From f2b392f654061fa9be355d9f721d10000b264376 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Sat, 5 Nov 2005 00:25:15 +0000 Subject: [PATCH] new_admin: fixes #731, updated gl translation git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1086 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5322 -> 22086 bytes django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 459 +++++++++++--------- 2 files changed, 242 insertions(+), 217 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 4f78d05d9dbad5219183563d7a28ff3d169ff334..ae39bd61d3fb45219696aeb458abfceba4ae75b7 100644 GIT binary patch literal 22086 zcmbuG3!EHBedo(BY|94YH~0Z<*VOpm%} zw7W9l0tA~JPsd;gmrKqDk{F^SKJy3;0ggRzoR95lliFj*VSEJUG=a3yGma^>%_M^e#al@+(qEvDbD>I*K3}wyUzXgxz23{9{?`} zzYC6oXP@WXPH-CJmiq(n9PrP<3GfN<6y~uLSpk7lZeJ zTBip=t;-idwf_fjHFy?_{9ndWyrco5tSYCazgI1j4* zpM?5ff}+=#Lj5b?jnuyZYTW%SmcFwJTn1hR-UQwVYM!qLe*t_asP^YQ-`{^8sQNId z_pc81>qC8Gz^$OhHwvB(j)QtH1`99+`@qM+tHF~Z#sIDXHSQb~f6jt>@0FnX`z280 zeFG?dycZNdy$8G;{4l8XdIA)^z7J}gKL$mg<5*PHmx1c{3{d@?4{BXjfWzSSfOmlU z?)yN!{~)OT9|lFIM?qM@Jr?f&5QL@N2{4Jie=(@>_JQKND?oj3EhxHd2iJnPgSUh4 z1aAbt4@TgXFwdRfIQSayZ@|mIm-FWe@U@`E`yucy@PC69u)e~N^K+p1`75C2`+ZRJ z_&4xG@B}6;`8@^HxGx4Z&TBx8eL$;9l@iQ1cw<_wup_Tt)po0lx^M;@mR^ z{PT-J@ly(lFMb0=l-!?!kkEY-yc0bAh0g5;?*aAxw?NTVFNrU&1R<5%2krsi3f=~O z3tS1VAM|?S0H|@_1KtFF9y|rSV93wwQt)Kz{UA&0R)HsgW1!akHjpX02SKLd9s@;> zzPpSJK(#(XHtJRsD2*= zF9sh6MW=rUH-gWB$k&4}16e}%PEhOeaZuy@5_lST0?JHy2B`JC5Y+sZgUdYqI3K#hBQz}?_k)L$Oz2SAPg5U74%531j{fztQC z4yvCIfST_|LA84nRKH&Y_5Ck{8t)UJ+Iv%t?@%>T2Pl4xA|1(hZ{yHf7{}9yp zPJp>m@KjLaDnO0@)u7h>PVj8-P2gqVePAE>X;AC+9Z>Z75vX~dfN_)Fc{Zr=y%5y< zH-cw^e+U$Rz8c&Bz6lgPKMURkehn1;_CX}A(;-lF zeKV+Wz5~?veht+3-V^YBpvLw4p!n&-;r^$=U!ndPQ1snU4T`Vs0X5GDK#lVQpvL`?Q2!*TejfofufG7beoug~ zsyiEE41zBPHJ({e{k#fP``3c{&O5*X@Gy8j_*bCD@m)~-egVv(@AQHC{z_2x_u7D? z;4RcAz&+px!BOy8o4kMhGVt}(?*QKjp19fb-`yZA>plRk0KWs?3!bxuwF2J{iazJv z%b{+2Y3qjA@DNr8l_r(ye;2U!MfjINt*5`@aW@55EAu6r9@b<@1x^mDC>x z)$f@s#^vBPa6i}vt$$GTUqwaF_koby-3#6hJ`QR=*X;Cky8#rvHh>z}Ht+=SRp71Q zYrspv$3T7mC!pxEdY7l$b)fXXhESgcQ5Ejh;4<)I;A_A~LG{1=CC(*!4xS2r13U%% zUa0>Y_-yJY!hE9hxnLi74R{f_7gYbR1V!(UfSTtssp$E2pvH46D82SZ@C@*`K+W^R z;Bnx`!u?Nxn$Kqg{&l$j6;R{&r+~+edwQJ(s{Q$(*6sP=+2A_xEN~1IKTd+r1owmb z{v0?2{xYcfemLC!M5uojJcs*_f$Hx&p!zv}cd)yl`Z*WW_g8@GX9zqEyc(3eYyeLO zZwJo>Cqc>oD?yFtZJ_3LKd62l3iUq>_!&_BJ`Rdc{vH(F{t-MA`~j%%oCI^Iei5jC zhCz+*YEbmmZ_b0omw(Uoe+uk6|@9VPwr!(z8PFac`@bZDEClaN73)olpora*I&96pJ2A!4=5K>zDv=MsoHOb zzgJN{Ly;_K-Cs!2@8cfqFH^T)%->g1U}g6?%C{)*py<~}`7Mgp;2$ZHwUa6LQvQsh z-!$d7DRqiy{8yCn_f;bW+zm&f#xwx1jnSC(a zd^dOr@|&S9-K*bY9_+8=P`?q1Y*&l& z7nI+iTu1paMZe$oV1Iv?zZHsj_*Uz)s42l*=h^ zrRbMXj^lX)tmy{7PuO4V3%ER73%)`55#_H{;rA%zKid_tbU?x3aQy_hmvUaH|2Ob- zigfCmDf*p6`8*}3Y^S_|vWueMLzMd|6O^w}{+MzRrTjI^iyr(#t}mnfg!2C=AEM~@ zzbOAgc^l<#C_hhmDdk@&=TkmO*-H6aO7HJiLuDoSGRk`>8z>*3{2t{t$`>g=r3_KN zM0qYnzx|YTcIEZepM>i);C}&sh4O96`zTja^xH-`&93~P$#DG#;QJ|Gpv+P>QC>@V z0Y$%mr!1qqit-%FA&P!iQ2v?nFr}YzJmmq(;@?-ojRA0&@=ugs2=@x`d6aW0FQOcv zyqfZM%4aFhqP&-)T!B=E6!V?JG!wd z{R|JdEiGl0rDVlg(^`mZVjt_ew-ML19uV2zfXeG4 z^_Wds!^x~x%VspWJgM=KYLvE;x|W7E6G`Z^I)iVG6a#BdwTqV95Lat+(PWm_ zd3(?3_7M$#LzdMNSfGD1ER*EXc-}VJZHa3|GO*<1!N?wp!aJZejq>~jEzY$HRMJvna?2F-6eJ*OoMKP1*)w0#1x~Hm1!%z{}oM|^&$yAclb=H_n^LnS3 z5$?1RsYcd4_g3oCZAvP``jgZrl3W*QJ+4KKcBpEJxhwD!v1<)wsdew` zu6tiJWAn(90+D9EerYg1Nk*c+mGK0uzp{dTiYu*^eZ!ce{g?%5G+4m64E0eJb7Hb079B-E zrKrWlbb?ac-05o)wKbX6lA`QxZ!?}s=yIDh9K4ho=Qi`~V2Vn`=)rcyT!EVNS`HSB z`ntVTlgStX=^J)ik_r2hx8r<{T2e#Y6B}X06q4`1R4)<4naWHO0~c!`BW??WLz}dw z-Igq$%37_Y;f1Swab4tTX%e@Pl&D~MchHD1lk}mJ;oKw$XZgN84ex1kjbz456_lh) zrjREMbkmkRt;TciCQNcgO7$khSdeG!rvF>Gt&(pUmo;%TohOqwEMHlEWv_jCuVkBlVokC1(TxjQ{*+L?- z{V75b?LuZ?=A>c73%3Vl*|V4zBn+aWXQx&URrKj$zB!ZR6}^gCL1R5hbq4L%6;c}- z`j&nfio{POiCc6K7cC4T!XQ;Yk>V#D!)x_yiMMi?b`*{sMOia!H<~rXz@u}Kcb5vc z1Kue4bHwe)7)esA7Oyo|tNBba zrB&RK9aK*Ty+z(xL0|JHlX>2WW6&MI&L018MZb+D_+PO1ihh4R;*PDE_u&Q#nu~vH z&FOd|X<^`Mi)OND8awl9lJgM(%E;}4bY=!8vE)^%-Z=_1T3km5!&F5v*{*dTndC33 zF4b_v?dr&0&t;+OB5N@6v@w~vUDKj;@MwA~$SV$|+)n7VXV0FYQ1+BI4?mV@!-UTS zZrBBuuhcTQSJK~Z*fqY9k0Z>fH!p30TYq$4z3e&5a|KB1JIQmLQ&Y*^FE4%$(@SS} z8YByRfUZhBLWAl8htEe`$WO{8uAmM(62HLDcp6<`N`ICz81A+(h43&7R@B)=^jKbC+Ez{%1u_pC4R4XMyhp( z?OkH8r18mqF43TtJ$$6pRms-IRuL~o9L}c>TCP2TD59m%}TCl zZO=?B7gQo^?_T-9hv z6ATmt9h!voRanq%mb*z*VHut>;Cx9tt?VCHOsAM8JI1$2B*=yC`GS152oG~VdI9se z-#>)w>hQam&wNJHjIXAJ;TE! zMvlr@hX}8jw&Vn+e=?orP3n1zHHvy9!89L%R7yBw^I%9y9q>}(vrJUti6X0!YDE8H zA^OF36S!^zN-M^ttk3RQ)Qj|$tlbizzyYxvA9JrjRtIYDP+>5y`b3j=DklN|I!aRT|QZJ603RKiec~Ki_PYX$s#^S?D zAIJ;_H&dFdif@R}6&PA&5T4fSgT3!sU!6?E_;fojOmQoFH%{V7mEGNxP=9MCi`q@H zX1yWSfJ4gNZVRD0i6k$fktEb&Dmb1uLzE>I8u;AI6TByZ_KYp>p^fdtoA6S;d+`Ss zr^7WzKfAjQ90 zxLa*6VC(qk!rXT>*2G_(BtSDg!b;`I$TGZyTNU|ZoTWY7Z6*b#0qTUw)0Y^Ll;u^h ziOBX^Y@e$;@+*bjS(F_NT?veKfYA!1y{pgypqkGx|G0&T*I&gqeoHD1Atld~`_m^N6B7`ofL3*7Cr zAO+LUE%Jaq)I}Ftv$Af^NGC;LkIGLBnkOE6H(M);5%kHf5l8MoE;pINsq)$q_PUQ} zjDm5#)2JR27L}|@E(Wa-jC_fato?#Y;Ve144?~|+T{SI;@8(Rax*iSd7BZ0QBzo#~ zXGgglj9TDJ;M z_$(VDg)6V;oIMJLDXqG2g-4LPW?b2i{FGR55jJX?a3Z9wXVtb6(IOcU4N*;{)w!^( zmTs+;b*>ApraC(VQMs$;LXcFV=n{7-`;)oyx^Sjq^oPq>`24)$Fs=yHghDM92v^un*Jyi^iXCu+F zT|38zHs*=#77T5o-;wBwRjaNVTD^K`)r+Fl*N$9q#pSD3uUbXJpfCw9h0qVCnBb#a`X&y&wcy#DcHtdIZh9Wf=e66&Ol>rMHSr@mqL z_?Dq-yX`cv$s`}z+(0zYZ6ndO6KQMNu39^fYeQS`I}zSS)2hV{S6mai!ci z_q*lw`G;-q9J`GIpe)`tZ^U@r`b=lvyg|G92XHpXPuP|@3Gn&**h9~Vyw-=-())+- z^Jv?%c|O37e9z|jQ}nHwwo=q_i+I9%kB_ByZJO^wYb>#s-h10`rn8kx@601BDV$+) z!<@>UZ>FV;G%MoCUk(a_FQm({3~v|OV*YR;-OXneLY0(bcfFF%Kh)6f9eYZ7iE2kq zLb{Xioc%z1T+RB60jhY21k(%}?m%%AE}qct`&dHyJtGcREKVFmzA4Y)BL(DqBVb?wac@0E}kOH;}09&X7aTu zj1I5U*0vn*u2`E1zwMqy{UlAQ#F!~##ePp}o1?SszTh!wE!zX3RRfWnf4DK=Ci1u- zr_akI-K%oW;=Fq$T4|qW{vp!pI(C3ZU!O=Bvz~0!wGl*CPaTo??cD9XS9aZ{_>TF9 z$<;$0mPB7KHxi9cn4XDHxkJx4dU{j(A77EUuMJy4%1Szs=H-;Mgf>#Gt2UrAw@(A# zqCd9}MmLS5+Ln(a;&FDqvOKnJdg=u+Uhkcidgw^Q4(kuODrgjjO<%TI@5;3?R&&+Bkfd?vV^zW1zT7t9pKS;H3@0u63aX1K6fpMG%IWa<#>qp@VhtE z#&6m$^~84*o|h}BQET`Fd5YQ4(ze47H)xldSS~r_*$=8FY}4r^Q;wj+l}CHtWtYVt z;d`(@25Q(L4z>9Q3Mf&?V49Lb3)ucX7At}P@Jy{#qNOUs?=B*wS7IFPZb-{%tFYUL z^hxI>zGrd_f3D}}4+cEBz46^szvOrKdtPOwo{~si4cR+7G5As+vaq!!Q-06Al5za@?nY?oka8;M-S{9!Ub zWUFHIH0m5CCM{b@o3Jfht35*$RBw0PvjEaBxcB9Wf-!BRnUYD05VYbfaE1;pPwFs8 zfy~~w^kITY9VXyUZd!Gh7m8`TJ%WQixdH&Sj#M#iKCP~H_Oum%wm0&C6p`3TR~sS`0LP;Zs8J= zdY7-jo{z0qsS~HNL$>U!DCu{a_IALsRPa@G8>NhMDUzx-B`S#>3-cxTBAQNV&C-|z z6R0$iab56c%*MhUI$w~vSsgIok8#5+$xUvx=N}ZgFun401X8_PMz&)R2FO=WYB;m< zVLX2{*ucRx!orHbnH^lr$nB^Bx4mLx!?B4`ilV-7vY?L>2fQ*FAI$PWvPTn~(ZM1> z*G>x^KEQV%;^wcmcKm6}W7*hs%@}P9&L*RWvreYR;-Q777aFFP zgP+_v#_%-Td;fT#U<;1;p5-@Ztz7V)d9svoZBmCFpofkz_`?itmsf*E2fVo^!qjmq z7icKA)0AG1Mhp%rkveQ``}uwd+67gJ4_7blq4({{EEOMHOGdY_iyl&z=N~xYpm`OU zTn97m-go0mMTRq6inugJf`>sMp1GZ@aOwW`K0tUU;B17FQL+-Hv(S4!V%Q&y5Qh*w zcH*8M>BL--(d`NR%Ht6~TddU;dl4g@m7!7kR+=Ul6SmWrXoYJ}Gc)*|b{*%VYo|CS z(V0c}ai9+$@rPnVlc<8&!?!)6T5C_4+Ou{Ye}iUEvkSz|e=J4dewKj*KZu!O9MIbT zp6NRSQdkGB(K zJBj7pW|L;Q2RVDptn{L@7mJ@i`2~Llqr$-pj1fMvKZ}76l<{90lxINs%@Xx!KOk?V zcqxn1KBnrs3QZBG6gY(Dy<^D-NVUk;iBG#Nx!FD40r|SeGS_d{7w)YxxOk{8IYX@Ik_t?GOD(32h0w(3T05Ul zyOH;9cnQv&e~805`rkPm6XCoFWaVAO-Lm2q7b)9d`Tk+fhginAL}EDULUzWrc4g{B z9caC@IfibvC``E&MZ8hpjU2}c-Ef2)7b|S<*b$PB<)dF8QdmxI{;$Dy_6wCRQAX$>`2>CgsG|R-Q z8k@e)Q2ff~YadaPZWFkkN#h$8%r(o#SqQa zXWxTyOGb@(%IyWS@*=lJZTj3h2P`g5xY-K{s&?GEo`AJGlAC}}jcW7!%d5(`XxXGX z1BDn8lQ}{pe=G@5tpMs>?k?M4LC*y)MYnQ%PK0a(y}UCtTbLN7gC$O$Y_zR0xgx%E zF?vTxc1YhtIF?DXfjB;)TM$AmITn4xm4b-Kne)cmA>-sMcaI-k)`_=Lf&>nmgk8Bn zzp@Xf;jqlE?5MYHyjI?@Jqx~+C$rkq$(*R*GJDHWf=28@4M9>>XGRdm;5cY()4`VHE z#U;20>+ldR#5^v?6XoZpk@rjH5|zz7_!uYgCwvSYMqPmKA!C_o)QMc>@&H~#eSQNM z;g|Rz-oYBYSHAzfd_SL;b%J%+fGt?V_@q#FFmOG!>os=g7C_Yt$FN zL(R<3xEiZShlL^Bh$+;wP(nRFzaeup5%OG#o67bgk4!(ZyJiG6gHP9ze@$(c2Axp} zbwX##eo$`z6xY#y8|(4!^8Jd%vu7cRQ?w7E_V+#NR{eoG@j4oHf!)}Fk7F}VE+PNA z!m~7-#;f=&_A|W!yn>p-KT)?vXBUTs=wdHw`z2&7GmYBuXSfx=MIEqd+3eqyLe1P5 zuE%pFDs0(I(HU#e2Qh+2riIYLg8wbL63xO~>7-KrTTM6hCPELIu6zxlWi7FR(Ddts z!-SR+3!C|!^Z@Dqulqh%bW1cl@p3~5b@r`@H&7KR* zq-Kev%$2xlqpEuwA;`YDk620Qfzd;x>6|Iabiwm;Ch0ixO8v3Qz6m=w?#hLgZBair z=H;{25jzNu`FST{b|gpoN1sfM>>3?O4fc-?9N4qR?63=NXTi(5@_a+Mwts!r_A-|3 zIC(b+5>nB$MFyHCW%C1*Mg%GpSw=0M=)jb8MHgxrf>tjwhS ztQ(PwoxRc+8<4kSV{)r&t+aLri(>1$daSN^V#6bHp?hjxu`niyc#FIi-%^`Qr@iYR z4G0vc{gLHNtNyRLBb6BjyL9|?Yx9HcSQPTb7kkPw4W>F z?ZC^~nS^;JY7JQjBi62jr-`yVC;YrE8xmXON}^fzZtIb$ZIkj#Q=<&`#^maw4bqZq z4|%!qVs65=94|QHU%zsF`mmcZj4;=)Wv2^8x|bKWk5okEtL^(``M{K{*cp{ycg8BM z(8gFSEY+!f_3qK4cf_|G*ZN-u<@WA3q&S$7Z-!!WW2k=dfuLyTJ)a!Tn2_E3&Q)!9 YbCaIqM`YgqxSZJECw0Te<>is+KM(&RRsaA1 diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index b22af25bd3..7cacca6828 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,47 +8,47 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-04 21:51+0100\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira \n" "Language-Team: Galego\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>=2 ? 1 : 0;\n" "X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: contrib/admin/models/admin.py:6 -#, fuzzy msgid "action time" -msgstr "Data/hora" +msgstr "hora da acción" #: contrib/admin/models/admin.py:9 msgid "object id" -msgstr "" +msgstr "id do obxecto" #: contrib/admin/models/admin.py:10 msgid "object repr" -msgstr "" +msgstr "repr do obxecto" #: contrib/admin/models/admin.py:11 msgid "action flag" -msgstr "" +msgstr "código do tipo de acción" #: contrib/admin/models/admin.py:12 msgid "change message" -msgstr "" +msgstr "cambiar mensaxe" #: contrib/admin/models/admin.py:15 msgid "log entry" -msgstr "" +msgstr "entrada de rexistro" #: contrib/admin/models/admin.py:16 msgid "log entries" -msgstr "" +msgstr "entradas de rexistro" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256 msgid "All dates" -msgstr "" +msgstr "Todas as datas" #: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 @@ -59,207 +59,209 @@ msgstr "Entrar" msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." -msgstr "" +msgstr "Ten que identicarse outra vez porque a súa sesión expirou. " +"Non se preocupe: o que enviou quedou gardado." #: contrib/admin/views/decorators.py:63 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" +msgstr "Semella que o seu navegador non está configurado para aceptar " +" 'cookies'. Por favor, habilite as 'cookies', recargue a páxina e ténteo " +"de novo." #: contrib/admin/views/decorators.py:77 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "" +msgstr "Os nomes de usuario non poden conter o carácter '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:79 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" +msgstr "O seu enderezo de correo electrónico non é o seu nome " +"de usuario. Probe con '%s'." #: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" "
    \n" -msgstr "" +msgstr "

    Por %s:

    \n" +"
      \n" #: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/admin/views/main.py:187 #, python-format msgid "

      By %s:

        \n" -msgstr "" +msgstr "

        Por %s:

          \n" #: contrib/admin/views/main.py:210 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un elemento %s" #: contrib/admin/views/main.py:211 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "Faga clic para modificar" +msgstr "Seleccione un elemento %s para modificar" #: contrib/admin/views/main.py:567 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" +msgstr "O elemento \"%(obj)s\" de tipo %(name)s engadiuse correctamente." #: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648 msgid "You may edit it again below." -msgstr "" +msgstr "Pode volver editalo embaixo." #: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "" +msgstr "Pode engadir outro elemento %s embaixo." #: contrib/admin/views/main.py:597 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Add %s" -msgstr "Engadir" +msgstr "Engadir un elemento %s" #: contrib/admin/views/main.py:613 #, python-format msgid "Added %s." -msgstr "" +msgstr "Engadido(s) %s." #: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615 #: contrib/admin/views/main.py:617 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "e" #: contrib/admin/views/main.py:615 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "Modificar" +msgstr "Modificado(s) %s." #: contrib/admin/views/main.py:617 #, python-format msgid "Deleted %s." -msgstr "" +msgstr "Eliminado(s) %s." #: contrib/admin/views/main.py:620 msgid "No fields changed." -msgstr "" +msgstr "Non se modificou ningún campo." #: contrib/admin/views/main.py:645 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" modificouse correctamente." #: contrib/admin/views/main.py:654 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" +msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" engadiuse correctamente. " +"Pode volver editalo embaixo." #: contrib/admin/views/main.py:692 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Modificar" +msgstr "Modificar %s" #: contrib/admin/views/main.py:772 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "" +msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s: %(obj)s" #: contrib/admin/views/main.py:777 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "" +msgstr "Un ou máis %(fieldname)s no elemento %(name)s:" #: contrib/admin/views/main.py:806 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "O elemento %(name)s \"%(obj)s\" eliminouse correctamente." #: contrib/admin/views/main.py:809 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Está seguro?" #: contrib/admin/views/main.py:824 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "Cambiar contrasinal" +msgstr "Histórico de cambios: %s" #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Número enteiro" #: contrib/admin/views/doc.py:263 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" +msgstr "Valor booleano (verdadeiro ou falso)" #: contrib/admin/views/doc.py:264 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "" +msgstr "Cadea (ata %(maxlength)s caracteres)" #: contrib/admin/views/doc.py:265 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "" +msgstr "Números enteiros separados por comas" #: contrib/admin/views/doc.py:266 -#, fuzzy msgid "Date (without time)" -msgstr "Data/hora" +msgstr "Data (sen a hora)" #: contrib/admin/views/doc.py:267 -#, fuzzy msgid "Date (with time)" -msgstr "Data/hora" +msgstr "Data (coa hora)" #: contrib/admin/views/doc.py:268 -#, fuzzy msgid "E-mail address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico:" +msgstr "Enderezo de correo electrónico" #: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272 msgid "File path" -msgstr "" +msgstr "Ruta do ficheiro" #: contrib/admin/views/doc.py:270 msgid "Decimal number" -msgstr "" +msgstr "Número decimal" #: contrib/admin/views/doc.py:274 -#, fuzzy msgid "IP address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico:" +msgstr "Enderezo IP" #: contrib/admin/views/doc.py:276 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "" +msgstr "Booleano (verdadeiro, falso ou ningún)" #: contrib/admin/views/doc.py:277 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Número de teléfono" #: contrib/admin/views/doc.py:280 msgid "String (up to 50)" -msgstr "" +msgstr "Cadea (ata 50 caracteres)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: contrib/admin/views/doc.py:283 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Hora" #: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: contrib/admin/views/doc.py:285 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "" +msgstr "Estado dos Estados Unidos (dúas letras maíusculas)" #: contrib/admin/views/doc.py:286 msgid "XML text" -msgstr "" +msgstr "Texto XML" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 @@ -299,9 +301,8 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#, fuzzy msgid "Server error" -msgstr "Erro do servidor (500)" +msgstr "Erro do servidor" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Acción" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" +msgstr "j de F de Y, G:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" @@ -379,32 +380,32 @@ msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 msgid "View on site" -msgstr "" +msgstr "Ver na web" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por favor, corrixa o erro de embaixo." +msgstr[1] "Por favor, corrixa os erros de embaixo." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 msgid "Ordering" -msgstr "" +msgstr "Orde" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 msgid "Order:" -msgstr "" +msgstr "Orde:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Borrar o %(object_name)s '%(object)s' resultaría na eliminación de obxectos " +"Borrar o %(object_name)s '%(object)s' resultaría na eliminación de elementos " "relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes " -"tipos de obxectos:" +"tipos de elementos:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format @@ -413,7 +414,7 @@ msgid "" "the following related items will be deleted:" msgstr "" "Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os " -"seguintes obxectos relacionados:" +"seguintes elementos relacionados:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 msgid "Yes, I'm sure" @@ -433,23 +434,23 @@ msgstr "Saír" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eliminar" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" -msgstr "" +msgstr "Gardar coma novo" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" -msgstr "" +msgstr "Gardar e engadir outro" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" -msgstr "" +msgstr "Gardar e seguir editando" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Gardar" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 @@ -461,7 +462,7 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente." +msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." @@ -567,476 +568,483 @@ msgstr "O equipo de %(site_name)s" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "luns" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "martes" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "mércores" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "xoves" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "venres" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "sábado" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "domingo" #: utils/dates.py:14 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "xaneiro" #: utils/dates.py:14 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "febreiro" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "marzo" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "abril" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "maio" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "xuño" #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "xullo" #: utils/dates.py:15 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "agosto" #: utils/dates.py:15 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "setembro" #: utils/dates.py:15 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "outubro" #: utils/dates.py:15 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "novembro" #: utils/dates.py:16 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "decembro" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "xan." #: utils/dates.py:27 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "feb." #: utils/dates.py:28 msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "ago." #: utils/dates.py:28 msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "set." #: utils/dates.py:28 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "out." #: utils/dates.py:28 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "nov." #: utils/dates.py:28 msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "dec." #: models/core.py:5 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "dominio" #: models/core.py:6 msgid "display name" -msgstr "" +msgstr "nome" #: models/core.py:8 msgid "site" -msgstr "" +msgstr "sitio" #: models/core.py:9 msgid "sites" -msgstr "" +msgstr "sitios" #: models/core.py:22 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etiqueta" #: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Usuario:" +msgstr "nome" #: models/core.py:25 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "paquete" #: models/core.py:26 msgid "packages" -msgstr "" +msgstr "paquetes" #: models/core.py:36 msgid "python module name" -msgstr "" +msgstr "nome do módulo Python" #: models/core.py:38 msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "tipo de contido" #: models/core.py:39 msgid "content types" -msgstr "" +msgstr "tipos de contido" #: models/core.py:62 msgid "redirect from" -msgstr "" +msgstr "orixe da redirección" #: models/core.py:63 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" +"Debe ser unha ruta absoluta, sen o nome de dominio. Exemplo: '/events/" +"search/'" #: models/core.py:64 msgid "redirect to" -msgstr "" +msgstr "destino da redirección" #: models/core.py:65 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" +"Pode ser unha ruta absoluta (coma a de enriba) ou un URL completo que empece " +"por 'http://'" #: models/core.py:67 msgid "redirect" -msgstr "" +msgstr "redirección" #: models/core.py:68 msgid "redirects" -msgstr "" +msgstr "redireccións" #: models/core.py:82 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" +"Exemplo: '/about/contact/'. Lembre incluír as barras ao principio e ao final." #: models/core.py:83 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "título" #: models/core.py:84 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "contido" #: models/core.py:85 msgid "enable comments" -msgstr "" +msgstr "activar comentarios" #: models/core.py:86 msgid "template name" -msgstr "" +msgstr "nome da plantilla" #: models/core.py:87 msgid "" "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatfiles/default'." msgstr "" +"Exemplo: 'flatfiles/contact_page'. Se non se especifica, o sistema usará " +"'flatfiles/default'." #: models/core.py:88 msgid "registration required" -msgstr "" +msgstr "require rexistro" #: models/core.py:88 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" +msgstr "Se se marca, só poderán ver a páxina os usuarios identificados." #: models/core.py:92 msgid "flat page" -msgstr "" +msgstr "páxina plana" #: models/core.py:93 msgid "flat pages" -msgstr "" +msgstr "páxinas planas" #: models/core.py:114 msgid "session key" -msgstr "" +msgstr "clave da sesión" #: models/core.py:115 msgid "session data" -msgstr "" +msgstr "datos da sesión" #: models/core.py:116 msgid "expire date" -msgstr "" +msgstr "data de caducidade" #: models/core.py:118 msgid "session" -msgstr "" +msgstr "sesión" #: models/core.py:119 msgid "sessions" -msgstr "" +msgstr "sesións" #: models/auth.py:8 msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "código" #: models/auth.py:10 msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Permiso" #: models/auth.py:11 models/auth.py:58 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permisos" #: models/auth.py:22 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Grupo" #: models/auth.py:23 models/auth.py:60 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" #: models/auth.py:33 -#, fuzzy msgid "username" -msgstr "Usuario:" +msgstr "nome de usuario" #: models/auth.py:34 msgid "first name" -msgstr "" +msgstr "nome" #: models/auth.py:35 msgid "last name" -msgstr "" +msgstr "apelidos" #: models/auth.py:36 -#, fuzzy msgid "e-mail address" -msgstr "Enderezo de correo electrónico:" +msgstr "enderezo de correo electrónico" #: models/auth.py:37 -#, fuzzy msgid "password" -msgstr "Contrasinal:" +msgstr "contrasinal" #: models/auth.py:37 msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password." -msgstr "" +msgstr "Use o código hash MD5, non o texto do contrasinal." #: models/auth.py:38 msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "membro do persoal" #: models/auth.py:38 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "Indica se o usuario pode entrar neste sitio de administración." #: models/auth.py:39 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "activo" #: models/auth.py:40 msgid "superuser status" -msgstr "" +msgstr "estado de superusuario" #: models/auth.py:41 msgid "last login" -msgstr "" +msgstr "última sesión" #: models/auth.py:42 msgid "date joined" -msgstr "" +msgstr "data de rexistro" #: models/auth.py:44 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" +"Ademais dos permisos asignados manualmente, este usuario gozará de todos os " +"permisos concedidos a cada un dos grupos aos que pertence." #: models/auth.py:48 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Usuario" +msgstr "Usuarios" #: models/auth.py:57 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Información persoal" #: models/auth.py:59 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Datas importantes" #: models/auth.py:182 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe" #: conf/global_settings.py:37 msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "checo" #: conf/global_settings.py:38 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "alemán" #: conf/global_settings.py:39 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "inglés" #: conf/global_settings.py:40 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "español" #: conf/global_settings.py:41 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "francés" #: conf/global_settings.py:42 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "galego" #: conf/global_settings.py:43 msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "italiano" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "noruegués" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Brazilian" -msgstr "" +msgstr "brasileiro" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "ruso" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "serbio" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "chinés simplificado" #: core/validators.py:58 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)." #: core/validators.py:62 -#, fuzzy msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)." +msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números, guións baixos (_) " +"e barras inclinadas." #: core/validators.py:70 msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Non se permiten letras maiúsculas." #: core/validators.py:74 msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Non se permiten letras minúsculas." #: core/validators.py:81 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Insira só díxitos separados por comas." #: core/validators.py:93 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Insira enderezos de correo elecrónico válidos separados por comas." #: core/validators.py:100 msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" +msgstr "Insira un enderezo IP válido." #: core/validators.py:104 msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Non se permiten valores en branco." #: core/validators.py:108 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "" +msgstr "Non se permiten caracteres non númericos." #: core/validators.py:112 msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "" +msgstr "Este valor non pode estar composto por díxitos soamente." #: core/validators.py:117 msgid "Enter a whole number." -msgstr "" +msgstr "Insira un número enteiro." #: core/validators.py:121 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "" +msgstr "Soamente se permiten caracteres do alfabeto." #: core/validators.py:125 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "Insira unha data válida en formato AAAA-MM-DD." #: core/validators.py:129 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "" +msgstr "Insira unha hora válida en formato HH:MM." #: core/validators.py:133 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "" +msgstr "Insira unha data/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." #: core/validators.py:137 -#, fuzzy msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Enderezo de correo electrónico:" +msgstr "Insira un enderezo de correo electrónico válido." #: core/validators.py:149 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"Suba unha imaxe válida. O ficheiro subido non era unha imaxe ou esta estaba " +"corrupta." #: core/validators.py:156 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "" +msgstr "O URL %s non apunta a unha imaxe válida." #: core/validators.py:160 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" +"Os números de teléfono deben estar no formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non é " +"válido." #: core/validators.py:168 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "" +msgstr "O URL %s non apunta a unha vídeo QuickTime válido." #: core/validators.py:172 msgid "A valid URL is required." -msgstr "" +msgstr "Precísase un URL válido." #: core/validators.py:186 #, python-format @@ -1044,113 +1052,116 @@ msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "%s" msgstr "" +"Precísase HTML válido. Os erros específicos son estes:\n" +"%s" #: core/validators.py:193 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "" +msgstr "XML mal formado: %s" #: core/validators.py:203 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "" +msgstr "URL non válido: %s" #: core/validators.py:205 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "" +msgstr "O URL %s é unha ligazón rota." #: core/validators.py:211 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "" +msgstr "Insira unha abreviatura estatal válida para un dos Estados Unidos." #: core/validators.py:226 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sen palabrotas, por favor! Non se pode usar a palabra %s aquí." +msgstr[1] "Sen palabrotas, por favor! Non se poden usar as palabras %s aquí." #: core/validators.py:233 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "" +msgstr "Este campo ten que coincidir co campo '%s'." #: core/validators.py:252 msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "" +msgstr "Por favor, encha polo menos un campo." #: core/validators.py:261 core/validators.py:272 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "" +msgstr "Por favor, encha os dous campos ou deixe ambos en branco." #: core/validators.py:279 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Débese encher este campo se %(field)s é %(value)s" #: core/validators.py:291 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Este campo débese encher se %(field)s non é %(value)s" #: core/validators.py:310 msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Non se permiten valores duplicados." #: core/validators.py:333 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "" +msgstr "Este valor ten que ser unha potencia de %s." #: core/validators.py:344 msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "" +msgstr "Insira un número decimal válido." #: core/validators.py:346 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s díxito en total." +msgstr[1] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s díxitos en total." #: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s lugar decimal." +msgstr[1] "Insira un número decimal válido cun máximo de %s lugares decimais." #: core/validators.py:359 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "" +msgstr "Verifique que o ficheiro subido ten un tamaño mínimo de %s bytes." #: core/validators.py:360 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "" +msgstr "Verifique que o ficheiro subido ten un tamaño máximo de %s bytes." #: core/validators.py:373 msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "" +msgstr "O formato deste campo é incorrecto." #: core/validators.py:388 msgid "This field is invalid." -msgstr "" +msgstr "Este campo non é válido." #: core/validators.py:423 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "" +msgstr "Non se puido recibir ningún dato de %s." #: core/validators.py:426 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" +"O URL %(url)s devolveu a cabeceira Content-Type non válida '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:459 #, python-format @@ -1158,6 +1169,8 @@ msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "\"%(start)s\".)" msgstr "" +"Por favor, peche a etiqueta %(tag)s da liña %(line)s. (A liña comeza con \"%" +"(start)s\")." #: core/validators.py:463 #, python-format @@ -1165,6 +1178,8 @@ msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" +"Algún texto a partir da liña %(line)s non é válido nese contexto. (A liña " +"comeza con \"%(start)s\")." #: core/validators.py:468 #, python-format @@ -1172,6 +1187,8 @@ msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" +"\"%(attr)s\" na liña %(line)s non é un atributo válido. (A liña comeza con " +"\"%(start)s\")." #: core/validators.py:473 #, python-format @@ -1179,6 +1196,8 @@ msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" na liña %(line)s non é unha etiqueta válida. (A liña comeza " +"con \"%(start)s\")." #: core/validators.py:477 #, python-format @@ -1186,6 +1205,8 @@ msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" +"Falta un o máis dos atributos requiridos para unha etiqueta da liña %(line)" +"s. (A liña comeza con \"%(start)s\")." #: core/validators.py:482 #, python-format @@ -1193,12 +1214,16 @@ msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" +"O atributo \"%(attr)s\" na liña %(line)s contén un valor non válido. (A liña " +"comeza con \"%(start)s\")." #: core/meta/fields.py:114 msgid " Separate multiple IDs with commas." -msgstr "" +msgstr " Separe IDs múltiplas con comas." #: core/meta/fields.py:117 msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +" Para seleccionar máis dunha entrada, manteña premida a tecla \"Control\", " +"ou \"Comando\" nun Mac."