1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-10-25 14:46:09 +00:00

Updated contrib translations from Transifex.

Forward port of 4afa0e5d2a from stable/3.0.x
This commit is contained in:
Carlton Gibson
2019-12-02 11:25:23 +01:00
parent c92cca8914
commit 6376278a90
351 changed files with 5091 additions and 3505 deletions

View File

@@ -2,14 +2,14 @@
#
# Translators:
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:30+0000\n"
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Шаблон: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Шаблон: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Шаблон: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Шлях пошуку для шаблону \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Шлях пошуку для шаблону <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(не існуе)"

View File

@@ -4,15 +4,16 @@
# abraham.martin <abraham.martin@gmail.com>, 2014
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014,2017
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,12 +160,12 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Plantilla: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Plantilla: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Plantilla: %(name)s"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Camí de cerca per la plantilla \"%(name)s\":"
msgid "(does not exist)"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012-2014
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2016
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-19 09:23+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Šablona: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Šablona: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Šablona: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Vyhledávací cesta pro šablonu \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Vyhledávací cesta pro šablonu <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(neexistuje)"

View File

@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Translators:
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013,2015-2016
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013,2015-2016,2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# valberg <valberg@orn.li>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Skabelon: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Skabelon: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Skabelon: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Søgesti for skabelon \"%(name)s\""
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Søgesti for skabelon <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(eksisterer ikke)"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# Translators:
# Federico Bond <federicobond@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Ramiro Morales, 2012-2016
# Ramiro Morales, 2012-2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Plantilla: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Plantilla: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Plantilla: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Buscar ruta para la plantilla \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Ruta de búsqueda para la plantilla <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(no existe)"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2016,2018
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2016,2018-2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 16:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,13 +156,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Gabarit : %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Gabarit : « %(name)s »"
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Gabarit : <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Chemin de recherche du gabarit « %(name)s » :"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Chemin de recherche du gabarit <q>%(name)s</q> :"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(n'existe pas)"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/hsb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,13 +158,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Předłoha: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Předłoha: %(name)s"
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Předłoha: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Pytanska šćežka za předłohu %(name)s:"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Pytanska šćežka za předłohu <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(njeeksistuje)"

View File

@@ -3,14 +3,15 @@
# Translators:
# András Veres-Szentkirályi, 2016
# Attila Nagy <>, 2012
# Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: János R (Hangya)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Istvan Farkas <istvan.farkas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,13 +158,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "%(name)s sablon"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "%(name)s sablon"
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Sablon: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "\"%(name)s\" sablon keresési útvonala:"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "<q>%(name)s</q>sablon keresési útvonala:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(nem létezik)"

View File

@@ -5,13 +5,14 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2014,2016
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 03:39+0000\n"
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,13 +159,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Templat: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Templat: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Templat: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Cari lokasi untuk templat \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Lokasi pencarian templat <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(tidak ada)"

View File

@@ -5,15 +5,15 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Luciano De Falco Alfano, 2016
# Marco Bonetti, 2014
# palmux <palmux@gmail.com>, 2015-2016
# palmux <palmux@gmail.com>, 2015-2016,2019
# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 08:19+0000\n"
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,13 +161,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Template: \"%(name)s\""
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Template: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Template: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Percorso di ricerca per il template \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Percorso di ricerca per il template <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(non esiste)"

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,13 +151,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "템플릿 : %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "템플릿 : \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "템플릿: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "\"%(name)s\" 템플릿 검색 경로"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "템플릿<q>%(name)s</q>에 대한 검색 경로:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(존재하지 않습니다)"

View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Edgars Voroboks <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Māris Nartišs <maris.gis@gmail.com>, 2016
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-18 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Edgars Voroboks <nullisnot0@inbox.lv>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 07:29+0000\n"
"Last-Translator: NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,13 +156,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Šablons: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Šablona: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Šablons: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Šablona \"%(name)s\" meklēšanas ceļš:"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Šablona <q>%(name)s</q> ceļš:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(neeksistē)"

View File

@@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Paras Nath Chaudhary <opnchaudhary@gmail.com>, 2012
# Sandesh Rana <vimmrana0@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-20 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Sandesh Rana <vimmrana0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""
msgstr "प्रशासनिक दस्तावेज"
msgid "Home"
msgstr "गृह "
@@ -26,16 +27,19 @@ msgid "Documentation"
msgstr "प्रलेखन"
msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
msgstr "बुकमार्कलेटहरू"
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr ""
msgstr "कागजातका बुकमार्कलेटहरू"
msgid ""
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"बुकमार्कलेटहरू स्थापना गर्न, लिंकलाई तपाईंको बुकमार्क टूलबारमा ड्र्याग गर्नुहोस्, वा लिंकमा "
"दायाँ क्लिक गर्नुहोस् र तपाईंको बुकमार्कमा थप्नुहोस्। अब तपाईं साइटमा कुनै पृष्ठबाट बुकमार्क "
"चयन गर्न सक्नुहुन्छ।"
msgid "Documentation for this page"
msgstr "यो पृस्ठको लागी प्रलेखन"
@@ -108,7 +112,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "वर्णन"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
@@ -136,12 +140,12 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr ""
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr ""
msgid "(does not exist)"

View File

@@ -6,13 +6,14 @@
# Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeffrey Gelens <jeffrey@noppo.pro>, 2012,2014
# Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Beheer Documentatie"
msgstr "Beheerdocumentatie"
msgid "Home"
msgstr "Voorpagina"
@@ -33,16 +34,17 @@ msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Documentatie bookmarklets"
msgstr "Documentatiebookmarklets"
msgid ""
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"Om bookmarklets te installeren, sleep de link naar uw Favorieten balk, of "
"rechts-klik op de link en voeg toe aan Favorieten. De bookmarklet kan nu "
"vanuit elke pagina op de site worden gekozen. "
"Om bookmarklets te installeren, sleept u de koppeling naar uw "
"bladwijzerwerkbalk, of klikt u met de rechtermuisknop op de koppeling en "
"voegt u deze toe aan uw bladwijzers. De bookmarklet kan nu vanuit elke "
"pagina op de website worden geselecteerd."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Documentatie voor deze pagina"
@@ -51,14 +53,14 @@ msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd "
"wordt door die pagina."
"Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de weergave die die "
"pagina genereert."
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr "Overzicht van alle templatetags en hun functie."
msgstr "Overzicht van alle sjabloontags en hun functies."
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
@@ -67,8 +69,8 @@ msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""
"Filters kunnen toegepast worden op templatevariabelen om hun uitvoer aan te "
"passen."
"Filters zijn acties die op variabelen in een sjabloon kunnen worden "
"toegepast om de uitvoer aan te passen."
msgid "Models"
msgstr "Modellen"
@@ -78,21 +80,21 @@ msgid ""
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
"Modellen beschrijven welke objecten in het systeem beschikbaar zijn en met "
"welke attributen. Elk model heeft een lijst van attributen die beschikbaar "
"zijn in de templates."
"Modellen zijn beschrijvingen van alle objecten in het systeem en hun "
"gekoppelde velden. Elk model heeft een lijst van velden die als "
"sjabloonvariabelen kunnen worden gekoppeld."
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgstr "Weergaven"
msgid ""
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
"Elke pagina op de publieke site wordt gegenereerd door een view. De views "
"bepalen welke template gebruikt wordt om een pagina te genereren en welke "
"objecten in de templates beschikbaar zijn."
"Elke pagina op de publieke website wordt gegenereerd door een weergave. De "
"weergave bepaalt welke sjabloon wordt gebruikt om de pagina te genereren en "
"welke objecten in die sjabloon beschikbaar zijn."
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr "Snelkoppelingen in je browser om makkelijk beheerpagina's te openen."
@@ -139,41 +141,41 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr "Terug naar Model documentatie"
msgstr "Terug naar Modeldocumentatie"
msgid "Model documentation"
msgstr "Model documentatie"
msgstr "Modeldocumentatie"
msgid "Model groups"
msgstr "Modules"
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
msgstr "Sjablonen"
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Template: %(name)s"
msgstr "Sjabloon: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Template: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Sjabloon: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Zoek naar locatie van template \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Zoekpad voor sjabloon <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(bestaat niet)"
msgid "Back to Documentation"
msgstr "Terug naar documentatie"
msgstr "Terug naar Documentatie"
msgid "Template filters"
msgstr "Templatefilters"
msgstr "Sjabloonfilters"
msgid "Template filter documentation"
msgstr "Overzicht van templatefilters"
msgstr "Sjabloontagdocumentatie "
msgid "Built-in filters"
msgstr "Standaardfilters"
@@ -183,14 +185,14 @@ msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""
"Om deze filters te gebruiken zet je <code>%(code)s</code> bovenaan je "
"template."
"Om deze filters te gebruiken, plaatst u <code>%(code)s</code> in uw sjabloon "
"voordat u het filter gebruikt."
msgid "Template tags"
msgstr "Templatetags"
msgstr "Sjabloontags"
msgid "Template tag documentation"
msgstr "Overzicht van templatetags"
msgstr "Sjabloontagdocumentatie"
msgid "Built-in tags"
msgstr "Standaardtags"
@@ -200,36 +202,37 @@ msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
"Om deze tags te gebruiken zet je <code>%(code)s</code> bovenaan je template."
"Om deze tags te gebruiken, plaatst u <code>%(code)s</code> in uw sjabloon "
"voordat u de tag gebruikt."
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr "View: %(name)s"
msgstr "Weergave: %(name)s"
msgid "Context:"
msgstr "Contextvariabelen:"
msgid "Templates:"
msgstr "Templates:"
msgstr "Sjablonen:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr "Terug naar Bekijk documentatie"
msgstr "Terug naar Weergavedocumentatie"
msgid "View documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"
msgstr "Weergavedocumentatie"
msgid "Jump to namespace"
msgstr "Spring naar namespace"
msgstr "Naar namespace springen"
msgid "Empty namespace"
msgstr "Lege namespace"
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr "Views per namespace %(name)s"
msgstr "Weergaven per namespace %(name)s"
msgid "Views by empty namespace"
msgstr "Views per lege namespace"
msgstr "Weergaven per lege namespace"
#, python-format
msgid ""
@@ -238,7 +241,7 @@ msgid ""
"code>.\n"
msgstr ""
"\n"
" View functie: <code>%(full_name)s</code>. Naam: <code>%(url_name)s</"
" Weergavefunctie: <code>%(full_name)s</code>. Naam: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgid "tag:"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgid "filter:"
msgstr "filter:"
msgid "view:"
msgstr "view:"
msgstr "weergave:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"

View File

@@ -4,8 +4,8 @@
# Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015
# angularcircle, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janusz Harkot <jh@blueice.pl>, 2015
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2015
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016,2019
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2014
# p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2014
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2014
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-11 14:09+0000\n"
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,13 +165,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Szablon: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Szablon: %(name)s"
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Szablon: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Ścieżki wyszukiwania dla szablonu %(name)s:"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Ścieżki wyszukiwania dla szablonu <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(nie istnieje)"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Bogdan Mateescu, 2018
# Bogdan Mateescu, 2018-2019
# Daniel Ursache-Dogariu, 2011
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-28 15:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-11 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Bogdan Mateescu\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ro/)\n"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Field"
msgstr "Cîmp"
msgstr "Câmp"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Șablonul: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Șablonul: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr ""
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Calea de căutare pentru șablonul \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr ""
msgid "(does not exist)"
msgstr "(inexistent)"

View File

@@ -2,13 +2,13 @@
#
# Translators:
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2011,2015
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015
# Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2015,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-29 22:14+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sq/)\n"
@@ -154,13 +154,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Gjedhe: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Gjedhe: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Gjedhe: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Shteg kërkimesh për gjedhen \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Shteg kërkimi për gjedhen <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(nuk ekziston)"

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
# BouRock, 2015-2016
# BouRock, 2015-2016,2019
# BouRock, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 08:21+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"tr/)\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklet'ler"
msgstr "Kod içeren yer işaretşeri"
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Belge bookmarklet'leri"
msgstr "Belge kod içeren yer işaretleri"
msgid ""
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"Bookmarklet'leri yüklemek için, bağlantıyı yer imleri araç çubuğuna "
"sürükleyin ya da bağlantıya sağ tıklayın ve yer imlerinize ekleyin. Artık "
"sitedeki herhangi bir sayfadan bookmarklet seçebilirsiniz."
"Kod içeren yer işaretlerini yüklemek için bağlantıyı yer imleri araç "
"çubuğuna sürükleyin ya da bağlantıya sağ tıklayın ve yer imlerinize ekleyin. "
"Artık sitedeki herhangi bir sayfadan kod içeren yer işaretini seçebilirsiniz."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Bu sayfa için belgeler"
@@ -100,14 +100,14 @@ msgstr ""
"Tarayıcınızın yönetici işlevselliğine hızlıca erişebilmesi için araçlar"
msgid "Please install docutils"
msgstr "Lütfen docutils'i yükleyin"
msgstr "Lütfen docutilsi yükleyin"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Yönetici belge sistemi, Python'un <a href=\"%(link)s\">docutils</a> "
"Yönetici belge sistemi, Pythonun <a href=\"%(link)s\">docutils</a> "
"kütüphanesini gerektirir."
#, python-format
@@ -159,13 +159,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Şablon: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Şablon: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Şablon: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "\"%(name)s\" şablonu için arama yolu:"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "<q>%(name)s</q> şablonu için arama yolu:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(mevcut değil)"

View File

@@ -4,16 +4,16 @@
# Chen Chun-Chia <ccc.larc@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# mail6543210 <mail6543210@yahoo.com.tw>, 2013
# quantum9876 <quantum9876@gmail.com>, 2011
# Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016
# 619e61dbdb61c57213f62815aaf60e01, 2011
# Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016,2019
# Yeh-Yung <yyc1217@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,13 +144,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "模版:%(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "模版:\"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "模板:<q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "搜尋模板%(name)s的路徑:"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "搜尋模板 <q>%(name)s</q> 的路徑:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(不存在)"