fixes #1091 - updated 'gl' translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1743 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-12-20 10:44:43 +00:00
parent bf5e5163c5
commit 36a7d90ab2
2 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -401,36 +401,36 @@ msgstr "Administración do sitio web"
#: contrib/admin/views/main.py:67
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccione un elemento %s"
msgstr "Seleccione un/ha %s"
#: contrib/admin/views/main.py:68
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccione un elemento %s para modificar"
msgstr "Seleccione %s que modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:410
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "O elemento \"%(obj)s\" de tipo %(name)s engadiuse correctamente."
msgstr "Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:491
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pode volver editalo embaixo."
msgstr "Pode editalo embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:500
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pode engadir outro elemento %s embaixo."
msgstr "Pode engadir outro/a %s embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:440
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Engadir un elemento %s"
msgstr "Engadir %s"
#: contrib/admin/views/main.py:456
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Engadido(s) %s."
msgstr "Engadido/a %s."
#: contrib/admin/views/main.py:456 contrib/admin/views/main.py:458
#: contrib/admin/views/main.py:460
@ -454,14 +454,14 @@ msgstr "Non se modificou ningún campo."
#: contrib/admin/views/main.py:488
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" modificouse correctamente."
msgstr "Modificouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:497
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"O elemento %(name)s \"%(obj)s\" engadiuse correctamente. Pode volver editalo "
"Engadiuse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\" Pode editalo "
"embaixo."
#: contrib/admin/views/main.py:535
@ -472,17 +472,17 @@ msgstr "Modificar %s"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s:"
msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no/a %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:647
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" eliminouse correctamente."
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:650
msgid "Are you sure?"