mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-07-04 01:39:20 +00:00
newforms-admin: Merged from trunk up to [7435].
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/newforms-admin@7436 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
04932c6f16
commit
0f5ffbf23e
8
AUTHORS
8
AUTHORS
@ -137,6 +137,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>
|
||||
favo@exoweb.net
|
||||
Dmitri Fedortchenko <zeraien@gmail.com>
|
||||
Liang Feng <hutuworm@gmail.com>
|
||||
Bill Fenner <fenner@gmail.com>
|
||||
Stefane Fermgier <sf@fermigier.com>
|
||||
Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>
|
||||
@ -155,6 +156,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
martin.glueck@gmail.com
|
||||
Artyom Gnilov <boobsd@gmail.com>
|
||||
GomoX <gomo@datafull.com>
|
||||
Guilherme Mesquita Gondim <semente@taurinus.org>
|
||||
Mario Gonzalez <gonzalemario@gmail.com>
|
||||
pradeep.gowda@gmail.com
|
||||
Simon Greenhill <dev@simon.net.nz>
|
||||
@ -168,6 +170,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
Hawkeye
|
||||
Joe Heck <http://www.rhonabwy.com/wp/>
|
||||
Joel Heenan <joelh-django@planetjoel.com>
|
||||
Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>
|
||||
hipertracker@gmail.com
|
||||
Deryck Hodge <http://www.devurandom.org/>
|
||||
Brett Hoerner <bretthoerner@bretthoerner.com>
|
||||
@ -231,6 +234,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
limodou
|
||||
Philip Lindborg <philip.lindborg@gmail.com>
|
||||
Simon Litchfield <simon@quo.com.au>
|
||||
Daniel Lindsley <polarcowz@gmail.com>
|
||||
Trey Long <trey@ktrl.com>
|
||||
msaelices <msaelices@gmail.com>
|
||||
Matt McClanahan <http://mmcc.cx/>
|
||||
@ -243,6 +247,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>
|
||||
Marijn Vriens <marijn@metronomo.cl>
|
||||
mark@junklight.com
|
||||
Orestis Markou <orestis@orestis.gr>
|
||||
Yasushi Masuda <whosaysni@gmail.com>
|
||||
mattycakes@gmail.com
|
||||
Jason McBrayer <http://www.carcosa.net/jason/>
|
||||
@ -250,9 +255,6 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
Christian Metts
|
||||
michael.mcewan@gmail.com
|
||||
michal@plovarna.cz
|
||||
Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>
|
||||
Daniel Lindsley <polarcowz@gmail.com>
|
||||
Orestis Markou <orestis@orestis.gr>
|
||||
Slawek Mikula <slawek dot mikula at gmail dot com>
|
||||
mitakummaa@gmail.com
|
||||
mmarshall
|
||||
|
@ -70,7 +70,7 @@ LANGUAGES = (
|
||||
('no', gettext_noop('Norwegian')),
|
||||
('pl', gettext_noop('Polish')),
|
||||
('pt', gettext_noop('Portugese')),
|
||||
('pt-br', gettext_noop('Brazilian')),
|
||||
('pt-br', gettext_noop('Brazilian Portuguese')),
|
||||
('ro', gettext_noop('Romanian')),
|
||||
('ru', gettext_noop('Russian')),
|
||||
('sk', gettext_noop('Slovak')),
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Castellà Argentí"
|
||||
#: conf/global_settings.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Basque"
|
||||
msgstr "Euskadi"
|
||||
msgstr "Euskera"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:52
|
||||
msgid "Persian"
|
||||
@ -197,11 +197,11 @@ msgstr "Ucranià"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:84
|
||||
msgid "Simplified Chinese"
|
||||
msgstr "Xinés simplificat"
|
||||
msgstr "Xinès simplificat"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:85
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Xinés tradicional"
|
||||
msgstr "Xinès tradicional"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Benvingut,"
|
||||
msgstr "Benvingut/da,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Documentació"
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Canviar clau"
|
||||
msgstr "Canviar contrasenya"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Històric"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Veure en el lloc"
|
||||
msgstr "Veure al lloc"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
|
||||
@ -657,16 +657,16 @@ msgstr "Iniciar sessió de nou"
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Canvi de clau"
|
||||
msgstr "Canvi de contrasenya"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Canvi de clau exitòs"
|
||||
msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "La seva clau ha estat canviada."
|
||||
msgstr "La seva contrasenya ha estat canviada."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit."
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:356
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Pot editar-lo de nou abaix."
|
||||
msgstr "Pot editar-lo de nou a baix."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:31
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
@ -798,12 +798,12 @@ msgstr "Afegir usuari"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:58
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Clau cambiada exitosament"
|
||||
msgstr "Contrasenya cambiada amb èxit"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Canviar clau: %s"
|
||||
msgstr "Canviar contrasenya: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:17 contrib/auth/forms.py:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "No s'ha pogut trobar l'aplicació %r"
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:173
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
|
||||
msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en la aplicació %(label)r"
|
||||
msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en l'aplicació %(label)r"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Número de telèfon"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:316
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texte"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:317
|
||||
msgid "Time"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Afegir %s"
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:344
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %s."
|
||||
msgstr "Agregat %s."
|
||||
msgstr "Afegit %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
|
||||
@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Cap camp canviat."
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:354
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "S'ha modificat exitosament el/la %(name)s \"%(obj)s."
|
||||
msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:362
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:"
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:524
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit."
|
||||
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:527
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "Seleccioni %s per modificar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:784
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error de/en la base de dades"
|
||||
msgstr "Error de base de dades"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "permís"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "permissos"
|
||||
msgstr "permisos"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:97
|
||||
msgid "group"
|
||||
@ -1149,8 +1149,8 @@ msgid ""
|
||||
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
|
||||
"digits and underscores)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obligatori. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, "
|
||||
"dígits i guions baixos)."
|
||||
"Obligatori. 30 o menys caràcters. Només caràcters alfanumèrics (lletres, "
|
||||
"dígits i el guió baix)."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:132
|
||||
msgid "first name"
|
||||
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:136
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "és membre del personal"
|
||||
msgstr "membre del personal"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:136
|
||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgid ""
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa "
|
||||
"Djano. Deseleccioni-ho enlloc d'esborrar comptes d'usuari."
|
||||
"Django. Deseleccioni-ho enlloc d'esborrar comptes d'usuari."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:138
|
||||
msgid "superuser status"
|
||||
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "adreça ip"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:183
|
||||
msgid "approved by staff"
|
||||
msgstr "aprovat per el \"staff\""
|
||||
msgstr "aprovat pels membres del personal"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:187
|
||||
msgid "free comment"
|
||||
@ -1521,13 +1521,12 @@ msgstr "Només s'admet POST"
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:194
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:287
|
||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||
msgstr "Un o més dels caps obligatoris no ha estat sotmès"
|
||||
msgstr "Un o més dels camps obligatoris no ha estat enviat"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:198
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:289
|
||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)"
|
||||
msgstr "Algú ha manipulat el formulari de comentaris (violació de seguretat)"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:208
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:295
|
||||
@ -3511,7 +3510,7 @@ msgid ""
|
||||
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
|
||||
"'http://'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Això pot ser bé una ruta absoluta (com adalt) o una URL completa que comenci "
|
||||
"Això pot ser bé una ruta absoluta (com a dalt) o una URL completa que comenci "
|
||||
"per http:// ."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models.py:13
|
||||
@ -3601,7 +3600,7 @@ msgstr "No s'admeten valor buits."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:119
|
||||
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
|
||||
msgstr "No s'admeten caracters no numèrics."
|
||||
msgstr "No s'admeten caràcters no numèrics."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:123
|
||||
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
|
||||
@ -3687,12 +3686,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: core/validators.py:237
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Badly formed XML: %s"
|
||||
msgstr "XML incorrectament formatejat: %s"
|
||||
msgstr "XML incorrectament format: %s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:254
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid URL: %s"
|
||||
msgstr "URL invalida: %s"
|
||||
msgstr "URL invàlida: %s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:259 core/validators.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3717,7 +3716,7 @@ msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:307
|
||||
msgid "Please enter something for at least one field."
|
||||
msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp."
|
||||
msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa almenys en un camp."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:316 core/validators.py:327
|
||||
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
|
||||
@ -3911,7 +3910,7 @@ msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:490
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)."
|
||||
msgstr "Aquest camp no pot ser nul."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:668
|
||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||
@ -3937,7 +3936,7 @@ msgstr "Separi múltiples IDs amb comes."
|
||||
#: db/models/fields/related.py:703
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un."
|
||||
msgstr "Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més d'un valor."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:750
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3996,7 +3995,7 @@ msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s decimals."
|
||||
#: newforms/fields.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals."
|
||||
msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s dígits decimals."
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:263 newforms/fields.py:751
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
@ -4053,8 +4052,8 @@ msgstr "Esculli una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure your text is less than %s character."
|
||||
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||
msgstr[0] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracter."
|
||||
msgstr[1] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracters."
|
||||
msgstr[0] "Asseguris de que el seu text té menys de %s caràcter."
|
||||
msgstr[1] "Asseguris de que el seu text té menys de %s caràcters."
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:414
|
||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||
@ -4067,7 +4066,7 @@ msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s."
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:745
|
||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||
msgstr "Introdueixi un número enter entre -32,768 i 32,767."
|
||||
msgstr "Introdueixi un enter entre -32,768 i 32,767."
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:755
|
||||
msgid "Enter a positive number."
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Spanish translation for the django-admin JS files.
|
||||
# Copyright (C)
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2008, The Django Project
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django package.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-14 13:47-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 13:41-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge Gajon <gajon@gajon.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-04 00:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 00:54+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Django Spanish Group <django-i18n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <django-i18n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
# translation of django.po to Hrvatski jezik
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-06 16:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 00:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hrvatski jezik\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:39
|
||||
@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Pogledaj na stranicama"
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku."
|
||||
msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške."
|
||||
msgstr[0] "Molim ispravite navedenu pogrešku."
|
||||
msgstr[1] "Molim ispravite navedene pogreške."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
@ -401,7 +401,6 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Da, siguran sam"
|
||||
|
||||
@ -445,7 +444,6 @@ msgid "None available"
|
||||
msgstr "Nije dostupno"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
@ -519,12 +517,10 @@ msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Spremi kao novi unos"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr "Spremi i dodaj novi unos"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Spremi i nastavi uređivati"
|
||||
|
||||
@ -533,7 +529,6 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
@ -658,7 +653,6 @@ msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Vaša lozinka je promijenjena."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
@ -734,7 +728,6 @@ msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "%(site_name)s tim"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||
@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Promijeni lozinku: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
"sensitive."
|
||||
@ -811,7 +803,6 @@ msgstr ""
|
||||
"unos je sačuvan."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -1004,7 +995,6 @@ msgid "Deleted %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:351
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Nije bilo promjena polja."
|
||||
|
||||
@ -1015,8 +1005,7 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:362
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:400
|
||||
@ -1135,8 +1124,7 @@ msgstr "korisničko ime"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
|
||||
"digits and underscores)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)."
|
||||
msgstr "Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:132
|
||||
msgid "first name"
|
||||
@ -1453,8 +1441,7 @@ msgid "Your name:"
|
||||
msgstr "Vaše ime:"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
||||
@ -1533,8 +1520,7 @@ msgid "content types"
|
||||
msgstr "tipovi sadržaja"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve "
|
||||
"(/)."
|
||||
@ -1569,8 +1555,7 @@ msgstr "registracija obavezna"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
||||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu."
|
||||
msgstr "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:18
|
||||
msgid "flat page"
|
||||
@ -1654,7 +1639,6 @@ msgid "nine"
|
||||
msgstr "devet"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "danas"
|
||||
|
||||
@ -1663,12 +1647,10 @@ msgid "tomorrow"
|
||||
msgstr "sutra"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "jučer"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
|
||||
msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA."
|
||||
|
||||
@ -1679,7 +1661,6 @@ msgid "This field requires only numbers."
|
||||
msgstr "Ovo polje zahtjeva samo brojeve."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
|
||||
msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova."
|
||||
|
||||
@ -1688,7 +1669,6 @@ msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
|
||||
msgstr "Unesite ispravan CUIT formata XX-XXXXXXXX-X ili XXXXXXXXXXXX."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid CUIT."
|
||||
msgstr "Neispravan CUIT."
|
||||
|
||||
@ -1727,7 +1707,6 @@ msgid "This field requires at least 14 digits"
|
||||
msgstr "Ovo polje zahtjeva najviše 14 numeričkih znakova"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
|
||||
msgstr "Unesi poštanski broj formata XXX XXX."
|
||||
|
||||
@ -1850,12 +1829,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
|
||||
msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
|
||||
msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X."
|
||||
|
||||
@ -1955,7 +1932,6 @@ msgid "Almeria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Avila"
|
||||
msgstr "Travanj"
|
||||
|
||||
@ -2245,8 +2221,7 @@ msgid "Invalid checksum for CIF."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
|
||||
msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
|
||||
@ -2263,8 +2238,7 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
|
||||
msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
|
||||
msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
|
||||
@ -2691,8 +2665,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
|
||||
msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
|
||||
msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
|
||||
@ -3550,8 +3523,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:80
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens."
|
||||
msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:84
|
||||
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
|
||||
@ -3739,25 +3711,21 @@ msgstr "Molim unesite ispravan decimalni broj."
|
||||
#: core/validators.py:444
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:447
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:450
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
||||
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
@ -3790,8 +3758,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:539
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:572
|
||||
@ -3886,8 +3853,7 @@ msgid "Separate multiple IDs with commas."
|
||||
msgstr "Odvojite više ID-a zarezom."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:660
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabravili više od "
|
||||
"jednog objekta."
|
||||
@ -3895,10 +3861,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: db/models/fields/related.py:707
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna."
|
||||
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
|
||||
msgstr[0] "Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:46
|
||||
@ -4344,3 +4308,4 @@ msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
|
||||
msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:44+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:57+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: hutuworm <hutuworm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%(optname)s 带有 %(fieldname)s 已经存在。"
|
||||
#: newforms/fields.py:463
|
||||
#: newforms/models.py:178
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "这个字段是必输项。"
|
||||
msgstr "这个字段是必填项。"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:367
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "简体中文"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:77
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "繁体中文"
|
||||
msgstr "正体中文"
|
||||
|
||||
#: utils/timesince.py:12
|
||||
msgid "year"
|
||||
@ -443,19 +443,19 @@ msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:40
|
||||
msgid "p.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "p.m."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:41
|
||||
msgid "a.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "a.m."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:46
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PM"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:47
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AM"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:95
|
||||
msgid "midnight"
|
||||
@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "MONTH_DAY_FORMAT"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Ensure your text is less than %s character."
|
||||
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
|
||||
msgstr[0] "确定你输入的文本少于 %s 个字符。"
|
||||
msgstr[0] "确保你输入的文本少于 %s 个字符。"
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:397
|
||||
msgid "Line breaks are not allowed here."
|
||||
@ -524,15 +524,15 @@ msgstr "否"
|
||||
#: core/validators.py:174
|
||||
#: core/validators.py:445
|
||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr "没有文件被提交。请检查表单的编码类型。"
|
||||
msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。"
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:674
|
||||
msgid "The submitted file is empty."
|
||||
msgstr "所提交的文件为空。"
|
||||
msgstr "所提交的是空文件。"
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:730
|
||||
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
|
||||
msgstr "输入在 -32,768 到 32,767 之间的一个整数。"
|
||||
msgstr "输入在 -32,768 与 32,767 之间的一个整数。"
|
||||
|
||||
#: oldforms/__init__.py:740
|
||||
msgid "Enter a positive number."
|
||||
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "输入在 0 到 32,767 之间的一个整数。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/no/forms.py:15
|
||||
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
|
||||
msgstr "用 XXXX 的格式输入一个邮编。"
|
||||
msgstr "以 XXXX 的格式输入一个邮政编码。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/no/forms.py:36
|
||||
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
|
||||
@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "请输入一个有效的挪威社会保障号码。"
|
||||
#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14
|
||||
#: contrib/localflavor/de/forms.py:16
|
||||
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
|
||||
msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮编。"
|
||||
msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮政编码。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
|
||||
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
|
||||
msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮编。"
|
||||
msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮政编码。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
|
||||
msgid "Hokkaido"
|
||||
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "京都"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
|
||||
msgid "Osaka"
|
||||
msgstr " 大坂"
|
||||
msgstr "大坂"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
|
||||
msgid "Hyogo"
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "冲绳岛"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/br/forms.py:18
|
||||
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
|
||||
msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮编。"
|
||||
msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
|
||||
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "输入一个有效的芬兰社会保障号码。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
|
||||
msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
|
||||
msgstr "输入一个邮政编码。两个邮编部分之间的空格是必须的。"
|
||||
msgstr "输入一个邮政编码。前后两个部分之间必须有一个空格。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/forms.py:63
|
||||
msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format"
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "黑森州"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
|
||||
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "梅克伦堡-西部米拉尼亚"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
|
||||
msgid "Lower Saxony"
|
||||
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "北莱茵-威斯特法伦州"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
|
||||
msgid "Rhineland-Palatinate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "莱茵河法耳茨地区"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
|
||||
msgid "Saarland"
|
||||
@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "萨克森"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
|
||||
msgid "Saxony-Anhalt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "萨克森-安哈尔特"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
|
||||
msgid "Schleswig-Holstein"
|
||||
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "图林根州"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18
|
||||
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
|
||||
msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮编。"
|
||||
msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51
|
||||
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
|
||||
@ -844,23 +844,23 @@ msgstr "以 XXX-XX-XXXX 的格式输入一个有效的美国社会保障号码
|
||||
|
||||
#: contrib/sessions/models.py:68
|
||||
msgid "session key"
|
||||
msgstr "session键字"
|
||||
msgstr "会话密钥"
|
||||
|
||||
#: contrib/sessions/models.py:69
|
||||
msgid "session data"
|
||||
msgstr "session数据"
|
||||
msgstr "会话数据"
|
||||
|
||||
#: contrib/sessions/models.py:70
|
||||
msgid "expire date"
|
||||
msgstr "过期日期"
|
||||
msgstr "过期时间"
|
||||
|
||||
#: contrib/sessions/models.py:74
|
||||
msgid "session"
|
||||
msgstr "会话(session)"
|
||||
msgstr "会话"
|
||||
|
||||
#: contrib/sessions/models.py:75
|
||||
msgid "sessions"
|
||||
msgstr "会话(session)"
|
||||
msgstr "会话"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:17
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:138
|
||||
@ -869,16 +869,16 @@ msgstr "两个口令字段不一致。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:25
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "一个使用此用户名的用户已经存在。"
|
||||
msgstr "已存在一位使用该名字的用户。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:53
|
||||
msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
|
||||
msgstr "你的Web浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。"
|
||||
msgstr "你的浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:60
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:10
|
||||
msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
|
||||
msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两个域都是大小写敏感的。"
|
||||
msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两者都是大小写敏感的。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:62
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "该帐号未激活。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:85
|
||||
msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
|
||||
msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定你已经注册过了?"
|
||||
msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定已经注册过了?"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:117
|
||||
msgid "The two 'new password' fields didn't match."
|
||||
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "用户名"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:90
|
||||
msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
|
||||
msgstr "必须。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)"
|
||||
msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:91
|
||||
msgid "first name"
|
||||
@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "名字"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:92
|
||||
msgid "last name"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr "姓氏"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:93
|
||||
msgid "e-mail address"
|
||||
msgstr "邮件地址"
|
||||
msgstr "e-mail 地址"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:94
|
||||
msgid "password"
|
||||
@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]' 或使用 <a href=\"password/\">修
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:95
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "人员状态"
|
||||
msgstr "职员状态"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:95
|
||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。"
|
||||
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:96
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "活动"
|
||||
msgstr "有效"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:96
|
||||
msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。用取消选择来取代删除帐号。"
|
||||
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。以反选代替删除帐号。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:97
|
||||
msgid "superuser status"
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "超级用户状态"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:97
|
||||
msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
|
||||
msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。"
|
||||
msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:98
|
||||
msgid "last login"
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "加入日期"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:101
|
||||
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
|
||||
msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。"
|
||||
msgstr "除了手工设置权限以外,用户也会从其所在组获得赋予该组的所有权限。"
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:102
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
@ -1025,19 +1025,19 @@ msgstr "消息"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "th"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
|
||||
msgid "st"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "st"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
|
||||
msgid "nd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nd"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
|
||||
msgid "rd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rd"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "九"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:36
|
||||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "python模块类名"
|
||||
msgstr "python 模型类名"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:39
|
||||
msgid "content type"
|
||||
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "重定向到"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models.py:10
|
||||
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
|
||||
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
|
||||
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models.py:13
|
||||
msgid "redirect"
|
||||
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:8
|
||||
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
|
||||
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的斜杠。"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:9
|
||||
msgid "title"
|
||||
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "模板名称"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:13
|
||||
msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
|
||||
msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。如果未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。"
|
||||
msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。"
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
||||
msgid "registration required"
|
||||
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "等级 #8"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:82
|
||||
msgid "is valid rating"
|
||||
msgstr "是无效等级"
|
||||
msgstr "是有效等级"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:83
|
||||
#: contrib/comments/models.py:169
|
||||
@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "公开"
|
||||
#: contrib/comments/models.py:85
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:304
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP地址"
|
||||
msgstr "IP 地址"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:86
|
||||
msgid "is removed"
|
||||
msgstr "被删除"
|
||||
msgstr "已删除"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:86
|
||||
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr "如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"
|
||||
msgstr "若评论内容不妥,则选中这个检查框。该评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:91
|
||||
msgid "comments"
|
||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "人名"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:171
|
||||
msgid "ip address"
|
||||
msgstr "IP地址"
|
||||
msgstr "IP 地址"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:173
|
||||
msgid "approved by staff"
|
||||
@ -1302,16 +1302,16 @@ msgstr "得分日期"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:237
|
||||
msgid "karma score"
|
||||
msgstr "Karma得分"
|
||||
msgstr "Karma 得分"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:238
|
||||
msgid "karma scores"
|
||||
msgstr "Karma得分"
|
||||
msgstr "Karma 得分"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:242
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
|
||||
msgstr "被 %(user)s 定级为 %(score)d"
|
||||
msgstr "被 %(user)s 评为 %(score)d"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:258
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1347,16 +1347,16 @@ msgstr "删除日期"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:280
|
||||
msgid "moderator deletion"
|
||||
msgstr "删除仲裁"
|
||||
msgstr "管理员删除"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:281
|
||||
msgid "moderator deletions"
|
||||
msgstr "删除仲裁"
|
||||
msgstr "管理员删除"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Moderator deletion by %r"
|
||||
msgstr "被 %r 仲裁删除"
|
||||
msgstr "被管理员 %r 删除"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
||||
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "口令:"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
|
||||
msgid "Forgotten your password?"
|
||||
msgstr "忘记你的口令?"
|
||||
msgstr "忘记了你的口令?"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
|
||||
msgid "Ratings"
|
||||
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "不能给自已投票"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:27
|
||||
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgstr "要求此等级,因为你已经输入了至少一个等级。"
|
||||
msgstr "该等级必填,因为你已经输入了至少一个等级。"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:111
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1465,34 +1465,34 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"此评论由一个肤浅的用户张贴:\n"
|
||||
"此评论由一个粗率的用户张贴:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:188
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:280
|
||||
msgid "Only POSTs are allowed"
|
||||
msgstr "只允许张贴"
|
||||
msgstr "只允许 POST"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:192
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:284
|
||||
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
|
||||
msgstr "一个或多个必输字段没有被提交"
|
||||
msgstr "一个或多个必填字段没有提交"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:196
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:286
|
||||
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
|
||||
msgstr "有人篡改了评论表格(安全侵害)"
|
||||
msgstr "有人通过评论表单篡改(安全侵害)"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:206
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:292
|
||||
msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
|
||||
msgstr "评论表格有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效"
|
||||
msgstr "评论表单有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:257
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:321
|
||||
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
|
||||
msgstr "评论表格无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能"
|
||||
msgstr "评论表单无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能"
|
||||
|
||||
#: contrib/sites/models.py:10
|
||||
msgid "domain name"
|
||||
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "域名"
|
||||
|
||||
#: contrib/sites/models.py:11
|
||||
msgid "display name"
|
||||
msgstr "显示名"
|
||||
msgstr "显示名称"
|
||||
|
||||
#: contrib/sites/models.py:15
|
||||
msgid "site"
|
||||
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid ""
|
||||
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<h3>由 %s:</h3>\n"
|
||||
"<h3>以 %s:</h3>\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:70
|
||||
@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "日志记录"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "全有日期"
|
||||
msgstr "所有日期"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
@ -1649,40 +1649,39 @@ msgid ""
|
||||
"your computer is \"internal\").</p>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<p class=\"help\">为安装书签,拖动链接到你的工具条,\n"
|
||||
"或右击鼠标,然后增加到你的书签上。现在你可以从这个站\n"
|
||||
"点的任何页面选择书签。注意一些这样的书签要求你从一个\n"
|
||||
"被指定为\"内部\"的计算机上来进行查看(如果你不确定是\n"
|
||||
"否你的计算机是否是\"内部\"的,同你的系统管理员沟通一\n"
|
||||
"下。</p>\n"
|
||||
"<p class=\"help\">为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n"
|
||||
"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n"
|
||||
"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n"
|
||||
"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n"
|
||||
"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。</p>\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "本页面的文档"
|
||||
msgstr "关于本页面的文档"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
|
||||
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
|
||||
msgstr "对于任何页面跳转到生成这个页面的view所在的文件。"
|
||||
msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的view文档。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
|
||||
msgid "Show object ID"
|
||||
msgstr "显示对象ID"
|
||||
msgstr "显示对象 ID"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
|
||||
msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
|
||||
msgstr "用于那些表现单个对象的页面显示 content-type 和唯一ID。"
|
||||
msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一ID。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||||
msgstr "编辑本对象(当前窗口)"
|
||||
msgstr "编辑该对象(当前窗口)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
|
||||
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
||||
msgstr "用于那些表现单个对象的页面跳转到管理页面。"
|
||||
msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
||||
msgid "Edit this object (new window)"
|
||||
msgstr "编辑本对象(新窗口)"
|
||||
msgstr "编辑该对象(新窗口)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
|
||||
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
||||
@ -1723,12 +1722,12 @@ msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
|
||||
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr "存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢谢你的关心。"
|
||||
msgstr "发生了一个错误。它已经通过电子邮件报告给站点管理员了,而且应该很快会得到解决。感谢您的耐心。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr " 由 %(filter_title)s"
|
||||
msgstr " 以 %(filter_title)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -1736,11 +1735,11 @@ msgstr "过滤器"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
|
||||
msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
|
||||
msgstr "你的数据库安装有错误。确保合适的数据库表已经创建好,并确保数据库可被适合的用户读取。"
|
||||
msgstr "你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户读取。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "去"
|
||||
msgstr "执行"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1773,11 +1772,11 @@ msgstr "动作"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
|
||||
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
|
||||
msgstr "N j, Y, P"
|
||||
msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
|
||||
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
|
||||
msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。"
|
||||
msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1787,7 +1786,7 @@ msgstr "删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr "你确信相要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?下列所有相关的项目都将被删除:"
|
||||
msgstr "你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都将被删除:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "在站点上查看"
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr[0] "请改正下面的错误。"
|
||||
msgstr[0] "请修正下面的错误。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
|
||||
msgid "Ordering"
|
||||
@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "登录"
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models available in the %(name)s application."
|
||||
msgstr "在 %(name)s 应用中模块有效。"
|
||||
msgstr "模型在 %(name)s 应用中可用。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1875,15 +1874,15 @@ msgstr "无可用的"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Django管理站点"
|
||||
msgstr "Django 站点管理员"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Django管理员"
|
||||
msgstr "Django 管理"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
|
||||
msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
|
||||
msgstr "首先,输入一个用户名和口令。然后,你可以编辑更多的用户选项。"
|
||||
msgstr "首先,输入一个用户名和口令。然后,你就可以编辑更多的用户选项。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
|
||||
msgid "Username"
|
||||
@ -1927,7 +1926,7 @@ msgstr "时间:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。"
|
||||
msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "重新登录"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||
msgstr "你所收到的这封邮件是由于你请求了口令重设"
|
||||
msgstr "之所以收到这封邮件,是因为你请求了口令重设"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1953,7 +1952,7 @@ msgstr "到这个页面可以自由地修改口令:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "你的用户名,一旦你忘记了:"
|
||||
msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!"
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "%(site_name)s 小组"
|
||||
msgstr "%(site_name)s 团队"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||
@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "口令重设成功"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
|
||||
msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
|
||||
msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令。你应该很快就能收到这封邮件。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
|
||||
@ -1989,7 +1988,7 @@ msgstr "口令修改"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你输入的是否正确。"
|
||||
msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入两遍新口令,以便我们校验你输入的是否正确。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
@ -2014,15 +2013,15 @@ msgstr "口令修改成功"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "你的口令已经被修改。"
|
||||
msgstr "你的口令已修改。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
|
||||
msgstr "忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮件发送给你。"
|
||||
msgstr "忘记了你的口令?请在下面输入你的 e-mail 地址,我们将重设你的口令并将新口令通过邮件发送给你。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "E-mail address:"
|
||||
msgstr "邮箱地址:"
|
||||
msgstr "E-mail 地址:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
@ -2030,7 +2029,7 @@ msgstr "重设我的口令"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:223
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "站点管理员"
|
||||
msgstr "站点管理"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:257
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:19
|
||||
@ -2106,12 +2105,12 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:517
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "你确信吗?"
|
||||
msgstr "你确认吗?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:539
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "修改历史: %s"
|
||||
msgstr "变更历史: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:573
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2129,11 +2128,11 @@ msgstr "数据库错误"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
|
||||
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。"
|
||||
msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已保存。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:69
|
||||
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr "看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie,重新装入本页面,再试一次。"
|
||||
msgstr "似乎你的浏览器没有配置为接受 cookie 。请允许 cookie,重新装入本页面,再试一次。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:83
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。"
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "你的邮箱地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"
|
||||
msgstr "你的 e-mail 地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:46
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:48
|
||||
@ -2237,7 +2236,7 @@ msgstr "日期(带时间)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:297
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "邮箱地址"
|
||||
msgstr "E-mail 地址"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:298
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:299
|
||||
@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr "小数"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:306
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "布尔(True, False或None)"
|
||||
msgstr "布尔值(True, False或None)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:307
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
@ -2275,7 +2274,7 @@ msgstr "美国州名(两个大写字母)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:317
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "XML文本"
|
||||
msgstr "XML 文本"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/doc.py:343
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2284,7 +2283,7 @@ msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:30
|
||||
msgid "Add user"
|
||||
msgstr "增加用户"
|
||||
msgstr "新增用户"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/auth.py:57
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
@ -2341,27 +2340,27 @@ msgstr "输入一个有效的值。"
|
||||
#: newforms/fields.py:271
|
||||
#: core/validators.py:162
|
||||
msgid "Enter a valid e-mail address."
|
||||
msgstr "输入一个有效的邮件地址。"
|
||||
msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。"
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:289
|
||||
#: newforms/fields.py:311
|
||||
msgid "Enter a valid URL."
|
||||
msgstr "输入一个有效的URL。"
|
||||
msgstr "输入一个有效的 URL。"
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:313
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "URL %s 似乎是一个坏的链接。"
|
||||
msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。"
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:362
|
||||
#: newforms/models.py:165
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "选择一个有效的选项: 此选择不在可用的选项中。"
|
||||
msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。"
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:380
|
||||
#: newforms/fields.py:456
|
||||
#: newforms/models.py:182
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "输入一个值的列表。"
|
||||
msgstr "输入一系列值。"
|
||||
|
||||
#: newforms/fields.py:389
|
||||
#: newforms/models.py:188
|
||||
@ -2390,15 +2389,15 @@ msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:64
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
||||
msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。"
|
||||
msgstr "该值只能包含字母、数字和下划线。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:68
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
|
||||
msgstr "此值只能包含字母、数字、下划线、反斜线和斜线。"
|
||||
msgstr "该值只能包含字母、数字、下划线、反斜线和斜线。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:72
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。"
|
||||
msgstr "该值只能包含字母、数字和下划线。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:76
|
||||
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
|
||||
@ -2414,11 +2413,11 @@ msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:99
|
||||
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
|
||||
msgstr "输入用逗号分隔的有效邮件地址。"
|
||||
msgstr "输入用逗号分隔的有效 e-mail 地址。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:103
|
||||
msgid "Please enter a valid IP address."
|
||||
msgstr "请输入一个有效的IP地址。"
|
||||
msgstr "请输入一个有效的 IP 地址。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:107
|
||||
msgid "Empty values are not allowed here."
|
||||
@ -2430,7 +2429,7 @@ msgstr "这里不允许非数字字符。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:115
|
||||
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
|
||||
msgstr "此值不能全部由数字组成。"
|
||||
msgstr "该值不能全部由数字组成。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:124
|
||||
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
|
||||
@ -2438,7 +2437,7 @@ msgstr "这里只允许字母。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:139
|
||||
msgid "Year must be 1900 or later."
|
||||
msgstr "年份必须是1900或之后"
|
||||
msgstr "年份必须为1900之后。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:143
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2451,12 +2450,12 @@ msgstr "输入一个 HH:MM 格式的有效时间。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:178
|
||||
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
|
||||
msgstr "上传一个有效的图片。您所上传的文件或者不是图片或是一个破坏的图片。"
|
||||
msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
|
||||
msgstr "URL %s 指向的不是一个有效的图片。"
|
||||
msgstr "URL %s 所指向的并非有效图片。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2466,11 +2465,11 @@ msgstr "电话号码必须为 XXX-XXX-XXXX 格式。\"%s\"是无效的。"
|
||||
#: core/validators.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
|
||||
msgstr "URL %s 指向的不是一个有效的 QuickTime 视频。"
|
||||
msgstr "URL %s 所指向的并非有效 QuickTime 视频。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:201
|
||||
msgid "A valid URL is required."
|
||||
msgstr "需要是一个有效的URL。"
|
||||
msgstr "需要一个有效的 URL。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:215
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2478,7 +2477,7 @@ msgid ""
|
||||
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"需要有效的HTML。详细的错误是:\n"
|
||||
"需要有效的 HTML。详细的错误是:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:222
|
||||
@ -2495,17 +2494,17 @@ msgstr "无效 URL: %s"
|
||||
#: core/validators.py:246
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The URL %s is a broken link."
|
||||
msgstr "URL %s 是一个断开的链接。"
|
||||
msgstr "URL %s 是一个损坏的链接。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:252
|
||||
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
|
||||
msgstr "输入一个有效的 U.S. 州缩写。"
|
||||
msgstr "输入一个有效的美国州名缩写。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
|
||||
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
|
||||
msgstr[0] "看住你的嘴!%s 不允许在这里出现。"
|
||||
msgstr[0] "注意言论!%s 不允许在这里出现。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:273
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2519,7 +2518,7 @@ msgstr "请至少在一个字段上输入些什么。"
|
||||
#: core/validators.py:301
|
||||
#: core/validators.py:312
|
||||
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
|
||||
msgstr "请要么两个字段都输入或者两个字段都空着。"
|
||||
msgstr "请输入两个字段或者两个字段都空着。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:320
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2533,7 +2532,7 @@ msgstr "如果 %(field)s 不是 %(value)s 时这个字段必须给出"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:352
|
||||
msgid "Duplicate values are not allowed."
|
||||
msgstr "重复值不允许。"
|
||||
msgstr "不允许重复值。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr "这个值必须介于 %(lower)s 和 %(upper)s 之间。"
|
||||
#: core/validators.py:369
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This value must be at least %s."
|
||||
msgstr "这个值需要至少为 %s"
|
||||
msgstr "这个值必须至少为 %s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:371
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr "请确保你上传的文件至多 %s 字节大。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:456
|
||||
msgid "The format for this field is wrong."
|
||||
msgstr "这个字段的格式不正确。"
|
||||
msgstr "该字段的格式不正确。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:471
|
||||
msgid "This field is invalid."
|
||||
msgstr "这个字段无效。"
|
||||
msgstr "该字段无效。"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:507
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2608,27 +2607,27 @@ msgstr "URL %(url)s 返回了无效的 Content-Type 头 '%(contenttype)s'。"
|
||||
#: core/validators.py:543
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgstr "请关闭还处于打开状态的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:547
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgstr "从 %(line)s 行开始的一些文本,不允许出现在上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:552
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"是无效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:557
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"是无效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:561
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
|
||||
msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必填的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:566
|
||||
#, python-format
|
||||
|
BIN
django/contrib/admin/media/img/admin/changelist-bg_rtl.gif
Normal file
BIN
django/contrib/admin/media/img/admin/changelist-bg_rtl.gif
Normal file
Binary file not shown.
After Width: | Height: | Size: 75 B |
@ -131,7 +131,7 @@ class User(models.Model):
|
||||
email = models.EmailField(_('e-mail address'), blank=True)
|
||||
password = models.CharField(_('password'), max_length=128, help_text=_("Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."))
|
||||
is_staff = models.BooleanField(_('staff status'), default=False, help_text=_("Designates whether the user can log into this admin site."))
|
||||
is_active = models.BooleanField(_('active'), default=True, help_text=_("Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."))
|
||||
is_active = models.BooleanField(_('active'), default=True, help_text=_("Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts."))
|
||||
is_superuser = models.BooleanField(_('superuser status'), default=False, help_text=_("Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."))
|
||||
last_login = models.DateTimeField(_('last login'), default=datetime.datetime.now)
|
||||
date_joined = models.DateTimeField(_('date joined'), default=datetime.datetime.now)
|
||||
@ -211,7 +211,7 @@ class User(models.Model):
|
||||
for backend in auth.get_backends():
|
||||
if hasattr(backend, "get_all_permissions"):
|
||||
permissions.update(backend.get_all_permissions(self))
|
||||
return permissions
|
||||
return permissions
|
||||
|
||||
def has_perm(self, perm):
|
||||
"""
|
||||
@ -223,11 +223,11 @@ class User(models.Model):
|
||||
# Inactive users have no permissions.
|
||||
if not self.is_active:
|
||||
return False
|
||||
|
||||
|
||||
# Superusers have all permissions.
|
||||
if self.is_superuser:
|
||||
return True
|
||||
|
||||
|
||||
# Otherwise we need to check the backends.
|
||||
for backend in auth.get_backends():
|
||||
if hasattr(backend, "has_perm"):
|
||||
|
@ -35,15 +35,18 @@ class GenericForeignKey(object):
|
||||
setattr(cls, name, self)
|
||||
|
||||
def instance_pre_init(self, signal, sender, args, kwargs):
|
||||
# Handle initalizing an object with the generic FK instaed of
|
||||
# content-type/object-id fields.
|
||||
"""
|
||||
Handles initializing an object with the generic FK instaed of
|
||||
content-type/object-id fields.
|
||||
"""
|
||||
if self.name in kwargs:
|
||||
value = kwargs.pop(self.name)
|
||||
kwargs[self.ct_field] = self.get_content_type(obj=value)
|
||||
kwargs[self.fk_field] = value._get_pk_val()
|
||||
|
||||
def get_content_type(self, obj=None, id=None):
|
||||
# Convenience function using get_model avoids a circular import when using this model
|
||||
# Convenience function using get_model avoids a circular import when
|
||||
# using this model
|
||||
ContentType = get_model("contenttypes", "contenttype")
|
||||
if obj:
|
||||
return ContentType.objects.get_for_model(obj)
|
||||
@ -61,10 +64,10 @@ class GenericForeignKey(object):
|
||||
return getattr(instance, self.cache_attr)
|
||||
except AttributeError:
|
||||
rel_obj = None
|
||||
|
||||
|
||||
# Make sure to use ContentType.objects.get_for_id() to ensure that
|
||||
# lookups are cached (see ticket #5570). This takes more code than
|
||||
# the naive ``getattr(instance, self.ct_field)``, but has better
|
||||
# the naive ``getattr(instance, self.ct_field)``, but has better
|
||||
# performance when dealing with GFKs in loops and such.
|
||||
f = self.model._meta.get_field(self.ct_field)
|
||||
ct_id = getattr(instance, f.get_attname(), None)
|
||||
|
@ -3,6 +3,7 @@ from django.db import models
|
||||
from django.contrib.sites.models import Site
|
||||
from django.utils.translation import ugettext_lazy as _
|
||||
|
||||
|
||||
class FlatPage(models.Model):
|
||||
url = models.CharField(_('URL'), max_length=100, validator_list=[validators.isAlphaNumericURL], db_index=True,
|
||||
help_text=_("Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."))
|
||||
@ -35,7 +36,7 @@ from django.contrib import admin
|
||||
class FlatPageAdmin(admin.ModelAdmin):
|
||||
fieldsets = (
|
||||
(None, {'fields': ('url', 'title', 'content', 'sites')}),
|
||||
('Advanced options', {'classes': ('collapse',), 'fields': ('enable_comments', 'registration_required', 'template_name')}),
|
||||
(_('Advanced options'), {'classes': ('collapse',), 'fields': ('enable_comments', 'registration_required', 'template_name')}),
|
||||
)
|
||||
list_filter = ('sites',)
|
||||
search_fields = ('url', 'title')
|
||||
|
@ -65,7 +65,13 @@ def markdown(value, arg=''):
|
||||
safe_mode = True
|
||||
else:
|
||||
safe_mode = False
|
||||
return mark_safe(force_unicode(markdown.markdown(smart_str(value), extensions, safe_mode=safe_mode)))
|
||||
|
||||
# Unicode support only in markdown v1.7 or above. Version_info
|
||||
# exist only in markdown v1.6.2rc-2 or above.
|
||||
if getattr(markdown, "version_info", None) < (1,7):
|
||||
return mark_safe(force_unicode(markdown.markdown(smart_str(value), extensions, safe_mode=safe_mode)))
|
||||
else:
|
||||
return mark_safe(markdown.markdown(force_unicode(value), extensions, safe_mode=safe_mode))
|
||||
else:
|
||||
return mark_safe(force_unicode(markdown.markdown(smart_str(value))))
|
||||
markdown.is_safe = True
|
||||
|
@ -396,16 +396,16 @@ class DatabaseWrapper(BaseDatabaseWrapper):
|
||||
operators = {
|
||||
'exact': '= %s',
|
||||
'iexact': '= UPPER(%s)',
|
||||
'contains': "LIKE %s ESCAPE '\\'",
|
||||
'icontains': "LIKE UPPER(%s) ESCAPE '\\'",
|
||||
'contains': "LIKEC %s ESCAPE '\\'",
|
||||
'icontains': "LIKEC UPPER(%s) ESCAPE '\\'",
|
||||
'gt': '> %s',
|
||||
'gte': '>= %s',
|
||||
'lt': '< %s',
|
||||
'lte': '<= %s',
|
||||
'startswith': "LIKE %s ESCAPE '\\'",
|
||||
'endswith': "LIKE %s ESCAPE '\\'",
|
||||
'istartswith': "LIKE UPPER(%s) ESCAPE '\\'",
|
||||
'iendswith': "LIKE UPPER(%s) ESCAPE '\\'",
|
||||
'startswith': "LIKEC %s ESCAPE '\\'",
|
||||
'endswith': "LIKEC %s ESCAPE '\\'",
|
||||
'istartswith': "LIKEC UPPER(%s) ESCAPE '\\'",
|
||||
'iendswith': "LIKEC UPPER(%s) ESCAPE '\\'",
|
||||
}
|
||||
oracle_version = None
|
||||
|
||||
|
@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
import re
|
||||
|
||||
from django.db.backends import BaseDatabaseOperations
|
||||
|
||||
server_version_re = re.compile(r'PostgreSQL (\d{1,2})\.(\d{1,2})\.?(\d{1,2})?')
|
||||
|
||||
# This DatabaseOperations class lives in here instead of base.py because it's
|
||||
# used by both the 'postgresql' and 'postgresql_psycopg2' backends.
|
||||
|
||||
@ -12,7 +16,11 @@ class DatabaseOperations(BaseDatabaseOperations):
|
||||
from django.db import connection
|
||||
cursor = connection.cursor()
|
||||
cursor.execute("SELECT version()")
|
||||
self._postgres_version = [int(val) for val in cursor.fetchone()[0].split()[1].split('.')]
|
||||
version_string = cursor.fetchone()[0]
|
||||
m = server_version_re.match(version_string)
|
||||
if not m:
|
||||
raise Exception('Unable to determine PostgreSQL version from version() function string: %r' % version_string)
|
||||
self._postgres_version = [int(val) for val in m.groups() if val]
|
||||
return self._postgres_version
|
||||
postgres_version = property(_get_postgres_version)
|
||||
|
||||
|
@ -819,16 +819,17 @@ Django developers are currently discussing.
|
||||
Default permissions
|
||||
-------------------
|
||||
|
||||
Three basic permissions -- add, change and delete -- are automatically created
|
||||
for each Django model that has a ``class Admin`` set. Behind the scenes, these
|
||||
permissions are added to the ``auth_permission`` database table when you run
|
||||
``manage.py syncdb``.
|
||||
When ``django.contrib.auth`` is listed in your ``INSTALLED_APPS``
|
||||
setting, it will ensure that three default permissions -- add, change
|
||||
and delete -- are created for each Django model defined in one of your
|
||||
installed applications.
|
||||
|
||||
Note that if your model doesn't have ``class Admin`` set when you run
|
||||
``syncdb``, the permissions won't be created. If you initialize your database
|
||||
and add ``class Admin`` to models after the fact, you'll need to run
|
||||
``manage.py syncdb`` again. It will create any missing permissions for
|
||||
all of your installed apps.
|
||||
These permissions will be created when you run ``manage.py syncdb``;
|
||||
the first time you run ``syncdb`` after adding ``django.contrib.auth``
|
||||
to ``INSTALLED_APPS``, the default permissions will be created for all
|
||||
previously-installed models, as well as for any new models being
|
||||
installed at that time. Afterward, it will create default permissions
|
||||
for new models each time you run ``manage.py syncdb``.
|
||||
|
||||
Custom permissions
|
||||
------------------
|
||||
|
@ -121,6 +121,7 @@ A full example
|
||||
Consider this set of models::
|
||||
|
||||
from django.db import models
|
||||
from django.newforms import ModelForm
|
||||
|
||||
TITLE_CHOICES = (
|
||||
('MR', 'Mr.'),
|
||||
|
@ -1552,12 +1552,15 @@ additional required argument:
|
||||
``ModelChoiceField``
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Allows the selection of a single model object, suitable for representing a
|
||||
foreign key. The method receives an object as an argument and must return a
|
||||
string to represent it.
|
||||
Allows the selection of a single model object, suitable for
|
||||
representing a foreign key.
|
||||
|
||||
The labels for the choice field call the ``__unicode__`` method of the model to
|
||||
generate string representations. To provide custom labels, subclass ``ModelChoiceField`` and override ``label_for_model``::
|
||||
The ``__unicode__`` method of the model will be called to generate
|
||||
string representations of the objects for use in the field's choices;
|
||||
to provide customized representations, subclass ``ModelChoiceField``
|
||||
and override ``label_from_instance``. This method will receive a model
|
||||
object, and should return a string suitable for representing it. For
|
||||
example::
|
||||
|
||||
class MyModelChoiceField(ModelChoiceField):
|
||||
def label_from_instance(self, obj):
|
||||
@ -1566,9 +1569,10 @@ generate string representations. To provide custom labels, subclass ``ModelChoic
|
||||
``ModelMultipleChoiceField``
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
||||
Allows the selection of one or more model objects, suitable for representing a
|
||||
many-to-many relation. As with ``ModelChoiceField``, you can use
|
||||
``label_from_instance`` to customize the object labels.
|
||||
Allows the selection of one or more model objects, suitable for
|
||||
representing a many-to-many relation. As with ``ModelChoiceField``,
|
||||
you can use ``label_from_instance`` to customize the object
|
||||
representations.
|
||||
|
||||
Creating custom fields
|
||||
----------------------
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ A quick rundown:
|
||||
form will alter data server-side. Whenever you create a form that alters
|
||||
data server-side, use ``method="post"``. This tip isn't specific to
|
||||
Django; it's just good Web development practice.
|
||||
|
||||
|
||||
* ``forloop.counter`` indicates how many times the ``for`` tag has
|
||||
gone through its loop. For more information, see `the
|
||||
documentation for the "for" tag`_.
|
||||
@ -247,8 +247,8 @@ template. Note that we use ``dict()`` to return an altered dictionary in place.
|
||||
which is "lazy" and doesn't hit your database until it absolutely has to. By
|
||||
the time the database query happens, the ``object_detail`` generic view will
|
||||
have narrowed its scope down to a single object, so the eventual query will
|
||||
only select one row from the database.
|
||||
|
||||
only select one row from the database.
|
||||
|
||||
If you'd like to know more about how that works, The Django database API
|
||||
documentation `explains the lazy nature of QuerySet objects`_.
|
||||
|
||||
@ -266,9 +266,8 @@ from ``polls/views.py``. We don't need them anymore -- they have been replaced
|
||||
by generic views.
|
||||
|
||||
The ``vote()`` view is still required. However, it must be modified to match
|
||||
the new templates and context variables. Change the template call from
|
||||
``polls/detail.html`` to ``polls/poll_detail.html``, and pass ``object`` in the
|
||||
context instead of ``poll``.
|
||||
the new context variables. In the ``render_to_response()`` call, rename the
|
||||
``poll`` context variable to ``object``.
|
||||
|
||||
The last thing to do is fix the URL handling to account for the use of generic
|
||||
views. In the vote view above, we used the ``reverse()`` function to avoid
|
||||
@ -276,7 +275,7 @@ hard-coding our URLs. Now that we've switched to a generic view, we'll need to
|
||||
change the ``reverse()`` call to point back to our new generic view. We can't
|
||||
simply use the view function anymore -- generic views can be (and are) used
|
||||
multiple times -- but we can use the name we've given::
|
||||
|
||||
|
||||
return HttpResponseRedirect(reverse('poll_results', args=(p.id,)))
|
||||
|
||||
Run the server, and use your new polling app based on generic views.
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ __test__ = {'API_TESTS':"""
|
||||
>>> Article.objects.filter(Q(headline__contains='bye'), headline__startswith='Hello')
|
||||
[<Article: Hello and goodbye>]
|
||||
|
||||
# Try some arg queries with operations other than get_list
|
||||
# Try some arg queries with operations other than filter.
|
||||
>>> Article.objects.get(Q(headline__startswith='Hello'), Q(headline__contains='bye'))
|
||||
<Article: Hello and goodbye>
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user