1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-18 08:39:15 +00:00

1.0.X: italian translation: updates, corrections, added ugly but more correct suffixes to some gender-varying words

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@11336 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Nicola Larosa 2009-07-26 17:25:23 +00:00
parent cc5590b236
commit 67d47daf05
4 changed files with 42 additions and 39 deletions

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0.3\n" "Project-Id-Version: Django 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-26 18:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-26 18:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Arabic" msgid "Arabic"
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Nessuno"
#: contrib/admin/options.py:340 #: contrib/admin/options.py:340
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "%s modificato." msgstr "%s modificato/a."
#: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376
@ -312,17 +312,17 @@ msgstr "e"
#: contrib/admin/options.py:345 #: contrib/admin/options.py:345
#, python-format #, python-format
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Aggiunti %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:349 #: contrib/admin/options.py:349
#, python-format #, python-format
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cambiati %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cambiato/i %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:354 #: contrib/admin/options.py:354
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
msgstr "Cancellati %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"."
#: contrib/admin/options.py:358 #: contrib/admin/options.py:358
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
@ -331,29 +331,29 @@ msgstr "Nessun campo modificato."
#: contrib/admin/options.py:419 contrib/auth/admin.py:61 #: contrib/admin/options.py:419 contrib/auth/admin.py:61
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente."
#: contrib/admin/options.py:423 contrib/admin/options.py:456 #: contrib/admin/options.py:423 contrib/admin/options.py:456
#: contrib/auth/admin.py:69 #: contrib/auth/admin.py:69
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto." msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto."
#: contrib/admin/options.py:433 contrib/admin/options.py:466 #: contrib/admin/options.py:433 contrib/admin/options.py:466
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto." msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto."
#: contrib/admin/options.py:454 #: contrib/admin/options.py:454
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato correttamente." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente."
#: contrib/admin/options.py:462 #: contrib/admin/options.py:462
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto correttamente. Puoi modificarlo ancora qui " "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui "
"sotto." "sotto."
#: contrib/admin/options.py:541 #: contrib/admin/options.py:541
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Errore nel database"
#: contrib/admin/options.py:711 #: contrib/admin/options.py:711
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente."
#: contrib/admin/options.py:718 #: contrib/admin/options.py:718
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
@ -515,7 +515,8 @@ msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "" msgstr ""
"Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito " "Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati "
"informati"
"via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza." "via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza."
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
msgid "Welcome," msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto," msgstr "Benvenuto/a,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@ -649,9 +650,8 @@ msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile" msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
#, fuzzy
msgid "Unknown content" msgid "Unknown content"
msgstr "Sconosciuto" msgstr "Contenuto sconosciuto"
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
msgid "" msgid ""
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Cambio password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful" msgid "Password change successful"
msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente" msgstr "Cambio password avvenuto correttamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed." msgid "Your password was changed."
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful" msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Password NON reimpostata" msgstr "Password non reimpostata"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid "" msgid ""
@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Il tuo nome utente, in caso l'abbia dimenticato:" msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!" msgid "Thanks for using our site!"
@ -915,7 +915,7 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
"instructions for setting a new one." "instructions for setting a new one."
msgstr "" msgstr ""
"Dimenticata la password? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " "Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti "
"invieremo per email le istruzioni per impostarne una nuova." "invieremo per email le istruzioni per impostarne una nuova."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Conferma password"
#: contrib/auth/forms.py:30 #: contrib/auth/forms.py:30
msgid "A user with that username already exists." msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un utente con questo nome·è già presente." msgstr "Un utente con questo nome è già presente."
#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155
#: contrib/auth/forms.py:197 #: contrib/auth/forms.py:197
@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa." msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa."
msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse." msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui."
#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71 #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type" msgid "content type"
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX o XXXXX-XXXX ."
#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr "" msgstr ""
"Inserisci un numero di assistenza sociale statunitense valido, nel formato " "Inserisci un numero di assistenza sociale USA valido, nel formato "
"XXX-XX-XXXX ." "XXX-XX-XXXX ."
#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
@ -3954,22 +3954,21 @@ msgstr "Ordine"
#: forms/models.py:355 #: forms/models.py:355
#, python-format #, python-format
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
msgstr "" msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s."
#: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #: forms/models.py:369 forms/models.py:377
#, python-format #, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già."
#: forms/models.py:574 #: forms/models.py:574, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Correggi l'errore qui sotto." msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s."
#: forms/models.py:578 #: forms/models.py:578
#, python-format #, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
msgstr "" msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico."
#: forms/models.py:584 #: forms/models.py:584
#, python-format #, python-format
@ -3977,17 +3976,19 @@ msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s." "for the %(lookup)s in %(date_field)s."
msgstr "" msgstr ""
"Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per "
"%(lookup)s "
"in %(date_field)s."
#: forms/models.py:592 #: forms/models.py:592
#, fuzzy
msgid "Please correct the duplicate values below." msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Correggi l'errore qui sotto." msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto."
#: forms/models.py:826 #: forms/models.py:826
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
msgstr "" msgstr ""
"La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza " "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza "
"principale." "padre."
#: forms/models.py:891 #: forms/models.py:891
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
@ -4308,14 +4309,15 @@ msgstr "F j"
#: views/generic/create_update.py:114 #: views/generic/create_update.py:114
#, python-format #, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr "%(verbose_name)s creato correttamente." msgstr "%(verbose_name)s creato/a correttamente."
#: views/generic/create_update.py:156 #: views/generic/create_update.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr "%(verbose_name)s aggiornato correttamente." msgstr "%(verbose_name)s aggiornato/a correttamente."
#: views/generic/create_update.py:198 #: views/generic/create_update.py:198
#, python-format #, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato." msgstr "%(verbose_name)s cancellato/a."

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0.3\n" "Project-Id-Version: Django 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format #, perl-format
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%s scelti"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click " msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Fai le tue scelte e clicca " msgstr "Seleziona le tue scelte e clicca "
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all" msgid "Clear all"
@ -118,3 +118,4 @@ msgstr "Ieri"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow" msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani" msgstr "Domani"