mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-07-04 09:49:12 +00:00
new_admin: updated all translation files for new message IDs and updated german translation
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1085 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
e5912b96f3
commit
ef9ce5e600
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
|
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
@ -15,38 +15,288 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Vítejte,"
|
msgstr "čas akce"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "object id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "object repr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "příznak akce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "zpráva změny"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "log záznam"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "log záznamy"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Přihlášení"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Změnit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Změnit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Změnit heslo"
|
msgstr "Změnit heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Odhlásit se"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "čas akce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Datum/čas"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "E-mailová adresa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "Prosinec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "e-mailová adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "Vložte celé číslo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Změnit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Poslední akce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Mé akce"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Nic"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Domů"
|
msgstr "Domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Stránka nenalezena"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -69,6 +319,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
|
"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Historie"
|
msgstr "Historie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,6 +355,45 @@ msgstr "Django správa webu"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Django správa"
|
msgstr "Django správa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Uživatelské jméno:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Stránka nenalezena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -127,53 +417,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Ano, jsem si jist"
|
msgstr "Ano, jsem si jist"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Přidat"
|
msgstr "Vítejte,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Změnit"
|
msgstr "Změnit heslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
|
msgstr "Odhlásit se"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poslední akce"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Mé akce"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Nic"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Uživatelské jméno:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Heslo:"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "aktivní"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Přihlášení"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Přihlašte se znova"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -191,6 +466,49 @@ msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
|
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Obnovení hesla"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
|
||||||
|
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "E-mailová adresa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Obnovit mé heslo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Přihlašte se znova"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
|
||||||
|
"byste ji dostat během okamžiku."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -215,25 +533,6 @@ msgstr "Potvrdit heslo:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Změnit mé heslo:"
|
msgstr "Změnit mé heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Obnovení hesla"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
|
|
||||||
"byste ji dostat během okamžiku."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla"
|
msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla"
|
||||||
@ -265,50 +564,6 @@ msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "Tým %(site_name)s"
|
msgstr "Tým %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
|
|
||||||
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "E-mailová adresa:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Obnovit mé heslo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "čas akce"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "object id"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "object repr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "příznak akce"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "zpráva změny"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "log záznam"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "log záznamy"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Pondělí"
|
msgstr "Pondělí"
|
||||||
@ -488,10 +743,6 @@ msgstr "přesměrovat"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "přesměrování"
|
msgstr "přesměrování"
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr "URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -655,53 +906,53 @@ msgstr "Důležitá data"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Zpráva"
|
msgstr "Zpráva"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Česky"
|
msgstr "Česky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Německy"
|
msgstr "Německy"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglicky"
|
msgstr "Anglicky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španělsky"
|
msgstr "Španělsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francouzsky"
|
msgstr "Francouzsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galicijský"
|
msgstr "Galicijský"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italsky"
|
msgstr "Italsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brazilsky"
|
msgstr "Brazilsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Rusky"
|
msgstr "Rusky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Srbsky"
|
msgstr "Srbsky"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -970,11 +1221,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
|
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
|
||||||
"\"%(start)s\".)"
|
"\"%(start)s\".)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
|
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "%s zur
|
|||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:647
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
msgid "You may edit it again below."
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
|
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:656
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You may add another %s below."
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
|
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
|
||||||
@ -122,36 +122,36 @@ msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
|
|||||||
msgid "Add %s"
|
msgid "Add %s"
|
||||||
msgstr "%s zufügen"
|
msgstr "%s zufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:612
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Added %s."
|
msgid "Added %s."
|
||||||
msgstr "%s hinzugefügt."
|
msgstr "%s hinzugefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:612 contrib/admin/views/main.py:614
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:616
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
msgid "and"
|
msgid "and"
|
||||||
msgstr "und"
|
msgstr "und"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:614
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Changed %s."
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
msgstr "%s geändert"
|
msgstr "%s geändert"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:616
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deleted %s."
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
msgstr "%s gelöscht."
|
msgstr "%s gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:619
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
msgid "No fields changed."
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
msgstr "Keine Felder geändert."
|
msgstr "Keine Felder geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:644
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:653
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
@ -159,31 +159,31 @@ msgstr ""
|
|||||||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
|
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||||
"geändert werden."
|
"geändert werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:691
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change %s"
|
msgid "Change %s"
|
||||||
msgstr "%s ändern"
|
msgstr "%s ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:771
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:776
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
|
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:805
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:808
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
|
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/views/main.py:823
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Change history: %s"
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||||
@ -293,9 +293,10 @@ msgstr "Keine vorhanden"
|
|||||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Start"
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
@ -369,9 +370,14 @@ msgstr "Passwort:"
|
|||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
|
msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
msgstr "Ja, ich bin sicher"
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Seite nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Leider konnte die angeforderte Seite nicht gefunden werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
msgid "View on site"
|
msgid "View on site"
|
||||||
@ -463,6 +469,49 @@ msgstr "Erfolgreiche Kennwort
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."
|
msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen "
|
||||||
|
"das Passwort auf ein neues und senden das per E-Mail zu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "E-Mail-Adresse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Vielen Dank, daß Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Erneut Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Erfolgreich Kennwort zurückgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
|
||||||
|
"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -488,25 +537,6 @@ msgstr "Kennwortwiederholung:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Mein Kennwort ändern"
|
msgstr "Mein Kennwort ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Erfolgreich Kennwort zurückgesetzt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
|
|
||||||
"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
|
msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
|
||||||
@ -878,34 +908,38 @@ msgstr "Wichtige Daten"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mitteilung"
|
msgstr "Mitteilung"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tschechisch"
|
msgstr "Tschechisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Deutsch"
|
msgstr "Deutsch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Englisch"
|
msgstr "Englisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Französisch"
|
msgstr "Französisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galicisch"
|
msgstr "Galicisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italienisch"
|
msgstr "Italienisch"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
|
msgstr "Norwegisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasilianisch"
|
msgstr "Brasilianisch"
|
||||||
@ -920,7 +954,7 @@ msgstr "Serbisch"
|
|||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:48
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/validators.py:58
|
#: core/validators.py:58
|
||||||
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,38 +16,282 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
msgid "Log out"
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -67,6 +311,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -100,6 +345,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -119,52 +403,36 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
@ -183,6 +451,45 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -205,23 +512,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -253,48 +543,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -471,10 +719,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -628,51 +872,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -921,11 +1165,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
|
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
|
||||||
"com>\n"
|
"com>\n"
|
||||||
@ -17,38 +17,287 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Bienvenido,"
|
msgid "action time"
|
||||||
|
msgstr "Fecha/hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Registrarse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr "Cambie para modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Agregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Cambiar clave"
|
msgstr "Cambiar clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Terminar"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "Fecha/hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Fecha/hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Agregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Acciones recientes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Mis acciones"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Ninguno disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inicio"
|
msgstr "Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Página no encontrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -72,6 +321,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"paciencia"
|
"paciencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Histórico"
|
msgstr "Histórico"
|
||||||
|
|
||||||
@ -107,6 +357,45 @@ msgstr "Sitio de administraci
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Administración de Django"
|
msgstr "Administración de Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Clave:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Página no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -131,53 +420,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Sí, estoy seguro"
|
msgstr "Sí, estoy seguro"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Agregar"
|
msgstr "Bienvenido,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Modificar"
|
msgstr "Cambiar clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
|
msgstr "Terminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Acciones recientes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Mis acciones"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Ninguno disponible"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Usuario:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Clave:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Registrarse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Registrarse de nuevo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -195,6 +468,49 @@ msgstr "Cambio de clave con
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Su clave ha cambiado."
|
msgstr "Su clave ha cambiado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Recuperar clave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo, y crearemos una "
|
||||||
|
"nueva que le enviaremos por correo."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "Dirección de correo:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Recuperar mi clave"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Registrarse de nuevo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Recuperación de clave con éxito"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería "
|
||||||
|
"recibirla en breve."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -219,25 +535,6 @@ msgstr "Confirme clave:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Cambiar mi clave"
|
msgstr "Cambiar mi clave"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Recuperar clave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Recuperación de clave con éxito"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería "
|
|
||||||
"recibirla en breve."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
|
msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
|
||||||
@ -269,51 +566,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
|
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo, y crearemos una "
|
|
||||||
"nueva que le enviaremos por correo."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "Dirección de correo:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Recuperar mi clave"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "Fecha/hora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -491,10 +743,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -652,51 +900,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -947,17 +1195,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
|
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
|
||||||
#~ msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>"
|
#~ msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Click to change"
|
|
||||||
#~ msgstr "Cambie para modificar"
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
|
||||||
@ -15,38 +15,288 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Bienvenue,"
|
msgstr "heure de l'action"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "id de l'objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "repr de l'objet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "drapeau de l'action"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "message de modification"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "entrée de log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "entrées de log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Connectez vous"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Déconnection"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "heure de l'action"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Date/Heure"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Courriel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "Décembre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "courriel"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "Entrez un nombre entier."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Ajouter"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Modifier"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Actions récentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Mes actions"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Aucun(e) disponible"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Accueil"
|
msgstr "Accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -70,6 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pour votre patience."
|
"pour votre patience."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Historique"
|
msgstr "Historique"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Site d'administration de Django"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Administration de Django"
|
msgstr "Administration de Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -129,53 +419,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Oui, je suis certain"
|
msgstr "Oui, je suis certain"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Ajouter"
|
msgstr "Bienvenue,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Modifier"
|
msgstr "Modifier votre mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
|
msgstr "Déconnection"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Actions récentes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Mes actions"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Aucun(e) disponible"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Mot de passe"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "actif"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Connectez vous"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé au site aujourd'hui."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Connectez vous à nouveau"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -193,6 +468,50 @@ msgstr "Mot de passe modifi
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
|
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous "
|
||||||
|
"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un "
|
||||||
|
"nouveau par courriel."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "Courriel:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé au site aujourd'hui."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Connectez vous à nouveau"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succés"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nous vous avons envoyé par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le "
|
||||||
|
"recevoir rapidement."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -218,25 +537,6 @@ msgstr "Confirmation de votre nouveau mot de passe"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Modifier mon mot de passe"
|
msgstr "Modifier mon mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nous vous avons envoyé par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le "
|
|
||||||
"recevoir rapidement."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -269,51 +569,6 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "L'équipe %(site_name)s"
|
msgstr "L'équipe %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous "
|
|
||||||
"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un "
|
|
||||||
"nouveau par courriel."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "Courriel:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "heure de l'action"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "id de l'objet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "repr de l'objet"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "drapeau de l'action"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "message de modification"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "entrée de log"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "entrées de log"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Lundi"
|
msgstr "Lundi"
|
||||||
@ -494,10 +749,6 @@ msgstr "redirection"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "redirections"
|
msgstr "redirections"
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr "URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -660,53 +911,53 @@ msgstr "Dates importantes"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Message"
|
msgstr "Message"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tchèque"
|
msgstr "Tchèque"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Allemand"
|
msgstr "Allemand"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglais"
|
msgstr "Anglais"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Français"
|
msgstr "Français"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galicien"
|
msgstr "Galicien"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italien"
|
msgstr "Italien"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brésilien"
|
msgstr "Brésilien"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russe"
|
msgstr "Russe"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbe"
|
msgstr "Serbe"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -984,11 +1235,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
|
"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
|
||||||
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
|
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr "Séparez les ID par des virgules."
|
msgstr "Séparez les ID par des virgules."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galego\n"
|
"Language-Team: Galego\n"
|
||||||
@ -17,38 +17,287 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Language: Galician\n"
|
"X-Poedit-Language: Galician\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Benvido,"
|
msgid "action time"
|
||||||
|
msgstr "Data/hora"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Entrar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr "Faga clic para modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Engadir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Saír"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "Data/hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Data/hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Engadir"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Non ten permiso para editar nada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Accións recentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "As miñas accións"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Inicio"
|
msgstr "Inicio"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Páxina non atopada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -71,6 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
|
"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Histórico"
|
msgstr "Histórico"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,6 +356,45 @@ msgstr "Administración de sitio Django"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Administración de Django"
|
msgstr "Administración de Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Usuario:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Contrasinal:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Páxina non atopada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -130,53 +419,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Si, estou seguro"
|
msgstr "Si, estou seguro"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Engadir"
|
msgstr "Benvido,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Modificar"
|
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Non ten permiso para editar nada."
|
msgstr "Saír"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Accións recentes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "As miñas accións"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Usuario:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "Contrasinal:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Entrar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Entrar de novo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -194,6 +467,49 @@ msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente."
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Cambiouse o seu contrasinal."
|
msgstr "Cambiouse o seu contrasinal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Recuperar o contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
|
||||||
|
"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Entrar de novo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
|
||||||
|
"Debería recibilo en breve."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -218,25 +534,6 @@ msgstr "Confirmar contrasinal:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Cambiar o contrasinal"
|
msgstr "Cambiar o contrasinal"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Recuperar o contrasinal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
|
|
||||||
"Debería recibilo en breve."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
|
msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
|
||||||
@ -268,51 +565,6 @@ msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "O equipo de %(site_name)s"
|
msgstr "O equipo de %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
|
|
||||||
"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "Data/hora"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -490,10 +742,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -651,51 +899,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -946,14 +1194,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Click to change"
|
|
||||||
#~ msgstr "Faga clic para modificar"
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,38 +16,288 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Benvenuto,"
|
msgstr "data azione"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "id dell'oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "flag azione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "voce di log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "voci di log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Accedi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr "Clicca per cambiare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Cambia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Cambia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Cambia la password"
|
msgstr "Cambia la password"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Esci"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "data azione"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Data/ora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "Dicembre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "indirizzo e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "Inserire un numero."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Aggiungi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Cambia"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Azioni Recenti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Azioni Proprie"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Nessuna disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Pagina non trovata"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -70,6 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza."
|
"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Storia"
|
msgstr "Storia"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Amministrazione sito Django"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Amministrazione Django"
|
msgstr "Amministrazione Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Nome utente:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Password:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Pagina non trovata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -129,53 +419,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Sì, sono sicuro"
|
msgstr "Sì, sono sicuro"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Aggiungi"
|
msgstr "Benvenuto,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Cambia"
|
msgstr "Cambia la password"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
|
msgstr "Esci"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Azioni Recenti"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Azioni Proprie"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Nessuna disponibile"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Nome utente:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Password:"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "attivo"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Accedi"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Accedi di nuovo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -193,6 +468,49 @@ msgstr "La password
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "La tua password è stata cambiata."
|
msgstr "La tua password è stata cambiata."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Resetta la password"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
|
||||||
|
"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Resetta la mia password"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Accedi di nuovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Password resettata con successo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
|
||||||
|
"Dovresti riceverla a breve."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -217,25 +535,6 @@ msgstr "Conferma password:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Cambia la mia password"
|
msgstr "Cambia la mia password"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Resetta la password"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Password resettata con successo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
|
|
||||||
"Dovresti riceverla a breve."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -268,50 +567,6 @@ msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "Il team di %(site_name)s"
|
msgstr "Il team di %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
|
|
||||||
"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "Indirizzo e-mail:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Resetta la mia password"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "data azione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "id dell'oggetto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "flag azione"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "messaggio"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "voce di log"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "voci di log"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Lunedì"
|
msgstr "Lunedì"
|
||||||
@ -491,10 +746,6 @@ msgstr "redirigi"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "redirezioni"
|
msgstr "redirezioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr "URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -653,52 +904,52 @@ msgstr "Date importanti"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Messaggio"
|
msgstr "Messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tedesco"
|
msgstr "Tedesco"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglese"
|
msgstr "Inglese"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francese"
|
msgstr "Francese"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galiziano"
|
msgstr "Galiziano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasiliano"
|
msgstr "Brasiliano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbo"
|
msgstr "Serbo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -966,11 +1217,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
|
"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
|
||||||
"linea comincia con \"%(start)s\".)"
|
"linea comincia con \"%(start)s\".)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr " Separa ID multipli con virgole."
|
msgstr " Separa ID multipli con virgole."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
|
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
|
||||||
@ -980,6 +1231,3 @@ msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne pi
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
|
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
|
||||||
#~ msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
|
#~ msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Click to change"
|
|
||||||
#~ msgstr "Clicca per cambiare"
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
|
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian\n"
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
@ -16,38 +16,288 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Velkommen"
|
msgstr "handlings tid"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "objekt id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "objekt repr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "handlings flagg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "endre melding"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "logg notis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "logg innlegg"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Log inn"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Legg til"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Endre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Endre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Endre passord"
|
msgstr "Endre passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Log ut"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "handlings tid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Dato/tid"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Epost adresse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "Desember"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "e-post adresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr "Internettadresse"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Legg til"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Endre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Siste handlinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Mine handlinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Ingen tilgjengelige"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Hjem"
|
msgstr "Hjem"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Fant ikke siden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
msgstr "Tjener feil"
|
msgstr "Tjener feil"
|
||||||
@ -69,6 +319,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
|
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Historie"
|
msgstr "Historie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,6 +355,45 @@ msgstr "Django administrasjonsside"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Django administrasjon"
|
msgstr "Django administrasjon"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Brukernavn:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Passord:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Fant ikke siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -127,53 +417,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Ja, jeg er sikker"
|
msgstr "Ja, jeg er sikker"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Legg til"
|
msgstr "Velkommen"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Endre"
|
msgstr "Endre passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre."
|
msgstr "Log ut"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Siste handlinger"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Mine handlinger"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Ingen tilgjengelige"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Brukernavn:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Passord:"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "aktiv"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Log inn"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Takk for å bruke tid på internett siden i dag."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Log inn igjen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -191,6 +466,49 @@ msgstr "Passordet er endret"
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Ditt passord er endret."
|
msgstr "Ditt passord er endret."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Tilbakestill passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Har du glemt passordet ditt? Skriv inn epost adressen din under, så sender "
|
||||||
|
"vi deg et nytt passord via epost."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "Epost adresse:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Tilbakestill mitt passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Takk for å bruke tid på internett siden i dag."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Log inn igjen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Passordet ble tilbakestilt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Vi sender deg et nytt passord til epost adressen du oppgav. Du villmotta det "
|
||||||
|
"snart."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -215,25 +533,6 @@ msgstr "Gjenta nytt passord:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Endre passord"
|
msgstr "Endre passord"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Tilbakestill passord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Passordet ble tilbakestilt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Vi sender deg et nytt passord til epost adressen du oppgav. Du villmotta det "
|
|
||||||
"snart."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -266,50 +565,6 @@ msgstr "Takk for at du bruker vår side!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "Hilsen %(site_name)s"
|
msgstr "Hilsen %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Har du glemt passordet ditt? Skriv inn epost adressen din under, så sender "
|
|
||||||
"vi deg et nytt passord via epost."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "Epost adresse:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Tilbakestill mitt passord"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "handlings tid"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "objekt id"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "objekt repr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "handlings flagg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "endre melding"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "logg notis"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "logg innlegg"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Mondag"
|
msgstr "Mondag"
|
||||||
@ -490,10 +745,6 @@ msgstr "videresend"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "vidersesendelser"
|
msgstr "vidersesendelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr "Internettadresse"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -654,51 +905,51 @@ msgstr "Viktige datoer"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Meldinger"
|
msgstr "Meldinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tsjekkisk"
|
msgstr "Tsjekkisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Tysk"
|
msgstr "Tysk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engelsk"
|
msgstr "Engelsk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Fransk"
|
msgstr "Fransk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galisisk"
|
msgstr "Galisisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiensk"
|
msgstr "Italiensk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brasiliansk"
|
msgstr "Brasiliansk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russisk"
|
msgstr "Russisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Serbisk"
|
msgstr "Serbisk"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -970,11 +1221,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linja "
|
"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linja "
|
||||||
"starter med \"%(start)s\".)"
|
"starter med \"%(start)s\".)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr "Separer Id-ene med kommaer."
|
msgstr "Separer Id-ene med kommaer."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
|
||||||
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
|
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
|
||||||
@ -16,38 +16,288 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Bem vindo,"
|
msgstr "hora da ação"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "id do objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "repr do objeto"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "flag de ação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "alterar mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "entrada de log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "entradas de log"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Acessar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr "Clique para alterar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Alterar senha"
|
msgstr "Alterar senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Encerrar sessão"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "hora da ação"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Data/hora"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "Endereço de e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "Dezembro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "endereço de e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "Informe um número inteiro."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr "URL"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Adicionar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Modificar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Você não tem permissão para edição."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Ações Recentes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Minhas Ações"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Nenhuma disponível"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Início"
|
msgstr "Início"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Página não encontrada"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -70,6 +320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
|
"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Histórico"
|
msgstr "Histórico"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Site de administração do Django"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Administração do Django"
|
msgstr "Administração do Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Usuário:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Senha:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Página não encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -129,53 +419,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Sim, tenho certeza"
|
msgstr "Sim, tenho certeza"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Adicionar"
|
msgstr "Bem vindo,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Modificar"
|
msgstr "Alterar senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Você não tem permissão para edição."
|
msgstr "Encerrar sessão"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Ações Recentes"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Minhas Ações"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Nenhuma disponível"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Usuário:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Senha:"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "ativar"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Acessar"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Acessar novamente"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -193,6 +468,49 @@ msgstr "Senha alterada com sucesso"
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Sua senha foi alterada."
|
msgstr "Sua senha foi alterada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Reinicializar senha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova "
|
||||||
|
"senha para você."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "Endereço de e-mail:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Reinicializar minha senha"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Acessar novamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Senha inicializada com sucesso"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deve estar "
|
||||||
|
"recebendo uma mensagem em breve."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -217,25 +535,6 @@ msgstr "Confirme a senha:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Alterar minha senha"
|
msgstr "Alterar minha senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Reinicializar senha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Senha inicializada com sucesso"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deve estar "
|
|
||||||
"recebendo uma mensagem em breve."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha"
|
msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha"
|
||||||
@ -267,50 +566,6 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "Time do %(site_name)s"
|
msgstr "Time do %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova "
|
|
||||||
"senha para você."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "Endereço de e-mail:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Reinicializar minha senha"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "hora da ação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "id do objeto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "repr do objeto"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "flag de ação"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "alterar mensagem"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "entrada de log"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "entradas de log"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Segunda Feira"
|
msgstr "Segunda Feira"
|
||||||
@ -492,10 +747,6 @@ msgstr "redirecionar"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "redirecionamentos"
|
msgstr "redirecionamentos"
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr "URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -657,52 +908,52 @@ msgstr "Datas importantes"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Mensagem"
|
msgstr "Mensagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Tcheco"
|
msgstr "Tcheco"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Alemão"
|
msgstr "Alemão"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglês"
|
msgstr "Inglês"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francês"
|
msgstr "Francês"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "Galiciano"
|
msgstr "Galiciano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brazileiro"
|
msgstr "Brazileiro"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Russo"
|
msgstr "Russo"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Sérvio"
|
msgstr "Sérvio"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -970,16 +1221,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha "
|
"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha "
|
||||||
"começa com \"%(start)s\".)"
|
"começa com \"%(start)s\".)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr " Separe IDs múltiplos com vírgulas."
|
msgstr " Separe IDs múltiplos com vírgulas."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" num Mac para selecionar "
|
" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" num Mac para selecionar "
|
||||||
"mais de uma opção."
|
"mais de uma opção."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Click to change"
|
|
||||||
#~ msgstr "Clique para alterar"
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
|
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -15,38 +15,287 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
|
msgid "action time"
|
||||||
|
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "÷ÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
|
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -69,6 +318,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÓËÏÒÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁ. âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ×ÁÓ ÎÁ ÔÅÒÐÅÎÉÅ É ÐÏÍÏÝØ."
|
"ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÓËÏÒÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁ. âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ×ÁÓ ÎÁ ÔÅÒÐÅÎÉÅ É ÐÏÍÏÝØ."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
|
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -104,6 +354,45 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
|
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "éÍÑ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -128,53 +417,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
|
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
|
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
|
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
|
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "éÍÑ:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
msgid "Save"
|
||||||
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "÷ÈÏÄ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÚÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ÓÅÇÏÄÎÑ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÁÊÔÅ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ×ÈÏÄ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -192,6 +465,49 @@ msgstr "La password
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "÷ÁÛ ÐÁÒÏÌØ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ."
|
msgstr "÷ÁÛ ÐÁÒÏÌØ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "óÂÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"úÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ? ÷×ÅÄÉÔÅ ×ÁÛ e-mail ÁÄÒÅÓ ÎÉÖÅ É ÍÙ ÏÞÉÓÔÉÍ ×ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ, "
|
||||||
|
"É ×ÙÛÌÅÍ ×ÁÍ ÐÏ e-mail ÎÏ×ÙÊ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÚÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ÓÅÇÏÄÎÑ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÁÊÔÅ."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ×ÈÏÄ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "õÓÐÅÛÎÁÑ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"íÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÐÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓÕ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ. ÷Ù "
|
||||||
|
"ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÅÇÏ ÏÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÏ."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -216,25 +532,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "óÂÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "õÓÐÅÛÎÁÑ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"íÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÐÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓÕ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ. ÷Ù "
|
|
||||||
"ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÅÇÏ ÏÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÏ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÏÛÅÎÁ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
|
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÏÛÅÎÁ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
|
||||||
@ -266,51 +563,6 @@ msgstr "
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s"
|
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"úÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ? ÷×ÅÄÉÔÅ ×ÁÛ e-mail ÁÄÒÅÓ ÎÉÖÅ É ÍÙ ÏÞÉÓÔÉÍ ×ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ, "
|
|
||||||
"É ×ÙÛÌÅÍ ×ÁÍ ÐÏ e-mail ÎÏ×ÙÊ."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -488,10 +740,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -649,51 +897,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -944,17 +1192,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"starts with \"%(start)s\".)"
|
"starts with \"%(start)s\".)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
|
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
|
||||||
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ <em>(500)</em>"
|
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ <em>(500)</em>"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Click to change"
|
|
||||||
#~ msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
|
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
|
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
|
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
|
||||||
@ -17,38 +17,290 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
|
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "Dobrodošli,"
|
msgstr "Datum/vreme akcije"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "id objekta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "opis objekta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "akcija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "opis promene"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "unos u dnevnik izmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "Prijavi se"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "Izmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "Izmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "Izmeni lozinku"
|
msgstr "Izmeni lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "Odjavi se"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "Datum/vreme akcije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "Datum/vreme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "E-mail adresa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "Decembar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "e-mail adresa"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "Unesite celi broj."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
|
||||||
|
# petar: ne prevodi se
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Dodaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "Izmena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "Nemate prava da vršite izmene."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "Skorije akcije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "Moje akcije"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "Nema dostupnih"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Početna strana"
|
msgstr "Početna strana"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "Strana nije pronađena"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "Tražena strana ne postoji."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -71,6 +323,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
|
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "Istorija"
|
msgstr "Istorija"
|
||||||
|
|
||||||
@ -106,6 +359,46 @@ msgstr "Django administracija sajta"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Django administracija"
|
msgstr "Django administracija"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "Korisničko ime:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "Lozinka:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "Strana nije pronađena"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "Tražena strana ne postoji."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
msgstr[2] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -129,53 +422,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "Da, siguran sam"
|
msgstr "Da, siguran sam"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "Dodaj"
|
msgstr "Dobrodošli,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "Izmena"
|
msgstr "Izmeni lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "Nemate prava da vršite izmene."
|
msgstr "Odjavi se"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Skorije akcije"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "Moje akcije"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "Nema dostupnih"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "Korisničko ime:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "Lozinka:"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "aktivan"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "Prijavi se"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "Hvala Vam na poseti."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "Prijavi se ponovo"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -193,6 +471,49 @@ msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
|
msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "Resetovanje lozinke"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
|
||||||
|
"lozinku na dati e-mail."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "E-mail adresa:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "Resetuj moju lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "Hvala Vam na poseti."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "Prijavi se ponovo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
|
||||||
|
"stigne u narednih nekoliko minuta."
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -217,25 +538,6 @@ msgstr "Potvrdite novu lozinku:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "Izmeni moju lozinku"
|
msgstr "Izmeni moju lozinku"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "Resetovanje lozinke"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
|
|
||||||
"stigne u narednih nekoliko minuta."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke"
|
msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke"
|
||||||
@ -267,50 +569,6 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "%(site_name)s tim"
|
msgstr "%(site_name)s tim"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
|
|
||||||
"lozinku na dati e-mail."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "E-mail adresa:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "Resetuj moju lozinku"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "Datum/vreme akcije"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "id objekta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "opis objekta"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "akcija"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "opis promene"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "unos u dnevnik izmena"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "Ponedeljak"
|
msgstr "Ponedeljak"
|
||||||
@ -491,12 +749,6 @@ msgstr "redirekcija"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "redirekcije"
|
msgstr "redirekcije"
|
||||||
|
|
||||||
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
|
|
||||||
# petar: ne prevodi se
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -657,51 +909,51 @@ msgstr "Važni datumi"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "Poruka"
|
msgstr "Poruka"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "Češki"
|
msgstr "Češki"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "Nemački"
|
msgstr "Nemački"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engleski"
|
msgstr "Engleski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španski"
|
msgstr "Španski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "Francuski"
|
msgstr "Francuski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italijanski"
|
msgstr "Italijanski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "Brazilski"
|
msgstr "Brazilski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "Ruski"
|
msgstr "Ruski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "Srpski"
|
msgstr "Srpski"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -973,11 +1225,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje "
|
"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje "
|
||||||
"sa \"%(start)s\".)"
|
"sa \"%(start)s\".)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
|
msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Binary file not shown.
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
|
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 15:46+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 15:46+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
|
||||||
@ -18,38 +18,288 @@ msgstr ""
|
|||||||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
||||||
msgid "Welcome,"
|
msgid "action time"
|
||||||
msgstr "欢迎,"
|
msgstr "动作时间"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
||||||
msgid "Change password"
|
msgid "object id"
|
||||||
|
msgstr "对象id"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
||||||
|
msgid "object repr"
|
||||||
|
msgstr "对象表示"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
||||||
|
msgid "action flag"
|
||||||
|
msgstr "动作标志"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
||||||
|
msgid "change message"
|
||||||
|
msgstr "修改消息"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
||||||
|
msgid "log entry"
|
||||||
|
msgstr "日志记录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
||||||
|
msgid "log entries"
|
||||||
|
msgstr "日志记录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
|
||||||
|
msgid "All dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
||||||
|
msgid "Log in"
|
||||||
|
msgstr "登录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
|
||||||
|
"submission has been saved."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||||
|
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
|
||||||
|
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"<h3>By %s:</h3>\n"
|
||||||
|
"<ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:187
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:210
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:211
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Select %s to change"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:567
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
|
||||||
|
msgid "You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "You may add another %s below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:597
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Add %s"
|
||||||
|
msgstr "增加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Added %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
msgid "and"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:615
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Changed %s."
|
||||||
|
msgstr "修改"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:617
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Deleted %s."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:620
|
||||||
|
msgid "No fields changed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:645
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:654
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:692
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change %s"
|
||||||
|
msgstr "修改"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:772
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:777
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:806
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:809
|
||||||
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/main.py:824
|
||||||
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
|
msgid "Change history: %s"
|
||||||
msgstr "修改口令"
|
msgstr "修改口令"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
|
||||||
msgid "Log out"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
|
||||||
msgstr "注销"
|
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
|
||||||
|
msgid "Integer"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:263
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:264
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:265
|
||||||
|
msgid "Comma-separated integers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:266
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (without time)"
|
||||||
|
msgstr "动作时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:267
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Date (with time)"
|
||||||
|
msgstr "日期/时间"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:268
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "E-mail address"
|
||||||
|
msgstr "邮箱地址:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
|
||||||
|
msgid "File path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:270
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Decimal number"
|
||||||
|
msgstr "十二月"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:274
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "IP address"
|
||||||
|
msgstr "邮件地址"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:276
|
||||||
|
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:277
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Phone number"
|
||||||
|
msgstr "输入整数。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:280
|
||||||
|
msgid "String (up to 50)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:282
|
||||||
|
msgid "Text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:283
|
||||||
|
msgid "Time"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
|
||||||
|
msgid "URL"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:285
|
||||||
|
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/views/doc.py:286
|
||||||
|
msgid "XML text"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "增加"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
||||||
|
msgid "Change"
|
||||||
|
msgstr "修改"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
||||||
|
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||||
|
msgstr "你无权修改任何东西。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
||||||
|
msgid "Recent Actions"
|
||||||
|
msgstr "最近动作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
||||||
|
msgid "My Actions"
|
||||||
|
msgstr "我的动作"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
||||||
|
msgid "None available"
|
||||||
|
msgstr "无可用的"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "首页"
|
msgstr "首页"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
|
||||||
msgid "Page not found"
|
|
||||||
msgstr "页面没有找到"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
|
||||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
|
||||||
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Server error"
|
msgid "Server error"
|
||||||
@ -72,6 +322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"谢你的关心。"
|
"谢你的关心。"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr "历史"
|
msgstr "历史"
|
||||||
|
|
||||||
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Django管理站点"
|
|||||||
msgid "Django administration"
|
msgid "Django administration"
|
||||||
msgstr "Django管理员"
|
msgstr "Django管理员"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
||||||
|
msgid "Username:"
|
||||||
|
msgstr "用户名:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
||||||
|
msgid "Password:"
|
||||||
|
msgstr "口令:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
||||||
|
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
||||||
|
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
|
||||||
|
msgid "Page not found"
|
||||||
|
msgstr "页面没有找到"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
|
||||||
|
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||||
|
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
|
||||||
|
msgid "View on site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
|
||||||
|
msgid "Please correct the error below."
|
||||||
|
msgid_plural "Please correct the errors below."
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
|
||||||
|
msgid "Ordering"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
|
||||||
|
msgid "Order:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -127,53 +417,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||||
msgstr "是的,我确定"
|
msgstr "是的,我确定"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Welcome,"
|
||||||
msgstr "增加"
|
msgstr "欢迎,"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change password"
|
||||||
msgstr "修改"
|
msgstr "修改口令"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
|
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
|
||||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
msgid "Log out"
|
||||||
msgstr "你无权修改任何东西。"
|
msgstr "注销"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||||
msgid "Recent Actions"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "最近动作"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
|
||||||
msgid "My Actions"
|
msgid "Save as new"
|
||||||
msgstr "我的动作"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||||
msgid "None available"
|
msgid "Save and add another"
|
||||||
msgstr "无可用的"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
|
||||||
msgid "Username:"
|
msgid "Save and continue editing"
|
||||||
msgstr "用户名:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
|
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
|
||||||
msgid "Password:"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "口令:"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
msgstr "活动"
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
|
|
||||||
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
|
|
||||||
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>?"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
|
|
||||||
msgid "Log in"
|
|
||||||
msgstr "登录"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
|
||||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
|
||||||
msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
|
||||||
msgid "Log in again"
|
|
||||||
msgstr "重新登录"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
|
||||||
@ -191,6 +466,48 @@ msgstr "口令修改成功"
|
|||||||
msgid "Your password was changed."
|
msgid "Your password was changed."
|
||||||
msgstr "你的口令已经被修改。"
|
msgstr "你的口令已经被修改。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
||||||
|
msgid "Password reset"
|
||||||
|
msgstr "口令重设"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
||||||
|
"your password and e-mail the new one to you."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮"
|
||||||
|
"件发送给你。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "E-mail address:"
|
||||||
|
msgstr "邮箱地址:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
||||||
|
msgid "Reset my password"
|
||||||
|
msgstr "重设我的口令"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||||
|
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||||
|
msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||||
|
msgid "Log in again"
|
||||||
|
msgstr "重新登录"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
||||||
|
msgid "Password reset successful"
|
||||||
|
msgstr "口令重设成功"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
||||||
|
"should be receiving it shortly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||||
@ -215,24 +532,6 @@ msgstr "确认口令:"
|
|||||||
msgid "Change my password"
|
msgid "Change my password"
|
||||||
msgstr "修改我的口令"
|
msgstr "修改我的口令"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
|
|
||||||
msgid "Password reset"
|
|
||||||
msgstr "口令重设"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
|
|
||||||
msgid "Password reset successful"
|
|
||||||
msgstr "口令重设成功"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
|
|
||||||
"should be receiving it shortly."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||||
msgstr "你所收到的这封邮件是由于你请求了口令重设"
|
msgstr "你所收到的这封邮件是由于你请求了口令重设"
|
||||||
@ -264,50 +563,6 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!"
|
|||||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||||
msgstr "%(site_name)s 小组"
|
msgstr "%(site_name)s 小组"
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
|
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
|
|
||||||
"your password and e-mail the new one to you."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮"
|
|
||||||
"件发送给你。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "E-mail address:"
|
|
||||||
msgstr "邮箱地址:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
|
|
||||||
msgid "Reset my password"
|
|
||||||
msgstr "重设我的口令"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:6
|
|
||||||
msgid "action time"
|
|
||||||
msgstr "动作时间"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:9
|
|
||||||
msgid "object id"
|
|
||||||
msgstr "对象id"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:10
|
|
||||||
msgid "object repr"
|
|
||||||
msgstr "对象表示"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:11
|
|
||||||
msgid "action flag"
|
|
||||||
msgstr "动作标志"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:12
|
|
||||||
msgid "change message"
|
|
||||||
msgstr "修改消息"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:15
|
|
||||||
msgid "log entry"
|
|
||||||
msgstr "日志记录"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: contrib/admin/models/admin.py:16
|
|
||||||
msgid "log entries"
|
|
||||||
msgstr "日志记录"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: utils/dates.py:6
|
#: utils/dates.py:6
|
||||||
msgid "Monday"
|
msgid "Monday"
|
||||||
msgstr "星期一"
|
msgstr "星期一"
|
||||||
@ -484,10 +739,6 @@ msgstr "重定向"
|
|||||||
msgid "redirects"
|
msgid "redirects"
|
||||||
msgstr "重定向"
|
msgstr "重定向"
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:81
|
|
||||||
msgid "URL"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: models/core.py:82
|
#: models/core.py:82
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
|
||||||
@ -643,52 +894,52 @@ msgstr "重要日期"
|
|||||||
msgid "Message"
|
msgid "Message"
|
||||||
msgstr "消息"
|
msgstr "消息"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:36
|
#: conf/global_settings.py:37
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "捷克语"
|
msgstr "捷克语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:37
|
#: conf/global_settings.py:38
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "德语"
|
msgstr "德语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:38
|
#: conf/global_settings.py:39
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英语"
|
msgstr "英语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:39
|
#: conf/global_settings.py:40
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "西斑牙语"
|
msgstr "西斑牙语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:40
|
#: conf/global_settings.py:41
|
||||||
msgid "French"
|
msgid "French"
|
||||||
msgstr "法语"
|
msgstr "法语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:41
|
#: conf/global_settings.py:42
|
||||||
msgid "Galician"
|
msgid "Galician"
|
||||||
msgstr "加利西亚语"
|
msgstr "加利西亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:42
|
#: conf/global_settings.py:43
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "意大利语"
|
msgstr "意大利语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:43
|
#: conf/global_settings.py:44
|
||||||
msgid "Norwegian"
|
msgid "Norwegian"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:44
|
#: conf/global_settings.py:45
|
||||||
msgid "Brazilian"
|
msgid "Brazilian"
|
||||||
msgstr "巴西语"
|
msgstr "巴西语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:45
|
#: conf/global_settings.py:46
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "俄语"
|
msgstr "俄语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:46
|
#: conf/global_settings.py:47
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Serbian"
|
msgid "Serbian"
|
||||||
msgstr "塞尔维亚语"
|
msgstr "塞尔维亚语"
|
||||||
|
|
||||||
#: conf/global_settings.py:47
|
#: conf/global_settings.py:48
|
||||||
msgid "Simplified Chinese"
|
msgid "Simplified Chinese"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,11 +1196,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:95
|
#: core/meta/fields.py:114
|
||||||
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
msgid " Separate multiple IDs with commas."
|
||||||
msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
|
msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/meta/fields.py:98
|
#: core/meta/fields.py:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||||
msgstr " 按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
|
msgstr " 按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user