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "為使用者%(username)s輸入一個新的密碼。" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: templates/registration/password_change_form.html:43 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 +#: templates/registration/password_change_form.html:42 msgid "Password (again)" msgstr "密碼(重複)" -#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "為檢查用,請輸入與上面相同的密碼。" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115 +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 +#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 #, python-format msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "新增其它 %(verbose_name)s" -#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70 -#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 msgid "Delete?" msgstr "刪除?" -#: templates/registration/logged_out.html:9 +#: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "感謝你今天花了重要的時間停留在本網站。" -#: templates/registration/logged_out.html:11 +#: templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "重新登入" -#: templates/registration/password_change_done.html:8 -#: templates/registration/password_change_form.html:9 -#: templates/registration/password_change_form.html:13 -#: templates/registration/password_change_form.html:25 +#: templates/registration/password_change_done.html:7 +#: templates/registration/password_change_form.html:8 +#: templates/registration/password_change_form.html:12 +#: templates/registration/password_change_form.html:24 msgid "Password change" msgstr "密碼變更" -#: templates/registration/password_change_done.html:12 -#: templates/registration/password_change_done.html:16 +#: templates/registration/password_change_done.html:11 +#: templates/registration/password_change_done.html:15 msgid "Password change successful" msgstr "密碼成功地變更" -#: templates/registration/password_change_done.html:18 +#: templates/registration/password_change_done.html:17 msgid "Your password was changed." msgstr "你的密碼已變更。" -#: templates/registration/password_change_form.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:26 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -680,87 +694,86 @@ msgstr "" "為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" "入。" -#: templates/registration/password_change_form.html:33 +#: templates/registration/password_change_form.html:32 msgid "Old password" msgstr "舊的密碼" -#: templates/registration/password_change_form.html:38 +#: templates/registration/password_change_form.html:37 msgid "New password" msgstr "新的密碼" -#: templates/registration/password_change_form.html:49 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27 +#: templates/registration/password_change_form.html:48 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Change my password" msgstr "變更我的密碼" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:8 -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:8 -#: templates/registration/password_reset_form.html:12 -#: templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:7 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:7 +#: templates/registration/password_reset_form.html:11 +#: templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "Password reset" msgstr "密碼重設" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:12 -#: templates/registration/password_reset_complete.html:16 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:11 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:15 msgid "Password reset complete" msgstr "密碼重設成功" -#: templates/registration/password_reset_complete.html:18 +#: templates/registration/password_reset_complete.html:17 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "你的密碼已設置,現在可以繼續登入。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 msgid "Password reset confirmation" msgstr "密碼重設確認" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 msgid "Enter new password" msgstr "輸入新的密碼" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "請輸入你的新密碼兩次, 這樣我們才能檢查你的輸入是否正確。" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 msgid "New password:" msgstr "新密碼:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 msgid "Confirm password:" msgstr "確認密碼:" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "密碼重設失敗" -#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34 +#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "密碼重設連結無效,可能因為他已使用。請重新請求密碼重設。" -#: templates/registration/password_reset_done.html:12 -#: templates/registration/password_reset_done.html:16 +#: templates/registration/password_reset_done.html:11 +#: templates/registration/password_reset_done.html:15 msgid "Password reset successful" msgstr "密碼成功地重設" -#: templates/registration/password_reset_done.html:18 +#: templates/registration/password_reset_done.html:17 msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"We've emailed you instructions for setting your password to the email " "address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "" -"我們已經寄出設定你的密碼操作指示到你提供的電子郵件位址。請你儘快收取信件。" +msgstr "我們已經寄出設定密碼操作指示到你提供的電子郵件位址。請你儘快收取信件。" #: templates/registration/password_reset_email.html:2 #, python-format msgid "" -"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your " +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "這封電子郵件來自 %(site_name)s,因為你要求為帳號重新設定密碼。" #: templates/registration/password_reset_email.html:4 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" @@ -779,36 +792,36 @@ msgstr "感謝使用本網站!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s 團隊" -#: templates/registration/password_reset_form.html:18 +#: templates/registration/password_reset_form.html:17 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" "忘記你的密碼? 請在下面輸入你的電子郵件位址, 然後我們會寄出設定新密碼的操作指" "示。" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 -msgid "E-mail address:" -msgstr "電子郵件地址:" +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 +msgid "Email address:" +msgstr "電子信箱:" -#: templates/registration/password_reset_form.html:22 +#: templates/registration/password_reset_form.html:21 msgid "Reset my password" msgstr "重設我的密碼" -#: templatetags/admin_list.py:336 +#: templatetags/admin_list.py:344 msgid "All dates" msgstr "所有日期" -#: views/main.py:31 +#: views/main.py:33 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(無)" -#: views/main.py:74 +#: views/main.py:76 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "選擇 %s" -#: views/main.py:76 +#: views/main.py:78 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "選擇 %s 來變更" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo index cd70b7c0db..beb86fd7b7 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po index 86ec84c20d..1a618f7fe9 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,21 +1,23 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# , 2012. # tcc , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n" -"Last-Translator: tcc \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.net/projects/p/django/" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 05:46+0000\n" +"Last-Translator: yyc1217 \n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 #, c-format @@ -28,11 +30,13 @@ msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"可用的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"選取\"箭頭以選" +"取。" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 #, c-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "" +msgstr "輸入到這個方框以過濾可用的 %s 列表。" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 msgid "Filter" @@ -45,11 +49,11 @@ msgstr "全部選擇" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 #, c-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "" +msgstr "點擊以一次選取所有的 %s" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "選取" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 msgid "Remove" @@ -66,15 +70,17 @@ msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" +"選取的 %s 列表。你可以在下方的方框內選擇後,點擊兩個方框中的\"移除\"箭頭以移" +"除。" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "全部移除" #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 #, c-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "" +msgstr "點擊以一次移除所有選取的 %s" #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" diff --git a/django/contrib/admin/models.py b/django/contrib/admin/models.py index b697d7bdc8..f3be6530bf 100644 --- a/django/contrib/admin/models.py +++ b/django/contrib/admin/models.py @@ -4,6 +4,7 @@ from django.db import models from django.conf import settings from django.contrib.contenttypes.models import ContentType from django.contrib.admin.util import quote +from django.core.urlresolvers import reverse from django.utils.translation import ugettext, ugettext_lazy as _ from django.utils.encoding import smart_text from django.utils.encoding import python_2_unicode_compatible @@ -72,5 +73,6 @@ class LogEntry(models.Model): This is relative to the Django admin index page. """ if self.content_type and self.object_id: - return "%s/%s/%s/" % (self.content_type.app_label, self.content_type.model, quote(self.object_id)) + url_name = 'admin:%s_%s_change' % (self.content_type.app_label, self.content_type.model) + return reverse(url_name, args=(quote(self.object_id),)) return None diff --git a/django/contrib/admin/options.py b/django/contrib/admin/options.py index 1827d40159..b35f100fda 100644 --- a/django/contrib/admin/options.py +++ b/django/contrib/admin/options.py @@ -1,15 +1,15 @@ import copy from functools import update_wrapper, partial -import warnings from django import forms from django.conf import settings -from django.forms.formsets import all_valid +from django.forms.formsets import all_valid, DELETION_FIELD_NAME from django.forms.models import (modelform_factory, modelformset_factory, inlineformset_factory, BaseInlineFormSet) from django.contrib.contenttypes.models import ContentType from django.contrib.admin import widgets, helpers -from django.contrib.admin.util import quote, unquote, flatten_fieldsets, get_deleted_objects, model_format_dict +from django.contrib.admin.util import (unquote, flatten_fieldsets, get_deleted_objects, + model_format_dict, NestedObjects) from django.contrib.admin.templatetags.admin_static import static from django.contrib import messages from django.views.decorators.csrf import csrf_protect @@ -29,6 +29,7 @@ from django.utils.datastructures import SortedDict from django.utils.html import escape, escapejs from django.utils.safestring import mark_safe from django.utils import six +from django.utils.deprecation import RenameMethodsBase from django.utils.text import capfirst, get_text_list from django.utils.translation import ugettext as _ from django.utils.translation import ungettext @@ -38,6 +39,7 @@ HORIZONTAL, VERTICAL = 1, 2 # returns the
    class for a given radio_admin field get_ul_class = lambda x: 'radiolist%s' % ((x == HORIZONTAL) and ' inline' or '') + class IncorrectLookupParameters(Exception): pass @@ -62,7 +64,14 @@ FORMFIELD_FOR_DBFIELD_DEFAULTS = { csrf_protect_m = method_decorator(csrf_protect) -class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): + +class RenameBaseModelAdminMethods(forms.MediaDefiningClass, RenameMethodsBase): + renamed_methods = ( + ('queryset', 'get_queryset', PendingDeprecationWarning), + ) + + +class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(RenameBaseModelAdminMethods)): """Functionality common to both ModelAdmin and InlineAdmin.""" raw_id_fields = () @@ -150,11 +159,24 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): }) if 'choices' not in kwargs: kwargs['choices'] = db_field.get_choices( - include_blank = db_field.blank, + include_blank=db_field.blank, blank_choice=[('', _('None'))] ) return db_field.formfield(**kwargs) + def get_field_queryset(self, db, db_field, request): + """ + If the ModelAdmin specifies ordering, the queryset should respect that + ordering. Otherwise don't specify the queryset, let the field decide + (returns None in that case). + """ + related_admin = self.admin_site._registry.get(db_field.rel.to, None) + if related_admin is not None: + ordering = related_admin.get_ordering(request) + if ordering is not None and ordering != (): + return db_field.rel.to._default_manager.using(db).order_by(*ordering).complex_filter(db_field.rel.limit_choices_to) + return None + def formfield_for_foreignkey(self, db_field, request=None, **kwargs): """ Get a form Field for a ForeignKey. @@ -169,6 +191,10 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): }) kwargs['empty_label'] = db_field.blank and _('None') or None + queryset = self.get_field_queryset(db, db_field, request) + if queryset is not None: + kwargs['queryset'] = queryset + return db_field.formfield(**kwargs) def formfield_for_manytomany(self, db_field, request=None, **kwargs): @@ -188,6 +214,10 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): elif db_field.name in (list(self.filter_vertical) + list(self.filter_horizontal)): kwargs['widget'] = widgets.FilteredSelectMultiple(db_field.verbose_name, (db_field.name in self.filter_vertical)) + queryset = self.get_field_queryset(db, db_field, request) + if queryset is not None: + kwargs['queryset'] = queryset + return db_field.formfield(**kwargs) def _declared_fieldsets(self): @@ -216,12 +246,12 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): """ return self.prepopulated_fields - def queryset(self, request): + def get_queryset(self, request): """ Returns a QuerySet of all model instances that can be edited by the admin site. This is used by changelist_view. """ - qs = self.model._default_manager.get_query_set() + qs = self.model._default_manager.get_queryset() # TODO: this should be handled by some parameter to the ChangeList. ordering = self.get_ordering(request) if ordering: @@ -246,7 +276,7 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): parts.pop() # Special case -- foo__id__exact and foo__id queries are implied - # if foo has been specificially included in the lookup list; so + # if foo has been specifically included in the lookup list; so # drop __id if it is the last part. However, first we need to find # the pk attribute name. rel_name = None @@ -254,7 +284,7 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): try: field, _, _, _ = model._meta.get_field_by_name(part) except FieldDoesNotExist: - # Lookups on non-existants fields are ok, since they're ignored + # Lookups on non-existent fields are ok, since they're ignored # later. return True if hasattr(field, 'rel'): @@ -276,7 +306,7 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): def has_add_permission(self, request): """ Returns True if the given request has permission to add an object. - Can be overriden by the user in subclasses. + Can be overridden by the user in subclasses. """ opts = self.opts return request.user.has_perm(opts.app_label + '.' + opts.get_add_permission()) @@ -287,7 +317,7 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): Django model instance, the default implementation doesn't examine the `obj` parameter. - Can be overriden by the user in subclasses. In such case it should + Can be overridden by the user in subclasses. In such case it should return True if the given request has permission to change the `obj` model instance. If `obj` is None, this should return True if the given request has permission to change *any* object of the given type. @@ -301,7 +331,7 @@ class BaseModelAdmin(six.with_metaclass(forms.MediaDefiningClass)): Django model instance, the default implementation doesn't examine the `obj` parameter. - Can be overriden by the user in subclasses. In such case it should + Can be overridden by the user in subclasses. In such case it should return True if the given request has permission to delete the `obj` model instance. If `obj` is None, this should return True if the given request has permission to delete *any* object of the given type. @@ -370,7 +400,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): return self.admin_site.admin_view(view)(*args, **kwargs) return update_wrapper(wrapper, view) - info = self.model._meta.app_label, self.model._meta.module_name + info = self.model._meta.app_label, self.model._meta.model_name urlpatterns = patterns('', url(r'^$', @@ -448,7 +478,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): # Take the custom ModelForm's Meta.exclude into account only if the # ModelAdmin doesn't define its own. exclude.extend(self.form._meta.exclude) - # if exclude is an empty list we pass None to be consistant with the + # if exclude is an empty list we pass None to be consistent with the # default on modelform_factory exclude = exclude or None defaults = { @@ -473,12 +503,12 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): returned if no match is found (or the object_id failed validation against the primary key field). """ - queryset = self.queryset(request) + queryset = self.get_queryset(request) model = queryset.model try: object_id = model._meta.pk.to_python(object_id) return queryset.get(pk=object_id) - except (model.DoesNotExist, ValidationError): + except (model.DoesNotExist, ValidationError, ValueError): return None def get_changelist_form(self, request, **kwargs): @@ -571,7 +601,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): Return a dictionary mapping the names of all actions for this ModelAdmin to a tuple of (callable, name, description) for each action. """ - # If self.actions is explicitally set to None that means that we don't + # If self.actions is explicitly set to None that means that we don't # want *any* actions enabled on this page. from django.contrib.admin.views.main import IS_POPUP_VAR if self.actions is None or IS_POPUP_VAR in request.GET: @@ -782,54 +812,32 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): form_template = self.change_form_template return TemplateResponse(request, form_template or [ - "admin/%s/%s/change_form.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), + "admin/%s/%s/change_form.html" % (app_label, opts.model_name), "admin/%s/change_form.html" % app_label, "admin/change_form.html" ], context, current_app=self.admin_site.name) - def response_add(self, request, obj, post_url_continue='../%s/', - continue_editing_url=None, add_another_url=None, - hasperm_url=None, noperm_url=None): + def response_add(self, request, obj, post_url_continue=None): """ Determines the HttpResponse for the add_view stage. - - :param request: HttpRequest instance. - :param obj: Object just added. - :param post_url_continue: Deprecated/undocumented. - :param continue_editing_url: URL where user will be redirected after - pressing 'Save and continue editing'. - :param add_another_url: URL where user will be redirected after - pressing 'Save and add another'. - :param hasperm_url: URL to redirect after a successful object creation - when the user has change permissions. - :param noperm_url: URL to redirect after a successful object creation - when the user has no change permissions. """ - if post_url_continue != '../%s/': - warnings.warn("The undocumented 'post_url_continue' argument to " - "ModelAdmin.response_add() is deprecated, use the new " - "*_url arguments instead.", DeprecationWarning, - stacklevel=2) opts = obj._meta - pk_value = obj.pk - app_label = opts.app_label - model_name = opts.module_name - site_name = self.admin_site.name + pk_value = obj._get_pk_val() msg_dict = {'name': force_text(opts.verbose_name), 'obj': force_text(obj)} - # Here, we distinguish between different save types by checking for # the presence of keys in request.POST. if "_continue" in request.POST: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was added successfully. You may edit it again below.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) - if continue_editing_url is None: - continue_editing_url = 'admin:%s_%s_change' % (app_label, model_name) - url = reverse(continue_editing_url, args=(quote(pk_value),), - current_app=site_name) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + if post_url_continue is None: + post_url_continue = reverse('admin:%s_%s_change' % + (opts.app_label, opts.model_name), + args=(pk_value,), + current_app=self.admin_site.name) if "_popup" in request.POST: - url += "?_popup=1" - return HttpResponseRedirect(url) + post_url_continue += "?_popup=1" + return HttpResponseRedirect(post_url_continue) if "_popup" in request.POST: return HttpResponse( @@ -839,103 +847,76 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): (escape(pk_value), escapejs(obj))) elif "_addanother" in request.POST: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was added successfully. You may add another %(name)s below.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) - if add_another_url is None: - add_another_url = 'admin:%s_%s_add' % (app_label, model_name) - url = reverse(add_another_url, current_app=site_name) - return HttpResponseRedirect(url) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + return HttpResponseRedirect(request.path) else: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was added successfully.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + return self.response_post_save_add(request, obj) - # Figure out where to redirect. If the user has change permission, - # redirect to the change-list page for this object. Otherwise, - # redirect to the admin index. - if self.has_change_permission(request, None): - if hasperm_url is None: - hasperm_url = 'admin:%s_%s_changelist' % (app_label, model_name) - url = reverse(hasperm_url, current_app=site_name) - else: - if noperm_url is None: - noperm_url = 'admin:index' - url = reverse(noperm_url, current_app=site_name) - return HttpResponseRedirect(url) - - def response_change(self, request, obj, continue_editing_url=None, - save_as_new_url=None, add_another_url=None, - hasperm_url=None, noperm_url=None): + def response_change(self, request, obj): """ Determines the HttpResponse for the change_view stage. - - :param request: HttpRequest instance. - :param obj: Object just modified. - :param continue_editing_url: URL where user will be redirected after - pressing 'Save and continue editing'. - :param save_as_new_url: URL where user will be redirected after pressing - 'Save as new' (when applicable). - :param add_another_url: URL where user will be redirected after pressing - 'Save and add another'. - :param hasperm_url: URL to redirect after a successful object edition when - the user has change permissions. - :param noperm_url: URL to redirect after a successful object edition when - the user has no change permissions. """ - opts = obj._meta + opts = self.model._meta - app_label = opts.app_label - model_name = opts.module_name - site_name = self.admin_site.name - verbose_name = opts.verbose_name - # Handle proxy models automatically created by .only() or .defer(). - # Refs #14529 - if obj._deferred: - opts_ = opts.proxy_for_model._meta - verbose_name = opts_.verbose_name - model_name = opts_.module_name - - msg_dict = {'name': force_text(verbose_name), 'obj': force_text(obj)} + pk_value = obj._get_pk_val() + msg_dict = {'name': force_text(opts.verbose_name), 'obj': force_text(obj)} if "_continue" in request.POST: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was changed successfully. You may edit it again below.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) - if continue_editing_url is None: - continue_editing_url = 'admin:%s_%s_change' % (app_label, model_name) - url = reverse(continue_editing_url, args=(quote(obj.pk),), - current_app=site_name) - if "_popup" in request.POST: - url += "?_popup=1" - return HttpResponseRedirect(url) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + if "_popup" in request.REQUEST: + return HttpResponseRedirect(request.path + "?_popup=1") + else: + return HttpResponseRedirect(request.path) elif "_saveasnew" in request.POST: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was added successfully. You may edit it again below.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) - if save_as_new_url is None: - save_as_new_url = 'admin:%s_%s_change' % (app_label, model_name) - url = reverse(save_as_new_url, args=(quote(obj.pk),), - current_app=site_name) - return HttpResponseRedirect(url) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + return HttpResponseRedirect(reverse('admin:%s_%s_change' % + (opts.app_label, opts.model_name), + args=(pk_value,), + current_app=self.admin_site.name)) elif "_addanother" in request.POST: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was changed successfully. You may add another %(name)s below.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) - if add_another_url is None: - add_another_url = 'admin:%s_%s_add' % (app_label, model_name) - url = reverse(add_another_url, current_app=site_name) - return HttpResponseRedirect(url) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + return HttpResponseRedirect(reverse('admin:%s_%s_add' % + (opts.app_label, opts.model_name), + current_app=self.admin_site.name)) else: msg = _('The %(name)s "%(obj)s" was changed successfully.') % msg_dict - self.message_user(request, msg) - # Figure out where to redirect. If the user has change permission, - # redirect to the change-list page for this object. Otherwise, - # redirect to the admin index. - if self.has_change_permission(request, None): - if hasperm_url is None: - hasperm_url = 'admin:%s_%s_changelist' % (app_label, - model_name) - url = reverse(hasperm_url, current_app=site_name) - else: - if noperm_url is None: - noperm_url = 'admin:index' - url = reverse(noperm_url, current_app=site_name) - return HttpResponseRedirect(url) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) + return self.response_post_save_change(request, obj) + + def response_post_save_add(self, request, obj): + """ + Figure out where to redirect after the 'Save' button has been pressed + when adding a new object. + """ + opts = self.model._meta + if self.has_change_permission(request, None): + post_url = reverse('admin:%s_%s_changelist' % + (opts.app_label, opts.model_name), + current_app=self.admin_site.name) + else: + post_url = reverse('admin:index', + current_app=self.admin_site.name) + return HttpResponseRedirect(post_url) + + def response_post_save_change(self, request, obj): + """ + Figure out where to redirect after the 'Save' button has been pressed + when editing an existing object. + """ + opts = self.model._meta + if self.has_change_permission(request, None): + post_url = reverse('admin:%s_%s_changelist' % + (opts.app_label, opts.model_name), + current_app=self.admin_site.name) + else: + post_url = reverse('admin:index', + current_app=self.admin_site.name) + return HttpResponseRedirect(post_url) def response_action(self, request, queryset): """ @@ -983,7 +964,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): # Reminder that something needs to be selected or nothing will happen msg = _("Items must be selected in order to perform " "actions on them. No items have been changed.") - self.message_user(request, msg) + self.message_user(request, msg, messages.WARNING) return None if not select_across: @@ -1001,11 +982,11 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): return HttpResponseRedirect(request.get_full_path()) else: msg = _("No action selected.") - self.message_user(request, msg) + self.message_user(request, msg, messages.WARNING) return None @csrf_protect_m - @transaction.commit_on_success + @transaction.atomic def add_view(self, request, form_url='', extra_context=None): "The 'add' admin view for this model." model = self.model @@ -1034,7 +1015,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): formset = FormSet(data=request.POST, files=request.FILES, instance=new_object, save_as_new="_saveasnew" in request.POST, - prefix=prefix, queryset=inline.queryset(request)) + prefix=prefix, queryset=inline.get_queryset(request)) formsets.append(formset) if all_valid(formsets) and form_validated: self.save_model(request, new_object, form, False) @@ -1060,7 +1041,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): if prefixes[prefix] != 1 or not prefix: prefix = "%s-%s" % (prefix, prefixes[prefix]) formset = FormSet(instance=self.model(), prefix=prefix, - queryset=inline.queryset(request)) + queryset=inline.get_queryset(request)) formsets.append(formset) adminForm = helpers.AdminForm(form, list(self.get_fieldsets(request)), @@ -1092,7 +1073,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): return self.render_change_form(request, context, form_url=form_url, add=True) @csrf_protect_m - @transaction.commit_on_success + @transaction.atomic def change_view(self, request, object_id, form_url='', extra_context=None): "The 'change' admin view for this model." model = self.model @@ -1108,7 +1089,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): if request.method == 'POST' and "_saveasnew" in request.POST: return self.add_view(request, form_url=reverse('admin:%s_%s_add' % - (opts.app_label, opts.module_name), + (opts.app_label, opts.model_name), current_app=self.admin_site.name)) ModelForm = self.get_form(request, obj) @@ -1130,7 +1111,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): prefix = "%s-%s" % (prefix, prefixes[prefix]) formset = FormSet(request.POST, request.FILES, instance=new_object, prefix=prefix, - queryset=inline.queryset(request)) + queryset=inline.get_queryset(request)) formsets.append(formset) @@ -1150,7 +1131,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): if prefixes[prefix] != 1 or not prefix: prefix = "%s-%s" % (prefix, prefixes[prefix]) formset = FormSet(instance=obj, prefix=prefix, - queryset=inline.queryset(request)) + queryset=inline.get_queryset(request)) formsets.append(formset) adminForm = helpers.AdminForm(form, self.get_fieldsets(request, obj), @@ -1235,7 +1216,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): if (actions and request.method == 'POST' and 'index' in request.POST and '_save' not in request.POST): if selected: - response = self.response_action(request, queryset=cl.get_query_set(request)) + response = self.response_action(request, queryset=cl.get_queryset(request)) if response: return response else: @@ -1243,7 +1224,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): else: msg = _("Items must be selected in order to perform " "actions on them. No items have been changed.") - self.message_user(request, msg) + self.message_user(request, msg, messages.WARNING) action_failed = True # Actions with confirmation @@ -1251,7 +1232,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME in request.POST and 'index' not in request.POST and '_save' not in request.POST): if selected: - response = self.response_action(request, queryset=cl.get_query_set(request)) + response = self.response_action(request, queryset=cl.get_queryset(request)) if response: return response else: @@ -1288,7 +1269,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): changecount) % {'count': changecount, 'name': name, 'obj': force_text(obj)} - self.message_user(request, msg) + self.message_user(request, msg, messages.SUCCESS) return HttpResponseRedirect(request.get_full_path()) @@ -1331,13 +1312,13 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): context.update(extra_context or {}) return TemplateResponse(request, self.change_list_template or [ - 'admin/%s/%s/change_list.html' % (app_label, opts.object_name.lower()), + 'admin/%s/%s/change_list.html' % (app_label, opts.model_name), 'admin/%s/change_list.html' % app_label, 'admin/change_list.html' ], context, current_app=self.admin_site.name) @csrf_protect_m - @transaction.commit_on_success + @transaction.atomic def delete_view(self, request, object_id, extra_context=None): "The 'delete' admin view for this model." opts = self.model._meta @@ -1365,13 +1346,17 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): self.log_deletion(request, obj, obj_display) self.delete_model(request, obj) - self.message_user(request, _('The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.') % {'name': force_text(opts.verbose_name), 'obj': force_text(obj_display)}) + self.message_user(request, _( + 'The %(name)s "%(obj)s" was deleted successfully.') % { + 'name': force_text(opts.verbose_name), + 'obj': force_text(obj_display)}, + messages.SUCCESS) if not self.has_change_permission(request, None): return HttpResponseRedirect(reverse('admin:index', current_app=self.admin_site.name)) return HttpResponseRedirect(reverse('admin:%s_%s_changelist' % - (opts.app_label, opts.module_name), + (opts.app_label, opts.model_name), current_app=self.admin_site.name)) object_name = force_text(opts.verbose_name) @@ -1394,7 +1379,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): context.update(extra_context or {}) return TemplateResponse(request, self.delete_confirmation_template or [ - "admin/%s/%s/delete_confirmation.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), + "admin/%s/%s/delete_confirmation.html" % (app_label, opts.model_name), "admin/%s/delete_confirmation.html" % app_label, "admin/delete_confirmation.html" ], context, current_app=self.admin_site.name) @@ -1402,15 +1387,21 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): def history_view(self, request, object_id, extra_context=None): "The 'history' admin view for this model." from django.contrib.admin.models import LogEntry + # First check if the user can see this history. model = self.model + obj = get_object_or_404(model, pk=unquote(object_id)) + + if not self.has_change_permission(request, obj): + raise PermissionDenied + + # Then get the history for this object. opts = model._meta app_label = opts.app_label action_list = LogEntry.objects.filter( - object_id = unquote(object_id), - content_type__id__exact = ContentType.objects.get_for_model(model).id + object_id=unquote(object_id), + content_type__id__exact=ContentType.objects.get_for_model(model).id ).select_related().order_by('action_time') - # If no history was found, see whether this object even exists. - obj = get_object_or_404(model, pk=unquote(object_id)) + context = { 'title': _('Change history: %s') % force_text(obj), 'action_list': action_list, @@ -1421,7 +1412,7 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): } context.update(extra_context or {}) return TemplateResponse(request, self.object_history_template or [ - "admin/%s/%s/object_history.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), + "admin/%s/%s/object_history.html" % (app_label, opts.model_name), "admin/%s/object_history.html" % app_label, "admin/object_history.html" ], context, current_app=self.admin_site.name) @@ -1494,7 +1485,44 @@ class InlineModelAdmin(BaseModelAdmin): "max_num": self.max_num, "can_delete": can_delete, } + defaults.update(kwargs) + base_model_form = defaults['form'] + + class DeleteProtectedModelForm(base_model_form): + def hand_clean_DELETE(self): + """ + We don't validate the 'DELETE' field itself because on + templates it's not rendered using the field information, but + just using a generic "deletion_field" of the InlineModelAdmin. + """ + if self.cleaned_data.get(DELETION_FIELD_NAME, False): + using = router.db_for_write(self._meta.model) + collector = NestedObjects(using=using) + collector.collect([self.instance]) + if collector.protected: + objs = [] + for p in collector.protected: + objs.append( + # Translators: Model verbose name and instance representation, suitable to be an item in a list + _('%(class_name)s %(instance)s') % { + 'class_name': p._meta.verbose_name, + 'instance': p} + ) + msg_dict = {'class_name': self._meta.model._meta.verbose_name, + 'instance': self.instance, + 'related_objects': get_text_list(objs, _('and'))} + msg = _("Deleting %(class_name)s %(instance)s would require " + "deleting the following protected related objects: " + "%(related_objects)s") % msg_dict + raise ValidationError(msg) + + def is_valid(self): + result = super(DeleteProtectedModelForm, self).is_valid() + self.hand_clean_DELETE() + return result + + defaults['form'] = DeleteProtectedModelForm return inlineformset_factory(self.parent_model, self.model, **defaults) def get_fieldsets(self, request, obj=None): @@ -1504,8 +1532,8 @@ class InlineModelAdmin(BaseModelAdmin): fields = list(form.base_fields) + list(self.get_readonly_fields(request, obj)) return [(None, {'fields': fields})] - def queryset(self, request): - queryset = super(InlineModelAdmin, self).queryset(request) + def get_queryset(self, request): + queryset = super(InlineModelAdmin, self).get_queryset(request) if not self.has_change_permission(request): queryset = queryset.none() return queryset diff --git a/django/contrib/admin/sites.py b/django/contrib/admin/sites.py index 185417015a..414d1b4f72 100644 --- a/django/contrib/admin/sites.py +++ b/django/contrib/admin/sites.py @@ -2,7 +2,7 @@ from functools import update_wrapper from django.http import Http404, HttpResponseRedirect from django.contrib.admin import ModelAdmin, actions from django.contrib.admin.forms import AdminAuthenticationForm -from django.contrib.auth import REDIRECT_FIELD_NAME +from django.contrib.auth import logout as auth_logout, REDIRECT_FIELD_NAME from django.contrib.contenttypes import views as contenttype_views from django.views.decorators.csrf import csrf_protect from django.db.models.base import ModelBase @@ -129,7 +129,7 @@ class AdminSite(object): def get_action(self, name): """ - Explicitally get a registered global action wheather it's enabled or + Explicitly get a registered global action whether it's enabled or not. Raises KeyError for invalid names. """ return self._global_actions[name] @@ -193,6 +193,8 @@ class AdminSite(object): cacheable=True. """ def inner(request, *args, **kwargs): + if LOGIN_FORM_KEY in request.POST and request.user.is_authenticated(): + auth_logout(request) if not self.has_permission(request): if request.path == reverse('admin:logout', current_app=self.name): @@ -247,7 +249,7 @@ class AdminSite(object): # Add in each model's views. for model, model_admin in six.iteritems(self._registry): urlpatterns += patterns('', - url(r'^%s/%s/' % (model._meta.app_label, model._meta.module_name), + url(r'^%s/%s/' % (model._meta.app_label, model._meta.model_name), include(model_admin.urls)) ) return urlpatterns @@ -351,7 +353,7 @@ class AdminSite(object): # Check whether user has any perm for this module. # If so, add the module to the model_list. if True in perms.values(): - info = (app_label, model._meta.module_name) + info = (app_label, model._meta.model_name) model_dict = { 'name': capfirst(model._meta.verbose_name_plural), 'object_name': model._meta.object_name, @@ -407,7 +409,7 @@ class AdminSite(object): # Check whether user has any perm for this module. # If so, add the module to the model_list. if True in perms.values(): - info = (app_label, model._meta.module_name) + info = (app_label, model._meta.model_name) model_dict = { 'name': capfirst(model._meta.verbose_name_plural), 'object_name': model._meta.object_name, diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/css/base.css b/django/contrib/admin/static/admin/css/base.css index 5ac4032c15..1439b5d675 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/css/base.css +++ b/django/contrib/admin/static/admin/css/base.css @@ -424,7 +424,8 @@ textarea { vertical-align: top !important; } -input[type=text], input[type=password], textarea, select, .vTextField { +input[type=text], input[type=password], input[type=email], input[type=url], input[type=number], +textarea, select, .vTextField { border: 1px solid #ccc; } diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/css/changelists.css b/django/contrib/admin/static/admin/css/changelists.css index 3c1a8c16a9..28021d02bd 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/css/changelists.css +++ b/django/contrib/admin/static/admin/css/changelists.css @@ -32,6 +32,10 @@ padding-right: 1em; } +#changelist-form .results { + overflow-x: auto; +} + #changelist .toplinks { border-bottom: 1px solid #ccc !important; } diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/css/forms.css b/django/contrib/admin/static/admin/css/forms.css index efec04b670..4885f62566 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/css/forms.css +++ b/django/contrib/admin/static/admin/css/forms.css @@ -65,6 +65,7 @@ form ul.inline li { padding: 3px 10px 0 0; float: left; width: 8em; + word-wrap: break-word; } .aligned ul label { diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/css/login.css b/django/contrib/admin/static/admin/css/login.css index 8872ade70b..a91de117b4 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/css/login.css +++ b/django/contrib/admin/static/admin/css/login.css @@ -29,17 +29,20 @@ body.login { } .login .form-row label { - float: left; - width: 9em; padding-right: 0.5em; line-height: 2em; - text-align: right; font-size: 1em; + clear: both; color: #333; } .login .form-row #id_username, .login .form-row #id_password { - width: 14em; + clear: both; + padding: 6px; + width: 100%; + -webkit-box-sizing: border-box; + -moz-box-sizing: border-box; + box-sizing: border-box; } .login span.help { diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/css/widgets.css b/django/contrib/admin/static/admin/css/widgets.css index 3b19353e6f..d61cd3a218 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/css/widgets.css +++ b/django/contrib/admin/static/admin/css/widgets.css @@ -1,18 +1,18 @@ /* SELECTOR (FILTER INTERFACE) */ .selector { - width: 580px; + width: 840px; float: left; } .selector select { - width: 270px; + width: 400px; height: 17.2em; } .selector-available, .selector-chosen { float: left; - width: 270px; + width: 400px; text-align: center; margin-bottom: 5px; } @@ -48,7 +48,7 @@ } .selector .selector-available input { - width: 230px; + width: 360px; } .selector ul.selector-chooser { diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.js index 8494970aa1..1992a702c2 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.js @@ -9,7 +9,7 @@ } else { reset(); } - $(actionCheckboxes).attr("checked", checked) + $(actionCheckboxes).prop("checked", checked) .parent().parent().toggleClass(options.selectedClass, checked); }, updateCounter = function() { @@ -19,7 +19,7 @@ sel: sel, cnt: _actions_icnt }, true)); - $(options.allToggle).attr("checked", function() { + $(options.allToggle).prop("checked", function() { if (sel == actionCheckboxes.length) { value = true; showQuestion(); @@ -64,7 +64,7 @@ } }); $(options.allToggle).show().click(function() { - checker($(this).attr("checked")); + checker($(this).prop("checked")); updateCounter(); }); $("div.actions span.question a").click(function(event) { @@ -74,7 +74,7 @@ }); $("div.actions span.clear a").click(function(event) { event.preventDefault(); - $(options.allToggle).attr("checked", false); + $(options.allToggle).prop("checked", false); clearAcross(); checker(0); updateCounter(); @@ -85,14 +85,14 @@ var target = event.target ? event.target : event.srcElement; if (lastChecked && $.data(lastChecked) != $.data(target) && event.shiftKey === true) { var inrange = false; - $(lastChecked).attr("checked", target.checked) + $(lastChecked).prop("checked", target.checked) .parent().parent().toggleClass(options.selectedClass, target.checked); $(actionCheckboxes).each(function() { if ($.data(this) == $.data(lastChecked) || $.data(this) == $.data(target)) { inrange = (inrange) ? false : true; } if (inrange) { - $(this).attr("checked", target.checked) + $(this).prop("checked", target.checked) .parent().parent().toggleClass(options.selectedClass, target.checked); } }); diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js index 6b1947cefe..4d2c5f7f1c 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/actions.min.js @@ -1,6 +1,6 @@ -(function(a){a.fn.actions=function(n){var b=a.extend({},a.fn.actions.defaults,n),e=a(this),g=false,k=function(c){c?i():j();a(e).attr("checked",c).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,c)},f=function(){var c=a(e).filter(":checked").length;a(b.counterContainer).html(interpolate(ngettext("%(sel)s of %(cnt)s selected","%(sel)s of %(cnt)s selected",c),{sel:c,cnt:_actions_icnt},true));a(b.allToggle).attr("checked",function(){if(c==e.length){value=true;i()}else{value=false;l()}return value})},i= +(function(a){a.fn.actions=function(n){var b=a.extend({},a.fn.actions.defaults,n),e=a(this),g=false,k=function(c){c?i():j();a(e).prop("checked",c).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,c)},f=function(){var c=a(e).filter(":checked").length;a(b.counterContainer).html(interpolate(ngettext("%(sel)s of %(cnt)s selected","%(sel)s of %(cnt)s selected",c),{sel:c,cnt:_actions_icnt},true));a(b.allToggle).prop("checked",function(){if(c==e.length){value=true;i()}else{value=false;l()}return value})},i= function(){a(b.acrossClears).hide();a(b.acrossQuestions).show();a(b.allContainer).hide()},m=function(){a(b.acrossClears).show();a(b.acrossQuestions).hide();a(b.actionContainer).toggleClass(b.selectedClass);a(b.allContainer).show();a(b.counterContainer).hide()},j=function(){a(b.acrossClears).hide();a(b.acrossQuestions).hide();a(b.allContainer).hide();a(b.counterContainer).show()},l=function(){j();a(b.acrossInput).val(0);a(b.actionContainer).removeClass(b.selectedClass)};a(b.counterContainer).show(); -a(this).filter(":checked").each(function(){a(this).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass);f();a(b.acrossInput).val()==1&&m()});a(b.allToggle).show().click(function(){k(a(this).attr("checked"));f()});a("div.actions span.question a").click(function(c){c.preventDefault();a(b.acrossInput).val(1);m()});a("div.actions span.clear a").click(function(c){c.preventDefault();a(b.allToggle).attr("checked",false);l();k(0);f()});lastChecked=null;a(e).click(function(c){if(!c)c=window.event;var d=c.target? -c.target:c.srcElement;if(lastChecked&&a.data(lastChecked)!=a.data(d)&&c.shiftKey===true){var h=false;a(lastChecked).attr("checked",d.checked).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked);a(e).each(function(){if(a.data(this)==a.data(lastChecked)||a.data(this)==a.data(d))h=h?false:true;h&&a(this).attr("checked",d.checked).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked)})}a(d).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked);lastChecked=d;f()});a("form#changelist-form table#result_list tr").find("td:gt(0) :input").change(function(){g= +a(this).filter(":checked").each(function(){a(this).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass);f();a(b.acrossInput).val()==1&&m()});a(b.allToggle).show().click(function(){k(a(this).prop("checked"));f()});a("div.actions span.question a").click(function(c){c.preventDefault();a(b.acrossInput).val(1);m()});a("div.actions span.clear a").click(function(c){c.preventDefault();a(b.allToggle).prop("checked",false);l();k(0);f()});lastChecked=null;a(e).click(function(c){if(!c)c=window.event;var d=c.target? +c.target:c.srcElement;if(lastChecked&&a.data(lastChecked)!=a.data(d)&&c.shiftKey===true){var h=false;a(lastChecked).prop("checked",d.checked).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked);a(e).each(function(){if(a.data(this)==a.data(lastChecked)||a.data(this)==a.data(d))h=h?false:true;h&&a(this).prop("checked",d.checked).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked)})}a(d).parent().parent().toggleClass(b.selectedClass,d.checked);lastChecked=d;f()});a("form#changelist-form table#result_list tr").find("td:gt(0) :input").change(function(){g= true});a('form#changelist-form button[name="index"]').click(function(){if(g)return confirm(gettext("You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an action, your unsaved changes will be lost."))});a('form#changelist-form input[name="_save"]').click(function(){var c=false;a("div.actions select option:selected").each(function(){if(a(this).val())c=true});if(c)return g?confirm(gettext("You have selected an action, but you haven't saved your changes to individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the action.")): confirm(gettext("You have selected an action, and you haven't made any changes on individual fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save button."))})};a.fn.actions.defaults={actionContainer:"div.actions",counterContainer:"span.action-counter",allContainer:"div.actions span.all",acrossInput:"div.actions input.select-across",acrossQuestions:"div.actions span.question",acrossClears:"div.actions span.clear",allToggle:"#action-toggle",selectedClass:"selected"}})(django.jQuery); diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js index 3ecc06f098..671af9bd78 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js @@ -6,6 +6,8 @@ var DateTimeShortcuts = { calendars: [], calendarInputs: [], clockInputs: [], + dismissClockFunc: [], + dismissCalendarFunc: [], calendarDivName1: 'calendarbox', // name of calendar
    that gets toggled calendarDivName2: 'calendarin', // name of
    that contains calendar calendarLinkName: 'calendarlink',// name of the link that is used to toggle @@ -39,6 +41,7 @@ var DateTimeShortcuts = { addClock: function(inp) { var num = DateTimeShortcuts.clockInputs.length; DateTimeShortcuts.clockInputs[num] = inp; + DateTimeShortcuts.dismissClockFunc[num] = function() { DateTimeShortcuts.dismissClock(num); return true; }; // Shortcut links (clock icon and "Now" link) var shortcuts_span = document.createElement('span'); @@ -76,7 +79,7 @@ var DateTimeShortcuts = { clock_box.className = 'clockbox module'; clock_box.setAttribute('id', DateTimeShortcuts.clockDivName + num); document.body.appendChild(clock_box); - addEvent(clock_box, 'click', DateTimeShortcuts.cancelEventPropagation); + addEvent(clock_box, 'click', cancelEventPropagation); quickElement('h2', clock_box, gettext('Choose a time')); var time_list = quickElement('ul', clock_box, ''); @@ -118,11 +121,11 @@ var DateTimeShortcuts = { // Show the clock box clock_box.style.display = 'block'; - addEvent(window.document, 'click', function() { DateTimeShortcuts.dismissClock(num); return true; }); + addEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissClockFunc[num]); }, dismissClock: function(num) { document.getElementById(DateTimeShortcuts.clockDivName + num).style.display = 'none'; - window.document.onclick = null; + removeEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissClockFunc[num]); }, handleClockQuicklink: function(num, val) { DateTimeShortcuts.clockInputs[num].value = val; @@ -134,6 +137,7 @@ var DateTimeShortcuts = { var num = DateTimeShortcuts.calendars.length; DateTimeShortcuts.calendarInputs[num] = inp; + DateTimeShortcuts.dismissCalendarFunc[num] = function() { DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); return true; }; // Shortcut links (calendar icon and "Today" link) var shortcuts_span = document.createElement('span'); @@ -174,7 +178,7 @@ var DateTimeShortcuts = { cal_box.className = 'calendarbox module'; cal_box.setAttribute('id', DateTimeShortcuts.calendarDivName1 + num); document.body.appendChild(cal_box); - addEvent(cal_box, 'click', DateTimeShortcuts.cancelEventPropagation); + addEvent(cal_box, 'click', cancelEventPropagation); // next-prev links var cal_nav = quickElement('div', cal_box, ''); @@ -241,11 +245,11 @@ var DateTimeShortcuts = { cal_box.style.top = Math.max(0, findPosY(cal_link) - 75) + 'px'; cal_box.style.display = 'block'; - addEvent(window.document, 'click', function() { DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); return true; }); + addEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissCalendarFunc[num]); }, dismissCalendar: function(num) { document.getElementById(DateTimeShortcuts.calendarDivName1+num).style.display = 'none'; - window.document.onclick = null; + removeEvent(document, 'click', DateTimeShortcuts.dismissCalendarFunc[num]); }, drawPrev: function(num) { DateTimeShortcuts.calendars[num].drawPreviousMonth(); @@ -277,11 +281,6 @@ var DateTimeShortcuts = { DateTimeShortcuts.calendarInputs[num].value = d.strftime(get_format('DATE_INPUT_FORMATS')[0]); DateTimeShortcuts.calendarInputs[num].focus(); DateTimeShortcuts.dismissCalendar(num); - }, - cancelEventPropagation: function(e) { - if (!e) e = window.event; - e.cancelBubble = true; - if (e.stopPropagation) e.stopPropagation(); } } diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/calendar.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/calendar.js index c95a95db1b..8e38c41c68 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/calendar.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/calendar.js @@ -1,26 +1,8 @@ /* calendar.js - Calendar functions by Adrian Holovaty +depends on core.js for utility functions like removeChildren or quickElement */ -function removeChildren(a) { // "a" is reference to an object - while (a.hasChildNodes()) a.removeChild(a.lastChild); -} - -// quickElement(tagType, parentReference, textInChildNode, [, attribute, attributeValue ...]); -function quickElement() { - var obj = document.createElement(arguments[0]); - if (arguments[2] != '' && arguments[2] != null) { - var textNode = document.createTextNode(arguments[2]); - obj.appendChild(textNode); - } - var len = arguments.length; - for (var i = 3; i < len; i += 2) { - obj.setAttribute(arguments[i], arguments[i+1]); - } - arguments[1].appendChild(obj); - return obj; -} - // CalendarNamespace -- Provides a collection of HTML calendar-related helper functions var CalendarNamespace = { monthsOfYear: gettext('January February March April May June July August September October November December').split(' '), diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.js index 889e1a5dfc..3b1f31bd23 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.js @@ -10,15 +10,15 @@ } }); // Add toggle to anchor tag - $("fieldset.collapse a.collapse-toggle").toggle( - function() { // Show + $("fieldset.collapse a.collapse-toggle").click(function(ev) { + if ($(this).closest("fieldset").hasClass("collapsed")) { + // Show $(this).text(gettext("Hide")).closest("fieldset").removeClass("collapsed").trigger("show.fieldset", [$(this).attr("id")]); - return false; - }, - function() { // Hide + } else { + // Hide $(this).text(gettext("Show")).closest("fieldset").addClass("collapsed").trigger("hide.fieldset", [$(this).attr("id")]); - return false; } - ); + return false; + }); }); })(django.jQuery); diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js index 5bf26ec104..b32fbc3472 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/collapse.min.js @@ -1,2 +1,2 @@ -(function(a){a(document).ready(function(){a("fieldset.collapse").each(function(c,b){a(b).find("div.errors").length==0&&a(b).addClass("collapsed").find("h2").first().append(' ('+gettext("Show")+")")});a("fieldset.collapse a.collapse-toggle").toggle(function(){a(this).text(gettext("Hide")).closest("fieldset").removeClass("collapsed").trigger("show.fieldset",[a(this).attr("id")]);return false},function(){a(this).text(gettext("Show")).closest("fieldset").addClass("collapsed").trigger("hide.fieldset", -[a(this).attr("id")]);return false})})})(django.jQuery); +(function(a){a(document).ready(function(){a("fieldset.collapse").each(function(c,b){0==a(b).find("div.errors").length&&a(b).addClass("collapsed").find("h2").first().append(' ('+gettext("Show")+")")});a("fieldset.collapse a.collapse-toggle").click(function(){a(this).closest("fieldset").hasClass("collapsed")?a(this).text(gettext("Hide")).closest("fieldset").removeClass("collapsed").trigger("show.fieldset",[a(this).attr("id")]):a(this).text(gettext("Show")).closest("fieldset").addClass("collapsed").trigger("hide.fieldset", +[a(this).attr("id")]);return!1})})})(django.jQuery); diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/core.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/core.js index ab776509ba..4cc4ca4f63 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/core.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/core.js @@ -29,6 +29,12 @@ function removeEvent(obj, evType, fn) { } } +function cancelEventPropagation(e) { + if (!e) e = window.event; + e.cancelBubble = true; + if (e.stopPropagation) e.stopPropagation(); +} + // quickElement(tagType, parentReference, textInChildNode, [, attribute, attributeValue ...]); function quickElement() { var obj = document.createElement(arguments[0]); @@ -44,6 +50,11 @@ function quickElement() { return obj; } +// "a" is reference to an object +function removeChildren(a) { + while (a.hasChildNodes()) a.removeChild(a.lastChild); +} + // ---------------------------------------------------------------------------- // Cross-browser xmlhttp object // from http://jibbering.com/2002/4/httprequest.html diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.js index 4dc9459ff3..0bfcd34124 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.js @@ -22,8 +22,8 @@ var updateElementIndex = function(el, prefix, ndx) { var id_regex = new RegExp("(" + prefix + "-(\\d+|__prefix__))"); var replacement = prefix + "-" + ndx; - if ($(el).attr("for")) { - $(el).attr("for", $(el).attr("for").replace(id_regex, replacement)); + if ($(el).prop("for")) { + $(el).prop("for", $(el).prop("for").replace(id_regex, replacement)); } if (el.id) { el.id = el.id.replace(id_regex, replacement); @@ -32,9 +32,9 @@ el.name = el.name.replace(id_regex, replacement); } }; - var totalForms = $("#id_" + options.prefix + "-TOTAL_FORMS").attr("autocomplete", "off"); + var totalForms = $("#id_" + options.prefix + "-TOTAL_FORMS").prop("autocomplete", "off"); var nextIndex = parseInt(totalForms.val(), 10); - var maxForms = $("#id_" + options.prefix + "-MAX_NUM_FORMS").attr("autocomplete", "off"); + var maxForms = $("#id_" + options.prefix + "-MAX_NUM_FORMS").prop("autocomplete", "off"); // only show the add button if we are allowed to add more items, // note that max_num = None translates to a blank string. var showAddButton = maxForms.val() === '' || (maxForms.val()-totalForms.val()) > 0; @@ -43,7 +43,7 @@ }); if ($this.length && showAddButton) { var addButton; - if ($this.attr("tagName") == "TR") { + if ($this.prop("tagName") == "TR") { // If forms are laid out as table rows, insert the // "add" button in a new table row: var numCols = this.eq(-1).children().length; diff --git a/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.min.js b/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.min.js index d48ee0a098..b89aedd4cc 100644 --- a/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.min.js +++ b/django/contrib/admin/static/admin/js/inlines.min.js @@ -1,5 +1,5 @@ -(function(b){b.fn.formset=function(d){var a=b.extend({},b.fn.formset.defaults,d),c=b(this),d=c.parent(),i=function(a,e,g){var d=RegExp("("+e+"-(\\d+|__prefix__))"),e=e+"-"+g;b(a).attr("for")&&b(a).attr("for",b(a).attr("for").replace(d,e));a.id&&(a.id=a.id.replace(d,e));a.name&&(a.name=a.name.replace(d,e))},f=b("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS").attr("autocomplete","off"),g=parseInt(f.val(),10),e=b("#id_"+a.prefix+"-MAX_NUM_FORMS").attr("autocomplete","off"),f=""===e.val()||0'+a.addText+""),h=d.find("tr:last a")):(c.filter(":last").after('"),h=c.filter(":last").next().find("a"));h.click(function(d){d.preventDefault();var f=b("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS"),d=b("#"+a.prefix+ +(function(b){b.fn.formset=function(d){var a=b.extend({},b.fn.formset.defaults,d),c=b(this),d=c.parent(),i=function(a,e,g){var d=RegExp("("+e+"-(\\d+|__prefix__))"),e=e+"-"+g;b(a).prop("for")&&b(a).prop("for",b(a).prop("for").replace(d,e));a.id&&(a.id=a.id.replace(d,e));a.name&&(a.name=a.name.replace(d,e))},f=b("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS").prop("autocomplete","off"),g=parseInt(f.val(),10),e=b("#id_"+a.prefix+"-MAX_NUM_FORMS").prop("autocomplete","off"),f=""===e.val()||0'+a.addText+""),h=d.find("tr:last a")):(c.filter(":last").after('"),h=c.filter(":last").next().find("a"));h.click(function(d){d.preventDefault();var f=b("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS"),d=b("#"+a.prefix+ "-empty"),c=d.clone(true);c.removeClass(a.emptyCssClass).addClass(a.formCssClass).attr("id",a.prefix+"-"+g);c.is("tr")?c.children(":last").append('"):c.is("ul")||c.is("ol")?c.append('
  • '+a.deleteText+"
  • "):c.children(":first").append(''+a.deleteText+"");c.find("*").each(function(){i(this, a.prefix,f.val())});c.insertBefore(b(d));b(f).val(parseInt(f.val(),10)+1);g=g+1;e.val()!==""&&e.val()-f.val()<=0&&h.parent().hide();c.find("a."+a.deleteCssClass).click(function(d){d.preventDefault();d=b(this).parents("."+a.formCssClass);d.remove();g=g-1;a.removed&&a.removed(d);d=b("."+a.formCssClass);b("#id_"+a.prefix+"-TOTAL_FORMS").val(d.length);(e.val()===""||e.val()-d.length>0)&&h.parent().show();for(var c=0,f=d.length;c type pairs + class2type = {}, - // A central reference to the root jQuery(document) - rootjQuery, + // List of deleted data cache ids, so we can reuse them + core_deletedIds = [], - // A simple way to check for HTML strings or ID strings - // (both of which we optimize for) - quickExpr = /^[^<]*(<[\w\W]+>)[^>]*$|^#([\w-]+)$/, - - // Is it a simple selector - isSimple = /^.[^:#\[\.,]*$/, - - // Check if a string has a non-whitespace character in it - rnotwhite = /\S/, - - // Used for trimming whitespace - rtrim = /^(\s|\u00A0)+|(\s|\u00A0)+$/g, - - // Match a standalone tag - rsingleTag = /^<(\w+)\s*\/?>(?:<\/\1>)?$/, - - // Keep a UserAgent string for use with jQuery.browser - userAgent = navigator.userAgent, - - // For matching the engine and version of the browser - browserMatch, - - // Has the ready events already been bound? - readyBound = false, - - // The functions to execute on DOM ready - readyList = [], - - // The ready event handler - DOMContentLoaded, + core_version = "1.9.1", // Save a reference to some core methods - toString = Object.prototype.toString, - hasOwnProperty = Object.prototype.hasOwnProperty, - push = Array.prototype.push, - slice = Array.prototype.slice, - indexOf = Array.prototype.indexOf; + core_concat = core_deletedIds.concat, + core_push = core_deletedIds.push, + core_slice = core_deletedIds.slice, + core_indexOf = core_deletedIds.indexOf, + core_toString = class2type.toString, + core_hasOwn = class2type.hasOwnProperty, + core_trim = core_version.trim, + + // Define a local copy of jQuery + jQuery = function( selector, context ) { + // The jQuery object is actually just the init constructor 'enhanced' + return new jQuery.fn.init( selector, context, rootjQuery ); + }, + + // Used for matching numbers + core_pnum = /[+-]?(?:\d*\.|)\d+(?:[eE][+-]?\d+|)/.source, + + // Used for splitting on whitespace + core_rnotwhite = /\S+/g, + + // Make sure we trim BOM and NBSP (here's looking at you, Safari 5.0 and IE) + rtrim = /^[\s\uFEFF\xA0]+|[\s\uFEFF\xA0]+$/g, + + // A simple way to check for HTML strings + // Prioritize #id over to avoid XSS via location.hash (#9521) + // Strict HTML recognition (#11290: must start with <) + rquickExpr = /^(?:(<[\w\W]+>)[^>]*|#([\w-]*))$/, + + // Match a standalone tag + rsingleTag = /^<(\w+)\s*\/?>(?:<\/\1>|)$/, + + // JSON RegExp + rvalidchars = /^[\],:{}\s]*$/, + rvalidbraces = /(?:^|:|,)(?:\s*\[)+/g, + rvalidescape = /\\(?:["\\\/bfnrt]|u[\da-fA-F]{4})/g, + rvalidtokens = /"[^"\\\r\n]*"|true|false|null|-?(?:\d+\.|)\d+(?:[eE][+-]?\d+|)/g, + + // Matches dashed string for camelizing + rmsPrefix = /^-ms-/, + rdashAlpha = /-([\da-z])/gi, + + // Used by jQuery.camelCase as callback to replace() + fcamelCase = function( all, letter ) { + return letter.toUpperCase(); + }, + + // The ready event handler + completed = function( event ) { + + // readyState === "complete" is good enough for us to call the dom ready in oldIE + if ( document.addEventListener || event.type === "load" || document.readyState === "complete" ) { + detach(); + jQuery.ready(); + } + }, + // Clean-up method for dom ready events + detach = function() { + if ( document.addEventListener ) { + document.removeEventListener( "DOMContentLoaded", completed, false ); + window.removeEventListener( "load", completed, false ); + + } else { + document.detachEvent( "onreadystatechange", completed ); + window.detachEvent( "onload", completed ); + } + }; jQuery.fn = jQuery.prototype = { - init: function( selector, context ) { - var match, elem, ret, doc; + // The current version of jQuery being used + jquery: core_version, - // Handle $(""), $(null), or $(undefined) + constructor: jQuery, + init: function( selector, context, rootjQuery ) { + var match, elem; + + // HANDLE: $(""), $(null), $(undefined), $(false) if ( !selector ) { return this; } - // Handle $(DOMElement) - if ( selector.nodeType ) { - this.context = this[0] = selector; - this.length = 1; - return this; - } - - // The body element only exists once, optimize finding it - if ( selector === "body" && !context ) { - this.context = document; - this[0] = document.body; - this.selector = "body"; - this.length = 1; - return this; - } - // Handle HTML strings if ( typeof selector === "string" ) { - // Are we dealing with HTML string or an ID? - match = quickExpr.exec( selector ); + if ( selector.charAt(0) === "<" && selector.charAt( selector.length - 1 ) === ">" && selector.length >= 3 ) { + // Assume that strings that start and end with <> are HTML and skip the regex check + match = [ null, selector, null ]; - // Verify a match, and that no context was specified for #id + } else { + match = rquickExpr.exec( selector ); + } + + // Match html or make sure no context is specified for #id if ( match && (match[1] || !context) ) { // HANDLE: $(html) -> $(array) if ( match[1] ) { - doc = (context ? context.ownerDocument || context : document); + context = context instanceof jQuery ? context[0] : context; - // If a single string is passed in and it's a single tag - // just do a createElement and skip the rest - ret = rsingleTag.exec( selector ); + // scripts is true for back-compat + jQuery.merge( this, jQuery.parseHTML( + match[1], + context && context.nodeType ? context.ownerDocument || context : document, + true + ) ); - if ( ret ) { - if ( jQuery.isPlainObject( context ) ) { - selector = [ document.createElement( ret[1] ) ]; - jQuery.fn.attr.call( selector, context, true ); + // HANDLE: $(html, props) + if ( rsingleTag.test( match[1] ) && jQuery.isPlainObject( context ) ) { + for ( match in context ) { + // Properties of context are called as methods if possible + if ( jQuery.isFunction( this[ match ] ) ) { + this[ match ]( context[ match ] ); - } else { - selector = [ doc.createElement( ret[1] ) ]; + // ...and otherwise set as attributes + } else { + this.attr( match, context[ match ] ); + } } - - } else { - ret = buildFragment( [ match[1] ], [ doc ] ); - selector = (ret.cacheable ? ret.fragment.cloneNode(true) : ret.fragment).childNodes; } - - return jQuery.merge( this, selector ); - - // HANDLE: $("#id") + + return this; + + // HANDLE: $(#id) } else { elem = document.getElementById( match[2] ); - if ( elem ) { + // Check parentNode to catch when Blackberry 4.6 returns + // nodes that are no longer in the document #6963 + if ( elem && elem.parentNode ) { // Handle the case where IE and Opera return items // by name instead of ID if ( elem.id !== match[2] ) { @@ -149,30 +191,29 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { return this; } - // HANDLE: $("TAG") - } else if ( !context && /^\w+$/.test( selector ) ) { - this.selector = selector; - this.context = document; - selector = document.getElementsByTagName( selector ); - return jQuery.merge( this, selector ); - // HANDLE: $(expr, $(...)) } else if ( !context || context.jquery ) { - return (context || rootjQuery).find( selector ); + return ( context || rootjQuery ).find( selector ); // HANDLE: $(expr, context) // (which is just equivalent to: $(context).find(expr) } else { - return jQuery( context ).find( selector ); + return this.constructor( context ).find( selector ); } + // HANDLE: $(DOMElement) + } else if ( selector.nodeType ) { + this.context = this[0] = selector; + this.length = 1; + return this; + // HANDLE: $(function) // Shortcut for document ready } else if ( jQuery.isFunction( selector ) ) { return rootjQuery.ready( selector ); } - if (selector.selector !== undefined) { + if ( selector.selector !== undefined ) { this.selector = selector.selector; this.context = selector.context; } @@ -183,9 +224,6 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { // Start with an empty selector selector: "", - // The current version of jQuery being used - jquery: "1.4.2", - // The default length of a jQuery object is 0 length: 0, @@ -195,7 +233,7 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { }, toArray: function() { - return slice.call( this, 0 ); + return core_slice.call( this ); }, // Get the Nth element in the matched element set OR @@ -207,33 +245,20 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { this.toArray() : // Return just the object - ( num < 0 ? this.slice(num)[ 0 ] : this[ num ] ); + ( num < 0 ? this[ this.length + num ] : this[ num ] ); }, // Take an array of elements and push it onto the stack // (returning the new matched element set) - pushStack: function( elems, name, selector ) { - // Build a new jQuery matched element set - var ret = jQuery(); + pushStack: function( elems ) { - if ( jQuery.isArray( elems ) ) { - push.apply( ret, elems ); - - } else { - jQuery.merge( ret, elems ); - } + // Build a new jQuery matched element set + var ret = jQuery.merge( this.constructor(), elems ); // Add the old object onto the stack (as a reference) ret.prevObject = this; - ret.context = this.context; - if ( name === "find" ) { - ret.selector = this.selector + (this.selector ? " " : "") + selector; - } else if ( name ) { - ret.selector = this.selector + "." + name + "(" + selector + ")"; - } - // Return the newly-formed element set return ret; }, @@ -244,29 +269,16 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { each: function( callback, args ) { return jQuery.each( this, callback, args ); }, - + ready: function( fn ) { - // Attach the listeners - jQuery.bindReady(); - - // If the DOM is already ready - if ( jQuery.isReady ) { - // Execute the function immediately - fn.call( document, jQuery ); - - // Otherwise, remember the function for later - } else if ( readyList ) { - // Add the function to the wait list - readyList.push( fn ); - } + // Add the callback + jQuery.ready.promise().done( fn ); return this; }, - - eq: function( i ) { - return i === -1 ? - this.slice( i ) : - this.slice( i, +i + 1 ); + + slice: function() { + return this.pushStack( core_slice.apply( this, arguments ) ); }, first: function() { @@ -277,9 +289,10 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { return this.eq( -1 ); }, - slice: function() { - return this.pushStack( slice.apply( this, arguments ), - "slice", slice.call(arguments).join(",") ); + eq: function( i ) { + var len = this.length, + j = +i + ( i < 0 ? len : 0 ); + return this.pushStack( j >= 0 && j < len ? [ this[j] ] : [] ); }, map: function( callback ) { @@ -287,14 +300,14 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { return callback.call( elem, i, elem ); })); }, - + end: function() { - return this.prevObject || jQuery(null); + return this.prevObject || this.constructor(null); }, // For internal use only. // Behaves like an Array's method, not like a jQuery method. - push: push, + push: core_push, sort: [].sort, splice: [].splice }; @@ -303,8 +316,11 @@ jQuery.fn = jQuery.prototype = { jQuery.fn.init.prototype = jQuery.fn; jQuery.extend = jQuery.fn.extend = function() { - // copy reference to target object - var target = arguments[0] || {}, i = 1, length = arguments.length, deep = false, options, name, src, copy; + var src, copyIsArray, copy, name, options, clone, + target = arguments[0] || {}, + i = 1, + length = arguments.length, + deep = false; // Handle a deep copy situation if ( typeof target === "boolean" ) { @@ -338,10 +354,15 @@ jQuery.extend = jQuery.fn.extend = function() { continue; } - // Recurse if we're merging object literal values or arrays - if ( deep && copy && ( jQuery.isPlainObject(copy) || jQuery.isArray(copy) ) ) { - var clone = src && ( jQuery.isPlainObject(src) || jQuery.isArray(src) ) ? src - : jQuery.isArray(copy) ? [] : {}; + // Recurse if we're merging plain objects or arrays + if ( deep && copy && ( jQuery.isPlainObject(copy) || (copyIsArray = jQuery.isArray(copy)) ) ) { + if ( copyIsArray ) { + copyIsArray = false; + clone = src && jQuery.isArray(src) ? src : []; + + } else { + clone = src && jQuery.isPlainObject(src) ? src : {}; + } // Never move original objects, clone them target[ name ] = jQuery.extend( deep, clone, copy ); @@ -360,90 +381,60 @@ jQuery.extend = jQuery.fn.extend = function() { jQuery.extend({ noConflict: function( deep ) { - window.$ = _$; + if ( window.$ === jQuery ) { + window.$ = _$; + } - if ( deep ) { + if ( deep && window.jQuery === jQuery ) { window.jQuery = _jQuery; } return jQuery; }, - + // Is the DOM ready to be used? Set to true once it occurs. isReady: false, - - // Handle when the DOM is ready - ready: function() { - // Make sure that the DOM is not already loaded - if ( !jQuery.isReady ) { - // Make sure body exists, at least, in case IE gets a little overzealous (ticket #5443). - if ( !document.body ) { - return setTimeout( jQuery.ready, 13 ); - } - // Remember that the DOM is ready - jQuery.isReady = true; + // A counter to track how many items to wait for before + // the ready event fires. See #6781 + readyWait: 1, - // If there are functions bound, to execute - if ( readyList ) { - // Execute all of them - var fn, i = 0; - while ( (fn = readyList[ i++ ]) ) { - fn.call( document, jQuery ); - } - - // Reset the list of functions - readyList = null; - } - - // Trigger any bound ready events - if ( jQuery.fn.triggerHandler ) { - jQuery( document ).triggerHandler( "ready" ); - } + // Hold (or release) the ready event + holdReady: function( hold ) { + if ( hold ) { + jQuery.readyWait++; + } else { + jQuery.ready( true ); } }, - - bindReady: function() { - if ( readyBound ) { + + // Handle when the DOM is ready + ready: function( wait ) { + + // Abort if there are pending holds or we're already ready + if ( wait === true ? --jQuery.readyWait : jQuery.isReady ) { return; } - readyBound = true; - - // Catch cases where $(document).ready() is called after the - // browser event has already occurred. - if ( document.readyState === "complete" ) { - return jQuery.ready(); + // Make sure body exists, at least, in case IE gets a little overzealous (ticket #5443). + if ( !document.body ) { + return setTimeout( jQuery.ready ); } - // Mozilla, Opera and webkit nightlies currently support this event - if ( document.addEventListener ) { - // Use the handy event callback - document.addEventListener( "DOMContentLoaded", DOMContentLoaded, false ); - - // A fallback to window.onload, that will always work - window.addEventListener( "load", jQuery.ready, false ); + // Remember that the DOM is ready + jQuery.isReady = true; - // If IE event model is used - } else if ( document.attachEvent ) { - // ensure firing before onload, - // maybe late but safe also for iframes - document.attachEvent("onreadystatechange", DOMContentLoaded); - - // A fallback to window.onload, that will always work - window.attachEvent( "onload", jQuery.ready ); + // If a normal DOM Ready event fired, decrement, and wait if need be + if ( wait !== true && --jQuery.readyWait > 0 ) { + return; + } - // If IE and not a frame - // continually check to see if the document is ready - var toplevel = false; + // If there are functions bound, to execute + readyList.resolveWith( document, [ jQuery ] ); - try { - toplevel = window.frameElement == null; - } catch(e) {} - - if ( document.documentElement.doScroll && toplevel ) { - doScrollCheck(); - } + // Trigger any bound ready events + if ( jQuery.fn.trigger ) { + jQuery( document ).trigger("ready").off("ready"); } }, @@ -451,117 +442,200 @@ jQuery.extend({ // Since version 1.3, DOM methods and functions like alert // aren't supported. They return false on IE (#2968). isFunction: function( obj ) { - return toString.call(obj) === "[object Function]"; + return jQuery.type(obj) === "function"; }, - isArray: function( obj ) { - return toString.call(obj) === "[object Array]"; + isArray: Array.isArray || function( obj ) { + return jQuery.type(obj) === "array"; + }, + + isWindow: function( obj ) { + return obj != null && obj == obj.window; + }, + + isNumeric: function( obj ) { + return !isNaN( parseFloat(obj) ) && isFinite( obj ); + }, + + type: function( obj ) { + if ( obj == null ) { + return String( obj ); + } + return typeof obj === "object" || typeof obj === "function" ? + class2type[ core_toString.call(obj) ] || "object" : + typeof obj; }, isPlainObject: function( obj ) { // Must be an Object. // Because of IE, we also have to check the presence of the constructor property. // Make sure that DOM nodes and window objects don't pass through, as well - if ( !obj || toString.call(obj) !== "[object Object]" || obj.nodeType || obj.setInterval ) { + if ( !obj || jQuery.type(obj) !== "object" || obj.nodeType || jQuery.isWindow( obj ) ) { return false; } - - // Not own constructor property must be Object - if ( obj.constructor - && !hasOwnProperty.call(obj, "constructor") - && !hasOwnProperty.call(obj.constructor.prototype, "isPrototypeOf") ) { + + try { + // Not own constructor property must be Object + if ( obj.constructor && + !core_hasOwn.call(obj, "constructor") && + !core_hasOwn.call(obj.constructor.prototype, "isPrototypeOf") ) { + return false; + } + } catch ( e ) { + // IE8,9 Will throw exceptions on certain host objects #9897 return false; } - + // Own properties are enumerated firstly, so to speed up, // if last one is own, then all properties are own. - + var key; for ( key in obj ) {} - - return key === undefined || hasOwnProperty.call( obj, key ); + + return key === undefined || core_hasOwn.call( obj, key ); }, isEmptyObject: function( obj ) { - for ( var name in obj ) { + var name; + for ( name in obj ) { return false; } return true; }, - + error: function( msg ) { - throw msg; + throw new Error( msg ); }, - - parseJSON: function( data ) { - if ( typeof data !== "string" || !data ) { + + // data: string of html + // context (optional): If specified, the fragment will be created in this context, defaults to document + // keepScripts (optional): If true, will include scripts passed in the html string + parseHTML: function( data, context, keepScripts ) { + if ( !data || typeof data !== "string" ) { return null; } - - // Make sure leading/trailing whitespace is removed (IE can't handle it) - data = jQuery.trim( data ); - - // Make sure the incoming data is actual JSON - // Logic borrowed from http://json.org/json2.js - if ( /^[\],:{}\s]*$/.test(data.replace(/\\(?:["\\\/bfnrt]|u[0-9a-fA-F]{4})/g, "@") - .replace(/"[^"\\\n\r]*"|true|false|null|-?\d+(?:\.\d*)?(?:[eE][+\-]?\d+)?/g, "]") - .replace(/(?:^|:|,)(?:\s*\[)+/g, "")) ) { - - // Try to use the native JSON parser first - return window.JSON && window.JSON.parse ? - window.JSON.parse( data ) : - (new Function("return " + data))(); - - } else { - jQuery.error( "Invalid JSON: " + data ); + if ( typeof context === "boolean" ) { + keepScripts = context; + context = false; } + context = context || document; + + var parsed = rsingleTag.exec( data ), + scripts = !keepScripts && []; + + // Single tag + if ( parsed ) { + return [ context.createElement( parsed[1] ) ]; + } + + parsed = jQuery.buildFragment( [ data ], context, scripts ); + if ( scripts ) { + jQuery( scripts ).remove(); + } + return jQuery.merge( [], parsed.childNodes ); + }, + + parseJSON: function( data ) { + // Attempt to parse using the native JSON parser first + if ( window.JSON && window.JSON.parse ) { + return window.JSON.parse( data ); + } + + if ( data === null ) { + return data; + } + + if ( typeof data === "string" ) { + + // Make sure leading/trailing whitespace is removed (IE can't handle it) + data = jQuery.trim( data ); + + if ( data ) { + // Make sure the incoming data is actual JSON + // Logic borrowed from http://json.org/json2.js + if ( rvalidchars.test( data.replace( rvalidescape, "@" ) + .replace( rvalidtokens, "]" ) + .replace( rvalidbraces, "")) ) { + + return ( new Function( "return " + data ) )(); + } + } + } + + jQuery.error( "Invalid JSON: " + data ); + }, + + // Cross-browser xml parsing + parseXML: function( data ) { + var xml, tmp; + if ( !data || typeof data !== "string" ) { + return null; + } + try { + if ( window.DOMParser ) { // Standard + tmp = new DOMParser(); + xml = tmp.parseFromString( data , "text/xml" ); + } else { // IE + xml = new ActiveXObject( "Microsoft.XMLDOM" ); + xml.async = "false"; + xml.loadXML( data ); + } + } catch( e ) { + xml = undefined; + } + if ( !xml || !xml.documentElement || xml.getElementsByTagName( "parsererror" ).length ) { + jQuery.error( "Invalid XML: " + data ); + } + return xml; }, noop: function() {}, - // Evalulates a script in a global context + // Evaluates a script in a global context + // Workarounds based on findings by Jim Driscoll + // http://weblogs.java.net/blog/driscoll/archive/2009/09/08/eval-javascript-global-context globalEval: function( data ) { - if ( data && rnotwhite.test(data) ) { - // Inspired by code by Andrea Giammarchi - // http://webreflection.blogspot.com/2007/08/global-scope-evaluation-and-dom.html - var head = document.getElementsByTagName("head")[0] || document.documentElement, - script = document.createElement("script"); - - script.type = "text/javascript"; - - if ( jQuery.support.scriptEval ) { - script.appendChild( document.createTextNode( data ) ); - } else { - script.text = data; - } - - // Use insertBefore instead of appendChild to circumvent an IE6 bug. - // This arises when a base node is used (#2709). - head.insertBefore( script, head.firstChild ); - head.removeChild( script ); + if ( data && jQuery.trim( data ) ) { + // We use execScript on Internet Explorer + // We use an anonymous function so that context is window + // rather than jQuery in Firefox + ( window.execScript || function( data ) { + window[ "eval" ].call( window, data ); + } )( data ); } }, + // Convert dashed to camelCase; used by the css and data modules + // Microsoft forgot to hump their vendor prefix (#9572) + camelCase: function( string ) { + return string.replace( rmsPrefix, "ms-" ).replace( rdashAlpha, fcamelCase ); + }, + nodeName: function( elem, name ) { - return elem.nodeName && elem.nodeName.toUpperCase() === name.toUpperCase(); + return elem.nodeName && elem.nodeName.toLowerCase() === name.toLowerCase(); }, // args is for internal usage only - each: function( object, callback, args ) { - var name, i = 0, - length = object.length, - isObj = length === undefined || jQuery.isFunction(object); + each: function( obj, callback, args ) { + var value, + i = 0, + length = obj.length, + isArray = isArraylike( obj ); if ( args ) { - if ( isObj ) { - for ( name in object ) { - if ( callback.apply( object[ name ], args ) === false ) { + if ( isArray ) { + for ( ; i < length; i++ ) { + value = callback.apply( obj[ i ], args ); + + if ( value === false ) { break; } } } else { - for ( ; i < length; ) { - if ( callback.apply( object[ i++ ], args ) === false ) { + for ( i in obj ) { + value = callback.apply( obj[ i ], args ); + + if ( value === false ) { break; } } @@ -569,51 +643,77 @@ jQuery.extend({ // A special, fast, case for the most common use of each } else { - if ( isObj ) { - for ( name in object ) { - if ( callback.call( object[ name ], name, object[ name ] ) === false ) { + if ( isArray ) { + for ( ; i < length; i++ ) { + value = callback.call( obj[ i ], i, obj[ i ] ); + + if ( value === false ) { break; } } } else { - for ( var value = object[0]; - i < length && callback.call( value, i, value ) !== false; value = object[++i] ) {} + for ( i in obj ) { + value = callback.call( obj[ i ], i, obj[ i ] ); + + if ( value === false ) { + break; + } + } } } - return object; + return obj; }, - trim: function( text ) { - return (text || "").replace( rtrim, "" ); - }, + // Use native String.trim function wherever possible + trim: core_trim && !core_trim.call("\uFEFF\xA0") ? + function( text ) { + return text == null ? + "" : + core_trim.call( text ); + } : + + // Otherwise use our own trimming functionality + function( text ) { + return text == null ? + "" : + ( text + "" ).replace( rtrim, "" ); + }, // results is for internal usage only - makeArray: function( array, results ) { + makeArray: function( arr, results ) { var ret = results || []; - if ( array != null ) { - // The window, strings (and functions) also have 'length' - // The extra typeof function check is to prevent crashes - // in Safari 2 (See: #3039) - if ( array.length == null || typeof array === "string" || jQuery.isFunction(array) || (typeof array !== "function" && array.setInterval) ) { - push.call( ret, array ); + if ( arr != null ) { + if ( isArraylike( Object(arr) ) ) { + jQuery.merge( ret, + typeof arr === "string" ? + [ arr ] : arr + ); } else { - jQuery.merge( ret, array ); + core_push.call( ret, arr ); } } return ret; }, - inArray: function( elem, array ) { - if ( array.indexOf ) { - return array.indexOf( elem ); - } + inArray: function( elem, arr, i ) { + var len; - for ( var i = 0, length = array.length; i < length; i++ ) { - if ( array[ i ] === elem ) { - return i; + if ( arr ) { + if ( core_indexOf ) { + return core_indexOf.call( arr, elem, i ); + } + + len = arr.length; + i = i ? i < 0 ? Math.max( 0, len + i ) : i : 0; + + for ( ; i < len; i++ ) { + // Skip accessing in sparse arrays + if ( i in arr && arr[ i ] === elem ) { + return i; + } } } @@ -621,13 +721,14 @@ jQuery.extend({ }, merge: function( first, second ) { - var i = first.length, j = 0; + var l = second.length, + i = first.length, + j = 0; - if ( typeof second.length === "number" ) { - for ( var l = second.length; j < l; j++ ) { + if ( typeof l === "number" ) { + for ( ; j < l; j++ ) { first[ i++ ] = second[ j ]; } - } else { while ( second[j] !== undefined ) { first[ i++ ] = second[ j++ ]; @@ -640,12 +741,17 @@ jQuery.extend({ }, grep: function( elems, callback, inv ) { - var ret = []; + var retVal, + ret = [], + i = 0, + length = elems.length; + inv = !!inv; // Go through the array, only saving the items // that pass the validator function - for ( var i = 0, length = elems.length; i < length; i++ ) { - if ( !inv !== !callback( elems[ i ], i ) ) { + for ( ; i < length; i++ ) { + retVal = !!callback( elems[ i ], i ); + if ( inv !== retVal ) { ret.push( elems[ i ] ); } } @@ -655,194 +761,577 @@ jQuery.extend({ // arg is for internal usage only map: function( elems, callback, arg ) { - var ret = [], value; + var value, + i = 0, + length = elems.length, + isArray = isArraylike( elems ), + ret = []; // Go through the array, translating each of the items to their - // new value (or values). - for ( var i = 0, length = elems.length; i < length; i++ ) { - value = callback( elems[ i ], i, arg ); + if ( isArray ) { + for ( ; i < length; i++ ) { + value = callback( elems[ i ], i, arg ); - if ( value != null ) { - ret[ ret.length ] = value; + if ( value != null ) { + ret[ ret.length ] = value; + } + } + + // Go through every key on the object, + } else { + for ( i in elems ) { + value = callback( elems[ i ], i, arg ); + + if ( value != null ) { + ret[ ret.length ] = value; + } } } - return ret.concat.apply( [], ret ); + // Flatten any nested arrays + return core_concat.apply( [], ret ); }, // A global GUID counter for objects guid: 1, - proxy: function( fn, proxy, thisObject ) { - if ( arguments.length === 2 ) { - if ( typeof proxy === "string" ) { - thisObject = fn; - fn = thisObject[ proxy ]; - proxy = undefined; + // Bind a function to a context, optionally partially applying any + // arguments. + proxy: function( fn, context ) { + var args, proxy, tmp; - } else if ( proxy && !jQuery.isFunction( proxy ) ) { - thisObject = proxy; - proxy = undefined; - } + if ( typeof context === "string" ) { + tmp = fn[ context ]; + context = fn; + fn = tmp; } - if ( !proxy && fn ) { - proxy = function() { - return fn.apply( thisObject || this, arguments ); - }; + // Quick check to determine if target is callable, in the spec + // this throws a TypeError, but we will just return undefined. + if ( !jQuery.isFunction( fn ) ) { + return undefined; } + // Simulated bind + args = core_slice.call( arguments, 2 ); + proxy = function() { + return fn.apply( context || this, args.concat( core_slice.call( arguments ) ) ); + }; + // Set the guid of unique handler to the same of original handler, so it can be removed - if ( fn ) { - proxy.guid = fn.guid = fn.guid || proxy.guid || jQuery.guid++; - } + proxy.guid = fn.guid = fn.guid || jQuery.guid++; - // So proxy can be declared as an argument return proxy; }, - // Use of jQuery.browser is frowned upon. - // More details: http://docs.jquery.com/Utilities/jQuery.browser - uaMatch: function( ua ) { - ua = ua.toLowerCase(); + // Multifunctional method to get and set values of a collection + // The value/s can optionally be executed if it's a function + access: function( elems, fn, key, value, chainable, emptyGet, raw ) { + var i = 0, + length = elems.length, + bulk = key == null; - var match = /(webkit)[ \/]([\w.]+)/.exec( ua ) || - /(opera)(?:.*version)?[ \/]([\w.]+)/.exec( ua ) || - /(msie) ([\w.]+)/.exec( ua ) || - !/compatible/.test( ua ) && /(mozilla)(?:.*? rv:([\w.]+))?/.exec( ua ) || - []; + // Sets many values + if ( jQuery.type( key ) === "object" ) { + chainable = true; + for ( i in key ) { + jQuery.access( elems, fn, i, key[i], true, emptyGet, raw ); + } - return { browser: match[1] || "", version: match[2] || "0" }; + // Sets one value + } else if ( value !== undefined ) { + chainable = true; + + if ( !jQuery.isFunction( value ) ) { + raw = true; + } + + if ( bulk ) { + // Bulk operations run against the entire set + if ( raw ) { + fn.call( elems, value ); + fn = null; + + // ...except when executing function values + } else { + bulk = fn; + fn = function( elem, key, value ) { + return bulk.call( jQuery( elem ), value ); + }; + } + } + + if ( fn ) { + for ( ; i < length; i++ ) { + fn( elems[i], key, raw ? value : value.call( elems[i], i, fn( elems[i], key ) ) ); + } + } + } + + return chainable ? + elems : + + // Gets + bulk ? + fn.call( elems ) : + length ? fn( elems[0], key ) : emptyGet; }, - browser: {} + now: function() { + return ( new Date() ).getTime(); + } }); -browserMatch = jQuery.uaMatch( userAgent ); -if ( browserMatch.browser ) { - jQuery.browser[ browserMatch.browser ] = true; - jQuery.browser.version = browserMatch.version; -} +jQuery.ready.promise = function( obj ) { + if ( !readyList ) { -// Deprecated, use jQuery.browser.webkit instead -if ( jQuery.browser.webkit ) { - jQuery.browser.safari = true; -} + readyList = jQuery.Deferred(); -if ( indexOf ) { - jQuery.inArray = function( elem, array ) { - return indexOf.call( array, elem ); - }; + // Catch cases where $(document).ready() is called after the browser event has already occurred. + // we once tried to use readyState "interactive" here, but it caused issues like the one + // discovered by ChrisS here: http://bugs.jquery.com/ticket/12282#comment:15 + if ( document.readyState === "complete" ) { + // Handle it asynchronously to allow scripts the opportunity to delay ready + setTimeout( jQuery.ready ); + + // Standards-based browsers support DOMContentLoaded + } else if ( document.addEventListener ) { + // Use the handy event callback + document.addEventListener( "DOMContentLoaded", completed, false ); + + // A fallback to window.onload, that will always work + window.addEventListener( "load", completed, false ); + + // If IE event model is used + } else { + // Ensure firing before onload, maybe late but safe also for iframes + document.attachEvent( "onreadystatechange", completed ); + + // A fallback to window.onload, that will always work + window.attachEvent( "onload", completed ); + + // If IE and not a frame + // continually check to see if the document is ready + var top = false; + + try { + top = window.frameElement == null && document.documentElement; + } catch(e) {} + + if ( top && top.doScroll ) { + (function doScrollCheck() { + if ( !jQuery.isReady ) { + + try { + // Use the trick by Diego Perini + // http://javascript.nwbox.com/IEContentLoaded/ + top.doScroll("left"); + } catch(e) { + return setTimeout( doScrollCheck, 50 ); + } + + // detach all dom ready events + detach(); + + // and execute any waiting functions + jQuery.ready(); + } + })(); + } + } + } + return readyList.promise( obj ); +}; + +// Populate the class2type map +jQuery.each("Boolean Number String Function Array Date RegExp Object Error".split(" "), function(i, name) { + class2type[ "[object " + name + "]" ] = name.toLowerCase(); +}); + +function isArraylike( obj ) { + var length = obj.length, + type = jQuery.type( obj ); + + if ( jQuery.isWindow( obj ) ) { + return false; + } + + if ( obj.nodeType === 1 && length ) { + return true; + } + + return type === "array" || type !== "function" && + ( length === 0 || + typeof length === "number" && length > 0 && ( length - 1 ) in obj ); } // All jQuery objects should point back to these rootjQuery = jQuery(document); +// String to Object options format cache +var optionsCache = {}; -// Cleanup functions for the document ready method -if ( document.addEventListener ) { - DOMContentLoaded = function() { - document.removeEventListener( "DOMContentLoaded", DOMContentLoaded, false ); - jQuery.ready(); - }; - -} else if ( document.attachEvent ) { - DOMContentLoaded = function() { - // Make sure body exists, at least, in case IE gets a little overzealous (ticket #5443). - if ( document.readyState === "complete" ) { - document.detachEvent( "onreadystatechange", DOMContentLoaded ); - jQuery.ready(); - } - }; +// Convert String-formatted options into Object-formatted ones and store in cache +function createOptions( options ) { + var object = optionsCache[ options ] = {}; + jQuery.each( options.match( core_rnotwhite ) || [], function( _, flag ) { + object[ flag ] = true; + }); + return object; } -// The DOM ready check for Internet Explorer -function doScrollCheck() { - if ( jQuery.isReady ) { - return; - } +/* + * Create a callback list using the following parameters: + * + * options: an optional list of space-separated options that will change how + * the callback list behaves or a more traditional option object + * + * By default a callback list will act like an event callback list and can be + * "fired" multiple times. + * + * Possible options: + * + * once: will ensure the callback list can only be fired once (like a Deferred) + * + * memory: will keep track of previous values and will call any callback added + * after the list has been fired right away with the latest "memorized" + * values (like a Deferred) + * + * unique: will ensure a callback can only be added once (no duplicate in the list) + * + * stopOnFalse: interrupt callings when a callback returns false + * + */ +jQuery.Callbacks = function( options ) { - try { - // If IE is used, use the trick by Diego Perini - // http://javascript.nwbox.com/IEContentLoaded/ - document.documentElement.doScroll("left"); - } catch( error ) { - setTimeout( doScrollCheck, 1 ); - return; - } + // Convert options from String-formatted to Object-formatted if needed + // (we check in cache first) + options = typeof options === "string" ? + ( optionsCache[ options ] || createOptions( options ) ) : + jQuery.extend( {}, options ); - // and execute any waiting functions - jQuery.ready(); -} + var // Flag to know if list is currently firing + firing, + // Last fire value (for non-forgettable lists) + memory, + // Flag to know if list was already fired + fired, + // End of the loop when firing + firingLength, + // Index of currently firing callback (modified by remove if needed) + firingIndex, + // First callback to fire (used internally by add and fireWith) + firingStart, + // Actual callback list + list = [], + // Stack of fire calls for repeatable lists + stack = !options.once && [], + // Fire callbacks + fire = function( data ) { + memory = options.memory && data; + fired = true; + firingIndex = firingStart || 0; + firingStart = 0; + firingLength = list.length; + firing = true; + for ( ; list && firingIndex < firingLength; firingIndex++ ) { + if ( list[ firingIndex ].apply( data[ 0 ], data[ 1 ] ) === false && options.stopOnFalse ) { + memory = false; // To prevent further calls using add + break; + } + } + firing = false; + if ( list ) { + if ( stack ) { + if ( stack.length ) { + fire( stack.shift() ); + } + } else if ( memory ) { + list = []; + } else { + self.disable(); + } + } + }, + // Actual Callbacks object + self = { + // Add a callback or a collection of callbacks to the list + add: function() { + if ( list ) { + // First, we save the current length + var start = list.length; + (function add( args ) { + jQuery.each( args, function( _, arg ) { + var type = jQuery.type( arg ); + if ( type === "function" ) { + if ( !options.unique || !self.has( arg ) ) { + list.push( arg ); + } + } else if ( arg && arg.length && type !== "string" ) { + // Inspect recursively + add( arg ); + } + }); + })( arguments ); + // Do we need to add the callbacks to the + // current firing batch? + if ( firing ) { + firingLength = list.length; + // With memory, if we're not firing then + // we should call right away + } else if ( memory ) { + firingStart = start; + fire( memory ); + } + } + return this; + }, + // Remove a callback from the list + remove: function() { + if ( list ) { + jQuery.each( arguments, function( _, arg ) { + var index; + while( ( index = jQuery.inArray( arg, list, index ) ) > -1 ) { + list.splice( index, 1 ); + // Handle firing indexes + if ( firing ) { + if ( index <= firingLength ) { + firingLength--; + } + if ( index <= firingIndex ) { + firingIndex--; + } + } + } + }); + } + return this; + }, + // Check if a given callback is in the list. + // If no argument is given, return whether or not list has callbacks attached. + has: function( fn ) { + return fn ? jQuery.inArray( fn, list ) > -1 : !!( list && list.length ); + }, + // Remove all callbacks from the list + empty: function() { + list = []; + return this; + }, + // Have the list do nothing anymore + disable: function() { + list = stack = memory = undefined; + return this; + }, + // Is it disabled? + disabled: function() { + return !list; + }, + // Lock the list in its current state + lock: function() { + stack = undefined; + if ( !memory ) { + self.disable(); + } + return this; + }, + // Is it locked? + locked: function() { + return !stack; + }, + // Call all callbacks with the given context and arguments + fireWith: function( context, args ) { + args = args || []; + args = [ context, args.slice ? args.slice() : args ]; + if ( list && ( !fired || stack ) ) { + if ( firing ) { + stack.push( args ); + } else { + fire( args ); + } + } + return this; + }, + // Call all the callbacks with the given arguments + fire: function() { + self.fireWith( this, arguments ); + return this; + }, + // To know if the callbacks have already been called at least once + fired: function() { + return !!fired; + } + }; -function evalScript( i, elem ) { - if ( elem.src ) { - jQuery.ajax({ - url: elem.src, - async: false, - dataType: "script" + return self; +}; +jQuery.extend({ + + Deferred: function( func ) { + var tuples = [ + // action, add listener, listener list, final state + [ "resolve", "done", jQuery.Callbacks("once memory"), "resolved" ], + [ "reject", "fail", jQuery.Callbacks("once memory"), "rejected" ], + [ "notify", "progress", jQuery.Callbacks("memory") ] + ], + state = "pending", + promise = { + state: function() { + return state; + }, + always: function() { + deferred.done( arguments ).fail( arguments ); + return this; + }, + then: function( /* fnDone, fnFail, fnProgress */ ) { + var fns = arguments; + return jQuery.Deferred(function( newDefer ) { + jQuery.each( tuples, function( i, tuple ) { + var action = tuple[ 0 ], + fn = jQuery.isFunction( fns[ i ] ) && fns[ i ]; + // deferred[ done | fail | progress ] for forwarding actions to newDefer + deferred[ tuple[1] ](function() { + var returned = fn && fn.apply( this, arguments ); + if ( returned && jQuery.isFunction( returned.promise ) ) { + returned.promise() + .done( newDefer.resolve ) + .fail( newDefer.reject ) + .progress( newDefer.notify ); + } else { + newDefer[ action + "With" ]( this === promise ? newDefer.promise() : this, fn ? [ returned ] : arguments ); + } + }); + }); + fns = null; + }).promise(); + }, + // Get a promise for this deferred + // If obj is provided, the promise aspect is added to the object + promise: function( obj ) { + return obj != null ? jQuery.extend( obj, promise ) : promise; + } + }, + deferred = {}; + + // Keep pipe for back-compat + promise.pipe = promise.then; + + // Add list-specific methods + jQuery.each( tuples, function( i, tuple ) { + var list = tuple[ 2 ], + stateString = tuple[ 3 ]; + + // promise[ done | fail | progress ] = list.add + promise[ tuple[1] ] = list.add; + + // Handle state + if ( stateString ) { + list.add(function() { + // state = [ resolved | rejected ] + state = stateString; + + // [ reject_list | resolve_list ].disable; progress_list.lock + }, tuples[ i ^ 1 ][ 2 ].disable, tuples[ 2 ][ 2 ].lock ); + } + + // deferred[ resolve | reject | notify ] + deferred[ tuple[0] ] = function() { + deferred[ tuple[0] + "With" ]( this === deferred ? promise : this, arguments ); + return this; + }; + deferred[ tuple[0] + "With" ] = list.fireWith; }); - } else { - jQuery.globalEval( elem.text || elem.textContent || elem.innerHTML || "" ); - } - if ( elem.parentNode ) { - elem.parentNode.removeChild( elem ); - } -} + // Make the deferred a promise + promise.promise( deferred ); -// Mutifunctional method to get and set values to a collection -// The value/s can be optionally by executed if its a function -function access( elems, key, value, exec, fn, pass ) { - var length = elems.length; - - // Setting many attributes - if ( typeof key === "object" ) { - for ( var k in key ) { - access( elems, k, key[k], exec, fn, value ); + // Call given func if any + if ( func ) { + func.call( deferred, deferred ); } - return elems; - } - - // Setting one attribute - if ( value !== undefined ) { - // Optionally, function values get executed if exec is true - exec = !pass && exec && jQuery.isFunction(value); - - for ( var i = 0; i < length; i++ ) { - fn( elems[i], key, exec ? value.call( elems[i], i, fn( elems[i], key ) ) : value, pass ); + + // All done! + return deferred; + }, + + // Deferred helper + when: function( subordinate /* , ..., subordinateN */ ) { + var i = 0, + resolveValues = core_slice.call( arguments ), + length = resolveValues.length, + + // the count of uncompleted subordinates + remaining = length !== 1 || ( subordinate && jQuery.isFunction( subordinate.promise ) ) ? length : 0, + + // the master Deferred. If resolveValues consist of only a single Deferred, just use that. + deferred = remaining === 1 ? subordinate : jQuery.Deferred(), + + // Update function for both resolve and progress values + updateFunc = function( i, contexts, values ) { + return function( value ) { + contexts[ i ] = this; + values[ i ] = arguments.length > 1 ? core_slice.call( arguments ) : value; + if( values === progressValues ) { + deferred.notifyWith( contexts, values ); + } else if ( !( --remaining ) ) { + deferred.resolveWith( contexts, values ); + } + }; + }, + + progressValues, progressContexts, resolveContexts; + + // add listeners to Deferred subordinates; treat others as resolved + if ( length > 1 ) { + progressValues = new Array( length ); + progressContexts = new Array( length ); + resolveContexts = new Array( length ); + for ( ; i < length; i++ ) { + if ( resolveValues[ i ] && jQuery.isFunction( resolveValues[ i ].promise ) ) { + resolveValues[ i ].promise() + .done( updateFunc( i, resolveContexts, resolveValues ) ) + .fail( deferred.reject ) + .progress( updateFunc( i, progressContexts, progressValues ) ); + } else { + --remaining; + } + } } - - return elems; + + // if we're not waiting on anything, resolve the master + if ( !remaining ) { + deferred.resolveWith( resolveContexts, resolveValues ); + } + + return deferred.promise(); } - - // Getting an attribute - return length ? fn( elems[0], key ) : undefined; -} +}); +jQuery.support = (function() { -function now() { - return (new Date).getTime(); -} -(function() { + var support, all, a, + input, select, fragment, + opt, eventName, isSupported, i, + div = document.createElement("div"); - jQuery.support = {}; + // Setup + div.setAttribute( "className", "t" ); + div.innerHTML = "
    a"; - var root = document.documentElement, - script = document.createElement("script"), - div = document.createElement("div"), - id = "script" + now(); - - div.style.display = "none"; - div.innerHTML = "
    a"; - - var all = div.getElementsByTagName("*"), - a = div.getElementsByTagName("a")[0]; - - // Can't get basic test support - if ( !all || !all.length || !a ) { - return; + // Support tests won't run in some limited or non-browser environments + all = div.getElementsByTagName("*"); + a = div.getElementsByTagName("a")[ 0 ]; + if ( !all || !a || !all.length ) { + return {}; } - jQuery.support = { + // First batch of tests + select = document.createElement("select"); + opt = select.appendChild( document.createElement("option") ); + input = div.getElementsByTagName("input")[ 0 ]; + + a.style.cssText = "top:1px;float:left;opacity:.5"; + support = { + // Test setAttribute on camelCase class. If it works, we need attrFixes when doing get/setAttribute (ie6/7) + getSetAttribute: div.className !== "t", + // IE strips leading whitespace when .innerHTML is used leadingWhitespace: div.firstChild.nodeType === 3, @@ -855,8 +1344,8 @@ function now() { htmlSerialize: !!div.getElementsByTagName("link").length, // Get the style information from getAttribute - // (IE uses .cssText insted) - style: /red/.test( a.getAttribute("style") ), + // (IE uses .cssText instead) + style: /top/.test( a.getAttribute("style") ), // Make sure that URLs aren't manipulated // (IE normalizes it by default) @@ -865,246 +1354,481 @@ function now() { // Make sure that element opacity exists // (IE uses filter instead) // Use a regex to work around a WebKit issue. See #5145 - opacity: /^0.55$/.test( a.style.opacity ), + opacity: /^0.5/.test( a.style.opacity ), // Verify style float existence // (IE uses styleFloat instead of cssFloat) cssFloat: !!a.style.cssFloat, - // Make sure that if no value is specified for a checkbox - // that it defaults to "on". - // (WebKit defaults to "" instead) - checkOn: div.getElementsByTagName("input")[0].value === "on", + // Check the default checkbox/radio value ("" on WebKit; "on" elsewhere) + checkOn: !!input.value, // Make sure that a selected-by-default option has a working selected property. // (WebKit defaults to false instead of true, IE too, if it's in an optgroup) - optSelected: document.createElement("select").appendChild( document.createElement("option") ).selected, + optSelected: opt.selected, - parentNode: div.removeChild( div.appendChild( document.createElement("div") ) ).parentNode === null, + // Tests for enctype support on a form (#6743) + enctype: !!document.createElement("form").enctype, + + // Makes sure cloning an html5 element does not cause problems + // Where outerHTML is undefined, this still works + html5Clone: document.createElement("nav").cloneNode( true ).outerHTML !== "<:nav>", + + // jQuery.support.boxModel DEPRECATED in 1.8 since we don't support Quirks Mode + boxModel: document.compatMode === "CSS1Compat", // Will be defined later deleteExpando: true, - checkClone: false, - scriptEval: false, noCloneEvent: true, - boxModel: null + inlineBlockNeedsLayout: false, + shrinkWrapBlocks: false, + reliableMarginRight: true, + boxSizingReliable: true, + pixelPosition: false }; - script.type = "text/javascript"; + // Make sure checked status is properly cloned + input.checked = true; + support.noCloneChecked = input.cloneNode( true ).checked; + + // Make sure that the options inside disabled selects aren't marked as disabled + // (WebKit marks them as disabled) + select.disabled = true; + support.optDisabled = !opt.disabled; + + // Support: IE<9 try { - script.appendChild( document.createTextNode( "window." + id + "=1;" ) ); - } catch(e) {} - - root.insertBefore( script, root.firstChild ); - - // Make sure that the execution of code works by injecting a script - // tag with appendChild/createTextNode - // (IE doesn't support this, fails, and uses .text instead) - if ( window[ id ] ) { - jQuery.support.scriptEval = true; - delete window[ id ]; + delete div.test; + } catch( e ) { + support.deleteExpando = false; } - // Test to see if it's possible to delete an expando from an element - // Fails in Internet Explorer - try { - delete script.test; - - } catch(e) { - jQuery.support.deleteExpando = false; - } + // Check if we can trust getAttribute("value") + input = document.createElement("input"); + input.setAttribute( "value", "" ); + support.input = input.getAttribute( "value" ) === ""; - root.removeChild( script ); + // Check if an input maintains its value after becoming a radio + input.value = "t"; + input.setAttribute( "type", "radio" ); + support.radioValue = input.value === "t"; - if ( div.attachEvent && div.fireEvent ) { - div.attachEvent("onclick", function click() { - // Cloning a node shouldn't copy over any - // bound event handlers (IE does this) - jQuery.support.noCloneEvent = false; - div.detachEvent("onclick", click); - }); - div.cloneNode(true).fireEvent("onclick"); - } + // #11217 - WebKit loses check when the name is after the checked attribute + input.setAttribute( "checked", "t" ); + input.setAttribute( "name", "t" ); - div = document.createElement("div"); - div.innerHTML = ""; + fragment = document.createDocumentFragment(); + fragment.appendChild( input ); - var fragment = document.createDocumentFragment(); - fragment.appendChild( div.firstChild ); + // Check if a disconnected checkbox will retain its checked + // value of true after appended to the DOM (IE6/7) + support.appendChecked = input.checked; // WebKit doesn't clone checked state correctly in fragments - jQuery.support.checkClone = fragment.cloneNode(true).cloneNode(true).lastChild.checked; + support.checkClone = fragment.cloneNode( true ).cloneNode( true ).lastChild.checked; - // Figure out if the W3C box model works as expected - // document.body must exist before we can do this + // Support: IE<9 + // Opera does not clone events (and typeof div.attachEvent === undefined). + // IE9-10 clones events bound via attachEvent, but they don't trigger with .click() + if ( div.attachEvent ) { + div.attachEvent( "onclick", function() { + support.noCloneEvent = false; + }); + + div.cloneNode( true ).click(); + } + + // Support: IE<9 (lack submit/change bubble), Firefox 17+ (lack focusin event) + // Beware of CSP restrictions (https://developer.mozilla.org/en/Security/CSP), test/csp.php + for ( i in { submit: true, change: true, focusin: true }) { + div.setAttribute( eventName = "on" + i, "t" ); + + support[ i + "Bubbles" ] = eventName in window || div.attributes[ eventName ].expando === false; + } + + div.style.backgroundClip = "content-box"; + div.cloneNode( true ).style.backgroundClip = ""; + support.clearCloneStyle = div.style.backgroundClip === "content-box"; + + // Run tests that need a body at doc ready jQuery(function() { - var div = document.createElement("div"); - div.style.width = div.style.paddingLeft = "1px"; + var container, marginDiv, tds, + divReset = "padding:0;margin:0;border:0;display:block;box-sizing:content-box;-moz-box-sizing:content-box;-webkit-box-sizing:content-box;", + body = document.getElementsByTagName("body")[0]; - document.body.appendChild( div ); - jQuery.boxModel = jQuery.support.boxModel = div.offsetWidth === 2; - document.body.removeChild( div ).style.display = 'none'; + if ( !body ) { + // Return for frameset docs that don't have a body + return; + } - div = null; + container = document.createElement("div"); + container.style.cssText = "border:0;width:0;height:0;position:absolute;top:0;left:-9999px;margin-top:1px"; + + body.appendChild( container ).appendChild( div ); + + // Support: IE8 + // Check if table cells still have offsetWidth/Height when they are set + // to display:none and there are still other visible table cells in a + // table row; if so, offsetWidth/Height are not reliable for use when + // determining if an element has been hidden directly using + // display:none (it is still safe to use offsets if a parent element is + // hidden; don safety goggles and see bug #4512 for more information). + div.innerHTML = "
    t
    "; + tds = div.getElementsByTagName("td"); + tds[ 0 ].style.cssText = "padding:0;margin:0;border:0;display:none"; + isSupported = ( tds[ 0 ].offsetHeight === 0 ); + + tds[ 0 ].style.display = ""; + tds[ 1 ].style.display = "none"; + + // Support: IE8 + // Check if empty table cells still have offsetWidth/Height + support.reliableHiddenOffsets = isSupported && ( tds[ 0 ].offsetHeight === 0 ); + + // Check box-sizing and margin behavior + div.innerHTML = ""; + div.style.cssText = "box-sizing:border-box;-moz-box-sizing:border-box;-webkit-box-sizing:border-box;padding:1px;border:1px;display:block;width:4px;margin-top:1%;position:absolute;top:1%;"; + support.boxSizing = ( div.offsetWidth === 4 ); + support.doesNotIncludeMarginInBodyOffset = ( body.offsetTop !== 1 ); + + // Use window.getComputedStyle because jsdom on node.js will break without it. + if ( window.getComputedStyle ) { + support.pixelPosition = ( window.getComputedStyle( div, null ) || {} ).top !== "1%"; + support.boxSizingReliable = ( window.getComputedStyle( div, null ) || { width: "4px" } ).width === "4px"; + + // Check if div with explicit width and no margin-right incorrectly + // gets computed margin-right based on width of container. (#3333) + // Fails in WebKit before Feb 2011 nightlies + // WebKit Bug 13343 - getComputedStyle returns wrong value for margin-right + marginDiv = div.appendChild( document.createElement("div") ); + marginDiv.style.cssText = div.style.cssText = divReset; + marginDiv.style.marginRight = marginDiv.style.width = "0"; + div.style.width = "1px"; + + support.reliableMarginRight = + !parseFloat( ( window.getComputedStyle( marginDiv, null ) || {} ).marginRight ); + } + + if ( typeof div.style.zoom !== core_strundefined ) { + // Support: IE<8 + // Check if natively block-level elements act like inline-block + // elements when setting their display to 'inline' and giving + // them layout + div.innerHTML = ""; + div.style.cssText = divReset + "width:1px;padding:1px;display:inline;zoom:1"; + support.inlineBlockNeedsLayout = ( div.offsetWidth === 3 ); + + // Support: IE6 + // Check if elements with layout shrink-wrap their children + div.style.display = "block"; + div.innerHTML = "
    "; + div.firstChild.style.width = "5px"; + support.shrinkWrapBlocks = ( div.offsetWidth !== 3 ); + + if ( support.inlineBlockNeedsLayout ) { + // Prevent IE 6 from affecting layout for positioned elements #11048 + // Prevent IE from shrinking the body in IE 7 mode #12869 + // Support: IE<8 + body.style.zoom = 1; + } + } + + body.removeChild( container ); + + // Null elements to avoid leaks in IE + container = div = tds = marginDiv = null; }); - // Technique from Juriy Zaytsev - // http://thinkweb2.com/projects/prototype/detecting-event-support-without-browser-sniffing/ - var eventSupported = function( eventName ) { - var el = document.createElement("div"); - eventName = "on" + eventName; + // Null elements to avoid leaks in IE + all = select = fragment = opt = a = input = null; - var isSupported = (eventName in el); - if ( !isSupported ) { - el.setAttribute(eventName, "return;"); - isSupported = typeof el[eventName] === "function"; - } - el = null; - - return isSupported; - }; - - jQuery.support.submitBubbles = eventSupported("submit"); - jQuery.support.changeBubbles = eventSupported("change"); - - // release memory in IE - root = script = div = all = a = null; + return support; })(); -jQuery.props = { - "for": "htmlFor", - "class": "className", - readonly: "readOnly", - maxlength: "maxLength", - cellspacing: "cellSpacing", - rowspan: "rowSpan", - colspan: "colSpan", - tabindex: "tabIndex", - usemap: "useMap", - frameborder: "frameBorder" -}; -var expando = "jQuery" + now(), uuid = 0, windowData = {}; +var rbrace = /(?:\{[\s\S]*\}|\[[\s\S]*\])$/, + rmultiDash = /([A-Z])/g; + +function internalData( elem, name, data, pvt /* Internal Use Only */ ){ + if ( !jQuery.acceptData( elem ) ) { + return; + } + + var thisCache, ret, + internalKey = jQuery.expando, + getByName = typeof name === "string", + + // We have to handle DOM nodes and JS objects differently because IE6-7 + // can't GC object references properly across the DOM-JS boundary + isNode = elem.nodeType, + + // Only DOM nodes need the global jQuery cache; JS object data is + // attached directly to the object so GC can occur automatically + cache = isNode ? jQuery.cache : elem, + + // Only defining an ID for JS objects if its cache already exists allows + // the code to shortcut on the same path as a DOM node with no cache + id = isNode ? elem[ internalKey ] : elem[ internalKey ] && internalKey; + + // Avoid doing any more work than we need to when trying to get data on an + // object that has no data at all + if ( (!id || !cache[id] || (!pvt && !cache[id].data)) && getByName && data === undefined ) { + return; + } + + if ( !id ) { + // Only DOM nodes need a new unique ID for each element since their data + // ends up in the global cache + if ( isNode ) { + elem[ internalKey ] = id = core_deletedIds.pop() || jQuery.guid++; + } else { + id = internalKey; + } + } + + if ( !cache[ id ] ) { + cache[ id ] = {}; + + // Avoids exposing jQuery metadata on plain JS objects when the object + // is serialized using JSON.stringify + if ( !isNode ) { + cache[ id ].toJSON = jQuery.noop; + } + } + + // An object can be passed to jQuery.data instead of a key/value pair; this gets + // shallow copied over onto the existing cache + if ( typeof name === "object" || typeof name === "function" ) { + if ( pvt ) { + cache[ id ] = jQuery.extend( cache[ id ], name ); + } else { + cache[ id ].data = jQuery.extend( cache[ id ].data, name ); + } + } + + thisCache = cache[ id ]; + + // jQuery data() is stored in a separate object inside the object's internal data + // cache in order to avoid key collisions between internal data and user-defined + // data. + if ( !pvt ) { + if ( !thisCache.data ) { + thisCache.data = {}; + } + + thisCache = thisCache.data; + } + + if ( data !== undefined ) { + thisCache[ jQuery.camelCase( name ) ] = data; + } + + // Check for both converted-to-camel and non-converted data property names + // If a data property was specified + if ( getByName ) { + + // First Try to find as-is property data + ret = thisCache[ name ]; + + // Test for null|undefined property data + if ( ret == null ) { + + // Try to find the camelCased property + ret = thisCache[ jQuery.camelCase( name ) ]; + } + } else { + ret = thisCache; + } + + return ret; +} + +function internalRemoveData( elem, name, pvt ) { + if ( !jQuery.acceptData( elem ) ) { + return; + } + + var i, l, thisCache, + isNode = elem.nodeType, + + // See jQuery.data for more information + cache = isNode ? jQuery.cache : elem, + id = isNode ? elem[ jQuery.expando ] : jQuery.expando; + + // If there is already no cache entry for this object, there is no + // purpose in continuing + if ( !cache[ id ] ) { + return; + } + + if ( name ) { + + thisCache = pvt ? cache[ id ] : cache[ id ].data; + + if ( thisCache ) { + + // Support array or space separated string names for data keys + if ( !jQuery.isArray( name ) ) { + + // try the string as a key before any manipulation + if ( name in thisCache ) { + name = [ name ]; + } else { + + // split the camel cased version by spaces unless a key with the spaces exists + name = jQuery.camelCase( name ); + if ( name in thisCache ) { + name = [ name ]; + } else { + name = name.split(" "); + } + } + } else { + // If "name" is an array of keys... + // When data is initially created, via ("key", "val") signature, + // keys will be converted to camelCase. + // Since there is no way to tell _how_ a key was added, remove + // both plain key and camelCase key. #12786 + // This will only penalize the array argument path. + name = name.concat( jQuery.map( name, jQuery.camelCase ) ); + } + + for ( i = 0, l = name.length; i < l; i++ ) { + delete thisCache[ name[i] ]; + } + + // If there is no data left in the cache, we want to continue + // and let the cache object itself get destroyed + if ( !( pvt ? isEmptyDataObject : jQuery.isEmptyObject )( thisCache ) ) { + return; + } + } + } + + // See jQuery.data for more information + if ( !pvt ) { + delete cache[ id ].data; + + // Don't destroy the parent cache unless the internal data object + // had been the only thing left in it + if ( !isEmptyDataObject( cache[ id ] ) ) { + return; + } + } + + // Destroy the cache + if ( isNode ) { + jQuery.cleanData( [ elem ], true ); + + // Use delete when supported for expandos or `cache` is not a window per isWindow (#10080) + } else if ( jQuery.support.deleteExpando || cache != cache.window ) { + delete cache[ id ]; + + // When all else fails, null + } else { + cache[ id ] = null; + } +} jQuery.extend({ cache: {}, - - expando:expando, + + // Unique for each copy of jQuery on the page + // Non-digits removed to match rinlinejQuery + expando: "jQuery" + ( core_version + Math.random() ).replace( /\D/g, "" ), // The following elements throw uncatchable exceptions if you // attempt to add expando properties to them. noData: { "embed": true, - "object": true, + // Ban all objects except for Flash (which handle expandos) + "object": "clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000", "applet": true }, + hasData: function( elem ) { + elem = elem.nodeType ? jQuery.cache[ elem[jQuery.expando] ] : elem[ jQuery.expando ]; + return !!elem && !isEmptyDataObject( elem ); + }, + data: function( elem, name, data ) { - if ( elem.nodeName && jQuery.noData[elem.nodeName.toLowerCase()] ) { - return; - } - - elem = elem == window ? - windowData : - elem; - - var id = elem[ expando ], cache = jQuery.cache, thisCache; - - if ( !id && typeof name === "string" && data === undefined ) { - return null; - } - - // Compute a unique ID for the element - if ( !id ) { - id = ++uuid; - } - - // Avoid generating a new cache unless none exists and we - // want to manipulate it. - if ( typeof name === "object" ) { - elem[ expando ] = id; - thisCache = cache[ id ] = jQuery.extend(true, {}, name); - - } else if ( !cache[ id ] ) { - elem[ expando ] = id; - cache[ id ] = {}; - } - - thisCache = cache[ id ]; - - // Prevent overriding the named cache with undefined values - if ( data !== undefined ) { - thisCache[ name ] = data; - } - - return typeof name === "string" ? thisCache[ name ] : thisCache; + return internalData( elem, name, data ); }, removeData: function( elem, name ) { - if ( elem.nodeName && jQuery.noData[elem.nodeName.toLowerCase()] ) { - return; + return internalRemoveData( elem, name ); + }, + + // For internal use only. + _data: function( elem, name, data ) { + return internalData( elem, name, data, true ); + }, + + _removeData: function( elem, name ) { + return internalRemoveData( elem, name, true ); + }, + + // A method for determining if a DOM node can handle the data expando + acceptData: function( elem ) { + // Do not set data on non-element because it will not be cleared (#8335). + if ( elem.nodeType && elem.nodeType !== 1 && elem.nodeType !== 9 ) { + return false; } - elem = elem == window ? - windowData : - elem; + var noData = elem.nodeName && jQuery.noData[ elem.nodeName.toLowerCase() ]; - var id = elem[ expando ], cache = jQuery.cache, thisCache = cache[ id ]; - - // If we want to remove a specific section of the element's data - if ( name ) { - if ( thisCache ) { - // Remove the section of cache data - delete thisCache[ name ]; - - // If we've removed all the data, remove the element's cache - if ( jQuery.isEmptyObject(thisCache) ) { - jQuery.removeData( elem ); - } - } - - // Otherwise, we want to remove all of the element's data - } else { - if ( jQuery.support.deleteExpando ) { - delete elem[ jQuery.expando ]; - - } else if ( elem.removeAttribute ) { - elem.removeAttribute( jQuery.expando ); - } - - // Completely remove the data cache - delete cache[ id ]; - } + // nodes accept data unless otherwise specified; rejection can be conditional + return !noData || noData !== true && elem.getAttribute("classid") === noData; } }); jQuery.fn.extend({ data: function( key, value ) { - if ( typeof key === "undefined" && this.length ) { - return jQuery.data( this[0] ); + var attrs, name, + elem = this[0], + i = 0, + data = null; - } else if ( typeof key === "object" ) { + // Gets all values + if ( key === undefined ) { + if ( this.length ) { + data = jQuery.data( elem ); + + if ( elem.nodeType === 1 && !jQuery._data( elem, "parsedAttrs" ) ) { + attrs = elem.attributes; + for ( ; i < attrs.length; i++ ) { + name = attrs[i].name; + + if ( !name.indexOf( "data-" ) ) { + name = jQuery.camelCase( name.slice(5) ); + + dataAttr( elem, name, data[ name ] ); + } + } + jQuery._data( elem, "parsedAttrs", true ); + } + } + + return data; + } + + // Sets multiple values + if ( typeof key === "object" ) { return this.each(function() { jQuery.data( this, key ); }); } - var parts = key.split("."); - parts[1] = parts[1] ? "." + parts[1] : ""; + return jQuery.access( this, function( value ) { - if ( value === undefined ) { - var data = this.triggerHandler("getData" + parts[1] + "!", [parts[0]]); - - if ( data === undefined && this.length ) { - data = jQuery.data( this[0], key ); + if ( value === undefined ) { + // Try to fetch any internally stored data first + return elem ? dataAttr( elem, key, jQuery.data( elem, key ) ) : null; } - return data === undefined && parts[1] ? - this.data( parts[0] ) : - data; - } else { - return this.trigger("setData" + parts[1] + "!", [parts[0], value]).each(function() { + + this.each(function() { jQuery.data( this, key, value ); }); - } + }, null, value, arguments.length > 1, null, true ); }, removeData: function( key ) { @@ -1113,146 +1837,269 @@ jQuery.fn.extend({ }); } }); -jQuery.extend({ - queue: function( elem, type, data ) { - if ( !elem ) { - return; - } - type = (type || "fx") + "queue"; - var q = jQuery.data( elem, type ); +function dataAttr( elem, key, data ) { + // If nothing was found internally, try to fetch any + // data from the HTML5 data-* attribute + if ( data === undefined && elem.nodeType === 1 ) { - // Speed up dequeue by getting out quickly if this is just a lookup - if ( !data ) { - return q || []; - } + var name = "data-" + key.replace( rmultiDash, "-$1" ).toLowerCase(); - if ( !q || jQuery.isArray(data) ) { - q = jQuery.data( elem, type, jQuery.makeArray(data) ); + data = elem.getAttribute( name ); + + if ( typeof data === "string" ) { + try { + data = data === "true" ? true : + data === "false" ? false : + data === "null" ? null : + // Only convert to a number if it doesn't change the string + +data + "" === data ? +data : + rbrace.test( data ) ? jQuery.parseJSON( data ) : + data; + } catch( e ) {} + + // Make sure we set the data so it isn't changed later + jQuery.data( elem, key, data ); } else { - q.push( data ); + data = undefined; } + } - return q; + return data; +} + +// checks a cache object for emptiness +function isEmptyDataObject( obj ) { + var name; + for ( name in obj ) { + + // if the public data object is empty, the private is still empty + if ( name === "data" && jQuery.isEmptyObject( obj[name] ) ) { + continue; + } + if ( name !== "toJSON" ) { + return false; + } + } + + return true; +} +jQuery.extend({ + queue: function( elem, type, data ) { + var queue; + + if ( elem ) { + type = ( type || "fx" ) + "queue"; + queue = jQuery._data( elem, type ); + + // Speed up dequeue by getting out quickly if this is just a lookup + if ( data ) { + if ( !queue || jQuery.isArray(data) ) { + queue = jQuery._data( elem, type, jQuery.makeArray(data) ); + } else { + queue.push( data ); + } + } + return queue || []; + } }, dequeue: function( elem, type ) { type = type || "fx"; - var queue = jQuery.queue( elem, type ), fn = queue.shift(); + var queue = jQuery.queue( elem, type ), + startLength = queue.length, + fn = queue.shift(), + hooks = jQuery._queueHooks( elem, type ), + next = function() { + jQuery.dequeue( elem, type ); + }; // If the fx queue is dequeued, always remove the progress sentinel if ( fn === "inprogress" ) { fn = queue.shift(); + startLength--; } + hooks.cur = fn; if ( fn ) { + // Add a progress sentinel to prevent the fx queue from being // automatically dequeued if ( type === "fx" ) { - queue.unshift("inprogress"); + queue.unshift( "inprogress" ); } - fn.call(elem, function() { - jQuery.dequeue(elem, type); - }); + // clear up the last queue stop function + delete hooks.stop; + fn.call( elem, next, hooks ); } + + if ( !startLength && hooks ) { + hooks.empty.fire(); + } + }, + + // not intended for public consumption - generates a queueHooks object, or returns the current one + _queueHooks: function( elem, type ) { + var key = type + "queueHooks"; + return jQuery._data( elem, key ) || jQuery._data( elem, key, { + empty: jQuery.Callbacks("once memory").add(function() { + jQuery._removeData( elem, type + "queue" ); + jQuery._removeData( elem, key ); + }) + }); } }); jQuery.fn.extend({ queue: function( type, data ) { + var setter = 2; + if ( typeof type !== "string" ) { data = type; type = "fx"; + setter--; } - if ( data === undefined ) { + if ( arguments.length < setter ) { return jQuery.queue( this[0], type ); } - return this.each(function( i, elem ) { - var queue = jQuery.queue( this, type, data ); - if ( type === "fx" && queue[0] !== "inprogress" ) { - jQuery.dequeue( this, type ); - } - }); + return data === undefined ? + this : + this.each(function() { + var queue = jQuery.queue( this, type, data ); + + // ensure a hooks for this queue + jQuery._queueHooks( this, type ); + + if ( type === "fx" && queue[0] !== "inprogress" ) { + jQuery.dequeue( this, type ); + } + }); }, dequeue: function( type ) { return this.each(function() { jQuery.dequeue( this, type ); }); }, - // Based off of the plugin by Clint Helfers, with permission. // http://blindsignals.com/index.php/2009/07/jquery-delay/ delay: function( time, type ) { - time = jQuery.fx ? jQuery.fx.speeds[time] || time : time; + time = jQuery.fx ? jQuery.fx.speeds[ time ] || time : time; type = type || "fx"; - return this.queue( type, function() { - var elem = this; - setTimeout(function() { - jQuery.dequeue( elem, type ); - }, time ); + return this.queue( type, function( next, hooks ) { + var timeout = setTimeout( next, time ); + hooks.stop = function() { + clearTimeout( timeout ); + }; }); }, - clearQueue: function( type ) { return this.queue( type || "fx", [] ); + }, + // Get a promise resolved when queues of a certain type + // are emptied (fx is the type by default) + promise: function( type, obj ) { + var tmp, + count = 1, + defer = jQuery.Deferred(), + elements = this, + i = this.length, + resolve = function() { + if ( !( --count ) ) { + defer.resolveWith( elements, [ elements ] ); + } + }; + + if ( typeof type !== "string" ) { + obj = type; + type = undefined; + } + type = type || "fx"; + + while( i-- ) { + tmp = jQuery._data( elements[ i ], type + "queueHooks" ); + if ( tmp && tmp.empty ) { + count++; + tmp.empty.add( resolve ); + } + } + resolve(); + return defer.promise( obj ); } }); -var rclass = /[\n\t]/g, - rspace = /\s+/, +var nodeHook, boolHook, + rclass = /[\t\r\n]/g, rreturn = /\r/g, - rspecialurl = /href|src|style/, - rtype = /(button|input)/i, - rfocusable = /(button|input|object|select|textarea)/i, - rclickable = /^(a|area)$/i, - rradiocheck = /radio|checkbox/; + rfocusable = /^(?:input|select|textarea|button|object)$/i, + rclickable = /^(?:a|area)$/i, + rboolean = /^(?:checked|selected|autofocus|autoplay|async|controls|defer|disabled|hidden|loop|multiple|open|readonly|required|scoped)$/i, + ruseDefault = /^(?:checked|selected)$/i, + getSetAttribute = jQuery.support.getSetAttribute, + getSetInput = jQuery.support.input; jQuery.fn.extend({ attr: function( name, value ) { - return access( this, name, value, true, jQuery.attr ); + return jQuery.access( this, jQuery.attr, name, value, arguments.length > 1 ); }, - removeAttr: function( name, fn ) { - return this.each(function(){ - jQuery.attr( this, name, "" ); - if ( this.nodeType === 1 ) { - this.removeAttribute( name ); - } + removeAttr: function( name ) { + return this.each(function() { + jQuery.removeAttr( this, name ); + }); + }, + + prop: function( name, value ) { + return jQuery.access( this, jQuery.prop, name, value, arguments.length > 1 ); + }, + + removeProp: function( name ) { + name = jQuery.propFix[ name ] || name; + return this.each(function() { + // try/catch handles cases where IE balks (such as removing a property on window) + try { + this[ name ] = undefined; + delete this[ name ]; + } catch( e ) {} }); }, addClass: function( value ) { - if ( jQuery.isFunction(value) ) { - return this.each(function(i) { - var self = jQuery(this); - self.addClass( value.call(this, i, self.attr("class")) ); + var classes, elem, cur, clazz, j, + i = 0, + len = this.length, + proceed = typeof value === "string" && value; + + if ( jQuery.isFunction( value ) ) { + return this.each(function( j ) { + jQuery( this ).addClass( value.call( this, j, this.className ) ); }); } - if ( value && typeof value === "string" ) { - var classNames = (value || "").split( rspace ); + if ( proceed ) { + // The disjunction here is for better compressibility (see removeClass) + classes = ( value || "" ).match( core_rnotwhite ) || []; - for ( var i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { - var elem = this[i]; + for ( ; i < len; i++ ) { + elem = this[ i ]; + cur = elem.nodeType === 1 && ( elem.className ? + ( " " + elem.className + " " ).replace( rclass, " " ) : + " " + ); - if ( elem.nodeType === 1 ) { - if ( !elem.className ) { - elem.className = value; - - } else { - var className = " " + elem.className + " ", setClass = elem.className; - for ( var c = 0, cl = classNames.length; c < cl; c++ ) { - if ( className.indexOf( " " + classNames[c] + " " ) < 0 ) { - setClass += " " + classNames[c]; - } + if ( cur ) { + j = 0; + while ( (clazz = classes[j++]) ) { + if ( cur.indexOf( " " + clazz + " " ) < 0 ) { + cur += clazz + " "; } - elem.className = jQuery.trim( setClass ); } + elem.className = jQuery.trim( cur ); + } } } @@ -1261,30 +2108,36 @@ jQuery.fn.extend({ }, removeClass: function( value ) { - if ( jQuery.isFunction(value) ) { - return this.each(function(i) { - var self = jQuery(this); - self.removeClass( value.call(this, i, self.attr("class")) ); + var classes, elem, cur, clazz, j, + i = 0, + len = this.length, + proceed = arguments.length === 0 || typeof value === "string" && value; + + if ( jQuery.isFunction( value ) ) { + return this.each(function( j ) { + jQuery( this ).removeClass( value.call( this, j, this.className ) ); }); } + if ( proceed ) { + classes = ( value || "" ).match( core_rnotwhite ) || []; - if ( (value && typeof value === "string") || value === undefined ) { - var classNames = (value || "").split(rspace); + for ( ; i < len; i++ ) { + elem = this[ i ]; + // This expression is here for better compressibility (see addClass) + cur = elem.nodeType === 1 && ( elem.className ? + ( " " + elem.className + " " ).replace( rclass, " " ) : + "" + ); - for ( var i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { - var elem = this[i]; - - if ( elem.nodeType === 1 && elem.className ) { - if ( value ) { - var className = (" " + elem.className + " ").replace(rclass, " "); - for ( var c = 0, cl = classNames.length; c < cl; c++ ) { - className = className.replace(" " + classNames[c] + " ", " "); + if ( cur ) { + j = 0; + while ( (clazz = classes[j++]) ) { + // Remove *all* instances + while ( cur.indexOf( " " + clazz + " " ) >= 0 ) { + cur = cur.replace( " " + clazz + " ", " " ); } - elem.className = jQuery.trim( className ); - - } else { - elem.className = ""; } + elem.className = value ? jQuery.trim( cur ) : ""; } } } @@ -1293,44 +2146,52 @@ jQuery.fn.extend({ }, toggleClass: function( value, stateVal ) { - var type = typeof value, isBool = typeof stateVal === "boolean"; + var type = typeof value, + isBool = typeof stateVal === "boolean"; if ( jQuery.isFunction( value ) ) { - return this.each(function(i) { - var self = jQuery(this); - self.toggleClass( value.call(this, i, self.attr("class"), stateVal), stateVal ); + return this.each(function( i ) { + jQuery( this ).toggleClass( value.call(this, i, this.className, stateVal), stateVal ); }); } return this.each(function() { if ( type === "string" ) { // toggle individual class names - var className, i = 0, self = jQuery(this), + var className, + i = 0, + self = jQuery( this ), state = stateVal, - classNames = value.split( rspace ); + classNames = value.match( core_rnotwhite ) || []; while ( (className = classNames[ i++ ]) ) { - // check each className given, space seperated list + // check each className given, space separated list state = isBool ? state : !self.hasClass( className ); self[ state ? "addClass" : "removeClass" ]( className ); } - } else if ( type === "undefined" || type === "boolean" ) { + // Toggle whole class name + } else if ( type === core_strundefined || type === "boolean" ) { if ( this.className ) { // store className if set - jQuery.data( this, "__className__", this.className ); + jQuery._data( this, "__className__", this.className ); } - // toggle whole className - this.className = this.className || value === false ? "" : jQuery.data( this, "__className__" ) || ""; + // If the element has a class name or if we're passed "false", + // then remove the whole classname (if there was one, the above saved it). + // Otherwise bring back whatever was previously saved (if anything), + // falling back to the empty string if nothing was stored. + this.className = this.className || value === false ? "" : jQuery._data( this, "__className__" ) || ""; } }); }, hasClass: function( selector ) { - var className = " " + selector + " "; - for ( var i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { - if ( (" " + this[i].className + " ").replace(rclass, " ").indexOf( className ) > -1 ) { + var className = " " + selector + " ", + i = 0, + l = this.length; + for ( ; i < l; i++ ) { + if ( this[i].nodeType === 1 && (" " + this[i].className + " ").replace(rclass, " ").indexOf( className ) >= 0 ) { return true; } } @@ -1339,95 +2200,60 @@ jQuery.fn.extend({ }, val: function( value ) { - if ( value === undefined ) { - var elem = this[0]; + var ret, hooks, isFunction, + elem = this[0]; + if ( !arguments.length ) { if ( elem ) { - if ( jQuery.nodeName( elem, "option" ) ) { - return (elem.attributes.value || {}).specified ? elem.value : elem.text; + hooks = jQuery.valHooks[ elem.type ] || jQuery.valHooks[ elem.nodeName.toLowerCase() ]; + + if ( hooks && "get" in hooks && (ret = hooks.get( elem, "value" )) !== undefined ) { + return ret; } - // We need to handle select boxes special - if ( jQuery.nodeName( elem, "select" ) ) { - var index = elem.selectedIndex, - values = [], - options = elem.options, - one = elem.type === "select-one"; - - // Nothing was selected - if ( index < 0 ) { - return null; - } - - // Loop through all the selected options - for ( var i = one ? index : 0, max = one ? index + 1 : options.length; i < max; i++ ) { - var option = options[ i ]; - - if ( option.selected ) { - // Get the specifc value for the option - value = jQuery(option).val(); - - // We don't need an array for one selects - if ( one ) { - return value; - } - - // Multi-Selects return an array - values.push( value ); - } - } - - return values; - } - - // Handle the case where in Webkit "" is returned instead of "on" if a value isn't specified - if ( rradiocheck.test( elem.type ) && !jQuery.support.checkOn ) { - return elem.getAttribute("value") === null ? "on" : elem.value; - } - - - // Everything else, we just grab the value - return (elem.value || "").replace(rreturn, ""); + ret = elem.value; + return typeof ret === "string" ? + // handle most common string cases + ret.replace(rreturn, "") : + // handle cases where value is null/undef or number + ret == null ? "" : ret; } - return undefined; + return; } - var isFunction = jQuery.isFunction(value); + isFunction = jQuery.isFunction( value ); - return this.each(function(i) { - var self = jQuery(this), val = value; + return this.each(function( i ) { + var val, + self = jQuery(this); if ( this.nodeType !== 1 ) { return; } if ( isFunction ) { - val = value.call(this, i, self.val()); - } - - // Typecast each time if the value is a Function and the appended - // value is therefore different each time. - if ( typeof val === "number" ) { - val += ""; - } - - if ( jQuery.isArray(val) && rradiocheck.test( this.type ) ) { - this.checked = jQuery.inArray( self.val(), val ) >= 0; - - } else if ( jQuery.nodeName( this, "select" ) ) { - var values = jQuery.makeArray(val); - - jQuery( "option", this ).each(function() { - this.selected = jQuery.inArray( jQuery(this).val(), values ) >= 0; - }); - - if ( !values.length ) { - this.selectedIndex = -1; - } - + val = value.call( this, i, self.val() ); } else { + val = value; + } + + // Treat null/undefined as ""; convert numbers to string + if ( val == null ) { + val = ""; + } else if ( typeof val === "number" ) { + val += ""; + } else if ( jQuery.isArray( val ) ) { + val = jQuery.map(val, function ( value ) { + return value == null ? "" : value + ""; + }); + } + + hooks = jQuery.valHooks[ this.type ] || jQuery.valHooks[ this.nodeName.toLowerCase() ]; + + // If set returns undefined, fall back to normal setting + if ( !hooks || !("set" in hooks) || hooks.set( this, val, "value" ) === undefined ) { this.value = val; } }); @@ -1435,212 +2261,535 @@ jQuery.fn.extend({ }); jQuery.extend({ - attrFn: { - val: true, - css: true, - html: true, - text: true, - data: true, - width: true, - height: true, - offset: true + valHooks: { + option: { + get: function( elem ) { + // attributes.value is undefined in Blackberry 4.7 but + // uses .value. See #6932 + var val = elem.attributes.value; + return !val || val.specified ? elem.value : elem.text; + } + }, + select: { + get: function( elem ) { + var value, option, + options = elem.options, + index = elem.selectedIndex, + one = elem.type === "select-one" || index < 0, + values = one ? null : [], + max = one ? index + 1 : options.length, + i = index < 0 ? + max : + one ? index : 0; + + // Loop through all the selected options + for ( ; i < max; i++ ) { + option = options[ i ]; + + // oldIE doesn't update selected after form reset (#2551) + if ( ( option.selected || i === index ) && + // Don't return options that are disabled or in a disabled optgroup + ( jQuery.support.optDisabled ? !option.disabled : option.getAttribute("disabled") === null ) && + ( !option.parentNode.disabled || !jQuery.nodeName( option.parentNode, "optgroup" ) ) ) { + + // Get the specific value for the option + value = jQuery( option ).val(); + + // We don't need an array for one selects + if ( one ) { + return value; + } + + // Multi-Selects return an array + values.push( value ); + } + } + + return values; + }, + + set: function( elem, value ) { + var values = jQuery.makeArray( value ); + + jQuery(elem).find("option").each(function() { + this.selected = jQuery.inArray( jQuery(this).val(), values ) >= 0; + }); + + if ( !values.length ) { + elem.selectedIndex = -1; + } + return values; + } + } }, - - attr: function( elem, name, value, pass ) { - // don't set attributes on text and comment nodes - if ( !elem || elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8 ) { - return undefined; - } - if ( pass && name in jQuery.attrFn ) { - return jQuery(elem)[name](value); - } + attr: function( elem, name, value ) { + var hooks, notxml, ret, + nType = elem.nodeType; - var notxml = elem.nodeType !== 1 || !jQuery.isXMLDoc( elem ), - // Whether we are setting (or getting) - set = value !== undefined; - - // Try to normalize/fix the name - name = notxml && jQuery.props[ name ] || name; - - // Only do all the following if this is a node (faster for style) - if ( elem.nodeType === 1 ) { - // These attributes require special treatment - var special = rspecialurl.test( name ); - - // Safari mis-reports the default selected property of an option - // Accessing the parent's selectedIndex property fixes it - if ( name === "selected" && !jQuery.support.optSelected ) { - var parent = elem.parentNode; - if ( parent ) { - parent.selectedIndex; - - // Make sure that it also works with optgroups, see #5701 - if ( parent.parentNode ) { - parent.parentNode.selectedIndex; - } - } - } - - // If applicable, access the attribute via the DOM 0 way - if ( name in elem && notxml && !special ) { - if ( set ) { - // We can't allow the type property to be changed (since it causes problems in IE) - if ( name === "type" && rtype.test( elem.nodeName ) && elem.parentNode ) { - jQuery.error( "type property can't be changed" ); - } - - elem[ name ] = value; - } - - // browsers index elements by id/name on forms, give priority to attributes. - if ( jQuery.nodeName( elem, "form" ) && elem.getAttributeNode(name) ) { - return elem.getAttributeNode( name ).nodeValue; - } - - // elem.tabIndex doesn't always return the correct value when it hasn't been explicitly set - // http://fluidproject.org/blog/2008/01/09/getting-setting-and-removing-tabindex-values-with-javascript/ - if ( name === "tabIndex" ) { - var attributeNode = elem.getAttributeNode( "tabIndex" ); - - return attributeNode && attributeNode.specified ? - attributeNode.value : - rfocusable.test( elem.nodeName ) || rclickable.test( elem.nodeName ) && elem.href ? - 0 : - undefined; - } - - return elem[ name ]; - } - - if ( !jQuery.support.style && notxml && name === "style" ) { - if ( set ) { - elem.style.cssText = "" + value; - } - - return elem.style.cssText; - } - - if ( set ) { - // convert the value to a string (all browsers do this but IE) see #1070 - elem.setAttribute( name, "" + value ); - } - - var attr = !jQuery.support.hrefNormalized && notxml && special ? - // Some attributes require a special call on IE - elem.getAttribute( name, 2 ) : - elem.getAttribute( name ); - - // Non-existent attributes return null, we normalize to undefined - return attr === null ? undefined : attr; - } - - // elem is actually elem.style ... set the style - // Using attr for specific style information is now deprecated. Use style instead. - return jQuery.style( elem, name, value ); - } -}); -var rnamespaces = /\.(.*)$/, - fcleanup = function( nm ) { - return nm.replace(/[^\w\s\.\|`]/g, function( ch ) { - return "\\" + ch; - }); - }; - -/* - * A number of helper functions used for managing events. - * Many of the ideas behind this code originated from - * Dean Edwards' addEvent library. - */ -jQuery.event = { - - // Bind an event to an element - // Original by Dean Edwards - add: function( elem, types, handler, data ) { - if ( elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8 ) { + // don't get/set attributes on text, comment and attribute nodes + if ( !elem || nType === 3 || nType === 8 || nType === 2 ) { return; } - // For whatever reason, IE has trouble passing the window object - // around, causing it to be cloned in the process - if ( elem.setInterval && ( elem !== window && !elem.frameElement ) ) { - elem = window; + // Fallback to prop when attributes are not supported + if ( typeof elem.getAttribute === core_strundefined ) { + return jQuery.prop( elem, name, value ); } - var handleObjIn, handleObj; + notxml = nType !== 1 || !jQuery.isXMLDoc( elem ); - if ( handler.handler ) { - handleObjIn = handler; - handler = handleObjIn.handler; + // All attributes are lowercase + // Grab necessary hook if one is defined + if ( notxml ) { + name = name.toLowerCase(); + hooks = jQuery.attrHooks[ name ] || ( rboolean.test( name ) ? boolHook : nodeHook ); } - // Make sure that the function being executed has a unique ID - if ( !handler.guid ) { - handler.guid = jQuery.guid++; + if ( value !== undefined ) { + + if ( value === null ) { + jQuery.removeAttr( elem, name ); + + } else if ( hooks && notxml && "set" in hooks && (ret = hooks.set( elem, value, name )) !== undefined ) { + return ret; + + } else { + elem.setAttribute( name, value + "" ); + return value; + } + + } else if ( hooks && notxml && "get" in hooks && (ret = hooks.get( elem, name )) !== null ) { + return ret; + + } else { + + // In IE9+, Flash objects don't have .getAttribute (#12945) + // Support: IE9+ + if ( typeof elem.getAttribute !== core_strundefined ) { + ret = elem.getAttribute( name ); + } + + // Non-existent attributes return null, we normalize to undefined + return ret == null ? + undefined : + ret; + } + }, + + removeAttr: function( elem, value ) { + var name, propName, + i = 0, + attrNames = value && value.match( core_rnotwhite ); + + if ( attrNames && elem.nodeType === 1 ) { + while ( (name = attrNames[i++]) ) { + propName = jQuery.propFix[ name ] || name; + + // Boolean attributes get special treatment (#10870) + if ( rboolean.test( name ) ) { + // Set corresponding property to false for boolean attributes + // Also clear defaultChecked/defaultSelected (if appropriate) for IE<8 + if ( !getSetAttribute && ruseDefault.test( name ) ) { + elem[ jQuery.camelCase( "default-" + name ) ] = + elem[ propName ] = false; + } else { + elem[ propName ] = false; + } + + // See #9699 for explanation of this approach (setting first, then removal) + } else { + jQuery.attr( elem, name, "" ); + } + + elem.removeAttribute( getSetAttribute ? name : propName ); + } + } + }, + + attrHooks: { + type: { + set: function( elem, value ) { + if ( !jQuery.support.radioValue && value === "radio" && jQuery.nodeName(elem, "input") ) { + // Setting the type on a radio button after the value resets the value in IE6-9 + // Reset value to default in case type is set after value during creation + var val = elem.value; + elem.setAttribute( "type", value ); + if ( val ) { + elem.value = val; + } + return value; + } + } + } + }, + + propFix: { + tabindex: "tabIndex", + readonly: "readOnly", + "for": "htmlFor", + "class": "className", + maxlength: "maxLength", + cellspacing: "cellSpacing", + cellpadding: "cellPadding", + rowspan: "rowSpan", + colspan: "colSpan", + usemap: "useMap", + frameborder: "frameBorder", + contenteditable: "contentEditable" + }, + + prop: function( elem, name, value ) { + var ret, hooks, notxml, + nType = elem.nodeType; + + // don't get/set properties on text, comment and attribute nodes + if ( !elem || nType === 3 || nType === 8 || nType === 2 ) { + return; } - // Init the element's event structure - var elemData = jQuery.data( elem ); + notxml = nType !== 1 || !jQuery.isXMLDoc( elem ); - // If no elemData is found then we must be trying to bind to one of the - // banned noData elements + if ( notxml ) { + // Fix name and attach hooks + name = jQuery.propFix[ name ] || name; + hooks = jQuery.propHooks[ name ]; + } + + if ( value !== undefined ) { + if ( hooks && "set" in hooks && (ret = hooks.set( elem, value, name )) !== undefined ) { + return ret; + + } else { + return ( elem[ name ] = value ); + } + + } else { + if ( hooks && "get" in hooks && (ret = hooks.get( elem, name )) !== null ) { + return ret; + + } else { + return elem[ name ]; + } + } + }, + + propHooks: { + tabIndex: { + get: function( elem ) { + // elem.tabIndex doesn't always return the correct value when it hasn't been explicitly set + // http://fluidproject.org/blog/2008/01/09/getting-setting-and-removing-tabindex-values-with-javascript/ + var attributeNode = elem.getAttributeNode("tabindex"); + + return attributeNode && attributeNode.specified ? + parseInt( attributeNode.value, 10 ) : + rfocusable.test( elem.nodeName ) || rclickable.test( elem.nodeName ) && elem.href ? + 0 : + undefined; + } + } + } +}); + +// Hook for boolean attributes +boolHook = { + get: function( elem, name ) { + var + // Use .prop to determine if this attribute is understood as boolean + prop = jQuery.prop( elem, name ), + + // Fetch it accordingly + attr = typeof prop === "boolean" && elem.getAttribute( name ), + detail = typeof prop === "boolean" ? + + getSetInput && getSetAttribute ? + attr != null : + // oldIE fabricates an empty string for missing boolean attributes + // and conflates checked/selected into attroperties + ruseDefault.test( name ) ? + elem[ jQuery.camelCase( "default-" + name ) ] : + !!attr : + + // fetch an attribute node for properties not recognized as boolean + elem.getAttributeNode( name ); + + return detail && detail.value !== false ? + name.toLowerCase() : + undefined; + }, + set: function( elem, value, name ) { + if ( value === false ) { + // Remove boolean attributes when set to false + jQuery.removeAttr( elem, name ); + } else if ( getSetInput && getSetAttribute || !ruseDefault.test( name ) ) { + // IE<8 needs the *property* name + elem.setAttribute( !getSetAttribute && jQuery.propFix[ name ] || name, name ); + + // Use defaultChecked and defaultSelected for oldIE + } else { + elem[ jQuery.camelCase( "default-" + name ) ] = elem[ name ] = true; + } + + return name; + } +}; + +// fix oldIE value attroperty +if ( !getSetInput || !getSetAttribute ) { + jQuery.attrHooks.value = { + get: function( elem, name ) { + var ret = elem.getAttributeNode( name ); + return jQuery.nodeName( elem, "input" ) ? + + // Ignore the value *property* by using defaultValue + elem.defaultValue : + + ret && ret.specified ? ret.value : undefined; + }, + set: function( elem, value, name ) { + if ( jQuery.nodeName( elem, "input" ) ) { + // Does not return so that setAttribute is also used + elem.defaultValue = value; + } else { + // Use nodeHook if defined (#1954); otherwise setAttribute is fine + return nodeHook && nodeHook.set( elem, value, name ); + } + } + }; +} + +// IE6/7 do not support getting/setting some attributes with get/setAttribute +if ( !getSetAttribute ) { + + // Use this for any attribute in IE6/7 + // This fixes almost every IE6/7 issue + nodeHook = jQuery.valHooks.button = { + get: function( elem, name ) { + var ret = elem.getAttributeNode( name ); + return ret && ( name === "id" || name === "name" || name === "coords" ? ret.value !== "" : ret.specified ) ? + ret.value : + undefined; + }, + set: function( elem, value, name ) { + // Set the existing or create a new attribute node + var ret = elem.getAttributeNode( name ); + if ( !ret ) { + elem.setAttributeNode( + (ret = elem.ownerDocument.createAttribute( name )) + ); + } + + ret.value = value += ""; + + // Break association with cloned elements by also using setAttribute (#9646) + return name === "value" || value === elem.getAttribute( name ) ? + value : + undefined; + } + }; + + // Set contenteditable to false on removals(#10429) + // Setting to empty string throws an error as an invalid value + jQuery.attrHooks.contenteditable = { + get: nodeHook.get, + set: function( elem, value, name ) { + nodeHook.set( elem, value === "" ? false : value, name ); + } + }; + + // Set width and height to auto instead of 0 on empty string( Bug #8150 ) + // This is for removals + jQuery.each([ "width", "height" ], function( i, name ) { + jQuery.attrHooks[ name ] = jQuery.extend( jQuery.attrHooks[ name ], { + set: function( elem, value ) { + if ( value === "" ) { + elem.setAttribute( name, "auto" ); + return value; + } + } + }); + }); +} + + +// Some attributes require a special call on IE +// http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms536429%28VS.85%29.aspx +if ( !jQuery.support.hrefNormalized ) { + jQuery.each([ "href", "src", "width", "height" ], function( i, name ) { + jQuery.attrHooks[ name ] = jQuery.extend( jQuery.attrHooks[ name ], { + get: function( elem ) { + var ret = elem.getAttribute( name, 2 ); + return ret == null ? undefined : ret; + } + }); + }); + + // href/src property should get the full normalized URL (#10299/#12915) + jQuery.each([ "href", "src" ], function( i, name ) { + jQuery.propHooks[ name ] = { + get: function( elem ) { + return elem.getAttribute( name, 4 ); + } + }; + }); +} + +if ( !jQuery.support.style ) { + jQuery.attrHooks.style = { + get: function( elem ) { + // Return undefined in the case of empty string + // Note: IE uppercases css property names, but if we were to .toLowerCase() + // .cssText, that would destroy case senstitivity in URL's, like in "background" + return elem.style.cssText || undefined; + }, + set: function( elem, value ) { + return ( elem.style.cssText = value + "" ); + } + }; +} + +// Safari mis-reports the default selected property of an option +// Accessing the parent's selectedIndex property fixes it +if ( !jQuery.support.optSelected ) { + jQuery.propHooks.selected = jQuery.extend( jQuery.propHooks.selected, { + get: function( elem ) { + var parent = elem.parentNode; + + if ( parent ) { + parent.selectedIndex; + + // Make sure that it also works with optgroups, see #5701 + if ( parent.parentNode ) { + parent.parentNode.selectedIndex; + } + } + return null; + } + }); +} + +// IE6/7 call enctype encoding +if ( !jQuery.support.enctype ) { + jQuery.propFix.enctype = "encoding"; +} + +// Radios and checkboxes getter/setter +if ( !jQuery.support.checkOn ) { + jQuery.each([ "radio", "checkbox" ], function() { + jQuery.valHooks[ this ] = { + get: function( elem ) { + // Handle the case where in Webkit "" is returned instead of "on" if a value isn't specified + return elem.getAttribute("value") === null ? "on" : elem.value; + } + }; + }); +} +jQuery.each([ "radio", "checkbox" ], function() { + jQuery.valHooks[ this ] = jQuery.extend( jQuery.valHooks[ this ], { + set: function( elem, value ) { + if ( jQuery.isArray( value ) ) { + return ( elem.checked = jQuery.inArray( jQuery(elem).val(), value ) >= 0 ); + } + } + }); +}); +var rformElems = /^(?:input|select|textarea)$/i, + rkeyEvent = /^key/, + rmouseEvent = /^(?:mouse|contextmenu)|click/, + rfocusMorph = /^(?:focusinfocus|focusoutblur)$/, + rtypenamespace = /^([^.]*)(?:\.(.+)|)$/; + +function returnTrue() { + return true; +} + +function returnFalse() { + return false; +} + +/* + * Helper functions for managing events -- not part of the public interface. + * Props to Dean Edwards' addEvent library for many of the ideas. + */ +jQuery.event = { + + global: {}, + + add: function( elem, types, handler, data, selector ) { + var tmp, events, t, handleObjIn, + special, eventHandle, handleObj, + handlers, type, namespaces, origType, + elemData = jQuery._data( elem ); + + // Don't attach events to noData or text/comment nodes (but allow plain objects) if ( !elemData ) { return; } - var events = elemData.events = elemData.events || {}, - eventHandle = elemData.handle, eventHandle; - - if ( !eventHandle ) { - elemData.handle = eventHandle = function() { - // Handle the second event of a trigger and when - // an event is called after a page has unloaded - return typeof jQuery !== "undefined" && !jQuery.event.triggered ? - jQuery.event.handle.apply( eventHandle.elem, arguments ) : - undefined; - }; + // Caller can pass in an object of custom data in lieu of the handler + if ( handler.handler ) { + handleObjIn = handler; + handler = handleObjIn.handler; + selector = handleObjIn.selector; } - // Add elem as a property of the handle function - // This is to prevent a memory leak with non-native events in IE. - eventHandle.elem = elem; + // Make sure that the handler has a unique ID, used to find/remove it later + if ( !handler.guid ) { + handler.guid = jQuery.guid++; + } + + // Init the element's event structure and main handler, if this is the first + if ( !(events = elemData.events) ) { + events = elemData.events = {}; + } + if ( !(eventHandle = elemData.handle) ) { + eventHandle = elemData.handle = function( e ) { + // Discard the second event of a jQuery.event.trigger() and + // when an event is called after a page has unloaded + return typeof jQuery !== core_strundefined && (!e || jQuery.event.triggered !== e.type) ? + jQuery.event.dispatch.apply( eventHandle.elem, arguments ) : + undefined; + }; + // Add elem as a property of the handle fn to prevent a memory leak with IE non-native events + eventHandle.elem = elem; + } // Handle multiple events separated by a space // jQuery(...).bind("mouseover mouseout", fn); - types = types.split(" "); + types = ( types || "" ).match( core_rnotwhite ) || [""]; + t = types.length; + while ( t-- ) { + tmp = rtypenamespace.exec( types[t] ) || []; + type = origType = tmp[1]; + namespaces = ( tmp[2] || "" ).split( "." ).sort(); - var type, i = 0, namespaces; + // If event changes its type, use the special event handlers for the changed type + special = jQuery.event.special[ type ] || {}; - while ( (type = types[ i++ ]) ) { - handleObj = handleObjIn ? - jQuery.extend({}, handleObjIn) : - { handler: handler, data: data }; + // If selector defined, determine special event api type, otherwise given type + type = ( selector ? special.delegateType : special.bindType ) || type; - // Namespaced event handlers - if ( type.indexOf(".") > -1 ) { - namespaces = type.split("."); - type = namespaces.shift(); - handleObj.namespace = namespaces.slice(0).sort().join("."); + // Update special based on newly reset type + special = jQuery.event.special[ type ] || {}; - } else { - namespaces = []; - handleObj.namespace = ""; - } + // handleObj is passed to all event handlers + handleObj = jQuery.extend({ + type: type, + origType: origType, + data: data, + handler: handler, + guid: handler.guid, + selector: selector, + needsContext: selector && jQuery.expr.match.needsContext.test( selector ), + namespace: namespaces.join(".") + }, handleObjIn ); - handleObj.type = type; - handleObj.guid = handler.guid; - - // Get the current list of functions bound to this event - var handlers = events[ type ], - special = jQuery.event.special[ type ] || {}; - - // Init the event handler queue - if ( !handlers ) { + // Init the event handler queue if we're the first + if ( !(handlers = events[ type ]) ) { handlers = events[ type ] = []; + handlers.delegateCount = 0; - // Check for a special event handler - // Only use addEventListener/attachEvent if the special - // events handler returns false + // Only use addEventListener/attachEvent if the special events handler returns false if ( !special.setup || special.setup.call( elem, data, namespaces, eventHandle ) === false ) { // Bind the global event handler to the element if ( elem.addEventListener ) { @@ -1651,19 +2800,23 @@ jQuery.event = { } } } - - if ( special.add ) { - special.add.call( elem, handleObj ); + + if ( special.add ) { + special.add.call( elem, handleObj ); if ( !handleObj.handler.guid ) { handleObj.handler.guid = handler.guid; } } - // Add the function to the element's handler list - handlers.push( handleObj ); + // Add to the element's handler list, delegates in front + if ( selector ) { + handlers.splice( handlers.delegateCount++, 0, handleObj ); + } else { + handlers.push( handleObj ); + } - // Keep track of which events have been used, for global triggering + // Keep track of which events have ever been used, for event optimization jQuery.event.global[ type ] = true; } @@ -1671,280 +2824,206 @@ jQuery.event = { elem = null; }, - global: {}, - // Detach an event or set of events from an element - remove: function( elem, types, handler, pos ) { - // don't do events on text and comment nodes - if ( elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8 ) { + remove: function( elem, types, handler, selector, mappedTypes ) { + var j, handleObj, tmp, + origCount, t, events, + special, handlers, type, + namespaces, origType, + elemData = jQuery.hasData( elem ) && jQuery._data( elem ); + + if ( !elemData || !(events = elemData.events) ) { return; } - var ret, type, fn, i = 0, all, namespaces, namespace, special, eventType, handleObj, origType, - elemData = jQuery.data( elem ), - events = elemData && elemData.events; + // Once for each type.namespace in types; type may be omitted + types = ( types || "" ).match( core_rnotwhite ) || [""]; + t = types.length; + while ( t-- ) { + tmp = rtypenamespace.exec( types[t] ) || []; + type = origType = tmp[1]; + namespaces = ( tmp[2] || "" ).split( "." ).sort(); - if ( !elemData || !events ) { - return; - } - - // types is actually an event object here - if ( types && types.type ) { - handler = types.handler; - types = types.type; - } - - // Unbind all events for the element - if ( !types || typeof types === "string" && types.charAt(0) === "." ) { - types = types || ""; - - for ( type in events ) { - jQuery.event.remove( elem, type + types ); - } - - return; - } - - // Handle multiple events separated by a space - // jQuery(...).unbind("mouseover mouseout", fn); - types = types.split(" "); - - while ( (type = types[ i++ ]) ) { - origType = type; - handleObj = null; - all = type.indexOf(".") < 0; - namespaces = []; - - if ( !all ) { - // Namespaced event handlers - namespaces = type.split("."); - type = namespaces.shift(); - - namespace = new RegExp("(^|\\.)" + - jQuery.map( namespaces.slice(0).sort(), fcleanup ).join("\\.(?:.*\\.)?") + "(\\.|$)") - } - - eventType = events[ type ]; - - if ( !eventType ) { - continue; - } - - if ( !handler ) { - for ( var j = 0; j < eventType.length; j++ ) { - handleObj = eventType[ j ]; - - if ( all || namespace.test( handleObj.namespace ) ) { - jQuery.event.remove( elem, origType, handleObj.handler, j ); - eventType.splice( j--, 1 ); - } + // Unbind all events (on this namespace, if provided) for the element + if ( !type ) { + for ( type in events ) { + jQuery.event.remove( elem, type + types[ t ], handler, selector, true ); } - continue; } special = jQuery.event.special[ type ] || {}; + type = ( selector ? special.delegateType : special.bindType ) || type; + handlers = events[ type ] || []; + tmp = tmp[2] && new RegExp( "(^|\\.)" + namespaces.join("\\.(?:.*\\.|)") + "(\\.|$)" ); - for ( var j = pos || 0; j < eventType.length; j++ ) { - handleObj = eventType[ j ]; + // Remove matching events + origCount = j = handlers.length; + while ( j-- ) { + handleObj = handlers[ j ]; - if ( handler.guid === handleObj.guid ) { - // remove the given handler for the given type - if ( all || namespace.test( handleObj.namespace ) ) { - if ( pos == null ) { - eventType.splice( j--, 1 ); - } + if ( ( mappedTypes || origType === handleObj.origType ) && + ( !handler || handler.guid === handleObj.guid ) && + ( !tmp || tmp.test( handleObj.namespace ) ) && + ( !selector || selector === handleObj.selector || selector === "**" && handleObj.selector ) ) { + handlers.splice( j, 1 ); - if ( special.remove ) { - special.remove.call( elem, handleObj ); - } + if ( handleObj.selector ) { + handlers.delegateCount--; } - - if ( pos != null ) { - break; + if ( special.remove ) { + special.remove.call( elem, handleObj ); } } } - // remove generic event handler if no more handlers exist - if ( eventType.length === 0 || pos != null && eventType.length === 1 ) { - if ( !special.teardown || special.teardown.call( elem, namespaces ) === false ) { - removeEvent( elem, type, elemData.handle ); + // Remove generic event handler if we removed something and no more handlers exist + // (avoids potential for endless recursion during removal of special event handlers) + if ( origCount && !handlers.length ) { + if ( !special.teardown || special.teardown.call( elem, namespaces, elemData.handle ) === false ) { + jQuery.removeEvent( elem, type, elemData.handle ); } - ret = null; delete events[ type ]; } } // Remove the expando if it's no longer used if ( jQuery.isEmptyObject( events ) ) { - var handle = elemData.handle; - if ( handle ) { - handle.elem = null; - } - - delete elemData.events; delete elemData.handle; - if ( jQuery.isEmptyObject( elemData ) ) { - jQuery.removeData( elem ); - } + // removeData also checks for emptiness and clears the expando if empty + // so use it instead of delete + jQuery._removeData( elem, "events" ); } }, - // bubbling is internal - trigger: function( event, data, elem /*, bubbling */ ) { - // Event object or event type - var type = event.type || event, - bubbling = arguments[3]; + trigger: function( event, data, elem, onlyHandlers ) { + var handle, ontype, cur, + bubbleType, special, tmp, i, + eventPath = [ elem || document ], + type = core_hasOwn.call( event, "type" ) ? event.type : event, + namespaces = core_hasOwn.call( event, "namespace" ) ? event.namespace.split(".") : []; - if ( !bubbling ) { - event = typeof event === "object" ? - // jQuery.Event object - event[expando] ? event : - // Object literal - jQuery.extend( jQuery.Event(type), event ) : - // Just the event type (string) - jQuery.Event(type); + cur = tmp = elem = elem || document; - if ( type.indexOf("!") >= 0 ) { - event.type = type = type.slice(0, -1); - event.exclusive = true; - } + // Don't do events on text and comment nodes + if ( elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8 ) { + return; + } - // Handle a global trigger - if ( !elem ) { - // Don't bubble custom events when global (to avoid too much overhead) - event.stopPropagation(); + // focus/blur morphs to focusin/out; ensure we're not firing them right now + if ( rfocusMorph.test( type + jQuery.event.triggered ) ) { + return; + } - // Only trigger if we've ever bound an event for it - if ( jQuery.event.global[ type ] ) { - jQuery.each( jQuery.cache, function() { - if ( this.events && this.events[type] ) { - jQuery.event.trigger( event, data, this.handle.elem ); - } - }); - } - } + if ( type.indexOf(".") >= 0 ) { + // Namespaced trigger; create a regexp to match event type in handle() + namespaces = type.split("."); + type = namespaces.shift(); + namespaces.sort(); + } + ontype = type.indexOf(":") < 0 && "on" + type; - // Handle triggering a single element + // Caller can pass in a jQuery.Event object, Object, or just an event type string + event = event[ jQuery.expando ] ? + event : + new jQuery.Event( type, typeof event === "object" && event ); - // don't do events on text and comment nodes - if ( !elem || elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 8 ) { - return undefined; - } + event.isTrigger = true; + event.namespace = namespaces.join("."); + event.namespace_re = event.namespace ? + new RegExp( "(^|\\.)" + namespaces.join("\\.(?:.*\\.|)") + "(\\.|$)" ) : + null; - // Clean up in case it is reused - event.result = undefined; + // Clean up the event in case it is being reused + event.result = undefined; + if ( !event.target ) { event.target = elem; - - // Clone the incoming data, if any - data = jQuery.makeArray( data ); - data.unshift( event ); } - event.currentTarget = elem; + // Clone any incoming data and prepend the event, creating the handler arg list + data = data == null ? + [ event ] : + jQuery.makeArray( data, [ event ] ); - // Trigger the event, it is assumed that "handle" is a function - var handle = jQuery.data( elem, "handle" ); - if ( handle ) { - handle.apply( elem, data ); + // Allow special events to draw outside the lines + special = jQuery.event.special[ type ] || {}; + if ( !onlyHandlers && special.trigger && special.trigger.apply( elem, data ) === false ) { + return; } - var parent = elem.parentNode || elem.ownerDocument; + // Determine event propagation path in advance, per W3C events spec (#9951) + // Bubble up to document, then to window; watch for a global ownerDocument var (#9724) + if ( !onlyHandlers && !special.noBubble && !jQuery.isWindow( elem ) ) { - // Trigger an inline bound script - try { - if ( !(elem && elem.nodeName && jQuery.noData[elem.nodeName.toLowerCase()]) ) { - if ( elem[ "on" + type ] && elem[ "on" + type ].apply( elem, data ) === false ) { - event.result = false; - } + bubbleType = special.delegateType || type; + if ( !rfocusMorph.test( bubbleType + type ) ) { + cur = cur.parentNode; + } + for ( ; cur; cur = cur.parentNode ) { + eventPath.push( cur ); + tmp = cur; } - // prevent IE from throwing an error for some elements with some event types, see #3533 - } catch (e) {} - - if ( !event.isPropagationStopped() && parent ) { - jQuery.event.trigger( event, data, parent, true ); - - } else if ( !event.isDefaultPrevented() ) { - var target = event.target, old, - isClick = jQuery.nodeName(target, "a") && type === "click", - special = jQuery.event.special[ type ] || {}; - - if ( (!special._default || special._default.call( elem, event ) === false) && - !isClick && !(target && target.nodeName && jQuery.noData[target.nodeName.toLowerCase()]) ) { - - try { - if ( target[ type ] ) { - // Make sure that we don't accidentally re-trigger the onFOO events - old = target[ "on" + type ]; - - if ( old ) { - target[ "on" + type ] = null; - } - - jQuery.event.triggered = true; - target[ type ](); - } - - // prevent IE from throwing an error for some elements with some event types, see #3533 - } catch (e) {} - - if ( old ) { - target[ "on" + type ] = old; - } - - jQuery.event.triggered = false; + // Only add window if we got to document (e.g., not plain obj or detached DOM) + if ( tmp === (elem.ownerDocument || document) ) { + eventPath.push( tmp.defaultView || tmp.parentWindow || window ); } } - }, - handle: function( event ) { - var all, handlers, namespaces, namespace, events; + // Fire handlers on the event path + i = 0; + while ( (cur = eventPath[i++]) && !event.isPropagationStopped() ) { - event = arguments[0] = jQuery.event.fix( event || window.event ); - event.currentTarget = this; + event.type = i > 1 ? + bubbleType : + special.bindType || type; - // Namespaced event handlers - all = event.type.indexOf(".") < 0 && !event.exclusive; + // jQuery handler + handle = ( jQuery._data( cur, "events" ) || {} )[ event.type ] && jQuery._data( cur, "handle" ); + if ( handle ) { + handle.apply( cur, data ); + } - if ( !all ) { - namespaces = event.type.split("."); - event.type = namespaces.shift(); - namespace = new RegExp("(^|\\.)" + namespaces.slice(0).sort().join("\\.(?:.*\\.)?") + "(\\.|$)"); + // Native handler + handle = ontype && cur[ ontype ]; + if ( handle && jQuery.acceptData( cur ) && handle.apply && handle.apply( cur, data ) === false ) { + event.preventDefault(); + } } + event.type = type; - var events = jQuery.data(this, "events"), handlers = events[ event.type ]; + // If nobody prevented the default action, do it now + if ( !onlyHandlers && !event.isDefaultPrevented() ) { - if ( events && handlers ) { - // Clone the handlers to prevent manipulation - handlers = handlers.slice(0); + if ( (!special._default || special._default.apply( elem.ownerDocument, data ) === false) && + !(type === "click" && jQuery.nodeName( elem, "a" )) && jQuery.acceptData( elem ) ) { - for ( var j = 0, l = handlers.length; j < l; j++ ) { - var handleObj = handlers[ j ]; + // Call a native DOM method on the target with the same name name as the event. + // Can't use an .isFunction() check here because IE6/7 fails that test. + // Don't do default actions on window, that's where global variables be (#6170) + if ( ontype && elem[ type ] && !jQuery.isWindow( elem ) ) { - // Filter the functions by class - if ( all || namespace.test( handleObj.namespace ) ) { - // Pass in a reference to the handler function itself - // So that we can later remove it - event.handler = handleObj.handler; - event.data = handleObj.data; - event.handleObj = handleObj; - - var ret = handleObj.handler.apply( this, arguments ); + // Don't re-trigger an onFOO event when we call its FOO() method + tmp = elem[ ontype ]; - if ( ret !== undefined ) { - event.result = ret; - if ( ret === false ) { - event.preventDefault(); - event.stopPropagation(); - } + if ( tmp ) { + elem[ ontype ] = null; } - if ( event.isImmediatePropagationStopped() ) { - break; + // Prevent re-triggering of the same event, since we already bubbled it above + jQuery.event.triggered = type; + try { + elem[ type ](); + } catch ( e ) { + // IE<9 dies on focus/blur to hidden element (#1486,#12518) + // only reproducible on winXP IE8 native, not IE9 in IE8 mode + } + jQuery.event.triggered = undefined; + + if ( tmp ) { + elem[ ontype ] = tmp; } } } @@ -1953,1802 +3032,2563 @@ jQuery.event = { return event.result; }, - props: "altKey attrChange attrName bubbles button cancelable charCode clientX clientY ctrlKey currentTarget data detail eventPhase fromElement handler keyCode layerX layerY metaKey newValue offsetX offsetY originalTarget pageX pageY prevValue relatedNode relatedTarget screenX screenY shiftKey srcElement target toElement view wheelDelta which".split(" "), + dispatch: function( event ) { + + // Make a writable jQuery.Event from the native event object + event = jQuery.event.fix( event ); + + var i, ret, handleObj, matched, j, + handlerQueue = [], + args = core_slice.call( arguments ), + handlers = ( jQuery._data( this, "events" ) || {} )[ event.type ] || [], + special = jQuery.event.special[ event.type ] || {}; + + // Use the fix-ed jQuery.Event rather than the (read-only) native event + args[0] = event; + event.delegateTarget = this; + + // Call the preDispatch hook for the mapped type, and let it bail if desired + if ( special.preDispatch && special.preDispatch.call( this, event ) === false ) { + return; + } + + // Determine handlers + handlerQueue = jQuery.event.handlers.call( this, event, handlers ); + + // Run delegates first; they may want to stop propagation beneath us + i = 0; + while ( (matched = handlerQueue[ i++ ]) && !event.isPropagationStopped() ) { + event.currentTarget = matched.elem; + + j = 0; + while ( (handleObj = matched.handlers[ j++ ]) && !event.isImmediatePropagationStopped() ) { + + // Triggered event must either 1) have no namespace, or + // 2) have namespace(s) a subset or equal to those in the bound event (both can have no namespace). + if ( !event.namespace_re || event.namespace_re.test( handleObj.namespace ) ) { + + event.handleObj = handleObj; + event.data = handleObj.data; + + ret = ( (jQuery.event.special[ handleObj.origType ] || {}).handle || handleObj.handler ) + .apply( matched.elem, args ); + + if ( ret !== undefined ) { + if ( (event.result = ret) === false ) { + event.preventDefault(); + event.stopPropagation(); + } + } + } + } + } + + // Call the postDispatch hook for the mapped type + if ( special.postDispatch ) { + special.postDispatch.call( this, event ); + } + + return event.result; + }, + + handlers: function( event, handlers ) { + var sel, handleObj, matches, i, + handlerQueue = [], + delegateCount = handlers.delegateCount, + cur = event.target; + + // Find delegate handlers + // Black-hole SVG instance trees (#13180) + // Avoid non-left-click bubbling in Firefox (#3861) + if ( delegateCount && cur.nodeType && (!event.button || event.type !== "click") ) { + + for ( ; cur != this; cur = cur.parentNode || this ) { + + // Don't check non-elements (#13208) + // Don't process clicks on disabled elements (#6911, #8165, #11382, #11764) + if ( cur.nodeType === 1 && (cur.disabled !== true || event.type !== "click") ) { + matches = []; + for ( i = 0; i < delegateCount; i++ ) { + handleObj = handlers[ i ]; + + // Don't conflict with Object.prototype properties (#13203) + sel = handleObj.selector + " "; + + if ( matches[ sel ] === undefined ) { + matches[ sel ] = handleObj.needsContext ? + jQuery( sel, this ).index( cur ) >= 0 : + jQuery.find( sel, this, null, [ cur ] ).length; + } + if ( matches[ sel ] ) { + matches.push( handleObj ); + } + } + if ( matches.length ) { + handlerQueue.push({ elem: cur, handlers: matches }); + } + } + } + } + + // Add the remaining (directly-bound) handlers + if ( delegateCount < handlers.length ) { + handlerQueue.push({ elem: this, handlers: handlers.slice( delegateCount ) }); + } + + return handlerQueue; + }, fix: function( event ) { - if ( event[ expando ] ) { + if ( event[ jQuery.expando ] ) { return event; } - // store a copy of the original event object - // and "clone" to set read-only properties - var originalEvent = event; - event = jQuery.Event( originalEvent ); + // Create a writable copy of the event object and normalize some properties + var i, prop, copy, + type = event.type, + originalEvent = event, + fixHook = this.fixHooks[ type ]; - for ( var i = this.props.length, prop; i; ) { - prop = this.props[ --i ]; + if ( !fixHook ) { + this.fixHooks[ type ] = fixHook = + rmouseEvent.test( type ) ? this.mouseHooks : + rkeyEvent.test( type ) ? this.keyHooks : + {}; + } + copy = fixHook.props ? this.props.concat( fixHook.props ) : this.props; + + event = new jQuery.Event( originalEvent ); + + i = copy.length; + while ( i-- ) { + prop = copy[ i ]; event[ prop ] = originalEvent[ prop ]; } - // Fix target property, if necessary + // Support: IE<9 + // Fix target property (#1925) if ( !event.target ) { - event.target = event.srcElement || document; // Fixes #1925 where srcElement might not be defined either + event.target = originalEvent.srcElement || document; } - // check if target is a textnode (safari) + // Support: Chrome 23+, Safari? + // Target should not be a text node (#504, #13143) if ( event.target.nodeType === 3 ) { event.target = event.target.parentNode; } - // Add relatedTarget, if necessary - if ( !event.relatedTarget && event.fromElement ) { - event.relatedTarget = event.fromElement === event.target ? event.toElement : event.fromElement; - } + // Support: IE<9 + // For mouse/key events, metaKey==false if it's undefined (#3368, #11328) + event.metaKey = !!event.metaKey; - // Calculate pageX/Y if missing and clientX/Y available - if ( event.pageX == null && event.clientX != null ) { - var doc = document.documentElement, body = document.body; - event.pageX = event.clientX + (doc && doc.scrollLeft || body && body.scrollLeft || 0) - (doc && doc.clientLeft || body && body.clientLeft || 0); - event.pageY = event.clientY + (doc && doc.scrollTop || body && body.scrollTop || 0) - (doc && doc.clientTop || body && body.clientTop || 0); - } - - // Add which for key events - if ( !event.which && ((event.charCode || event.charCode === 0) ? event.charCode : event.keyCode) ) { - event.which = event.charCode || event.keyCode; - } - - // Add metaKey to non-Mac browsers (use ctrl for PC's and Meta for Macs) - if ( !event.metaKey && event.ctrlKey ) { - event.metaKey = event.ctrlKey; - } - - // Add which for click: 1 === left; 2 === middle; 3 === right - // Note: button is not normalized, so don't use it - if ( !event.which && event.button !== undefined ) { - event.which = (event.button & 1 ? 1 : ( event.button & 2 ? 3 : ( event.button & 4 ? 2 : 0 ) )); - } - - return event; + return fixHook.filter ? fixHook.filter( event, originalEvent ) : event; }, - // Deprecated, use jQuery.guid instead - guid: 1E8, + // Includes some event props shared by KeyEvent and MouseEvent + props: "altKey bubbles cancelable ctrlKey currentTarget eventPhase metaKey relatedTarget shiftKey target timeStamp view which".split(" "), - // Deprecated, use jQuery.proxy instead - proxy: jQuery.proxy, + fixHooks: {}, - special: { - ready: { - // Make sure the ready event is setup - setup: jQuery.bindReady, - teardown: jQuery.noop - }, + keyHooks: { + props: "char charCode key keyCode".split(" "), + filter: function( event, original ) { - live: { - add: function( handleObj ) { - jQuery.event.add( this, handleObj.origType, jQuery.extend({}, handleObj, {handler: liveHandler}) ); - }, - - remove: function( handleObj ) { - var remove = true, - type = handleObj.origType.replace(rnamespaces, ""); - - jQuery.each( jQuery.data(this, "events").live || [], function() { - if ( type === this.origType.replace(rnamespaces, "") ) { - remove = false; - return false; - } - }); - - if ( remove ) { - jQuery.event.remove( this, handleObj.origType, liveHandler ); - } + // Add which for key events + if ( event.which == null ) { + event.which = original.charCode != null ? original.charCode : original.keyCode; } + return event; + } + }, + + mouseHooks: { + props: "button buttons clientX clientY fromElement offsetX offsetY pageX pageY screenX screenY toElement".split(" "), + filter: function( event, original ) { + var body, eventDoc, doc, + button = original.button, + fromElement = original.fromElement; + + // Calculate pageX/Y if missing and clientX/Y available + if ( event.pageX == null && original.clientX != null ) { + eventDoc = event.target.ownerDocument || document; + doc = eventDoc.documentElement; + body = eventDoc.body; + + event.pageX = original.clientX + ( doc && doc.scrollLeft || body && body.scrollLeft || 0 ) - ( doc && doc.clientLeft || body && body.clientLeft || 0 ); + event.pageY = original.clientY + ( doc && doc.scrollTop || body && body.scrollTop || 0 ) - ( doc && doc.clientTop || body && body.clientTop || 0 ); + } + + // Add relatedTarget, if necessary + if ( !event.relatedTarget && fromElement ) { + event.relatedTarget = fromElement === event.target ? original.toElement : fromElement; + } + + // Add which for click: 1 === left; 2 === middle; 3 === right + // Note: button is not normalized, so don't use it + if ( !event.which && button !== undefined ) { + event.which = ( button & 1 ? 1 : ( button & 2 ? 3 : ( button & 4 ? 2 : 0 ) ) ); + } + + return event; + } + }, + + special: { + load: { + // Prevent triggered image.load events from bubbling to window.load + noBubble: true + }, + click: { + // For checkbox, fire native event so checked state will be right + trigger: function() { + if ( jQuery.nodeName( this, "input" ) && this.type === "checkbox" && this.click ) { + this.click(); + return false; + } + } + }, + focus: { + // Fire native event if possible so blur/focus sequence is correct + trigger: function() { + if ( this !== document.activeElement && this.focus ) { + try { + this.focus(); + return false; + } catch ( e ) { + // Support: IE<9 + // If we error on focus to hidden element (#1486, #12518), + // let .trigger() run the handlers + } + } + }, + delegateType: "focusin" + }, + blur: { + trigger: function() { + if ( this === document.activeElement && this.blur ) { + this.blur(); + return false; + } + }, + delegateType: "focusout" }, beforeunload: { - setup: function( data, namespaces, eventHandle ) { - // We only want to do this special case on windows - if ( this.setInterval ) { - this.onbeforeunload = eventHandle; - } + postDispatch: function( event ) { - return false; - }, - teardown: function( namespaces, eventHandle ) { - if ( this.onbeforeunload === eventHandle ) { - this.onbeforeunload = null; + // Even when returnValue equals to undefined Firefox will still show alert + if ( event.result !== undefined ) { + event.originalEvent.returnValue = event.result; } } } + }, + + simulate: function( type, elem, event, bubble ) { + // Piggyback on a donor event to simulate a different one. + // Fake originalEvent to avoid donor's stopPropagation, but if the + // simulated event prevents default then we do the same on the donor. + var e = jQuery.extend( + new jQuery.Event(), + event, + { type: type, + isSimulated: true, + originalEvent: {} + } + ); + if ( bubble ) { + jQuery.event.trigger( e, null, elem ); + } else { + jQuery.event.dispatch.call( elem, e ); + } + if ( e.isDefaultPrevented() ) { + event.preventDefault(); + } } }; -var removeEvent = document.removeEventListener ? +jQuery.removeEvent = document.removeEventListener ? function( elem, type, handle ) { - elem.removeEventListener( type, handle, false ); - } : + if ( elem.removeEventListener ) { + elem.removeEventListener( type, handle, false ); + } + } : function( elem, type, handle ) { - elem.detachEvent( "on" + type, handle ); + var name = "on" + type; + + if ( elem.detachEvent ) { + + // #8545, #7054, preventing memory leaks for custom events in IE6-8 + // detachEvent needed property on element, by name of that event, to properly expose it to GC + if ( typeof elem[ name ] === core_strundefined ) { + elem[ name ] = null; + } + + elem.detachEvent( name, handle ); + } }; -jQuery.Event = function( src ) { +jQuery.Event = function( src, props ) { // Allow instantiation without the 'new' keyword - if ( !this.preventDefault ) { - return new jQuery.Event( src ); + if ( !(this instanceof jQuery.Event) ) { + return new jQuery.Event( src, props ); } // Event object if ( src && src.type ) { this.originalEvent = src; this.type = src.type; + + // Events bubbling up the document may have been marked as prevented + // by a handler lower down the tree; reflect the correct value. + this.isDefaultPrevented = ( src.defaultPrevented || src.returnValue === false || + src.getPreventDefault && src.getPreventDefault() ) ? returnTrue : returnFalse; + // Event type } else { this.type = src; } - // timeStamp is buggy for some events on Firefox(#3843) - // So we won't rely on the native value - this.timeStamp = now(); + // Put explicitly provided properties onto the event object + if ( props ) { + jQuery.extend( this, props ); + } + + // Create a timestamp if incoming event doesn't have one + this.timeStamp = src && src.timeStamp || jQuery.now(); // Mark it as fixed - this[ expando ] = true; + this[ jQuery.expando ] = true; }; -function returnFalse() { - return false; -} -function returnTrue() { - return true; -} - // jQuery.Event is based on DOM3 Events as specified by the ECMAScript Language Binding // http://www.w3.org/TR/2003/WD-DOM-Level-3-Events-20030331/ecma-script-binding.html jQuery.Event.prototype = { - preventDefault: function() { - this.isDefaultPrevented = returnTrue; + isDefaultPrevented: returnFalse, + isPropagationStopped: returnFalse, + isImmediatePropagationStopped: returnFalse, + preventDefault: function() { var e = this.originalEvent; + + this.isDefaultPrevented = returnTrue; if ( !e ) { return; } - - // if preventDefault exists run it on the original event + + // If preventDefault exists, run it on the original event if ( e.preventDefault ) { e.preventDefault(); + + // Support: IE + // Otherwise set the returnValue property of the original event to false + } else { + e.returnValue = false; } - // otherwise set the returnValue property of the original event to false (IE) - e.returnValue = false; }, stopPropagation: function() { - this.isPropagationStopped = returnTrue; - var e = this.originalEvent; + + this.isPropagationStopped = returnTrue; if ( !e ) { return; } - // if stopPropagation exists run it on the original event + // If stopPropagation exists, run it on the original event if ( e.stopPropagation ) { e.stopPropagation(); } - // otherwise set the cancelBubble property of the original event to true (IE) + + // Support: IE + // Set the cancelBubble property of the original event to true e.cancelBubble = true; }, stopImmediatePropagation: function() { this.isImmediatePropagationStopped = returnTrue; this.stopPropagation(); - }, - isDefaultPrevented: returnFalse, - isPropagationStopped: returnFalse, - isImmediatePropagationStopped: returnFalse + } }; -// Checks if an event happened on an element within another element -// Used in jQuery.event.special.mouseenter and mouseleave handlers -var withinElement = function( event ) { - // Check if mouse(over|out) are still within the same parent element - var parent = event.relatedTarget; - - // Firefox sometimes assigns relatedTarget a XUL element - // which we cannot access the parentNode property of - try { - // Traverse up the tree - while ( parent && parent !== this ) { - parent = parent.parentNode; - } - - if ( parent !== this ) { - // set the correct event type - event.type = event.data; - - // handle event if we actually just moused on to a non sub-element - jQuery.event.handle.apply( this, arguments ); - } - - // assuming we've left the element since we most likely mousedover a xul element - } catch(e) { } -}, - -// In case of event delegation, we only need to rename the event.type, -// liveHandler will take care of the rest. -delegate = function( event ) { - event.type = event.data; - jQuery.event.handle.apply( this, arguments ); -}; - -// Create mouseenter and mouseleave events +// Create mouseenter/leave events using mouseover/out and event-time checks jQuery.each({ mouseenter: "mouseover", mouseleave: "mouseout" }, function( orig, fix ) { jQuery.event.special[ orig ] = { - setup: function( data ) { - jQuery.event.add( this, fix, data && data.selector ? delegate : withinElement, orig ); - }, - teardown: function( data ) { - jQuery.event.remove( this, fix, data && data.selector ? delegate : withinElement ); + delegateType: fix, + bindType: fix, + + handle: function( event ) { + var ret, + target = this, + related = event.relatedTarget, + handleObj = event.handleObj; + + // For mousenter/leave call the handler if related is outside the target. + // NB: No relatedTarget if the mouse left/entered the browser window + if ( !related || (related !== target && !jQuery.contains( target, related )) ) { + event.type = handleObj.origType; + ret = handleObj.handler.apply( this, arguments ); + event.type = fix; + } + return ret; } }; }); -// submit delegation +// IE submit delegation if ( !jQuery.support.submitBubbles ) { jQuery.event.special.submit = { - setup: function( data, namespaces ) { - if ( this.nodeName.toLowerCase() !== "form" ) { - jQuery.event.add(this, "click.specialSubmit", function( e ) { - var elem = e.target, type = elem.type; - - if ( (type === "submit" || type === "image") && jQuery( elem ).closest("form").length ) { - return trigger( "submit", this, arguments ); - } - }); - - jQuery.event.add(this, "keypress.specialSubmit", function( e ) { - var elem = e.target, type = elem.type; - - if ( (type === "text" || type === "password") && jQuery( elem ).closest("form").length && e.keyCode === 13 ) { - return trigger( "submit", this, arguments ); - } - }); - - } else { + setup: function() { + // Only need this for delegated form submit events + if ( jQuery.nodeName( this, "form" ) ) { return false; } + + // Lazy-add a submit handler when a descendant form may potentially be submitted + jQuery.event.add( this, "click._submit keypress._submit", function( e ) { + // Node name check avoids a VML-related crash in IE (#9807) + var elem = e.target, + form = jQuery.nodeName( elem, "input" ) || jQuery.nodeName( elem, "button" ) ? elem.form : undefined; + if ( form && !jQuery._data( form, "submitBubbles" ) ) { + jQuery.event.add( form, "submit._submit", function( event ) { + event._submit_bubble = true; + }); + jQuery._data( form, "submitBubbles", true ); + } + }); + // return undefined since we don't need an event listener + }, + + postDispatch: function( event ) { + // If form was submitted by the user, bubble the event up the tree + if ( event._submit_bubble ) { + delete event._submit_bubble; + if ( this.parentNode && !event.isTrigger ) { + jQuery.event.simulate( "submit", this.parentNode, event, true ); + } + } }, - teardown: function( namespaces ) { - jQuery.event.remove( this, ".specialSubmit" ); + teardown: function() { + // Only need this for delegated form submit events + if ( jQuery.nodeName( this, "form" ) ) { + return false; + } + + // Remove delegated handlers; cleanData eventually reaps submit handlers attached above + jQuery.event.remove( this, "._submit" ); } }; - } -// change delegation, happens here so we have bind. +// IE change delegation and checkbox/radio fix if ( !jQuery.support.changeBubbles ) { - var formElems = /textarea|input|select/i, - - changeFilters, - - getVal = function( elem ) { - var type = elem.type, val = elem.value; - - if ( type === "radio" || type === "checkbox" ) { - val = elem.checked; - - } else if ( type === "select-multiple" ) { - val = elem.selectedIndex > -1 ? - jQuery.map( elem.options, function( elem ) { - return elem.selected; - }).join("-") : - ""; - - } else if ( elem.nodeName.toLowerCase() === "select" ) { - val = elem.selectedIndex; - } - - return val; - }, - - testChange = function testChange( e ) { - var elem = e.target, data, val; - - if ( !formElems.test( elem.nodeName ) || elem.readOnly ) { - return; - } - - data = jQuery.data( elem, "_change_data" ); - val = getVal(elem); - - // the current data will be also retrieved by beforeactivate - if ( e.type !== "focusout" || elem.type !== "radio" ) { - jQuery.data( elem, "_change_data", val ); - } - - if ( data === undefined || val === data ) { - return; - } - - if ( data != null || val ) { - e.type = "change"; - return jQuery.event.trigger( e, arguments[1], elem ); - } - }; - jQuery.event.special.change = { - filters: { - focusout: testChange, - click: function( e ) { - var elem = e.target, type = elem.type; + setup: function() { - if ( type === "radio" || type === "checkbox" || elem.nodeName.toLowerCase() === "select" ) { - return testChange.call( this, e ); + if ( rformElems.test( this.nodeName ) ) { + // IE doesn't fire change on a check/radio until blur; trigger it on click + // after a propertychange. Eat the blur-change in special.change.handle. + // This still fires onchange a second time for check/radio after blur. + if ( this.type === "checkbox" || this.type === "radio" ) { + jQuery.event.add( this, "propertychange._change", function( event ) { + if ( event.originalEvent.propertyName === "checked" ) { + this._just_changed = true; + } + }); + jQuery.event.add( this, "click._change", function( event ) { + if ( this._just_changed && !event.isTrigger ) { + this._just_changed = false; + } + // Allow triggered, simulated change events (#11500) + jQuery.event.simulate( "change", this, event, true ); + }); } - }, - - // Change has to be called before submit - // Keydown will be called before keypress, which is used in submit-event delegation - keydown: function( e ) { - var elem = e.target, type = elem.type; - - if ( (e.keyCode === 13 && elem.nodeName.toLowerCase() !== "textarea") || - (e.keyCode === 32 && (type === "checkbox" || type === "radio")) || - type === "select-multiple" ) { - return testChange.call( this, e ); - } - }, - - // Beforeactivate happens also before the previous element is blurred - // with this event you can't trigger a change event, but you can store - // information/focus[in] is not needed anymore - beforeactivate: function( e ) { - var elem = e.target; - jQuery.data( elem, "_change_data", getVal(elem) ); - } - }, - - setup: function( data, namespaces ) { - if ( this.type === "file" ) { return false; } + // Delegated event; lazy-add a change handler on descendant inputs + jQuery.event.add( this, "beforeactivate._change", function( e ) { + var elem = e.target; - for ( var type in changeFilters ) { - jQuery.event.add( this, type + ".specialChange", changeFilters[type] ); - } - - return formElems.test( this.nodeName ); + if ( rformElems.test( elem.nodeName ) && !jQuery._data( elem, "changeBubbles" ) ) { + jQuery.event.add( elem, "change._change", function( event ) { + if ( this.parentNode && !event.isSimulated && !event.isTrigger ) { + jQuery.event.simulate( "change", this.parentNode, event, true ); + } + }); + jQuery._data( elem, "changeBubbles", true ); + } + }); }, - teardown: function( namespaces ) { - jQuery.event.remove( this, ".specialChange" ); + handle: function( event ) { + var elem = event.target; - return formElems.test( this.nodeName ); + // Swallow native change events from checkbox/radio, we already triggered them above + if ( this !== elem || event.isSimulated || event.isTrigger || (elem.type !== "radio" && elem.type !== "checkbox") ) { + return event.handleObj.handler.apply( this, arguments ); + } + }, + + teardown: function() { + jQuery.event.remove( this, "._change" ); + + return !rformElems.test( this.nodeName ); } }; - - changeFilters = jQuery.event.special.change.filters; -} - -function trigger( type, elem, args ) { - args[0].type = type; - return jQuery.event.handle.apply( elem, args ); } // Create "bubbling" focus and blur events -if ( document.addEventListener ) { +if ( !jQuery.support.focusinBubbles ) { jQuery.each({ focus: "focusin", blur: "focusout" }, function( orig, fix ) { + + // Attach a single capturing handler while someone wants focusin/focusout + var attaches = 0, + handler = function( event ) { + jQuery.event.simulate( fix, event.target, jQuery.event.fix( event ), true ); + }; + jQuery.event.special[ fix ] = { setup: function() { - this.addEventListener( orig, handler, true ); - }, - teardown: function() { - this.removeEventListener( orig, handler, true ); + if ( attaches++ === 0 ) { + document.addEventListener( orig, handler, true ); + } + }, + teardown: function() { + if ( --attaches === 0 ) { + document.removeEventListener( orig, handler, true ); + } } }; - - function handler( e ) { - e = jQuery.event.fix( e ); - e.type = fix; - return jQuery.event.handle.call( this, e ); - } }); } -jQuery.each(["bind", "one"], function( i, name ) { - jQuery.fn[ name ] = function( type, data, fn ) { - // Handle object literals - if ( typeof type === "object" ) { - for ( var key in type ) { - this[ name ](key, data, type[key], fn); +jQuery.fn.extend({ + + on: function( types, selector, data, fn, /*INTERNAL*/ one ) { + var type, origFn; + + // Types can be a map of types/handlers + if ( typeof types === "object" ) { + // ( types-Object, selector, data ) + if ( typeof selector !== "string" ) { + // ( types-Object, data ) + data = data || selector; + selector = undefined; + } + for ( type in types ) { + this.on( type, selector, data, types[ type ], one ); } return this; } - - if ( jQuery.isFunction( data ) ) { - fn = data; - data = undefined; - } - var handler = name === "one" ? jQuery.proxy( fn, function( event ) { - jQuery( this ).unbind( event, handler ); - return fn.apply( this, arguments ); - }) : fn; - - if ( type === "unload" && name !== "one" ) { - this.one( type, data, fn ); - - } else { - for ( var i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { - jQuery.event.add( this[i], type, handler, data ); + if ( data == null && fn == null ) { + // ( types, fn ) + fn = selector; + data = selector = undefined; + } else if ( fn == null ) { + if ( typeof selector === "string" ) { + // ( types, selector, fn ) + fn = data; + data = undefined; + } else { + // ( types, data, fn ) + fn = data; + data = selector; + selector = undefined; } } - - return this; - }; -}); - -jQuery.fn.extend({ - unbind: function( type, fn ) { - // Handle object literals - if ( typeof type === "object" && !type.preventDefault ) { - for ( var key in type ) { - this.unbind(key, type[key]); - } - - } else { - for ( var i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { - jQuery.event.remove( this[i], type, fn ); - } + if ( fn === false ) { + fn = returnFalse; + } else if ( !fn ) { + return this; } - return this; + if ( one === 1 ) { + origFn = fn; + fn = function( event ) { + // Can use an empty set, since event contains the info + jQuery().off( event ); + return origFn.apply( this, arguments ); + }; + // Use same guid so caller can remove using origFn + fn.guid = origFn.guid || ( origFn.guid = jQuery.guid++ ); + } + return this.each( function() { + jQuery.event.add( this, types, fn, data, selector ); + }); }, - + one: function( types, selector, data, fn ) { + return this.on( types, selector, data, fn, 1 ); + }, + off: function( types, selector, fn ) { + var handleObj, type; + if ( types && types.preventDefault && types.handleObj ) { + // ( event ) dispatched jQuery.Event + handleObj = types.handleObj; + jQuery( types.delegateTarget ).off( + handleObj.namespace ? handleObj.origType + "." + handleObj.namespace : handleObj.origType, + handleObj.selector, + handleObj.handler + ); + return this; + } + if ( typeof types === "object" ) { + // ( types-object [, selector] ) + for ( type in types ) { + this.off( type, selector, types[ type ] ); + } + return this; + } + if ( selector === false || typeof selector === "function" ) { + // ( types [, fn] ) + fn = selector; + selector = undefined; + } + if ( fn === false ) { + fn = returnFalse; + } + return this.each(function() { + jQuery.event.remove( this, types, fn, selector ); + }); + }, + + bind: function( types, data, fn ) { + return this.on( types, null, data, fn ); + }, + unbind: function( types, fn ) { + return this.off( types, null, fn ); + }, + delegate: function( selector, types, data, fn ) { - return this.live( types, data, fn, selector ); + return this.on( types, selector, data, fn ); }, - undelegate: function( selector, types, fn ) { - if ( arguments.length === 0 ) { - return this.unbind( "live" ); - - } else { - return this.die( types, null, fn, selector ); - } + // ( namespace ) or ( selector, types [, fn] ) + return arguments.length === 1 ? this.off( selector, "**" ) : this.off( types, selector || "**", fn ); }, - + trigger: function( type, data ) { return this.each(function() { jQuery.event.trigger( type, data, this ); }); }, - triggerHandler: function( type, data ) { - if ( this[0] ) { - var event = jQuery.Event( type ); - event.preventDefault(); - event.stopPropagation(); - jQuery.event.trigger( event, data, this[0] ); - return event.result; + var elem = this[0]; + if ( elem ) { + return jQuery.event.trigger( type, data, elem, true ); } - }, - - toggle: function( fn ) { - // Save reference to arguments for access in closure - var args = arguments, i = 1; - - // link all the functions, so any of them can unbind this click handler - while ( i < args.length ) { - jQuery.proxy( fn, args[ i++ ] ); - } - - return this.click( jQuery.proxy( fn, function( event ) { - // Figure out which function to execute - var lastToggle = ( jQuery.data( this, "lastToggle" + fn.guid ) || 0 ) % i; - jQuery.data( this, "lastToggle" + fn.guid, lastToggle + 1 ); - - // Make sure that clicks stop - event.preventDefault(); - - // and execute the function - return args[ lastToggle ].apply( this, arguments ) || false; - })); - }, - - hover: function( fnOver, fnOut ) { - return this.mouseenter( fnOver ).mouseleave( fnOut || fnOver ); } }); +/*! + * Sizzle CSS Selector Engine + * Copyright 2012 jQuery Foundation and other contributors + * Released under the MIT license + * http://sizzlejs.com/ + */ +(function( window, undefined ) { -var liveMap = { - focus: "focusin", - blur: "focusout", - mouseenter: "mouseover", - mouseleave: "mouseout" -}; +var i, + cachedruns, + Expr, + getText, + isXML, + compile, + hasDuplicate, + outermostContext, -jQuery.each(["live", "die"], function( i, name ) { - jQuery.fn[ name ] = function( types, data, fn, origSelector /* Internal Use Only */ ) { - var type, i = 0, match, namespaces, preType, - selector = origSelector || this.selector, - context = origSelector ? this : jQuery( this.context ); + // Local document vars + setDocument, + document, + docElem, + documentIsXML, + rbuggyQSA, + rbuggyMatches, + matches, + contains, + sortOrder, - if ( jQuery.isFunction( data ) ) { - fn = data; - data = undefined; - } + // Instance-specific data + expando = "sizzle" + -(new Date()), + preferredDoc = window.document, + support = {}, + dirruns = 0, + done = 0, + classCache = createCache(), + tokenCache = createCache(), + compilerCache = createCache(), - types = (types || "").split(" "); + // General-purpose constants + strundefined = typeof undefined, + MAX_NEGATIVE = 1 << 31, - while ( (type = types[ i++ ]) != null ) { - match = rnamespaces.exec( type ); - namespaces = ""; - - if ( match ) { - namespaces = match[0]; - type = type.replace( rnamespaces, "" ); - } - - if ( type === "hover" ) { - types.push( "mouseenter" + namespaces, "mouseleave" + namespaces ); - continue; - } - - preType = type; - - if ( type === "focus" || type === "blur" ) { - types.push( liveMap[ type ] + namespaces ); - type = type + namespaces; - - } else { - type = (liveMap[ type ] || type) + namespaces; - } - - if ( name === "live" ) { - // bind live handler - context.each(function(){ - jQuery.event.add( this, liveConvert( type, selector ), - { data: data, selector: selector, handler: fn, origType: type, origHandler: fn, preType: preType } ); - }); - - } else { - // unbind live handler - context.unbind( liveConvert( type, selector ), fn ); + // Array methods + arr = [], + pop = arr.pop, + push = arr.push, + slice = arr.slice, + // Use a stripped-down indexOf if we can't use a native one + indexOf = arr.indexOf || function( elem ) { + var i = 0, + len = this.length; + for ( ; i < len; i++ ) { + if ( this[i] === elem ) { + return i; } } - - return this; - } -}); + return -1; + }, -function liveHandler( event ) { - var stop, elems = [], selectors = [], args = arguments, - related, match, handleObj, elem, j, i, l, data, - events = jQuery.data( this, "events" ); - // Make sure we avoid non-left-click bubbling in Firefox (#3861) - if ( event.liveFired === this || !events || !events.live || event.button && event.type === "click" ) { - return; - } + // Regular expressions - event.liveFired = this; + // Whitespace characters http://www.w3.org/TR/css3-selectors/#whitespace + whitespace = "[\\x20\\t\\r\\n\\f]", + // http://www.w3.org/TR/css3-syntax/#characters + characterEncoding = "(?:\\\\.|[\\w-]|[^\\x00-\\xa0])+", - var live = events.live.slice(0); + // Loosely modeled on CSS identifier characters + // An unquoted value should be a CSS identifier http://www.w3.org/TR/css3-selectors/#attribute-selectors + // Proper syntax: http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#value-def-identifier + identifier = characterEncoding.replace( "w", "w#" ), - for ( j = 0; j < live.length; j++ ) { - handleObj = live[j]; + // Acceptable operators http://www.w3.org/TR/selectors/#attribute-selectors + operators = "([*^$|!~]?=)", + attributes = "\\[" + whitespace + "*(" + characterEncoding + ")" + whitespace + + "*(?:" + operators + whitespace + "*(?:(['\"])((?:\\\\.|[^\\\\])*?)\\3|(" + identifier + ")|)|)" + whitespace + "*\\]", - if ( handleObj.origType.replace( rnamespaces, "" ) === event.type ) { - selectors.push( handleObj.selector ); + // Prefer arguments quoted, + // then not containing pseudos/brackets, + // then attribute selectors/non-parenthetical expressions, + // then anything else + // These preferences are here to reduce the number of selectors + // needing tokenize in the PSEUDO preFilter + pseudos = ":(" + characterEncoding + ")(?:\\(((['\"])((?:\\\\.|[^\\\\])*?)\\3|((?:\\\\.|[^\\\\()[\\]]|" + attributes.replace( 3, 8 ) + ")*)|.*)\\)|)", - } else { - live.splice( j--, 1 ); - } - } + // Leading and non-escaped trailing whitespace, capturing some non-whitespace characters preceding the latter + rtrim = new RegExp( "^" + whitespace + "+|((?:^|[^\\\\])(?:\\\\.)*)" + whitespace + "+$", "g" ), - match = jQuery( event.target ).closest( selectors, event.currentTarget ); + rcomma = new RegExp( "^" + whitespace + "*," + whitespace + "*" ), + rcombinators = new RegExp( "^" + whitespace + "*([\\x20\\t\\r\\n\\f>+~])" + whitespace + "*" ), + rpseudo = new RegExp( pseudos ), + ridentifier = new RegExp( "^" + identifier + "$" ), - for ( i = 0, l = match.length; i < l; i++ ) { - for ( j = 0; j < live.length; j++ ) { - handleObj = live[j]; + matchExpr = { + "ID": new RegExp( "^#(" + characterEncoding + ")" ), + "CLASS": new RegExp( "^\\.(" + characterEncoding + ")" ), + "NAME": new RegExp( "^\\[name=['\"]?(" + characterEncoding + ")['\"]?\\]" ), + "TAG": new RegExp( "^(" + characterEncoding.replace( "w", "w*" ) + ")" ), + "ATTR": new RegExp( "^" + attributes ), + "PSEUDO": new RegExp( "^" + pseudos ), + "CHILD": new RegExp( "^:(only|first|last|nth|nth-last)-(child|of-type)(?:\\(" + whitespace + + "*(even|odd|(([+-]|)(\\d*)n|)" + whitespace + "*(?:([+-]|)" + whitespace + + "*(\\d+)|))" + whitespace + "*\\)|)", "i" ), + // For use in libraries implementing .is() + // We use this for POS matching in `select` + "needsContext": new RegExp( "^" + whitespace + "*[>+~]|:(even|odd|eq|gt|lt|nth|first|last)(?:\\(" + + whitespace + "*((?:-\\d)?\\d*)" + whitespace + "*\\)|)(?=[^-]|$)", "i" ) + }, - if ( match[i].selector === handleObj.selector ) { - elem = match[i].elem; - related = null; + rsibling = /[\x20\t\r\n\f]*[+~]/, - // Those two events require additional checking - if ( handleObj.preType === "mouseenter" || handleObj.preType === "mouseleave" ) { - related = jQuery( event.relatedTarget ).closest( handleObj.selector )[0]; - } + rnative = /^[^{]+\{\s*\[native code/, - if ( !related || related !== elem ) { - elems.push({ elem: elem, handleObj: handleObj }); - } - } - } - } + // Easily-parseable/retrievable ID or TAG or CLASS selectors + rquickExpr = /^(?:#([\w-]+)|(\w+)|\.([\w-]+))$/, - for ( i = 0, l = elems.length; i < l; i++ ) { - match = elems[i]; - event.currentTarget = match.elem; - event.data = match.handleObj.data; - event.handleObj = match.handleObj; + rinputs = /^(?:input|select|textarea|button)$/i, + rheader = /^h\d$/i, - if ( match.handleObj.origHandler.apply( match.elem, args ) === false ) { - stop = false; - break; - } - } + rescape = /'|\\/g, + rattributeQuotes = /\=[\x20\t\r\n\f]*([^'"\]]*)[\x20\t\r\n\f]*\]/g, - return stop; -} - -function liveConvert( type, selector ) { - return "live." + (type && type !== "*" ? type + "." : "") + selector.replace(/\./g, "`").replace(/ /g, "&"); -} - -jQuery.each( ("blur focus focusin focusout load resize scroll unload click dblclick " + - "mousedown mouseup mousemove mouseover mouseout mouseenter mouseleave " + - "change select submit keydown keypress keyup error").split(" "), function( i, name ) { - - // Handle event binding - jQuery.fn[ name ] = function( fn ) { - return fn ? this.bind( name, fn ) : this.trigger( name ); + // CSS escapes http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#escaped-characters + runescape = /\\([\da-fA-F]{1,6}[\x20\t\r\n\f]?|.)/g, + funescape = function( _, escaped ) { + var high = "0x" + escaped - 0x10000; + // NaN means non-codepoint + return high !== high ? + escaped : + // BMP codepoint + high < 0 ? + String.fromCharCode( high + 0x10000 ) : + // Supplemental Plane codepoint (surrogate pair) + String.fromCharCode( high >> 10 | 0xD800, high & 0x3FF | 0xDC00 ); }; - if ( jQuery.attrFn ) { - jQuery.attrFn[ name ] = true; - } -}); - -// Prevent memory leaks in IE -// Window isn't included so as not to unbind existing unload events -// More info: -// - http://isaacschlueter.com/2006/10/msie-memory-leaks/ -if ( window.attachEvent && !window.addEventListener ) { - window.attachEvent("onunload", function() { - for ( var id in jQuery.cache ) { - if ( jQuery.cache[ id ].handle ) { - // Try/Catch is to handle iframes being unloaded, see #4280 - try { - jQuery.event.remove( jQuery.cache[ id ].handle.elem ); - } catch(e) {} - } +// Use a stripped-down slice if we can't use a native one +try { + slice.call( preferredDoc.documentElement.childNodes, 0 )[0].nodeType; +} catch ( e ) { + slice = function( i ) { + var elem, + results = []; + while ( (elem = this[i++]) ) { + results.push( elem ); } + return results; + }; +} + +/** + * For feature detection + * @param {Function} fn The function to test for native support + */ +function isNative( fn ) { + return rnative.test( fn + "" ); +} + +/** + * Create key-value caches of limited size + * @returns {Function(string, Object)} Returns the Object data after storing it on itself with + * property name the (space-suffixed) string and (if the cache is larger than Expr.cacheLength) + * deleting the oldest entry + */ +function createCache() { + var cache, + keys = []; + + return (cache = function( key, value ) { + // Use (key + " ") to avoid collision with native prototype properties (see Issue #157) + if ( keys.push( key += " " ) > Expr.cacheLength ) { + // Only keep the most recent entries + delete cache[ keys.shift() ]; + } + return (cache[ key ] = value); }); } -/*! - * Sizzle CSS Selector Engine - v1.0 - * Copyright 2009, The Dojo Foundation - * Released under the MIT, BSD, and GPL Licenses. - * More information: http://sizzlejs.com/ + +/** + * Mark a function for special use by Sizzle + * @param {Function} fn The function to mark */ -(function(){ +function markFunction( fn ) { + fn[ expando ] = true; + return fn; +} -var chunker = /((?:\((?:\([^()]+\)|[^()]+)+\)|\[(?:\[[^[\]]*\]|['"][^'"]*['"]|[^[\]'"]+)+\]|\\.|[^ >+~,(\[\\]+)+|[>+~])(\s*,\s*)?((?:.|\r|\n)*)/g, - done = 0, - toString = Object.prototype.toString, - hasDuplicate = false, - baseHasDuplicate = true; +/** + * Support testing using an element + * @param {Function} fn Passed the created div and expects a boolean result + */ +function assert( fn ) { + var div = document.createElement("div"); -// Here we check if the JavaScript engine is using some sort of -// optimization where it does not always call our comparision -// function. If that is the case, discard the hasDuplicate value. -// Thus far that includes Google Chrome. -[0, 0].sort(function(){ - baseHasDuplicate = false; - return 0; -}); - -var Sizzle = function(selector, context, results, seed) { - results = results || []; - var origContext = context = context || document; - - if ( context.nodeType !== 1 && context.nodeType !== 9 ) { - return []; + try { + return fn( div ); + } catch (e) { + return false; + } finally { + // release memory in IE + div = null; } - +} + +function Sizzle( selector, context, results, seed ) { + var match, elem, m, nodeType, + // QSA vars + i, groups, old, nid, newContext, newSelector; + + if ( ( context ? context.ownerDocument || context : preferredDoc ) !== document ) { + setDocument( context ); + } + + context = context || document; + results = results || []; + if ( !selector || typeof selector !== "string" ) { return results; } - var parts = [], m, set, checkSet, extra, prune = true, contextXML = isXML(context), - soFar = selector; - - // Reset the position of the chunker regexp (start from head) - while ( (chunker.exec(""), m = chunker.exec(soFar)) !== null ) { - soFar = m[3]; - - parts.push( m[1] ); - - if ( m[2] ) { - extra = m[3]; + if ( (nodeType = context.nodeType) !== 1 && nodeType !== 9 ) { + return []; + } + + if ( !documentIsXML && !seed ) { + + // Shortcuts + if ( (match = rquickExpr.exec( selector )) ) { + // Speed-up: Sizzle("#ID") + if ( (m = match[1]) ) { + if ( nodeType === 9 ) { + elem = context.getElementById( m ); + // Check parentNode to catch when Blackberry 4.6 returns + // nodes that are no longer in the document #6963 + if ( elem && elem.parentNode ) { + // Handle the case where IE, Opera, and Webkit return items + // by name instead of ID + if ( elem.id === m ) { + results.push( elem ); + return results; + } + } else { + return results; + } + } else { + // Context is not a document + if ( context.ownerDocument && (elem = context.ownerDocument.getElementById( m )) && + contains( context, elem ) && elem.id === m ) { + results.push( elem ); + return results; + } + } + + // Speed-up: Sizzle("TAG") + } else if ( match[2] ) { + push.apply( results, slice.call(context.getElementsByTagName( selector ), 0) ); + return results; + + // Speed-up: Sizzle(".CLASS") + } else if ( (m = match[3]) && support.getByClassName && context.getElementsByClassName ) { + push.apply( results, slice.call(context.getElementsByClassName( m ), 0) ); + return results; + } + } + + // QSA path + if ( support.qsa && !rbuggyQSA.test(selector) ) { + old = true; + nid = expando; + newContext = context; + newSelector = nodeType === 9 && selector; + + // qSA works strangely on Element-rooted queries + // We can work around this by specifying an extra ID on the root + // and working up from there (Thanks to Andrew Dupont for the technique) + // IE 8 doesn't work on object elements + if ( nodeType === 1 && context.nodeName.toLowerCase() !== "object" ) { + groups = tokenize( selector ); + + if ( (old = context.getAttribute("id")) ) { + nid = old.replace( rescape, "\\$&" ); + } else { + context.setAttribute( "id", nid ); + } + nid = "[id='" + nid + "'] "; + + i = groups.length; + while ( i-- ) { + groups[i] = nid + toSelector( groups[i] ); + } + newContext = rsibling.test( selector ) && context.parentNode || context; + newSelector = groups.join(","); + } + + if ( newSelector ) { + try { + push.apply( results, slice.call( newContext.querySelectorAll( + newSelector + ), 0 ) ); + return results; + } catch(qsaError) { + } finally { + if ( !old ) { + context.removeAttribute("id"); + } + } + } + } + } + + // All others + return select( selector.replace( rtrim, "$1" ), context, results, seed ); +} + +/** + * Detect xml + * @param {Element|Object} elem An element or a document + */ +isXML = Sizzle.isXML = function( elem ) { + // documentElement is verified for cases where it doesn't yet exist + // (such as loading iframes in IE - #4833) + var documentElement = elem && (elem.ownerDocument || elem).documentElement; + return documentElement ? documentElement.nodeName !== "HTML" : false; +}; + +/** + * Sets document-related variables once based on the current document + * @param {Element|Object} [doc] An element or document object to use to set the document + * @returns {Object} Returns the current document + */ +setDocument = Sizzle.setDocument = function( node ) { + var doc = node ? node.ownerDocument || node : preferredDoc; + + // If no document and documentElement is available, return + if ( doc === document || doc.nodeType !== 9 || !doc.documentElement ) { + return document; + } + + // Set our document + document = doc; + docElem = doc.documentElement; + + // Support tests + documentIsXML = isXML( doc ); + + // Check if getElementsByTagName("*") returns only elements + support.tagNameNoComments = assert(function( div ) { + div.appendChild( doc.createComment("") ); + return !div.getElementsByTagName("*").length; + }); + + // Check if attributes should be retrieved by attribute nodes + support.attributes = assert(function( div ) { + div.innerHTML = ""; + var type = typeof div.lastChild.getAttribute("multiple"); + // IE8 returns a string for some attributes even when not present + return type !== "boolean" && type !== "string"; + }); + + // Check if getElementsByClassName can be trusted + support.getByClassName = assert(function( div ) { + // Opera can't find a second classname (in 9.6) + div.innerHTML = ""; + if ( !div.getElementsByClassName || !div.getElementsByClassName("e").length ) { + return false; + } + + // Safari 3.2 caches class attributes and doesn't catch changes + div.lastChild.className = "e"; + return div.getElementsByClassName("e").length === 2; + }); + + // Check if getElementById returns elements by name + // Check if getElementsByName privileges form controls or returns elements by ID + support.getByName = assert(function( div ) { + // Inject content + div.id = expando + 0; + div.innerHTML = "
    "; + docElem.insertBefore( div, docElem.firstChild ); + + // Test + var pass = doc.getElementsByName && + // buggy browsers will return fewer than the correct 2 + doc.getElementsByName( expando ).length === 2 + + // buggy browsers will return more than the correct 0 + doc.getElementsByName( expando + 0 ).length; + support.getIdNotName = !doc.getElementById( expando ); + + // Cleanup + docElem.removeChild( div ); + + return pass; + }); + + // IE6/7 return modified attributes + Expr.attrHandle = assert(function( div ) { + div.innerHTML = ""; + return div.firstChild && typeof div.firstChild.getAttribute !== strundefined && + div.firstChild.getAttribute("href") === "#"; + }) ? + {} : + { + "href": function( elem ) { + return elem.getAttribute( "href", 2 ); + }, + "type": function( elem ) { + return elem.getAttribute("type"); + } + }; + + // ID find and filter + if ( support.getIdNotName ) { + Expr.find["ID"] = function( id, context ) { + if ( typeof context.getElementById !== strundefined && !documentIsXML ) { + var m = context.getElementById( id ); + // Check parentNode to catch when Blackberry 4.6 returns + // nodes that are no longer in the document #6963 + return m && m.parentNode ? [m] : []; + } + }; + Expr.filter["ID"] = function( id ) { + var attrId = id.replace( runescape, funescape ); + return function( elem ) { + return elem.getAttribute("id") === attrId; + }; + }; + } else { + Expr.find["ID"] = function( id, context ) { + if ( typeof context.getElementById !== strundefined && !documentIsXML ) { + var m = context.getElementById( id ); + + return m ? + m.id === id || typeof m.getAttributeNode !== strundefined && m.getAttributeNode("id").value === id ? + [m] : + undefined : + []; + } + }; + Expr.filter["ID"] = function( id ) { + var attrId = id.replace( runescape, funescape ); + return function( elem ) { + var node = typeof elem.getAttributeNode !== strundefined && elem.getAttributeNode("id"); + return node && node.value === attrId; + }; + }; + } + + // Tag + Expr.find["TAG"] = support.tagNameNoComments ? + function( tag, context ) { + if ( typeof context.getElementsByTagName !== strundefined ) { + return context.getElementsByTagName( tag ); + } + } : + function( tag, context ) { + var elem, + tmp = [], + i = 0, + results = context.getElementsByTagName( tag ); + + // Filter out possible comments + if ( tag === "*" ) { + while ( (elem = results[i++]) ) { + if ( elem.nodeType === 1 ) { + tmp.push( elem ); + } + } + + return tmp; + } + return results; + }; + + // Name + Expr.find["NAME"] = support.getByName && function( tag, context ) { + if ( typeof context.getElementsByName !== strundefined ) { + return context.getElementsByName( name ); + } + }; + + // Class + Expr.find["CLASS"] = support.getByClassName && function( className, context ) { + if ( typeof context.getElementsByClassName !== strundefined && !documentIsXML ) { + return context.getElementsByClassName( className ); + } + }; + + // QSA and matchesSelector support + + // matchesSelector(:active) reports false when true (IE9/Opera 11.5) + rbuggyMatches = []; + + // qSa(:focus) reports false when true (Chrome 21), + // no need to also add to buggyMatches since matches checks buggyQSA + // A support test would require too much code (would include document ready) + rbuggyQSA = [ ":focus" ]; + + if ( (support.qsa = isNative(doc.querySelectorAll)) ) { + // Build QSA regex + // Regex strategy adopted from Diego Perini + assert(function( div ) { + // Select is set to empty string on purpose + // This is to test IE's treatment of not explictly + // setting a boolean content attribute, + // since its presence should be enough + // http://bugs.jquery.com/ticket/12359 + div.innerHTML = ""; + + // IE8 - Some boolean attributes are not treated correctly + if ( !div.querySelectorAll("[selected]").length ) { + rbuggyQSA.push( "\\[" + whitespace + "*(?:checked|disabled|ismap|multiple|readonly|selected|value)" ); + } + + // Webkit/Opera - :checked should return selected option elements + // http://www.w3.org/TR/2011/REC-css3-selectors-20110929/#checked + // IE8 throws error here and will not see later tests + if ( !div.querySelectorAll(":checked").length ) { + rbuggyQSA.push(":checked"); + } + }); + + assert(function( div ) { + + // Opera 10-12/IE8 - ^= $= *= and empty values + // Should not select anything + div.innerHTML = ""; + if ( div.querySelectorAll("[i^='']").length ) { + rbuggyQSA.push( "[*^$]=" + whitespace + "*(?:\"\"|'')" ); + } + + // FF 3.5 - :enabled/:disabled and hidden elements (hidden elements are still enabled) + // IE8 throws error here and will not see later tests + if ( !div.querySelectorAll(":enabled").length ) { + rbuggyQSA.push( ":enabled", ":disabled" ); + } + + // Opera 10-11 does not throw on post-comma invalid pseudos + div.querySelectorAll("*,:x"); + rbuggyQSA.push(",.*:"); + }); + } + + if ( (support.matchesSelector = isNative( (matches = docElem.matchesSelector || + docElem.mozMatchesSelector || + docElem.webkitMatchesSelector || + docElem.oMatchesSelector || + docElem.msMatchesSelector) )) ) { + + assert(function( div ) { + // Check to see if it's possible to do matchesSelector + // on a disconnected node (IE 9) + support.disconnectedMatch = matches.call( div, "div" ); + + // This should fail with an exception + // Gecko does not error, returns false instead + matches.call( div, "[s!='']:x" ); + rbuggyMatches.push( "!=", pseudos ); + }); + } + + rbuggyQSA = new RegExp( rbuggyQSA.join("|") ); + rbuggyMatches = new RegExp( rbuggyMatches.join("|") ); + + // Element contains another + // Purposefully does not implement inclusive descendent + // As in, an element does not contain itself + contains = isNative(docElem.contains) || docElem.compareDocumentPosition ? + function( a, b ) { + var adown = a.nodeType === 9 ? a.documentElement : a, + bup = b && b.parentNode; + return a === bup || !!( bup && bup.nodeType === 1 && ( + adown.contains ? + adown.contains( bup ) : + a.compareDocumentPosition && a.compareDocumentPosition( bup ) & 16 + )); + } : + function( a, b ) { + if ( b ) { + while ( (b = b.parentNode) ) { + if ( b === a ) { + return true; + } + } + } + return false; + }; + + // Document order sorting + sortOrder = docElem.compareDocumentPosition ? + function( a, b ) { + var compare; + + if ( a === b ) { + hasDuplicate = true; + return 0; + } + + if ( (compare = b.compareDocumentPosition && a.compareDocumentPosition && a.compareDocumentPosition( b )) ) { + if ( compare & 1 || a.parentNode && a.parentNode.nodeType === 11 ) { + if ( a === doc || contains( preferredDoc, a ) ) { + return -1; + } + if ( b === doc || contains( preferredDoc, b ) ) { + return 1; + } + return 0; + } + return compare & 4 ? -1 : 1; + } + + return a.compareDocumentPosition ? -1 : 1; + } : + function( a, b ) { + var cur, + i = 0, + aup = a.parentNode, + bup = b.parentNode, + ap = [ a ], + bp = [ b ]; + + // Exit early if the nodes are identical + if ( a === b ) { + hasDuplicate = true; + return 0; + + // Parentless nodes are either documents or disconnected + } else if ( !aup || !bup ) { + return a === doc ? -1 : + b === doc ? 1 : + aup ? -1 : + bup ? 1 : + 0; + + // If the nodes are siblings, we can do a quick check + } else if ( aup === bup ) { + return siblingCheck( a, b ); + } + + // Otherwise we need full lists of their ancestors for comparison + cur = a; + while ( (cur = cur.parentNode) ) { + ap.unshift( cur ); + } + cur = b; + while ( (cur = cur.parentNode) ) { + bp.unshift( cur ); + } + + // Walk down the tree looking for a discrepancy + while ( ap[i] === bp[i] ) { + i++; + } + + return i ? + // Do a sibling check if the nodes have a common ancestor + siblingCheck( ap[i], bp[i] ) : + + // Otherwise nodes in our document sort first + ap[i] === preferredDoc ? -1 : + bp[i] === preferredDoc ? 1 : + 0; + }; + + // Always assume the presence of duplicates if sort doesn't + // pass them to our comparison function (as in Google Chrome). + hasDuplicate = false; + [0, 0].sort( sortOrder ); + support.detectDuplicates = hasDuplicate; + + return document; +}; + +Sizzle.matches = function( expr, elements ) { + return Sizzle( expr, null, null, elements ); +}; + +Sizzle.matchesSelector = function( elem, expr ) { + // Set document vars if needed + if ( ( elem.ownerDocument || elem ) !== document ) { + setDocument( elem ); + } + + // Make sure that attribute selectors are quoted + expr = expr.replace( rattributeQuotes, "='$1']" ); + + // rbuggyQSA always contains :focus, so no need for an existence check + if ( support.matchesSelector && !documentIsXML && (!rbuggyMatches || !rbuggyMatches.test(expr)) && !rbuggyQSA.test(expr) ) { + try { + var ret = matches.call( elem, expr ); + + // IE 9's matchesSelector returns false on disconnected nodes + if ( ret || support.disconnectedMatch || + // As well, disconnected nodes are said to be in a document + // fragment in IE 9 + elem.document && elem.document.nodeType !== 11 ) { + return ret; + } + } catch(e) {} + } + + return Sizzle( expr, document, null, [elem] ).length > 0; +}; + +Sizzle.contains = function( context, elem ) { + // Set document vars if needed + if ( ( context.ownerDocument || context ) !== document ) { + setDocument( context ); + } + return contains( context, elem ); +}; + +Sizzle.attr = function( elem, name ) { + var val; + + // Set document vars if needed + if ( ( elem.ownerDocument || elem ) !== document ) { + setDocument( elem ); + } + + if ( !documentIsXML ) { + name = name.toLowerCase(); + } + if ( (val = Expr.attrHandle[ name ]) ) { + return val( elem ); + } + if ( documentIsXML || support.attributes ) { + return elem.getAttribute( name ); + } + return ( (val = elem.getAttributeNode( name )) || elem.getAttribute( name ) ) && elem[ name ] === true ? + name : + val && val.specified ? val.value : null; +}; + +Sizzle.error = function( msg ) { + throw new Error( "Syntax error, unrecognized expression: " + msg ); +}; + +// Document sorting and removing duplicates +Sizzle.uniqueSort = function( results ) { + var elem, + duplicates = [], + i = 1, + j = 0; + + // Unless we *know* we can detect duplicates, assume their presence + hasDuplicate = !support.detectDuplicates; + results.sort( sortOrder ); + + if ( hasDuplicate ) { + for ( ; (elem = results[i]); i++ ) { + if ( elem === results[ i - 1 ] ) { + j = duplicates.push( i ); + } + } + while ( j-- ) { + results.splice( duplicates[ j ], 1 ); + } + } + + return results; +}; + +function siblingCheck( a, b ) { + var cur = b && a, + diff = cur && ( ~b.sourceIndex || MAX_NEGATIVE ) - ( ~a.sourceIndex || MAX_NEGATIVE ); + + // Use IE sourceIndex if available on both nodes + if ( diff ) { + return diff; + } + + // Check if b follows a + if ( cur ) { + while ( (cur = cur.nextSibling) ) { + if ( cur === b ) { + return -1; + } + } + } + + return a ? 1 : -1; +} + +// Returns a function to use in pseudos for input types +function createInputPseudo( type ) { + return function( elem ) { + var name = elem.nodeName.toLowerCase(); + return name === "input" && elem.type === type; + }; +} + +// Returns a function to use in pseudos for buttons +function createButtonPseudo( type ) { + return function( elem ) { + var name = elem.nodeName.toLowerCase(); + return (name === "input" || name === "button") && elem.type === type; + }; +} + +// Returns a function to use in pseudos for positionals +function createPositionalPseudo( fn ) { + return markFunction(function( argument ) { + argument = +argument; + return markFunction(function( seed, matches ) { + var j, + matchIndexes = fn( [], seed.length, argument ), + i = matchIndexes.length; + + // Match elements found at the specified indexes + while ( i-- ) { + if ( seed[ (j = matchIndexes[i]) ] ) { + seed[j] = !(matches[j] = seed[j]); + } + } + }); + }); +} + +/** + * Utility function for retrieving the text value of an array of DOM nodes + * @param {Array|Element} elem + */ +getText = Sizzle.getText = function( elem ) { + var node, + ret = "", + i = 0, + nodeType = elem.nodeType; + + if ( !nodeType ) { + // If no nodeType, this is expected to be an array + for ( ; (node = elem[i]); i++ ) { + // Do not traverse comment nodes + ret += getText( node ); + } + } else if ( nodeType === 1 || nodeType === 9 || nodeType === 11 ) { + // Use textContent for elements + // innerText usage removed for consistency of new lines (see #11153) + if ( typeof elem.textContent === "string" ) { + return elem.textContent; + } else { + // Traverse its children + for ( elem = elem.firstChild; elem; elem = elem.nextSibling ) { + ret += getText( elem ); + } + } + } else if ( nodeType === 3 || nodeType === 4 ) { + return elem.nodeValue; + } + // Do not include comment or processing instruction nodes + + return ret; +}; + +Expr = Sizzle.selectors = { + + // Can be adjusted by the user + cacheLength: 50, + + createPseudo: markFunction, + + match: matchExpr, + + find: {}, + + relative: { + ">": { dir: "parentNode", first: true }, + " ": { dir: "parentNode" }, + "+": { dir: "previousSibling", first: true }, + "~": { dir: "previousSibling" } + }, + + preFilter: { + "ATTR": function( match ) { + match[1] = match[1].replace( runescape, funescape ); + + // Move the given value to match[3] whether quoted or unquoted + match[3] = ( match[4] || match[5] || "" ).replace( runescape, funescape ); + + if ( match[2] === "~=" ) { + match[3] = " " + match[3] + " "; + } + + return match.slice( 0, 4 ); + }, + + "CHILD": function( match ) { + /* matches from matchExpr["CHILD"] + 1 type (only|nth|...) + 2 what (child|of-type) + 3 argument (even|odd|\d*|\d*n([+-]\d+)?|...) + 4 xn-component of xn+y argument ([+-]?\d*n|) + 5 sign of xn-component + 6 x of xn-component + 7 sign of y-component + 8 y of y-component + */ + match[1] = match[1].toLowerCase(); + + if ( match[1].slice( 0, 3 ) === "nth" ) { + // nth-* requires argument + if ( !match[3] ) { + Sizzle.error( match[0] ); + } + + // numeric x and y parameters for Expr.filter.CHILD + // remember that false/true cast respectively to 0/1 + match[4] = +( match[4] ? match[5] + (match[6] || 1) : 2 * ( match[3] === "even" || match[3] === "odd" ) ); + match[5] = +( ( match[7] + match[8] ) || match[3] === "odd" ); + + // other types prohibit arguments + } else if ( match[3] ) { + Sizzle.error( match[0] ); + } + + return match; + }, + + "PSEUDO": function( match ) { + var excess, + unquoted = !match[5] && match[2]; + + if ( matchExpr["CHILD"].test( match[0] ) ) { + return null; + } + + // Accept quoted arguments as-is + if ( match[4] ) { + match[2] = match[4]; + + // Strip excess characters from unquoted arguments + } else if ( unquoted && rpseudo.test( unquoted ) && + // Get excess from tokenize (recursively) + (excess = tokenize( unquoted, true )) && + // advance to the next closing parenthesis + (excess = unquoted.indexOf( ")", unquoted.length - excess ) - unquoted.length) ) { + + // excess is a negative index + match[0] = match[0].slice( 0, excess ); + match[2] = unquoted.slice( 0, excess ); + } + + // Return only captures needed by the pseudo filter method (type and argument) + return match.slice( 0, 3 ); + } + }, + + filter: { + + "TAG": function( nodeName ) { + if ( nodeName === "*" ) { + return function() { return true; }; + } + + nodeName = nodeName.replace( runescape, funescape ).toLowerCase(); + return function( elem ) { + return elem.nodeName && elem.nodeName.toLowerCase() === nodeName; + }; + }, + + "CLASS": function( className ) { + var pattern = classCache[ className + " " ]; + + return pattern || + (pattern = new RegExp( "(^|" + whitespace + ")" + className + "(" + whitespace + "|$)" )) && + classCache( className, function( elem ) { + return pattern.test( elem.className || (typeof elem.getAttribute !== strundefined && elem.getAttribute("class")) || "" ); + }); + }, + + "ATTR": function( name, operator, check ) { + return function( elem ) { + var result = Sizzle.attr( elem, name ); + + if ( result == null ) { + return operator === "!="; + } + if ( !operator ) { + return true; + } + + result += ""; + + return operator === "=" ? result === check : + operator === "!=" ? result !== check : + operator === "^=" ? check && result.indexOf( check ) === 0 : + operator === "*=" ? check && result.indexOf( check ) > -1 : + operator === "$=" ? check && result.slice( -check.length ) === check : + operator === "~=" ? ( " " + result + " " ).indexOf( check ) > -1 : + operator === "|=" ? result === check || result.slice( 0, check.length + 1 ) === check + "-" : + false; + }; + }, + + "CHILD": function( type, what, argument, first, last ) { + var simple = type.slice( 0, 3 ) !== "nth", + forward = type.slice( -4 ) !== "last", + ofType = what === "of-type"; + + return first === 1 && last === 0 ? + + // Shortcut for :nth-*(n) + function( elem ) { + return !!elem.parentNode; + } : + + function( elem, context, xml ) { + var cache, outerCache, node, diff, nodeIndex, start, + dir = simple !== forward ? "nextSibling" : "previousSibling", + parent = elem.parentNode, + name = ofType && elem.nodeName.toLowerCase(), + useCache = !xml && !ofType; + + if ( parent ) { + + // :(first|last|only)-(child|of-type) + if ( simple ) { + while ( dir ) { + node = elem; + while ( (node = node[ dir ]) ) { + if ( ofType ? node.nodeName.toLowerCase() === name : node.nodeType === 1 ) { + return false; + } + } + // Reverse direction for :only-* (if we haven't yet done so) + start = dir = type === "only" && !start && "nextSibling"; + } + return true; + } + + start = [ forward ? parent.firstChild : parent.lastChild ]; + + // non-xml :nth-child(...) stores cache data on `parent` + if ( forward && useCache ) { + // Seek `elem` from a previously-cached index + outerCache = parent[ expando ] || (parent[ expando ] = {}); + cache = outerCache[ type ] || []; + nodeIndex = cache[0] === dirruns && cache[1]; + diff = cache[0] === dirruns && cache[2]; + node = nodeIndex && parent.childNodes[ nodeIndex ]; + + while ( (node = ++nodeIndex && node && node[ dir ] || + + // Fallback to seeking `elem` from the start + (diff = nodeIndex = 0) || start.pop()) ) { + + // When found, cache indexes on `parent` and break + if ( node.nodeType === 1 && ++diff && node === elem ) { + outerCache[ type ] = [ dirruns, nodeIndex, diff ]; + break; + } + } + + // Use previously-cached element index if available + } else if ( useCache && (cache = (elem[ expando ] || (elem[ expando ] = {}))[ type ]) && cache[0] === dirruns ) { + diff = cache[1]; + + // xml :nth-child(...) or :nth-last-child(...) or :nth(-last)?-of-type(...) + } else { + // Use the same loop as above to seek `elem` from the start + while ( (node = ++nodeIndex && node && node[ dir ] || + (diff = nodeIndex = 0) || start.pop()) ) { + + if ( ( ofType ? node.nodeName.toLowerCase() === name : node.nodeType === 1 ) && ++diff ) { + // Cache the index of each encountered element + if ( useCache ) { + (node[ expando ] || (node[ expando ] = {}))[ type ] = [ dirruns, diff ]; + } + + if ( node === elem ) { + break; + } + } + } + } + + // Incorporate the offset, then check against cycle size + diff -= last; + return diff === first || ( diff % first === 0 && diff / first >= 0 ); + } + }; + }, + + "PSEUDO": function( pseudo, argument ) { + // pseudo-class names are case-insensitive + // http://www.w3.org/TR/selectors/#pseudo-classes + // Prioritize by case sensitivity in case custom pseudos are added with uppercase letters + // Remember that setFilters inherits from pseudos + var args, + fn = Expr.pseudos[ pseudo ] || Expr.setFilters[ pseudo.toLowerCase() ] || + Sizzle.error( "unsupported pseudo: " + pseudo ); + + // The user may use createPseudo to indicate that + // arguments are needed to create the filter function + // just as Sizzle does + if ( fn[ expando ] ) { + return fn( argument ); + } + + // But maintain support for old signatures + if ( fn.length > 1 ) { + args = [ pseudo, pseudo, "", argument ]; + return Expr.setFilters.hasOwnProperty( pseudo.toLowerCase() ) ? + markFunction(function( seed, matches ) { + var idx, + matched = fn( seed, argument ), + i = matched.length; + while ( i-- ) { + idx = indexOf.call( seed, matched[i] ); + seed[ idx ] = !( matches[ idx ] = matched[i] ); + } + }) : + function( elem ) { + return fn( elem, 0, args ); + }; + } + + return fn; + } + }, + + pseudos: { + // Potentially complex pseudos + "not": markFunction(function( selector ) { + // Trim the selector passed to compile + // to avoid treating leading and trailing + // spaces as combinators + var input = [], + results = [], + matcher = compile( selector.replace( rtrim, "$1" ) ); + + return matcher[ expando ] ? + markFunction(function( seed, matches, context, xml ) { + var elem, + unmatched = matcher( seed, null, xml, [] ), + i = seed.length; + + // Match elements unmatched by `matcher` + while ( i-- ) { + if ( (elem = unmatched[i]) ) { + seed[i] = !(matches[i] = elem); + } + } + }) : + function( elem, context, xml ) { + input[0] = elem; + matcher( input, null, xml, results ); + return !results.pop(); + }; + }), + + "has": markFunction(function( selector ) { + return function( elem ) { + return Sizzle( selector, elem ).length > 0; + }; + }), + + "contains": markFunction(function( text ) { + return function( elem ) { + return ( elem.textContent || elem.innerText || getText( elem ) ).indexOf( text ) > -1; + }; + }), + + // "Whether an element is represented by a :lang() selector + // is based solely on the element's language value + // being equal to the identifier C, + // or beginning with the identifier C immediately followed by "-". + // The matching of C against the element's language value is performed case-insensitively. + // The identifier C does not have to be a valid language name." + // http://www.w3.org/TR/selectors/#lang-pseudo + "lang": markFunction( function( lang ) { + // lang value must be a valid identifider + if ( !ridentifier.test(lang || "") ) { + Sizzle.error( "unsupported lang: " + lang ); + } + lang = lang.replace( runescape, funescape ).toLowerCase(); + return function( elem ) { + var elemLang; + do { + if ( (elemLang = documentIsXML ? + elem.getAttribute("xml:lang") || elem.getAttribute("lang") : + elem.lang) ) { + + elemLang = elemLang.toLowerCase(); + return elemLang === lang || elemLang.indexOf( lang + "-" ) === 0; + } + } while ( (elem = elem.parentNode) && elem.nodeType === 1 ); + return false; + }; + }), + + // Miscellaneous + "target": function( elem ) { + var hash = window.location && window.location.hash; + return hash && hash.slice( 1 ) === elem.id; + }, + + "root": function( elem ) { + return elem === docElem; + }, + + "focus": function( elem ) { + return elem === document.activeElement && (!document.hasFocus || document.hasFocus()) && !!(elem.type || elem.href || ~elem.tabIndex); + }, + + // Boolean properties + "enabled": function( elem ) { + return elem.disabled === false; + }, + + "disabled": function( elem ) { + return elem.disabled === true; + }, + + "checked": function( elem ) { + // In CSS3, :checked should return both checked and selected elements + // http://www.w3.org/TR/2011/REC-css3-selectors-20110929/#checked + var nodeName = elem.nodeName.toLowerCase(); + return (nodeName === "input" && !!elem.checked) || (nodeName === "option" && !!elem.selected); + }, + + "selected": function( elem ) { + // Accessing this property makes selected-by-default + // options in Safari work properly + if ( elem.parentNode ) { + elem.parentNode.selectedIndex; + } + + return elem.selected === true; + }, + + // Contents + "empty": function( elem ) { + // http://www.w3.org/TR/selectors/#empty-pseudo + // :empty is only affected by element nodes and content nodes(including text(3), cdata(4)), + // not comment, processing instructions, or others + // Thanks to Diego Perini for the nodeName shortcut + // Greater than "@" means alpha characters (specifically not starting with "#" or "?") + for ( elem = elem.firstChild; elem; elem = elem.nextSibling ) { + if ( elem.nodeName > "@" || elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 4 ) { + return false; + } + } + return true; + }, + + "parent": function( elem ) { + return !Expr.pseudos["empty"]( elem ); + }, + + // Element/input types + "header": function( elem ) { + return rheader.test( elem.nodeName ); + }, + + "input": function( elem ) { + return rinputs.test( elem.nodeName ); + }, + + "button": function( elem ) { + var name = elem.nodeName.toLowerCase(); + return name === "input" && elem.type === "button" || name === "button"; + }, + + "text": function( elem ) { + var attr; + // IE6 and 7 will map elem.type to 'text' for new HTML5 types (search, etc) + // use getAttribute instead to test this case + return elem.nodeName.toLowerCase() === "input" && + elem.type === "text" && + ( (attr = elem.getAttribute("type")) == null || attr.toLowerCase() === elem.type ); + }, + + // Position-in-collection + "first": createPositionalPseudo(function() { + return [ 0 ]; + }), + + "last": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length ) { + return [ length - 1 ]; + }), + + "eq": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length, argument ) { + return [ argument < 0 ? argument + length : argument ]; + }), + + "even": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length ) { + var i = 0; + for ( ; i < length; i += 2 ) { + matchIndexes.push( i ); + } + return matchIndexes; + }), + + "odd": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length ) { + var i = 1; + for ( ; i < length; i += 2 ) { + matchIndexes.push( i ); + } + return matchIndexes; + }), + + "lt": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length, argument ) { + var i = argument < 0 ? argument + length : argument; + for ( ; --i >= 0; ) { + matchIndexes.push( i ); + } + return matchIndexes; + }), + + "gt": createPositionalPseudo(function( matchIndexes, length, argument ) { + var i = argument < 0 ? argument + length : argument; + for ( ; ++i < length; ) { + matchIndexes.push( i ); + } + return matchIndexes; + }) + } +}; + +// Add button/input type pseudos +for ( i in { radio: true, checkbox: true, file: true, password: true, image: true } ) { + Expr.pseudos[ i ] = createInputPseudo( i ); +} +for ( i in { submit: true, reset: true } ) { + Expr.pseudos[ i ] = createButtonPseudo( i ); +} + +function tokenize( selector, parseOnly ) { + var matched, match, tokens, type, + soFar, groups, preFilters, + cached = tokenCache[ selector + " " ]; + + if ( cached ) { + return parseOnly ? 0 : cached.slice( 0 ); + } + + soFar = selector; + groups = []; + preFilters = Expr.preFilter; + + while ( soFar ) { + + // Comma and first run + if ( !matched || (match = rcomma.exec( soFar )) ) { + if ( match ) { + // Don't consume trailing commas as valid + soFar = soFar.slice( match[0].length ) || soFar; + } + groups.push( tokens = [] ); + } + + matched = false; + + // Combinators + if ( (match = rcombinators.exec( soFar )) ) { + matched = match.shift(); + tokens.push( { + value: matched, + // Cast descendant combinators to space + type: match[0].replace( rtrim, " " ) + } ); + soFar = soFar.slice( matched.length ); + } + + // Filters + for ( type in Expr.filter ) { + if ( (match = matchExpr[ type ].exec( soFar )) && (!preFilters[ type ] || + (match = preFilters[ type ]( match ))) ) { + matched = match.shift(); + tokens.push( { + value: matched, + type: type, + matches: match + } ); + soFar = soFar.slice( matched.length ); + } + } + + if ( !matched ) { break; } } - if ( parts.length > 1 && origPOS.exec( selector ) ) { - if ( parts.length === 2 && Expr.relative[ parts[0] ] ) { - set = posProcess( parts[0] + parts[1], context ); - } else { - set = Expr.relative[ parts[0] ] ? - [ context ] : - Sizzle( parts.shift(), context ); + // Return the length of the invalid excess + // if we're just parsing + // Otherwise, throw an error or return tokens + return parseOnly ? + soFar.length : + soFar ? + Sizzle.error( selector ) : + // Cache the tokens + tokenCache( selector, groups ).slice( 0 ); +} - while ( parts.length ) { - selector = parts.shift(); - - if ( Expr.relative[ selector ] ) { - selector += parts.shift(); - } - - set = posProcess( selector, set ); - } - } - } else { - // Take a shortcut and set the context if the root selector is an ID - // (but not if it'll be faster if the inner selector is an ID) - if ( !seed && parts.length > 1 && context.nodeType === 9 && !contextXML && - Expr.match.ID.test(parts[0]) && !Expr.match.ID.test(parts[parts.length - 1]) ) { - var ret = Sizzle.find( parts.shift(), context, contextXML ); - context = ret.expr ? Sizzle.filter( ret.expr, ret.set )[0] : ret.set[0]; - } - - if ( context ) { - var ret = seed ? - { expr: parts.pop(), set: makeArray(seed) } : - Sizzle.find( parts.pop(), parts.length === 1 && (parts[0] === "~" || parts[0] === "+") && context.parentNode ? context.parentNode : context, contextXML ); - set = ret.expr ? Sizzle.filter( ret.expr, ret.set ) : ret.set; - - if ( parts.length > 0 ) { - checkSet = makeArray(set); - } else { - prune = false; - } - - while ( parts.length ) { - var cur = parts.pop(), pop = cur; - - if ( !Expr.relative[ cur ] ) { - cur = ""; - } else { - pop = parts.pop(); - } - - if ( pop == null ) { - pop = context; - } - - Expr.relative[ cur ]( checkSet, pop, contextXML ); - } - } else { - checkSet = parts = []; - } +function toSelector( tokens ) { + var i = 0, + len = tokens.length, + selector = ""; + for ( ; i < len; i++ ) { + selector += tokens[i].value; } + return selector; +} - if ( !checkSet ) { - checkSet = set; - } +function addCombinator( matcher, combinator, base ) { + var dir = combinator.dir, + checkNonElements = base && dir === "parentNode", + doneName = done++; - if ( !checkSet ) { - Sizzle.error( cur || selector ); - } - - if ( toString.call(checkSet) === "[object Array]" ) { - if ( !prune ) { - results.push.apply( results, checkSet ); - } else if ( context && context.nodeType === 1 ) { - for ( var i = 0; checkSet[i] != null; i++ ) { - if ( checkSet[i] && (checkSet[i] === true || checkSet[i].nodeType === 1 && contains(context, checkSet[i])) ) { - results.push( set[i] ); + return combinator.first ? + // Check against closest ancestor/preceding element + function( elem, context, xml ) { + while ( (elem = elem[ dir ]) ) { + if ( elem.nodeType === 1 || checkNonElements ) { + return matcher( elem, context, xml ); } } - } else { - for ( var i = 0; checkSet[i] != null; i++ ) { - if ( checkSet[i] && checkSet[i].nodeType === 1 ) { - results.push( set[i] ); - } - } - } - } else { - makeArray( checkSet, results ); - } + } : - if ( extra ) { - Sizzle( extra, origContext, results, seed ); - Sizzle.uniqueSort( results ); - } + // Check against all ancestor/preceding elements + function( elem, context, xml ) { + var data, cache, outerCache, + dirkey = dirruns + " " + doneName; - return results; -}; - -Sizzle.uniqueSort = function(results){ - if ( sortOrder ) { - hasDuplicate = baseHasDuplicate; - results.sort(sortOrder); - - if ( hasDuplicate ) { - for ( var i = 1; i < results.length; i++ ) { - if ( results[i] === results[i-1] ) { - results.splice(i--, 1); - } - } - } - } - - return results; -}; - -Sizzle.matches = function(expr, set){ - return Sizzle(expr, null, null, set); -}; - -Sizzle.find = function(expr, context, isXML){ - var set, match; - - if ( !expr ) { - return []; - } - - for ( var i = 0, l = Expr.order.length; i < l; i++ ) { - var type = Expr.order[i], match; - - if ( (match = Expr.leftMatch[ type ].exec( expr )) ) { - var left = match[1]; - match.splice(1,1); - - if ( left.substr( left.length - 1 ) !== "\\" ) { - match[1] = (match[1] || "").replace(/\\/g, ""); - set = Expr.find[ type ]( match, context, isXML ); - if ( set != null ) { - expr = expr.replace( Expr.match[ type ], "" ); - break; - } - } - } - } - - if ( !set ) { - set = context.getElementsByTagName("*"); - } - - return {set: set, expr: expr}; -}; - -Sizzle.filter = function(expr, set, inplace, not){ - var old = expr, result = [], curLoop = set, match, anyFound, - isXMLFilter = set && set[0] && isXML(set[0]); - - while ( expr && set.length ) { - for ( var type in Expr.filter ) { - if ( (match = Expr.leftMatch[ type ].exec( expr )) != null && match[2] ) { - var filter = Expr.filter[ type ], found, item, left = match[1]; - anyFound = false; - - match.splice(1,1); - - if ( left.substr( left.length - 1 ) === "\\" ) { - continue; - } - - if ( curLoop === result ) { - result = []; - } - - if ( Expr.preFilter[ type ] ) { - match = Expr.preFilter[ type ]( match, curLoop, inplace, result, not, isXMLFilter ); - - if ( !match ) { - anyFound = found = true; - } else if ( match === true ) { - continue; + // We can't set arbitrary data on XML nodes, so they don't benefit from dir caching + if ( xml ) { + while ( (elem = elem[ dir ]) ) { + if ( elem.nodeType === 1 || checkNonElements ) { + if ( matcher( elem, context, xml ) ) { + return true; + } } } - - if ( match ) { - for ( var i = 0; (item = curLoop[i]) != null; i++ ) { - if ( item ) { - found = filter( item, match, i, curLoop ); - var pass = not ^ !!found; - - if ( inplace && found != null ) { - if ( pass ) { - anyFound = true; - } else { - curLoop[i] = false; - } - } else if ( pass ) { - result.push( item ); - anyFound = true; + } else { + while ( (elem = elem[ dir ]) ) { + if ( elem.nodeType === 1 || checkNonElements ) { + outerCache = elem[ expando ] || (elem[ expando ] = {}); + if ( (cache = outerCache[ dir ]) && cache[0] === dirkey ) { + if ( (data = cache[1]) === true || data === cachedruns ) { + return data === true; + } + } else { + cache = outerCache[ dir ] = [ dirkey ]; + cache[1] = matcher( elem, context, xml ) || cachedruns; + if ( cache[1] === true ) { + return true; } } } } - - if ( found !== undefined ) { - if ( !inplace ) { - curLoop = result; - } - - expr = expr.replace( Expr.match[ type ], "" ); - - if ( !anyFound ) { - return []; - } - - break; - } } - } + }; +} - // Improper expression - if ( expr === old ) { - if ( anyFound == null ) { - Sizzle.error( expr ); - } else { - break; - } - } - - old = expr; - } - - return curLoop; -}; - -Sizzle.error = function( msg ) { - throw "Syntax error, unrecognized expression: " + msg; -}; - -var Expr = Sizzle.selectors = { - order: [ "ID", "NAME", "TAG" ], - match: { - ID: /#((?:[\w\u00c0-\uFFFF-]|\\.)+)/, - CLASS: /\.((?:[\w\u00c0-\uFFFF-]|\\.)+)/, - NAME: /\[name=['"]*((?:[\w\u00c0-\uFFFF-]|\\.)+)['"]*\]/, - ATTR: /\[\s*((?:[\w\u00c0-\uFFFF-]|\\.)+)\s*(?:(\S?=)\s*(['"]*)(.*?)\3|)\s*\]/, - TAG: /^((?:[\w\u00c0-\uFFFF\*-]|\\.)+)/, - CHILD: /:(only|nth|last|first)-child(?:\((even|odd|[\dn+-]*)\))?/, - POS: /:(nth|eq|gt|lt|first|last|even|odd)(?:\((\d*)\))?(?=[^-]|$)/, - PSEUDO: /:((?:[\w\u00c0-\uFFFF-]|\\.)+)(?:\((['"]?)((?:\([^\)]+\)|[^\(\)]*)+)\2\))?/ - }, - leftMatch: {}, - attrMap: { - "class": "className", - "for": "htmlFor" - }, - attrHandle: { - href: function(elem){ - return elem.getAttribute("href"); - } - }, - relative: { - "+": function(checkSet, part){ - var isPartStr = typeof part === "string", - isTag = isPartStr && !/\W/.test(part), - isPartStrNotTag = isPartStr && !isTag; - - if ( isTag ) { - part = part.toLowerCase(); - } - - for ( var i = 0, l = checkSet.length, elem; i < l; i++ ) { - if ( (elem = checkSet[i]) ) { - while ( (elem = elem.previousSibling) && elem.nodeType !== 1 ) {} - - checkSet[i] = isPartStrNotTag || elem && elem.nodeName.toLowerCase() === part ? - elem || false : - elem === part; - } - } - - if ( isPartStrNotTag ) { - Sizzle.filter( part, checkSet, true ); - } - }, - ">": function(checkSet, part){ - var isPartStr = typeof part === "string"; - - if ( isPartStr && !/\W/.test(part) ) { - part = part.toLowerCase(); - - for ( var i = 0, l = checkSet.length; i < l; i++ ) { - var elem = checkSet[i]; - if ( elem ) { - var parent = elem.parentNode; - checkSet[i] = parent.nodeName.toLowerCase() === part ? parent : false; - } - } - } else { - for ( var i = 0, l = checkSet.length; i < l; i++ ) { - var elem = checkSet[i]; - if ( elem ) { - checkSet[i] = isPartStr ? - elem.parentNode : - elem.parentNode === part; - } - } - - if ( isPartStr ) { - Sizzle.filter( part, checkSet, true ); - } - } - }, - "": function(checkSet, part, isXML){ - var doneName = done++, checkFn = dirCheck; - - if ( typeof part === "string" && !/\W/.test(part) ) { - var nodeCheck = part = part.toLowerCase(); - checkFn = dirNodeCheck; - } - - checkFn("parentNode", part, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML); - }, - "~": function(checkSet, part, isXML){ - var doneName = done++, checkFn = dirCheck; - - if ( typeof part === "string" && !/\W/.test(part) ) { - var nodeCheck = part = part.toLowerCase(); - checkFn = dirNodeCheck; - } - - checkFn("previousSibling", part, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML); - } - }, - find: { - ID: function(match, context, isXML){ - if ( typeof context.getElementById !== "undefined" && !isXML ) { - var m = context.getElementById(match[1]); - return m ? [m] : []; - } - }, - NAME: function(match, context){ - if ( typeof context.getElementsByName !== "undefined" ) { - var ret = [], results = context.getElementsByName(match[1]); - - for ( var i = 0, l = results.length; i < l; i++ ) { - if ( results[i].getAttribute("name") === match[1] ) { - ret.push( results[i] ); - } - } - - return ret.length === 0 ? null : ret; - } - }, - TAG: function(match, context){ - return context.getElementsByTagName(match[1]); - } - }, - preFilter: { - CLASS: function(match, curLoop, inplace, result, not, isXML){ - match = " " + match[1].replace(/\\/g, "") + " "; - - if ( isXML ) { - return match; - } - - for ( var i = 0, elem; (elem = curLoop[i]) != null; i++ ) { - if ( elem ) { - if ( not ^ (elem.className && (" " + elem.className + " ").replace(/[\t\n]/g, " ").indexOf(match) >= 0) ) { - if ( !inplace ) { - result.push( elem ); - } - } else if ( inplace ) { - curLoop[i] = false; - } - } - } - - return false; - }, - ID: function(match){ - return match[1].replace(/\\/g, ""); - }, - TAG: function(match, curLoop){ - return match[1].toLowerCase(); - }, - CHILD: function(match){ - if ( match[1] === "nth" ) { - // parse equations like 'even', 'odd', '5', '2n', '3n+2', '4n-1', '-n+6' - var test = /(-?)(\d*)n((?:\+|-)?\d*)/.exec( - match[2] === "even" && "2n" || match[2] === "odd" && "2n+1" || - !/\D/.test( match[2] ) && "0n+" + match[2] || match[2]); - - // calculate the numbers (first)n+(last) including if they are negative - match[2] = (test[1] + (test[2] || 1)) - 0; - match[3] = test[3] - 0; - } - - // TODO: Move to normal caching system - match[0] = done++; - - return match; - }, - ATTR: function(match, curLoop, inplace, result, not, isXML){ - var name = match[1].replace(/\\/g, ""); - - if ( !isXML && Expr.attrMap[name] ) { - match[1] = Expr.attrMap[name]; - } - - if ( match[2] === "~=" ) { - match[4] = " " + match[4] + " "; - } - - return match; - }, - PSEUDO: function(match, curLoop, inplace, result, not){ - if ( match[1] === "not" ) { - // If we're dealing with a complex expression, or a simple one - if ( ( chunker.exec(match[3]) || "" ).length > 1 || /^\w/.test(match[3]) ) { - match[3] = Sizzle(match[3], null, null, curLoop); - } else { - var ret = Sizzle.filter(match[3], curLoop, inplace, true ^ not); - if ( !inplace ) { - result.push.apply( result, ret ); - } +function elementMatcher( matchers ) { + return matchers.length > 1 ? + function( elem, context, xml ) { + var i = matchers.length; + while ( i-- ) { + if ( !matchers[i]( elem, context, xml ) ) { return false; } - } else if ( Expr.match.POS.test( match[0] ) || Expr.match.CHILD.test( match[0] ) ) { - return true; } - - return match; - }, - POS: function(match){ - match.unshift( true ); - return match; - } - }, - filters: { - enabled: function(elem){ - return elem.disabled === false && elem.type !== "hidden"; - }, - disabled: function(elem){ - return elem.disabled === true; - }, - checked: function(elem){ - return elem.checked === true; - }, - selected: function(elem){ - // Accessing this property makes selected-by-default - // options in Safari work properly - elem.parentNode.selectedIndex; - return elem.selected === true; - }, - parent: function(elem){ - return !!elem.firstChild; - }, - empty: function(elem){ - return !elem.firstChild; - }, - has: function(elem, i, match){ - return !!Sizzle( match[3], elem ).length; - }, - header: function(elem){ - return /h\d/i.test( elem.nodeName ); - }, - text: function(elem){ - return "text" === elem.type; - }, - radio: function(elem){ - return "radio" === elem.type; - }, - checkbox: function(elem){ - return "checkbox" === elem.type; - }, - file: function(elem){ - return "file" === elem.type; - }, - password: function(elem){ - return "password" === elem.type; - }, - submit: function(elem){ - return "submit" === elem.type; - }, - image: function(elem){ - return "image" === elem.type; - }, - reset: function(elem){ - return "reset" === elem.type; - }, - button: function(elem){ - return "button" === elem.type || elem.nodeName.toLowerCase() === "button"; - }, - input: function(elem){ - return /input|select|textarea|button/i.test(elem.nodeName); - } - }, - setFilters: { - first: function(elem, i){ - return i === 0; - }, - last: function(elem, i, match, array){ - return i === array.length - 1; - }, - even: function(elem, i){ - return i % 2 === 0; - }, - odd: function(elem, i){ - return i % 2 === 1; - }, - lt: function(elem, i, match){ - return i < match[3] - 0; - }, - gt: function(elem, i, match){ - return i > match[3] - 0; - }, - nth: function(elem, i, match){ - return match[3] - 0 === i; - }, - eq: function(elem, i, match){ - return match[3] - 0 === i; - } - }, - filter: { - PSEUDO: function(elem, match, i, array){ - var name = match[1], filter = Expr.filters[ name ]; - - if ( filter ) { - return filter( elem, i, match, array ); - } else if ( name === "contains" ) { - return (elem.textContent || elem.innerText || getText([ elem ]) || "").indexOf(match[3]) >= 0; - } else if ( name === "not" ) { - var not = match[3]; - - for ( var i = 0, l = not.length; i < l; i++ ) { - if ( not[i] === elem ) { - return false; - } - } - - return true; - } else { - Sizzle.error( "Syntax error, unrecognized expression: " + name ); - } - }, - CHILD: function(elem, match){ - var type = match[1], node = elem; - switch (type) { - case 'only': - case 'first': - while ( (node = node.previousSibling) ) { - if ( node.nodeType === 1 ) { - return false; - } - } - if ( type === "first" ) { - return true; - } - node = elem; - case 'last': - while ( (node = node.nextSibling) ) { - if ( node.nodeType === 1 ) { - return false; - } - } - return true; - case 'nth': - var first = match[2], last = match[3]; - - if ( first === 1 && last === 0 ) { - return true; - } - - var doneName = match[0], - parent = elem.parentNode; - - if ( parent && (parent.sizcache !== doneName || !elem.nodeIndex) ) { - var count = 0; - for ( node = parent.firstChild; node; node = node.nextSibling ) { - if ( node.nodeType === 1 ) { - node.nodeIndex = ++count; - } - } - parent.sizcache = doneName; - } - - var diff = elem.nodeIndex - last; - if ( first === 0 ) { - return diff === 0; - } else { - return ( diff % first === 0 && diff / first >= 0 ); - } - } - }, - ID: function(elem, match){ - return elem.nodeType === 1 && elem.getAttribute("id") === match; - }, - TAG: function(elem, match){ - return (match === "*" && elem.nodeType === 1) || elem.nodeName.toLowerCase() === match; - }, - CLASS: function(elem, match){ - return (" " + (elem.className || elem.getAttribute("class")) + " ") - .indexOf( match ) > -1; - }, - ATTR: function(elem, match){ - var name = match[1], - result = Expr.attrHandle[ name ] ? - Expr.attrHandle[ name ]( elem ) : - elem[ name ] != null ? - elem[ name ] : - elem.getAttribute( name ), - value = result + "", - type = match[2], - check = match[4]; - - return result == null ? - type === "!=" : - type === "=" ? - value === check : - type === "*=" ? - value.indexOf(check) >= 0 : - type === "~=" ? - (" " + value + " ").indexOf(check) >= 0 : - !check ? - value && result !== false : - type === "!=" ? - value !== check : - type === "^=" ? - value.indexOf(check) === 0 : - type === "$=" ? - value.substr(value.length - check.length) === check : - type === "|=" ? - value === check || value.substr(0, check.length + 1) === check + "-" : - false; - }, - POS: function(elem, match, i, array){ - var name = match[2], filter = Expr.setFilters[ name ]; - - if ( filter ) { - return filter( elem, i, match, array ); - } - } - } -}; - -var origPOS = Expr.match.POS; - -for ( var type in Expr.match ) { - Expr.match[ type ] = new RegExp( Expr.match[ type ].source + /(?![^\[]*\])(?![^\(]*\))/.source ); - Expr.leftMatch[ type ] = new RegExp( /(^(?:.|\r|\n)*?)/.source + Expr.match[ type ].source.replace(/\\(\d+)/g, function(all, num){ - return "\\" + (num - 0 + 1); - })); + return true; + } : + matchers[0]; } -var makeArray = function(array, results) { - array = Array.prototype.slice.call( array, 0 ); +function condense( unmatched, map, filter, context, xml ) { + var elem, + newUnmatched = [], + i = 0, + len = unmatched.length, + mapped = map != null; - if ( results ) { - results.push.apply( results, array ); - return results; + for ( ; i < len; i++ ) { + if ( (elem = unmatched[i]) ) { + if ( !filter || filter( elem, context, xml ) ) { + newUnmatched.push( elem ); + if ( mapped ) { + map.push( i ); + } + } + } } - - return array; -}; -// Perform a simple check to determine if the browser is capable of -// converting a NodeList to an array using builtin methods. -// Also verifies that the returned array holds DOM nodes -// (which is not the case in the Blackberry browser) -try { - Array.prototype.slice.call( document.documentElement.childNodes, 0 )[0].nodeType; + return newUnmatched; +} -// Provide a fallback method if it does not work -} catch(e){ - makeArray = function(array, results) { - var ret = results || []; +function setMatcher( preFilter, selector, matcher, postFilter, postFinder, postSelector ) { + if ( postFilter && !postFilter[ expando ] ) { + postFilter = setMatcher( postFilter ); + } + if ( postFinder && !postFinder[ expando ] ) { + postFinder = setMatcher( postFinder, postSelector ); + } + return markFunction(function( seed, results, context, xml ) { + var temp, i, elem, + preMap = [], + postMap = [], + preexisting = results.length, - if ( toString.call(array) === "[object Array]" ) { - Array.prototype.push.apply( ret, array ); + // Get initial elements from seed or context + elems = seed || multipleContexts( selector || "*", context.nodeType ? [ context ] : context, [] ), + + // Prefilter to get matcher input, preserving a map for seed-results synchronization + matcherIn = preFilter && ( seed || !selector ) ? + condense( elems, preMap, preFilter, context, xml ) : + elems, + + matcherOut = matcher ? + // If we have a postFinder, or filtered seed, or non-seed postFilter or preexisting results, + postFinder || ( seed ? preFilter : preexisting || postFilter ) ? + + // ...intermediate processing is necessary + [] : + + // ...otherwise use results directly + results : + matcherIn; + + // Find primary matches + if ( matcher ) { + matcher( matcherIn, matcherOut, context, xml ); + } + + // Apply postFilter + if ( postFilter ) { + temp = condense( matcherOut, postMap ); + postFilter( temp, [], context, xml ); + + // Un-match failing elements by moving them back to matcherIn + i = temp.length; + while ( i-- ) { + if ( (elem = temp[i]) ) { + matcherOut[ postMap[i] ] = !(matcherIn[ postMap[i] ] = elem); + } + } + } + + if ( seed ) { + if ( postFinder || preFilter ) { + if ( postFinder ) { + // Get the final matcherOut by condensing this intermediate into postFinder contexts + temp = []; + i = matcherOut.length; + while ( i-- ) { + if ( (elem = matcherOut[i]) ) { + // Restore matcherIn since elem is not yet a final match + temp.push( (matcherIn[i] = elem) ); + } + } + postFinder( null, (matcherOut = []), temp, xml ); + } + + // Move matched elements from seed to results to keep them synchronized + i = matcherOut.length; + while ( i-- ) { + if ( (elem = matcherOut[i]) && + (temp = postFinder ? indexOf.call( seed, elem ) : preMap[i]) > -1 ) { + + seed[temp] = !(results[temp] = elem); + } + } + } + + // Add elements to results, through postFinder if defined } else { - if ( typeof array.length === "number" ) { - for ( var i = 0, l = array.length; i < l; i++ ) { - ret.push( array[i] ); - } + matcherOut = condense( + matcherOut === results ? + matcherOut.splice( preexisting, matcherOut.length ) : + matcherOut + ); + if ( postFinder ) { + postFinder( null, results, matcherOut, xml ); } else { - for ( var i = 0; array[i]; i++ ) { - ret.push( array[i] ); - } + push.apply( results, matcherOut ); } } - - return ret; - }; + }); } -var sortOrder; +function matcherFromTokens( tokens ) { + var checkContext, matcher, j, + len = tokens.length, + leadingRelative = Expr.relative[ tokens[0].type ], + implicitRelative = leadingRelative || Expr.relative[" "], + i = leadingRelative ? 1 : 0, -if ( document.documentElement.compareDocumentPosition ) { - sortOrder = function( a, b ) { - if ( !a.compareDocumentPosition || !b.compareDocumentPosition ) { - if ( a == b ) { - hasDuplicate = true; - } - return a.compareDocumentPosition ? -1 : 1; - } + // The foundational matcher ensures that elements are reachable from top-level context(s) + matchContext = addCombinator( function( elem ) { + return elem === checkContext; + }, implicitRelative, true ), + matchAnyContext = addCombinator( function( elem ) { + return indexOf.call( checkContext, elem ) > -1; + }, implicitRelative, true ), + matchers = [ function( elem, context, xml ) { + return ( !leadingRelative && ( xml || context !== outermostContext ) ) || ( + (checkContext = context).nodeType ? + matchContext( elem, context, xml ) : + matchAnyContext( elem, context, xml ) ); + } ]; - var ret = a.compareDocumentPosition(b) & 4 ? -1 : a === b ? 0 : 1; - if ( ret === 0 ) { - hasDuplicate = true; - } - return ret; - }; -} else if ( "sourceIndex" in document.documentElement ) { - sortOrder = function( a, b ) { - if ( !a.sourceIndex || !b.sourceIndex ) { - if ( a == b ) { - hasDuplicate = true; - } - return a.sourceIndex ? -1 : 1; - } + for ( ; i < len; i++ ) { + if ( (matcher = Expr.relative[ tokens[i].type ]) ) { + matchers = [ addCombinator(elementMatcher( matchers ), matcher) ]; + } else { + matcher = Expr.filter[ tokens[i].type ].apply( null, tokens[i].matches ); - var ret = a.sourceIndex - b.sourceIndex; - if ( ret === 0 ) { - hasDuplicate = true; - } - return ret; - }; -} else if ( document.createRange ) { - sortOrder = function( a, b ) { - if ( !a.ownerDocument || !b.ownerDocument ) { - if ( a == b ) { - hasDuplicate = true; - } - return a.ownerDocument ? -1 : 1; - } - - var aRange = a.ownerDocument.createRange(), bRange = b.ownerDocument.createRange(); - aRange.setStart(a, 0); - aRange.setEnd(a, 0); - bRange.setStart(b, 0); - bRange.setEnd(b, 0); - var ret = aRange.compareBoundaryPoints(Range.START_TO_END, bRange); - if ( ret === 0 ) { - hasDuplicate = true; - } - return ret; - }; -} - -// Utility function for retreiving the text value of an array of DOM nodes -function getText( elems ) { - var ret = "", elem; - - for ( var i = 0; elems[i]; i++ ) { - elem = elems[i]; - - // Get the text from text nodes and CDATA nodes - if ( elem.nodeType === 3 || elem.nodeType === 4 ) { - ret += elem.nodeValue; - - // Traverse everything else, except comment nodes - } else if ( elem.nodeType !== 8 ) { - ret += getText( elem.childNodes ); - } - } - - return ret; -} - -// Check to see if the browser returns elements by name when -// querying by getElementById (and provide a workaround) -(function(){ - // We're going to inject a fake input element with a specified name - var form = document.createElement("div"), - id = "script" + (new Date).getTime(); - form.innerHTML = ""; - - // Inject it into the root element, check its status, and remove it quickly - var root = document.documentElement; - root.insertBefore( form, root.firstChild ); - - // The workaround has to do additional checks after a getElementById - // Which slows things down for other browsers (hence the branching) - if ( document.getElementById( id ) ) { - Expr.find.ID = function(match, context, isXML){ - if ( typeof context.getElementById !== "undefined" && !isXML ) { - var m = context.getElementById(match[1]); - return m ? m.id === match[1] || typeof m.getAttributeNode !== "undefined" && m.getAttributeNode("id").nodeValue === match[1] ? [m] : undefined : []; - } - }; - - Expr.filter.ID = function(elem, match){ - var node = typeof elem.getAttributeNode !== "undefined" && elem.getAttributeNode("id"); - return elem.nodeType === 1 && node && node.nodeValue === match; - }; - } - - root.removeChild( form ); - root = form = null; // release memory in IE -})(); - -(function(){ - // Check to see if the browser returns only elements - // when doing getElementsByTagName("*") - - // Create a fake element - var div = document.createElement("div"); - div.appendChild( document.createComment("") ); - - // Make sure no comments are found - if ( div.getElementsByTagName("*").length > 0 ) { - Expr.find.TAG = function(match, context){ - var results = context.getElementsByTagName(match[1]); - - // Filter out possible comments - if ( match[1] === "*" ) { - var tmp = []; - - for ( var i = 0; results[i]; i++ ) { - if ( results[i].nodeType === 1 ) { - tmp.push( results[i] ); - } - } - - results = tmp; - } - - return results; - }; - } - - // Check to see if an attribute returns normalized href attributes - div.innerHTML = ""; - if ( div.firstChild && typeof div.firstChild.getAttribute !== "undefined" && - div.firstChild.getAttribute("href") !== "#" ) { - Expr.attrHandle.href = function(elem){ - return elem.getAttribute("href", 2); - }; - } - - div = null; // release memory in IE -})(); - -if ( document.querySelectorAll ) { - (function(){ - var oldSizzle = Sizzle, div = document.createElement("div"); - div.innerHTML = "

    "; - - // Safari can't handle uppercase or unicode characters when - // in quirks mode. - if ( div.querySelectorAll && div.querySelectorAll(".TEST").length === 0 ) { - return; - } - - Sizzle = function(query, context, extra, seed){ - context = context || document; - - // Only use querySelectorAll on non-XML documents - // (ID selectors don't work in non-HTML documents) - if ( !seed && context.nodeType === 9 && !isXML(context) ) { - try { - return makeArray( context.querySelectorAll(query), extra ); - } catch(e){} - } - - return oldSizzle(query, context, extra, seed); - }; - - for ( var prop in oldSizzle ) { - Sizzle[ prop ] = oldSizzle[ prop ]; - } - - div = null; // release memory in IE - })(); -} - -(function(){ - var div = document.createElement("div"); - - div.innerHTML = "
    "; - - // Opera can't find a second classname (in 9.6) - // Also, make sure that getElementsByClassName actually exists - if ( !div.getElementsByClassName || div.getElementsByClassName("e").length === 0 ) { - return; - } - - // Safari caches class attributes, doesn't catch changes (in 3.2) - div.lastChild.className = "e"; - - if ( div.getElementsByClassName("e").length === 1 ) { - return; - } - - Expr.order.splice(1, 0, "CLASS"); - Expr.find.CLASS = function(match, context, isXML) { - if ( typeof context.getElementsByClassName !== "undefined" && !isXML ) { - return context.getElementsByClassName(match[1]); - } - }; - - div = null; // release memory in IE -})(); - -function dirNodeCheck( dir, cur, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML ) { - for ( var i = 0, l = checkSet.length; i < l; i++ ) { - var elem = checkSet[i]; - if ( elem ) { - elem = elem[dir]; - var match = false; - - while ( elem ) { - if ( elem.sizcache === doneName ) { - match = checkSet[elem.sizset]; - break; - } - - if ( elem.nodeType === 1 && !isXML ){ - elem.sizcache = doneName; - elem.sizset = i; - } - - if ( elem.nodeName.toLowerCase() === cur ) { - match = elem; - break; - } - - elem = elem[dir]; - } - - checkSet[i] = match; - } - } -} - -function dirCheck( dir, cur, doneName, checkSet, nodeCheck, isXML ) { - for ( var i = 0, l = checkSet.length; i < l; i++ ) { - var elem = checkSet[i]; - if ( elem ) { - elem = elem[dir]; - var match = false; - - while ( elem ) { - if ( elem.sizcache === doneName ) { - match = checkSet[elem.sizset]; - break; - } - - if ( elem.nodeType === 1 ) { - if ( !isXML ) { - elem.sizcache = doneName; - elem.sizset = i; - } - if ( typeof cur !== "string" ) { - if ( elem === cur ) { - match = true; - break; - } - - } else if ( Sizzle.filter( cur, [elem] ).length > 0 ) { - match = elem; + // Return special upon seeing a positional matcher + if ( matcher[ expando ] ) { + // Find the next relative operator (if any) for proper handling + j = ++i; + for ( ; j < len; j++ ) { + if ( Expr.relative[ tokens[j].type ] ) { break; } } - - elem = elem[dir]; + return setMatcher( + i > 1 && elementMatcher( matchers ), + i > 1 && toSelector( tokens.slice( 0, i - 1 ) ).replace( rtrim, "$1" ), + matcher, + i < j && matcherFromTokens( tokens.slice( i, j ) ), + j < len && matcherFromTokens( (tokens = tokens.slice( j )) ), + j < len && toSelector( tokens ) + ); } - - checkSet[i] = match; + matchers.push( matcher ); } } + + return elementMatcher( matchers ); } -var contains = document.compareDocumentPosition ? function(a, b){ - return !!(a.compareDocumentPosition(b) & 16); -} : function(a, b){ - return a !== b && (a.contains ? a.contains(b) : true); -}; +function matcherFromGroupMatchers( elementMatchers, setMatchers ) { + // A counter to specify which element is currently being matched + var matcherCachedRuns = 0, + bySet = setMatchers.length > 0, + byElement = elementMatchers.length > 0, + superMatcher = function( seed, context, xml, results, expandContext ) { + var elem, j, matcher, + setMatched = [], + matchedCount = 0, + i = "0", + unmatched = seed && [], + outermost = expandContext != null, + contextBackup = outermostContext, + // We must always have either seed elements or context + elems = seed || byElement && Expr.find["TAG"]( "*", expandContext && context.parentNode || context ), + // Use integer dirruns iff this is the outermost matcher + dirrunsUnique = (dirruns += contextBackup == null ? 1 : Math.random() || 0.1); -var isXML = function(elem){ - // documentElement is verified for cases where it doesn't yet exist - // (such as loading iframes in IE - #4833) - var documentElement = (elem ? elem.ownerDocument || elem : 0).documentElement; - return documentElement ? documentElement.nodeName !== "HTML" : false; -}; + if ( outermost ) { + outermostContext = context !== document && context; + cachedruns = matcherCachedRuns; + } -var posProcess = function(selector, context){ - var tmpSet = [], later = "", match, - root = context.nodeType ? [context] : context; - - // Position selectors must be done after the filter - // And so must :not(positional) so we move all PSEUDOs to the end - while ( (match = Expr.match.PSEUDO.exec( selector )) ) { - later += match[0]; - selector = selector.replace( Expr.match.PSEUDO, "" ); - } - - selector = Expr.relative[selector] ? selector + "*" : selector; - - for ( var i = 0, l = root.length; i < l; i++ ) { - Sizzle( selector, root[i], tmpSet ); - } - - return Sizzle.filter( later, tmpSet ); -}; - -// EXPOSE -jQuery.find = Sizzle; -jQuery.expr = Sizzle.selectors; -jQuery.expr[":"] = jQuery.expr.filters; -jQuery.unique = Sizzle.uniqueSort; -jQuery.text = getText; -jQuery.isXMLDoc = isXML; -jQuery.contains = contains; - -return; - -window.Sizzle = Sizzle; - -})(); -var runtil = /Until$/, - rparentsprev = /^(?:parents|prevUntil|prevAll)/, - // Note: This RegExp should be improved, or likely pulled from Sizzle - rmultiselector = /,/, - slice = Array.prototype.slice; - -// Implement the identical functionality for filter and not -var winnow = function( elements, qualifier, keep ) { - if ( jQuery.isFunction( qualifier ) ) { - return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { - return !!qualifier.call( elem, i, elem ) === keep; - }); - - } else if ( qualifier.nodeType ) { - return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { - return (elem === qualifier) === keep; - }); - - } else if ( typeof qualifier === "string" ) { - var filtered = jQuery.grep(elements, function( elem ) { - return elem.nodeType === 1; - }); - - if ( isSimple.test( qualifier ) ) { - return jQuery.filter(qualifier, filtered, !keep); - } else { - qualifier = jQuery.filter( qualifier, filtered ); - } - } - - return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { - return (jQuery.inArray( elem, qualifier ) >= 0) === keep; - }); -}; - -jQuery.fn.extend({ - find: function( selector ) { - var ret = this.pushStack( "", "find", selector ), length = 0; - - for ( var i = 0, l = this.length; i < l; i++ ) { - length = ret.length; - jQuery.find( selector, this[i], ret ); - - if ( i > 0 ) { - // Make sure that the results are unique - for ( var n = length; n < ret.length; n++ ) { - for ( var r = 0; r < length; r++ ) { - if ( ret[r] === ret[n] ) { - ret.splice(n--, 1); + // Add elements passing elementMatchers directly to results + // Keep `i` a string if there are no elements so `matchedCount` will be "00" below + for ( ; (elem = elems[i]) != null; i++ ) { + if ( byElement && elem ) { + j = 0; + while ( (matcher = elementMatchers[j++]) ) { + if ( matcher( elem, context, xml ) ) { + results.push( elem ); break; } } + if ( outermost ) { + dirruns = dirrunsUnique; + cachedruns = ++matcherCachedRuns; + } + } + + // Track unmatched elements for set filters + if ( bySet ) { + // They will have gone through all possible matchers + if ( (elem = !matcher && elem) ) { + matchedCount--; + } + + // Lengthen the array for every element, matched or not + if ( seed ) { + unmatched.push( elem ); + } + } + } + + // Apply set filters to unmatched elements + matchedCount += i; + if ( bySet && i !== matchedCount ) { + j = 0; + while ( (matcher = setMatchers[j++]) ) { + matcher( unmatched, setMatched, context, xml ); + } + + if ( seed ) { + // Reintegrate element matches to eliminate the need for sorting + if ( matchedCount > 0 ) { + while ( i-- ) { + if ( !(unmatched[i] || setMatched[i]) ) { + setMatched[i] = pop.call( results ); + } + } + } + + // Discard index placeholder values to get only actual matches + setMatched = condense( setMatched ); + } + + // Add matches to results + push.apply( results, setMatched ); + + // Seedless set matches succeeding multiple successful matchers stipulate sorting + if ( outermost && !seed && setMatched.length > 0 && + ( matchedCount + setMatchers.length ) > 1 ) { + + Sizzle.uniqueSort( results ); + } + } + + // Override manipulation of globals by nested matchers + if ( outermost ) { + dirruns = dirrunsUnique; + outermostContext = contextBackup; + } + + return unmatched; + }; + + return bySet ? + markFunction( superMatcher ) : + superMatcher; +} + +compile = Sizzle.compile = function( selector, group /* Internal Use Only */ ) { + var i, + setMatchers = [], + elementMatchers = [], + cached = compilerCache[ selector + " " ]; + + if ( !cached ) { + // Generate a function of recursive functions that can be used to check each element + if ( !group ) { + group = tokenize( selector ); + } + i = group.length; + while ( i-- ) { + cached = matcherFromTokens( group[i] ); + if ( cached[ expando ] ) { + setMatchers.push( cached ); + } else { + elementMatchers.push( cached ); + } + } + + // Cache the compiled function + cached = compilerCache( selector, matcherFromGroupMatchers( elementMatchers, setMatchers ) ); + } + return cached; +}; + +function multipleContexts( selector, contexts, results ) { + var i = 0, + len = contexts.length; + for ( ; i < len; i++ ) { + Sizzle( selector, contexts[i], results ); + } + return results; +} + +function select( selector, context, results, seed ) { + var i, tokens, token, type, find, + match = tokenize( selector ); + + if ( !seed ) { + // Try to minimize operations if there is only one group + if ( match.length === 1 ) { + + // Take a shortcut and set the context if the root selector is an ID + tokens = match[0] = match[0].slice( 0 ); + if ( tokens.length > 2 && (token = tokens[0]).type === "ID" && + context.nodeType === 9 && !documentIsXML && + Expr.relative[ tokens[1].type ] ) { + + context = Expr.find["ID"]( token.matches[0].replace( runescape, funescape ), context )[0]; + if ( !context ) { + return results; + } + + selector = selector.slice( tokens.shift().value.length ); + } + + // Fetch a seed set for right-to-left matching + i = matchExpr["needsContext"].test( selector ) ? 0 : tokens.length; + while ( i-- ) { + token = tokens[i]; + + // Abort if we hit a combinator + if ( Expr.relative[ (type = token.type) ] ) { + break; + } + if ( (find = Expr.find[ type ]) ) { + // Search, expanding context for leading sibling combinators + if ( (seed = find( + token.matches[0].replace( runescape, funescape ), + rsibling.test( tokens[0].type ) && context.parentNode || context + )) ) { + + // If seed is empty or no tokens remain, we can return early + tokens.splice( i, 1 ); + selector = seed.length && toSelector( tokens ); + if ( !selector ) { + push.apply( results, slice.call( seed, 0 ) ); + return results; + } + + break; + } } } } + } + // Compile and execute a filtering function + // Provide `match` to avoid retokenization if we modified the selector above + compile( selector, match )( + seed, + context, + documentIsXML, + results, + rsibling.test( selector ) + ); + return results; +} + +// Deprecated +Expr.pseudos["nth"] = Expr.pseudos["eq"]; + +// Easy API for creating new setFilters +function setFilters() {} +Expr.filters = setFilters.prototype = Expr.pseudos; +Expr.setFilters = new setFilters(); + +// Initialize with the default document +setDocument(); + +// Override sizzle attribute retrieval +Sizzle.attr = jQuery.attr; +jQuery.find = Sizzle; +jQuery.expr = Sizzle.selectors; +jQuery.expr[":"] = jQuery.expr.pseudos; +jQuery.unique = Sizzle.uniqueSort; +jQuery.text = Sizzle.getText; +jQuery.isXMLDoc = Sizzle.isXML; +jQuery.contains = Sizzle.contains; + + +})( window ); +var runtil = /Until$/, + rparentsprev = /^(?:parents|prev(?:Until|All))/, + isSimple = /^.[^:#\[\.,]*$/, + rneedsContext = jQuery.expr.match.needsContext, + // methods guaranteed to produce a unique set when starting from a unique set + guaranteedUnique = { + children: true, + contents: true, + next: true, + prev: true + }; + +jQuery.fn.extend({ + find: function( selector ) { + var i, ret, self, + len = this.length; + + if ( typeof selector !== "string" ) { + self = this; + return this.pushStack( jQuery( selector ).filter(function() { + for ( i = 0; i < len; i++ ) { + if ( jQuery.contains( self[ i ], this ) ) { + return true; + } + } + }) ); + } + + ret = []; + for ( i = 0; i < len; i++ ) { + jQuery.find( selector, this[ i ], ret ); + } + + // Needed because $( selector, context ) becomes $( context ).find( selector ) + ret = this.pushStack( len > 1 ? jQuery.unique( ret ) : ret ); + ret.selector = ( this.selector ? this.selector + " " : "" ) + selector; return ret; }, has: function( target ) { - var targets = jQuery( target ); + var i, + targets = jQuery( target, this ), + len = targets.length; + return this.filter(function() { - for ( var i = 0, l = targets.length; i < l; i++ ) { + for ( i = 0; i < len; i++ ) { if ( jQuery.contains( this, targets[i] ) ) { return true; } @@ -3757,71 +5597,62 @@ jQuery.fn.extend({ }, not: function( selector ) { - return this.pushStack( winnow(this, selector, false), "not", selector); + return this.pushStack( winnow(this, selector, false) ); }, filter: function( selector ) { - return this.pushStack( winnow(this, selector, true), "filter", selector ); + return this.pushStack( winnow(this, selector, true) ); }, - + is: function( selector ) { - return !!selector && jQuery.filter( selector, this ).length > 0; + return !!selector && ( + typeof selector === "string" ? + // If this is a positional/relative selector, check membership in the returned set + // so $("p:first").is("p:last") won't return true for a doc with two "p". + rneedsContext.test( selector ) ? + jQuery( selector, this.context ).index( this[0] ) >= 0 : + jQuery.filter( selector, this ).length > 0 : + this.filter( selector ).length > 0 ); }, closest: function( selectors, context ) { - if ( jQuery.isArray( selectors ) ) { - var ret = [], cur = this[0], match, matches = {}, selector; + var cur, + i = 0, + l = this.length, + ret = [], + pos = rneedsContext.test( selectors ) || typeof selectors !== "string" ? + jQuery( selectors, context || this.context ) : + 0; - if ( cur && selectors.length ) { - for ( var i = 0, l = selectors.length; i < l; i++ ) { - selector = selectors[i]; + for ( ; i < l; i++ ) { + cur = this[i]; - if ( !matches[selector] ) { - matches[selector] = jQuery.expr.match.POS.test( selector ) ? - jQuery( selector, context || this.context ) : - selector; - } - } - - while ( cur && cur.ownerDocument && cur !== context ) { - for ( selector in matches ) { - match = matches[selector]; - - if ( match.jquery ? match.index(cur) > -1 : jQuery(cur).is(match) ) { - ret.push({ selector: selector, elem: cur }); - delete matches[selector]; - } - } - cur = cur.parentNode; - } - } - - return ret; - } - - var pos = jQuery.expr.match.POS.test( selectors ) ? - jQuery( selectors, context || this.context ) : null; - - return this.map(function( i, cur ) { - while ( cur && cur.ownerDocument && cur !== context ) { - if ( pos ? pos.index(cur) > -1 : jQuery(cur).is(selectors) ) { - return cur; + while ( cur && cur.ownerDocument && cur !== context && cur.nodeType !== 11 ) { + if ( pos ? pos.index(cur) > -1 : jQuery.find.matchesSelector(cur, selectors) ) { + ret.push( cur ); + break; } cur = cur.parentNode; } - return null; - }); + } + + return this.pushStack( ret.length > 1 ? jQuery.unique( ret ) : ret ); }, - + // Determine the position of an element within // the matched set of elements index: function( elem ) { - if ( !elem || typeof elem === "string" ) { - return jQuery.inArray( this[0], - // If it receives a string, the selector is used - // If it receives nothing, the siblings are used - elem ? jQuery( elem ) : this.parent().children() ); + + // No argument, return index in parent + if ( !elem ) { + return ( this[0] && this[0].parentNode ) ? this.first().prevAll().length : -1; } + + // index in selector + if ( typeof elem === "string" ) { + return jQuery.inArray( this[0], jQuery( elem ) ); + } + // Locate the position of the desired element return jQuery.inArray( // If it receives a jQuery object, the first element is used @@ -3830,24 +5661,28 @@ jQuery.fn.extend({ add: function( selector, context ) { var set = typeof selector === "string" ? - jQuery( selector, context || this.context ) : - jQuery.makeArray( selector ), + jQuery( selector, context ) : + jQuery.makeArray( selector && selector.nodeType ? [ selector ] : selector ), all = jQuery.merge( this.get(), set ); - return this.pushStack( isDisconnected( set[0] ) || isDisconnected( all[0] ) ? - all : - jQuery.unique( all ) ); + return this.pushStack( jQuery.unique(all) ); }, - andSelf: function() { - return this.add( this.prevObject ); + addBack: function( selector ) { + return this.add( selector == null ? + this.prevObject : this.prevObject.filter(selector) + ); } }); -// A painfully simple check to see if an element is disconnected -// from a document (should be improved, where feasible). -function isDisconnected( node ) { - return !node || !node.parentNode || node.parentNode.nodeType === 11; +jQuery.fn.andSelf = jQuery.fn.addBack; + +function sibling( cur, dir ) { + do { + cur = cur[ dir ]; + } while ( cur && cur.nodeType !== 1 ); + + return cur; } jQuery.each({ @@ -3862,10 +5697,10 @@ jQuery.each({ return jQuery.dir( elem, "parentNode", until ); }, next: function( elem ) { - return jQuery.nth( elem, 2, "nextSibling" ); + return sibling( elem, "nextSibling" ); }, prev: function( elem ) { - return jQuery.nth( elem, 2, "previousSibling" ); + return sibling( elem, "previousSibling" ); }, nextAll: function( elem ) { return jQuery.dir( elem, "nextSibling" ); @@ -3880,7 +5715,7 @@ jQuery.each({ return jQuery.dir( elem, "previousSibling", until ); }, siblings: function( elem ) { - return jQuery.sibling( elem.parentNode.firstChild, elem ); + return jQuery.sibling( ( elem.parentNode || {} ).firstChild, elem ); }, children: function( elem ) { return jQuery.sibling( elem.firstChild ); @@ -3888,12 +5723,12 @@ jQuery.each({ contents: function( elem ) { return jQuery.nodeName( elem, "iframe" ) ? elem.contentDocument || elem.contentWindow.document : - jQuery.makeArray( elem.childNodes ); + jQuery.merge( [], elem.childNodes ); } }, function( name, fn ) { jQuery.fn[ name ] = function( until, selector ) { var ret = jQuery.map( this, fn, until ); - + if ( !runtil.test( name ) ) { selector = until; } @@ -3902,13 +5737,13 @@ jQuery.each({ ret = jQuery.filter( selector, ret ); } - ret = this.length > 1 ? jQuery.unique( ret ) : ret; + ret = this.length > 1 && !guaranteedUnique[ name ] ? jQuery.unique( ret ) : ret; - if ( (this.length > 1 || rmultiselector.test( selector )) && rparentsprev.test( name ) ) { + if ( this.length > 1 && rparentsprev.test( name ) ) { ret = ret.reverse(); } - return this.pushStack( ret, name, slice.call(arguments).join(",") ); + return this.pushStack( ret ); }; }); @@ -3918,11 +5753,15 @@ jQuery.extend({ expr = ":not(" + expr + ")"; } - return jQuery.find.matches(expr, elems); + return elems.length === 1 ? + jQuery.find.matchesSelector(elems[0], expr) ? [ elems[0] ] : [] : + jQuery.find.matches(expr, elems); }, - + dir: function( elem, dir, until ) { - var matched = [], cur = elem[dir]; + var matched = [], + cur = elem[ dir ]; + while ( cur && cur.nodeType !== 9 && (until === undefined || cur.nodeType !== 1 || !jQuery( cur ).is( until )) ) { if ( cur.nodeType === 1 ) { matched.push( cur ); @@ -3932,19 +5771,6 @@ jQuery.extend({ return matched; }, - nth: function( cur, result, dir, elem ) { - result = result || 1; - var num = 0; - - for ( ; cur; cur = cur[dir] ) { - if ( cur.nodeType === 1 && ++num === result ) { - break; - } - } - - return cur; - }, - sibling: function( n, elem ) { var r = []; @@ -3957,54 +5783,101 @@ jQuery.extend({ return r; } }); -var rinlinejQuery = / jQuery\d+="(?:\d+|null)"/g, + +// Implement the identical functionality for filter and not +function winnow( elements, qualifier, keep ) { + + // Can't pass null or undefined to indexOf in Firefox 4 + // Set to 0 to skip string check + qualifier = qualifier || 0; + + if ( jQuery.isFunction( qualifier ) ) { + return jQuery.grep(elements, function( elem, i ) { + var retVal = !!qualifier.call( elem, i, elem ); + return retVal === keep; + }); + + } else if ( qualifier.nodeType ) { + return jQuery.grep(elements, function( elem ) { + return ( elem === qualifier ) === keep; + }); + + } else if ( typeof qualifier === "string" ) { + var filtered = jQuery.grep(elements, function( elem ) { + return elem.nodeType === 1; + }); + + if ( isSimple.test( qualifier ) ) { + return jQuery.filter(qualifier, filtered, !keep); + } else { + qualifier = jQuery.filter( qualifier, filtered ); + } + } + + return jQuery.grep(elements, function( elem ) { + return ( jQuery.inArray( elem, qualifier ) >= 0 ) === keep; + }); +} +function createSafeFragment( document ) { + var list = nodeNames.split( "|" ), + safeFrag = document.createDocumentFragment(); + + if ( safeFrag.createElement ) { + while ( list.length ) { + safeFrag.createElement( + list.pop() + ); + } + } + return safeFrag; +} + +var nodeNames = "abbr|article|aside|audio|bdi|canvas|data|datalist|details|figcaption|figure|footer|" + + "header|hgroup|mark|meter|nav|output|progress|section|summary|time|video", + rinlinejQuery = / jQuery\d+="(?:null|\d+)"/g, + rnoshimcache = new RegExp("<(?:" + nodeNames + ")[\\s/>]", "i"), rleadingWhitespace = /^\s+/, - rxhtmlTag = /(<([\w:]+)[^>]*?)\/>/g, - rselfClosing = /^(?:area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)$/i, + rxhtmlTag = /<(?!area|br|col|embed|hr|img|input|link|meta|param)(([\w:]+)[^>]*)\/>/gi, rtagName = /<([\w:]+)/, rtbody = /"; - }, + rnoInnerhtml = /<(?:script|style|link)/i, + manipulation_rcheckableType = /^(?:checkbox|radio)$/i, + // checked="checked" or checked + rchecked = /checked\s*(?:[^=]|=\s*.checked.)/i, + rscriptType = /^$|\/(?:java|ecma)script/i, + rscriptTypeMasked = /^true\/(.*)/, + rcleanScript = /^\s*\s*$/g, + + // We have to close these tags to support XHTML (#13200) wrapMap = { option: [ 1, "" ], legend: [ 1, "
    ", "
    " ], + area: [ 1, "", "" ], + param: [ 1, "", "" ], thead: [ 1, "", "
    " ], tr: [ 2, "", "
    " ], - td: [ 3, "", "
    " ], col: [ 2, "", "
    " ], - area: [ 1, "", "" ], - _default: [ 0, "", "" ] - }; + td: [ 3, "", "
    " ], + + // IE6-8 can't serialize link, script, style, or any html5 (NoScope) tags, + // unless wrapped in a div with non-breaking characters in front of it. + _default: jQuery.support.htmlSerialize ? [ 0, "", "" ] : [ 1, "X
    ", "
    " ] + }, + safeFragment = createSafeFragment( document ), + fragmentDiv = safeFragment.appendChild( document.createElement("div") ); wrapMap.optgroup = wrapMap.option; wrapMap.tbody = wrapMap.tfoot = wrapMap.colgroup = wrapMap.caption = wrapMap.thead; wrapMap.th = wrapMap.td; -// IE can't serialize and '); parse_html(''' + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + +
    +
    + + + + + +
    + + + + +
    + + +
    +
    + + + + + + + + + + +
    +
    + +
    + + + + + + + + + +
    +
    + +
    +
    + +
    +
    +
    + + + +
      + +
    • + Pull Request +
    • + +
    • +
      + +
      + + + + Watch + + + +
      +
      +
      + Notification status + +
      + +
      + +
      + +
      + +

      Not watching

      + You only receive notifications for discussions in which you participate or are @mentioned. + + + Watch + +
      +
      + +
      + +
      + +

      Watching

      + You receive notifications for all discussions in this repository. + + + Unwatch + +
      +
      + +
      + +
      + +

      Ignoring

      + You do not receive any notifications for discussions in this repository. + + + Stop ignoring + +
      +
      + +
      + +
      +
      +
      + +
      +
    • + +
    • + + + Unstar + + + + Star + + +
    • + +
    • + + + Fork + + +
    • + + +
    + +

    + public + + + / + django +

    +
    + + + + +
    + + + + + + +
    + + +
    + + + tree: + d7504a3d7b + + +
    + +
    +
    + Switch branches/tags + +
    + +
    +
    + +
    +
    + +
    +
    + + + + +
    +
    + +
    + + 1.5c2 +
    +
    + + 1.5c1 +
    +
    + + 1.5b2 +
    +
    + + 1.5b1 +
    +
    + + 1.5a1 +
    +
    + + 1.5.1 +
    +
    + + 1.5 +
    +
    + + 1.4.5 +
    +
    + + 1.4.4 +
    +
    + + 1.4.3 +
    +
    + + 1.4.2 +
    +
    + + 1.4.1 +
    +
    + + 1.4 +
    +
    + + 1.3.7 +
    +
    + + 1.3.6 +
    +
    + + 1.3.5 +
    +
    + + 1.3.4 +
    +
    + + 1.3.3 +
    +
    + + 1.3.2 +
    +
    + + 1.3.1 +
    +
    + + 1.3 +
    +
    + + 1.2.7 +
    +
    + + 1.2.6 +
    +
    + + 1.2.5 +
    +
    + + 1.2.4 +
    +
    + + 1.2.3 +
    +
    + + 1.2.2 +
    +
    + + 1.2.1 +
    +
    + + 1.2 +
    +
    + + 1.1.4 +
    +
    + + 1.1.3 +
    +
    + + 1.1.2 +
    +
    + + 1.1.1 +
    +
    + + 1.1 +
    +
    + + 1.0.4 +
    +
    + + 1.0.3 +
    +
    + + 1.0.2 +
    +
    + + 1.0.1 +
    +
    + + 1.0 +
    +
    + +
    Nothing to show
    + +
    + +
    +
    +
    + +
    + + + +
    + + + + + + + +
    +
    + +
    + + + +
    + Browse code + +

    + Improved regex in strip_tags +

    + +
    Thanks Pablo Recio for the report. Refs #19237.
    + +
    + commit d7504a3d7b8645bdb979bab7ded0e9a9b6dccd0e + + + 1 parent + + afa3e16 + + +
    + + + authored + +
    +
    +
    + + + +
    +

    + Showing 2 changed files + with 2 additions + and 1 deletion. + Show Diff Stats + Hide Diff Stats

    + +
      +
    1. + + + 2 +  + + + django/utils/html.py +
    2. +
    3. + + + 1 +  + + + tests/regressiontests/utils/html.py +
    4. +
    +
    + + +
    +
    +
    +
    + 2  + + + django/utils/html.py + + +
    +
    + + + + +
    +
    + +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + ... + + ... + + + @@ -33,7 +33,7 @@ +
    + 33 + + 33 + + +  html_gunk_re = re.compile(r'(?:<br clear="all">|<i><\/i>|<b><\/b>|<em><\/em>|<strong><\/strong>|<\/?smallcaps>|<\/?uppercase>)', re.IGNORECASE) +
    + 34 + + 34 + + +  hard_coded_bullets_re = re.compile(r'((?:<p>(?:%s).*?[a-zA-Z].*?</p>\s*)+)' % '|'.join([re.escape(x) for x in DOTS]), re.DOTALL) +
    + 35 + + 35 + + +  trailing_empty_content_re = re.compile(r'(?:<p>(?:&nbsp;|\s|<br \/>)*?</p>\s*)+\Z') +
    + 36 + +   + + + -strip_tags_re = re.compile(r'</?\S([^=]*=(\s*"[^"]*"|\s*\'[^\']*\'|\S*)|[^>])*?>', re.IGNORECASE) +
    +   + + 36 + + + +strip_tags_re = re.compile(r'</?\S([^=>]*=(\s*"[^"]*"|\s*\'[^\']*\'|\S*)|[^>])*?>', re.IGNORECASE) +
    + 37 + + 37 + + +   +
    + 38 + + 38 + + +   +
    + 39 + + 39 + + +  def escape(text): +
    +
    + +
    +
    +
    +
    +
    + 1  + + + tests/regressiontests/utils/html.py + + +
    +
    + + + + +
    +
    + +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + ... + + ... + + + @@ -68,6 +68,7 @@ def test_strip_tags(self): +
    + 68 + + 68 + + +              ('a<p onclick="alert(\'<test>\')">b</p>c', 'abc'), +
    + 69 + + 69 + + +              ('a<p a >b</p>c', 'abc'), +
    + 70 + + 70 + + +              ('d<a:b c:d>e</p>f', 'def'), +
    +   + + 71 + + + +            ('<strong>foo</strong><a href="http://example.com">bar</a>', 'foobar'), +
    + 71 + + 72 + + +          ) +
    + 72 + + 73 + + +          for value, output in items: +
    + 73 + + 74 + + +              self.check_output(f, value, output) +
    +
    + +
    +
    +
    + + +
    + + +

    + 0 notes + on commit d7504a3 + +

    +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    + + + +
    +
    + + + Comments are parsed with GitHub Flavored Markdown + +
    + + +
    + + + + + + + + +

    + + Attach images by dragging & dropping them or + + choose an image + + + Octocat-spinner-32 Uploading your images now… + + + Unfortunately we don't support that file type yet. Try image files less than 5MB. + + + This browser doesn't support image attachments. + + + Something went really wrong and we can't process that image. + +

    + +
    +
    + +
    + + + +
    +
    +
    +

    Nothing to preview

    +
    +
    +
    +
    + +
    + +
    +
    +
    +
    +
    + +
    +
    + +
    +
    + Commit_comment_tip +

    Tip: You can also add notes to lines in a file. Hover to the left of a line to make a note

    +
    + +
    +
    + + + +
    + + + +
    + + +
    + +
    + + + + + + + Watch thread + + + +
    +
    +
    + Thread notifications + +
    + +
    + +
    + +
    + +

    Not watching

    + You only receive notifications for this thread if you participate or are @mentioned. + + + Watch thread + +
    +
    + +
    + +
    + +

    Watching

    + Receive all notifications for this thread. + + + Unwatch thread + +
    +
    + +
    + +
    + +

    Ignoring

    + You do not receive notifications for this thread. + + + Stop ignoring thread + +
    +
    + +
    +
    +
    +
    + +

    You only receive notifications for this thread when you participate or are @mentioned.

    +
    + + + + + + + +
    +
    +
    +
    + + +
    + + + + + +
    +
    +
    + +
    +
    +
    +
    +
    +
    + +
    + + + +
    + + Something went wrong with that request. Please try again. + +
    + + + + + + + + diff --git a/tests/utils_tests/files/strip_tags2.txt b/tests/utils_tests/files/strip_tags2.txt new file mode 100644 index 0000000000..6b2a4033c2 --- /dev/null +++ b/tests/utils_tests/files/strip_tags2.txt @@ -0,0 +1,118 @@ +_**Prerequisite**: You are already aware of the [basics of building a HelloWorld](http://developer.android.com/training/index.html) in Android and know [how to use the APIs provided in the support library](http://developer.android.com/training/basics/fragments/support-lib.html)._ + +_The code example is available on [github](http://github.com/iontech/Fragments_Example "Fragments Example")._ +_____________________________________________________________ +Ever wanted a code snippet from an Activity to be available to other activities? Perhaps a Button or a ListView, maybe a Layout or any View/ViewGroup for that matter? Fragments let us do just that. + +Necessity is the mother of invention. +Before understanding what Fragments are and how they work, we must first realize their existence in the first place. + +The Problem +----------- +Suppose we have an Android app with two Activities- [*FirstActivity*](https://github.com/iontech/Fragments_Example/blob/master/src/main/java/com/github/iontech/fragments_example/FirstActivity.java) and [*SecondActivity*](https://github.com/iontech/Fragments_Example/blob/master/src/main/java/com/github/iontech/fragments_example/SecondActivity.java). +*FirstActivity* contains two Views, a `TextView` (*textView*) and a `Button` (*button1*); and *button1* has an `onClick()` callback that `Toast`'s a simple message "Button pressed". +*SecondActivity* contains both the Views present in *FirstActivity* and a `Button` (*button2*). + +Now we want to utilize the two layout components(Views) of *FirstActivity* in *SecondActivity*, we can go about this with two approaches: + +1. Copy and Paste the xml elements of the two Views. +2. Create a separate layout for common Views and reuse it using `` layout element. + More about this [here](http://developer.android.com/training/improving-layouts/reusing-layouts.html). + +Electing the second approach makes sense cause it enables us to make reusable layouts. Everything seems great till now. We are able to make reusable layouts and use them as many times as we want. + +Now recollect that we have an `onClick()` callback assigned to *button1*. How do we reuse the same callback functionality of *button1* across multiple Activities? `` lets us reuse layouts and not the Activity source. +This is where Fragments come into play. + +Fragments +--------- +
    ![image](http://iontech.files.wordpress.com/2013/01/androidfragmentation1-264x300.png)
    +Fragments encompass both layout resource and Java source. Hence, unlike ``, they allow us to reuse the View components along with their functionality, if needed. +Fragments were first introduced in Honeycomb(API 11), living under the `android.app` package. +**Note**: API 11 implies that Fragments have no support for devices less than Honeycomb and, for the record, as of writing this post, [more than 50% of Android devices worldwide run versions of Android below Honeycomb](http://developer.android.com/about/dashboards/index.html). Developer dissapointed? You don't have to be, cause google has been cautious enough to add the Fragment APIs to the support library. Yay! + +In the support library Fragment APIs sit in the `android.support.v4.app` package. This post assumes that your `minSdk` support is below API 11. Hence we concentrate on the Fragment APIs of the support library. + +### Diving into code + +Performing code reuse with Fragments involves three major steps: + +1. Creating reusable View components - Creating a layout for the fragment. +2. Creating reusable Java source - Writing the layout's corresponding Fragment class. +3. Employing the reusable components in Activity - Making an Activity to host this Fragment. + +#### 1. Creating reusable View components +##### Creating a layout for the Fragment +This is done precisely as we do it for our activity layouts. The layout contains a root element (ViewGroup) defining the layout, For instance in our example we use a LinearLayout and its child elements(the reusable Views) that we want to have in our fragment. + +> [fragment_common.xml](https://github.com/iontech/Fragments_Example/blob/master/res/layout/fragment_common.xml) + + + + + +