mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-07-18 16:49:13 +00:00
[1.0.X] Updated Spanish translation.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@11203 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
e3cf57598e
commit
18f12a3884
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-07 19:49+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:28+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:54+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-"
|
"Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-"
|
||||||
"Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n"
|
"Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Este mes"
|
|||||||
msgid "This year"
|
msgid "This year"
|
||||||
msgstr "Este año"
|
msgstr "Este año"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Sí"
|
msgstr "Sí"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "No"
|
msgstr "No"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
|
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconocido"
|
msgstr "Desconocido"
|
||||||
|
|
||||||
@ -301,7 +301,8 @@ msgid "Changed %s."
|
|||||||
msgstr "Modificado/a %s."
|
msgstr "Modificado/a %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350
|
#: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350
|
||||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:372
|
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376
|
||||||
|
#: forms/models.py:580
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "y"
|
msgstr "y"
|
||||||
|
|
||||||
@ -982,114 +983,115 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||||
msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`"
|
msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
|
#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
|
#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243
|
||||||
|
#: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262
|
||||||
msgid "model:"
|
msgid "model:"
|
||||||
msgstr "modelo:"
|
msgstr "modelo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:236
|
#: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||||
msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`"
|
msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:241
|
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "all %s"
|
msgid "all %s"
|
||||||
msgstr "todo %s"
|
msgstr "todo %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:246
|
#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "number of %s"
|
msgid "number of %s"
|
||||||
msgstr "número de %s"
|
msgstr "número de %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:251
|
#: contrib/admindocs/views.py:267
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Fields on %s objects"
|
msgid "Fields on %s objects"
|
||||||
msgstr "Campos en %s objetos"
|
msgstr "Campos en %s objetos"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
|
#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
|
#: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
|
#: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352
|
||||||
msgid "Integer"
|
msgid "Integer"
|
||||||
msgstr "Entero"
|
msgstr "Entero"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:315
|
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
|
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
|
#: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||||
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
|
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:317
|
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||||
msgid "Comma-separated integers"
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
msgstr "Enteros separados por comas"
|
msgstr "Enteros separados por comas"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
#: contrib/admindocs/views.py:334
|
||||||
msgid "Date (without time)"
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
msgstr "Fecha (sin hora)"
|
msgstr "Fecha (sin hora)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||||
msgid "Date (with time)"
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
msgstr "Fecha (con hora)"
|
msgstr "Fecha (con hora)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
#: contrib/admindocs/views.py:336
|
||||||
msgid "Decimal number"
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
msgstr "Número decimal"
|
msgstr "Número decimal"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||||
msgid "E-mail address"
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
|
#: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:326
|
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||||
msgid "File path"
|
msgid "File path"
|
||||||
msgstr "Ruta de fichero"
|
msgstr "Ruta de fichero"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:324
|
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||||
msgid "Floating point number"
|
msgid "Floating point number"
|
||||||
msgstr "Número en coma flotante"
|
msgstr "Número en coma flotante"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60
|
#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60
|
||||||
msgid "IP address"
|
msgid "IP address"
|
||||||
msgstr "Dirección IP"
|
msgstr "Dirección IP"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:330
|
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
|
msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
#: contrib/admindocs/views.py:347
|
||||||
msgid "Relation to parent model"
|
msgid "Relation to parent model"
|
||||||
msgstr "Relación con el modelo padre"
|
msgstr "Relación con el modelo padre"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
#: contrib/admindocs/views.py:348
|
||||||
msgid "Phone number"
|
msgid "Phone number"
|
||||||
msgstr "Número de teléfono"
|
msgstr "Número de teléfono"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
#: contrib/admindocs/views.py:353
|
||||||
msgid "Text"
|
msgid "Text"
|
||||||
msgstr "Texto"
|
msgstr "Texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
#: contrib/admindocs/views.py:354
|
||||||
msgid "Time"
|
msgid "Time"
|
||||||
msgstr "Hora"
|
msgstr "Hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19
|
#: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19
|
||||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||||
msgid "URL"
|
msgid "URL"
|
||||||
msgstr "URL"
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
#: contrib/admindocs/views.py:356
|
||||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
|
msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||||
msgid "XML text"
|
msgid "XML text"
|
||||||
msgstr "Texto XML"
|
msgstr "Texto XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admindocs/views.py:367
|
#: contrib/admindocs/views.py:383
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||||
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
|
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
|
||||||
@ -2907,7 +2909,8 @@ msgstr "El Número de Identificación Tributaria (NIP) es incorrecto."
|
|||||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
|
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
|
||||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 dígitos."
|
"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 "
|
||||||
|
"dígitos."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
|
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
|
||||||
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
||||||
@ -3754,60 +3757,60 @@ msgstr "nombre para mostrar"
|
|||||||
msgid "sites"
|
msgid "sites"
|
||||||
msgstr "sitios"
|
msgstr "sitios"
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701
|
#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702
|
||||||
msgid "This value must be an integer."
|
msgid "This value must be an integer."
|
||||||
msgstr "Este valor debe ser un entero."
|
msgstr "Este valor debe ser un entero."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:379
|
#: db/models/fields/__init__.py:380
|
||||||
msgid "This value must be either True or False."
|
msgid "This value must be either True or False."
|
||||||
msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
|
msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:418
|
#: db/models/fields/__init__.py:419
|
||||||
msgid "This field cannot be null."
|
msgid "This field cannot be null."
|
||||||
msgstr "Este campo no puede estar vacío."
|
msgstr "Este campo no puede estar vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:434
|
#: db/models/fields/__init__.py:435
|
||||||
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||||||
msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
|
msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:465
|
#: db/models/fields/__init__.py:466
|
||||||
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
||||||
msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
|
msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:474
|
#: db/models/fields/__init__.py:475
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invalid date: %s"
|
msgid "Invalid date: %s"
|
||||||
msgstr "Fecha no válida: %s"
|
msgstr "Fecha no válida: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556
|
#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557
|
||||||
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
"Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:592
|
#: db/models/fields/__init__.py:593
|
||||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||||
msgstr "Este valor debe ser un entero."
|
msgstr "Este valor debe ser un entero."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:677
|
#: db/models/fields/__init__.py:678
|
||||||
msgid "This value must be a float."
|
msgid "This value must be a float."
|
||||||
msgstr "Este valor debe ser un número de coma flotante."
|
msgstr "Este valor debe ser un número de coma flotante."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:737
|
#: db/models/fields/__init__.py:738
|
||||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||||
msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno."
|
msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854
|
#: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855
|
||||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||||
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/related.py:787
|
#: db/models/fields/related.py:811
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
|
"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
|
||||||
"más de una opción."
|
"más de una opción."
|
||||||
|
|
||||||
#: db/models/fields/related.py:865
|
#: db/models/fields/related.py:889
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||||
msgid_plural ""
|
msgid_plural ""
|
||||||
@ -3930,7 +3933,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
|
"Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:837
|
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964
|
||||||
msgid "Enter a list of values."
|
msgid "Enter a list of values."
|
||||||
msgstr "Introduzca una lista de valores."
|
msgstr "Introduzca una lista de valores."
|
||||||
|
|
||||||
@ -3949,32 +3952,55 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Order"
|
msgid "Order"
|
||||||
msgstr "Orden"
|
msgstr "Orden"
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:351
|
#: forms/models.py:355
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||||
msgstr "el campo %(field_name)s debe ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
|
msgstr "el campo %(field_name)s debe ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:365 forms/models.py:373
|
#: forms/models.py:369 forms/models.py:377
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||||
msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s."
|
msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:710
|
#: forms/models.py:574
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/models.py:578
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||||
|
msgstr "Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual ha de ser único."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/models.py:584
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||||
|
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por favor corriga el dato duplicado para %(field_name)s, el cual ha de ser "
|
||||||
|
"único para %(lookup)s en %(date_field)s."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/models.py:592
|
||||||
|
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||||
|
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: forms/models.py:826
|
||||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
|
"La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia "
|
||||||
"padre."
|
"padre."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:767
|
#: forms/models.py:891
|
||||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
|
msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:838
|
#: forms/models.py:965
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||||
msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."
|
msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."
|
||||||
|
|
||||||
#: forms/models.py:840
|
#: forms/models.py:967
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||||
msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria."
|
msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria."
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user