1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 09:49:12 +00:00

new_admin: updated all translation files for new message IDs and updated german translation

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1085 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-11-04 17:24:13 +00:00
parent e5912b96f3
commit ef9ce5e600
24 changed files with 4393 additions and 1628 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Radek Svarz <translate@svarz.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@ -15,38 +15,288 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítejte,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "čas akce"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "object id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "object repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "příznak akce"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "zpráva změny"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "log záznam"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "log záznamy"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Přidat"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Změnit"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Změnit"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Změnit heslo"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "čas akce"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum/čas"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Prosinec"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-mailová adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Vložte celé číslo."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Poslední akce"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mé akce"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nic"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenalezena"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -69,6 +319,7 @@ msgstr ""
"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historie"
@ -104,6 +355,45 @@ msgstr "Django správa webu"
msgid "Django administration"
msgstr "Django správa"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Stránka nenalezena"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -127,53 +417,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, jsem si jist"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítejte,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Změnit"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Poslední akce"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mé akce"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nic"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Zapomněl(a) jste své heslo?</a>"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Přihlášení"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Přihlašte se znova"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "aktivní"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -191,6 +466,49 @@ msgstr "Změna hesla byla úspěšná"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Vaše heslo bylo změněno."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Obnovit mé heslo"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Přihlašte se znova"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
"byste ji dostat během okamžiku."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -215,25 +533,6 @@ msgstr "Potvrdit heslo:"
msgid "Change my password"
msgstr "Změnit mé heslo:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Obnovení hesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) "
"byste ji dostat během okamžiku."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla"
@ -265,50 +564,6 @@ msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Tým %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo "
"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Obnovit mé heslo"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "čas akce"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "object id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "object repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "příznak akce"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "zpráva změny"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "log záznam"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "log záznamy"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
@ -488,10 +743,6 @@ msgstr "přesměrovat"
msgid "redirects"
msgstr "přesměrování"
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -655,53 +906,53 @@ msgstr "Důležitá data"
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "Česky"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Německy"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Anglicky"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Španělsky"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "Galicijský"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilsky"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "Rusky"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Srbsky"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -970,11 +1221,11 @@ msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s "
"\"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami."
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 16:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "%s zur
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:647
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:656
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
@ -122,36 +122,36 @@ msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:612
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:612 contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:616
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:614
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:619
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:644
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:653
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
@ -159,31 +159,31 @@ msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:691
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: contrib/admin/views/main.py:771
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:776
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:805
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:808
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
#: contrib/admin/views/main.py:823
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
@ -293,9 +293,10 @@ msgstr "Keine vorhanden"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Start"
@ -369,9 +370,14 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ich bin sicher"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Leider konnte die angeforderte Seite nicht gefunden werden."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -463,6 +469,49 @@ msgstr "Erfolgreiche Kennwort
msgid "Your password was changed."
msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen "
"das Passwort auf ein neues und senden das per E-Mail zu."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Vielen Dank, daß Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Erneut Anmelden"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Erfolgreich Kennwort zurückgesetzt"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -488,25 +537,6 @@ msgstr "Kennwortwiederholung:"
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Kennwort ändern"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Kennwort zurücksetzen"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Erfolgreich Kennwort zurückgesetzt"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
@ -878,34 +908,38 @@ msgstr "Wichtige Daten"
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch"
@ -920,7 +954,7 @@ msgstr "Serbisch"
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: core/validators.py:58
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,38 +16,282 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
msgid "Date (without time)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:267
msgid "Date (with time)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:268
msgid "E-mail address"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
msgid "IP address"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr ""
@ -67,6 +311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr ""
@ -100,6 +345,45 @@ msgstr ""
msgid "Django administration"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
@ -119,52 +403,36 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
@ -183,6 +451,45 @@ msgstr ""
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -205,23 +512,6 @@ msgstr ""
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
@ -253,48 +543,6 @@ msgstr ""
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
@ -471,10 +719,6 @@ msgstr ""
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -628,51 +872,51 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -921,11 +1165,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@ -17,38 +17,287 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Registrarse"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Cambie para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -72,6 +321,7 @@ msgstr ""
"paciencia"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@ -107,6 +357,45 @@ msgstr "Sitio de administraci
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -131,53 +420,37 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Clave:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Registrarse"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Registrarse de nuevo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -195,6 +468,49 @@ msgstr "Cambio de clave con
msgid "Your password was changed."
msgstr "Su clave ha cambiado."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo, y crearemos una "
"nueva que le enviaremos por correo."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi clave"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Registrarse de nuevo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Recuperación de clave con éxito"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería "
"recibirla en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -219,25 +535,6 @@ msgstr "Confirme clave:"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar mi clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar clave"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Recuperación de clave con éxito"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería "
"recibirla en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
@ -269,51 +566,6 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"¿Ha olvidado su clave? Introduzca su dirección de correo, y crearemos una "
"nueva que le enviaremos por correo."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Dirección de correo:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar mi clave"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
@ -491,10 +743,6 @@ msgstr ""
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -652,51 +900,51 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -947,17 +1195,14 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
#~ msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>"
#~ msgid "Click to change"
#~ msgstr "Cambie para modificar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -15,38 +15,288 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "drapeau de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrée de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Connectez vous"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Date/Heure"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Courriel:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Décembre"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "courriel"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Entrez un nombre entier."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -70,6 +320,7 @@ msgstr ""
"pour votre patience."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historique"
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Site d'administration de Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -129,53 +419,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis certain"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Connectez vous"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé au site aujourd'hui."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Connectez vous à nouveau"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "actif"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -193,6 +468,50 @@ msgstr "Mot de passe modifi
msgid "Your password was changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous "
"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un "
"nouveau par courriel."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Courriel:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé au site aujourd'hui."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Connectez vous à nouveau"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succés"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le "
"recevoir rapidement."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -218,25 +537,6 @@ msgstr "Confirmation de votre nouveau mot de passe"
msgid "Change my password"
msgstr "Modifier mon mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succés"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Nous vous avons envoyé par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le "
"recevoir rapidement."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
@ -269,51 +569,6 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous "
"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un "
"nouveau par courriel."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Courriel:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "drapeau de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrée de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
@ -494,10 +749,6 @@ msgstr "redirection"
msgid "redirects"
msgstr "redirections"
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -660,53 +911,53 @@ msgstr "Dates importantes"
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Français"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brésilien"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -984,11 +1235,11 @@ msgstr ""
"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Séparez les ID par des virgules."
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -17,38 +17,287 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvido,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Faga clic para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Engadir"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar contrasinal"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Saír"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non ten permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Accións recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "As miñas accións"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Páxina non atopada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -71,6 +320,7 @@ msgstr ""
"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@ -106,6 +356,45 @@ msgstr "Administración de sitio Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Páxina non atopada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -130,53 +419,37 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvido,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasinal"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non ten permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Saír"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Accións recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "As miñas accións"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Entrar"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Entrar de novo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -194,6 +467,49 @@ msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente."
msgid "Your password was changed."
msgstr "Cambiouse o seu contrasinal."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar o contrasinal"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Entrar de novo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
"Debería recibilo en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -218,25 +534,6 @@ msgstr "Confirmar contrasinal:"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Recuperar o contrasinal"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
"Debería recibilo en breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
@ -268,51 +565,6 @@ msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "O equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
@ -490,10 +742,6 @@ msgstr ""
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -651,51 +899,51 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -946,14 +1194,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#~ msgid "Click to change"
#~ msgstr "Faga clic para modificar"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,38 +16,288 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "data azione"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "messaggio"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "voce di log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "data azione"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data/ora"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Dicembre"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "indirizzo e-mail"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Inserire un numero."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Azioni Proprie"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -70,6 +320,7 @@ msgstr ""
"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Storia"
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Amministrazione sito Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Amministrazione Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -129,53 +419,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Azioni Proprie"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Accedi di nuovo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "attivo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -193,6 +468,49 @@ msgstr "La password
msgid "Your password was changed."
msgstr "La tua password è stata cambiata."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Resetta la password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetta la mia password"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Accedi di nuovo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Password resettata con successo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
"Dovresti riceverla a breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -217,25 +535,6 @@ msgstr "Conferma password:"
msgid "Change my password"
msgstr "Cambia la mia password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Resetta la password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Password resettata con successo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
"Dovresti riceverla a breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
@ -268,50 +567,6 @@ msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Indirizzo e-mail:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetta la mia password"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "data azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "messaggio"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "voce di log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
@ -491,10 +746,6 @@ msgstr "redirigi"
msgid "redirects"
msgstr "redirezioni"
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -653,52 +904,52 @@ msgstr "Date importanti"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliano"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -966,11 +1217,11 @@ msgstr ""
"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
"linea comincia con \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separa ID multipli con virgole."
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
@ -980,6 +1231,3 @@ msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne pi
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
#~ msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
#~ msgid "Click to change"
#~ msgstr "Clicca per cambiare"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -16,38 +16,288 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "handlings tid"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "handlings flagg"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "endre melding"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "logg notis"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "logg innlegg"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Log inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "handlings tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dato/tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Epost adresse:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Desember"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-post adresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Skriv inn et helt nummer."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "Internettadresse"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Siste handlinger"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mine handlinger"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelige"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Tjener feil"
@ -69,6 +319,7 @@ msgstr ""
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historie"
@ -104,6 +355,45 @@ msgstr "Django administrasjonsside"
msgid "Django administration"
msgstr "Django administrasjon"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
@ -127,53 +417,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å endre."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Siste handlinger"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mine handlinger"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelige"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Log inn"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Takk for å bruke tid på internett siden i dag."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Log inn igjen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "aktiv"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -191,6 +466,49 @@ msgstr "Passordet er endret"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Ditt passord er endret."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Tilbakestill passord"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Har du glemt passordet ditt? Skriv inn epost adressen din under, så sender "
"vi deg et nytt passord via epost."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Epost adresse:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Tilbakestill mitt passord"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Takk for å bruke tid på internett siden i dag."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Log inn igjen"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Passordet ble tilbakestilt"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Vi sender deg et nytt passord til epost adressen du oppgav. Du villmotta det "
"snart."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -215,25 +533,6 @@ msgstr "Gjenta nytt passord:"
msgid "Change my password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Tilbakestill passord"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Passordet ble tilbakestilt"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Vi sender deg et nytt passord til epost adressen du oppgav. Du villmotta det "
"snart."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
@ -266,50 +565,6 @@ msgstr "Takk for at du bruker vår side!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Hilsen %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Har du glemt passordet ditt? Skriv inn epost adressen din under, så sender "
"vi deg et nytt passord via epost."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Epost adresse:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Tilbakestill mitt passord"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "handlings tid"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "handlings flagg"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "endre melding"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "logg notis"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "logg innlegg"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Mondag"
@ -490,10 +745,6 @@ msgstr "videresend"
msgid "redirects"
msgstr "vidersesendelser"
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "Internettadresse"
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -654,51 +905,51 @@ msgstr "Viktige datoer"
msgid "Message"
msgstr "Meldinger"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliansk"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -970,11 +1221,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linja "
"starter med \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separer Id-ene med kommaer."
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -16,38 +16,288 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag de ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "alterar mensagem"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrada de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Acessar"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clique para alterar"
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data/hora"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de e-mail:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Dezembro"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "endereço de e-mail:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Informe um número inteiro."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Você não tem permissão para edição."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Ações Recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Minhas Ações"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Início"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -70,6 +320,7 @@ msgstr ""
"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Site de administração do Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -129,53 +419,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Você não tem permissão para edição."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Ações Recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Minhas Ações"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Acessar"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Acessar novamente"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "ativar"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -193,6 +468,49 @@ msgstr "Senha alterada com sucesso"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Sua senha foi alterada."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar senha"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova "
"senha para você."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Reinicializar minha senha"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Acessar novamente"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Senha inicializada com sucesso"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deve estar "
"recebendo uma mensagem em breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -217,25 +535,6 @@ msgstr "Confirme a senha:"
msgid "Change my password"
msgstr "Alterar minha senha"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Reinicializar senha"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Senha inicializada com sucesso"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deve estar "
"recebendo uma mensagem em breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha"
@ -267,50 +566,6 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Time do %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova "
"senha para você."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "Endereço de e-mail:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Reinicializar minha senha"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag de ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "alterar mensagem"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrada de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Segunda Feira"
@ -492,10 +747,6 @@ msgstr "redirecionar"
msgid "redirects"
msgstr "redirecionamentos"
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -657,52 +908,52 @@ msgstr "Datas importantes"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "Galiciano"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazileiro"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -970,16 +1221,13 @@ msgstr ""
"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha "
"começa com \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe IDs múltiplos com vírgulas."
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
" Mantenha pressionado \"Control\", ou \"Command\" num Mac para selecionar "
"mais de uma opção."
#~ msgid "Click to change"
#~ msgstr "Clique para alterar"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,38 +15,287 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "÷ÈÏÄ"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
msgid "Decimal number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
msgid "Phone number"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "îÁÞÁÌÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -69,6 +318,7 @@ msgstr ""
"ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÓËÏÒÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁ. âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ×ÁÓ ÎÁ ÔÅÒÐÅÎÉÅ É ÐÏÍÏÝØ."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
@ -104,6 +354,45 @@ msgstr "
msgid "Django administration"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -128,53 +417,37 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "÷ÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÚÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ÓÅÇÏÄÎÑ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÁÊÔÅ."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ×ÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -192,6 +465,49 @@ msgstr "La password
msgid "Your password was changed."
msgstr "÷ÁÛ ÐÁÒÏÌØ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "óÂÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"úÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ? ÷×ÅÄÉÔÅ ×ÁÛ e-mail ÁÄÒÅÓ ÎÉÖÅ É ÍÙ ÏÞÉÓÔÉÍ ×ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ, "
"É ×ÙÛÌÅÍ ×ÁÍ ÐÏ e-mail ÎÏ×ÙÊ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ÚÁ ÐÒÏ×ÅÄÅÎÎÏÅ ×ÁÍÉ ÓÅÇÏÄÎÑ ×ÒÅÍÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÁÊÔÅ."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÎÙÊ ×ÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "õÓÐÅÛÎÁÑ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"íÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÐÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓÕ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ. ÷Ù "
"ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÅÇÏ ÏÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÏ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -216,25 +532,6 @@ msgstr "
msgid "Change my password"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "óÂÒÏÓ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "õÓÐÅÛÎÁÑ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"íÙ ÏÔÐÒÁ×ÉÌÉ ÎÏ×ÙÊ ÐÁÒÏÌØ ÐÏ ÕËÁÚÁÎÎÏÍÕ ×ÁÍÉ ÁÄÒÅÓÕ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÏÊ ÐÏÞÔÙ. ÷Ù "
"ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÅÇÏ ÏÞÅÎØ ÂÙÓÔÒÏ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "÷Ù ÐÏÌÕÞÉÌÉ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÂÙÌÁ ÚÁÐÒÏÛÅÎÁ ÏÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
@ -266,51 +563,6 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"úÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ? ÷×ÅÄÉÔÅ ×ÁÛ e-mail ÁÄÒÅÓ ÎÉÖÅ É ÍÙ ÏÞÉÓÔÉÍ ×ÁÛ ÓÔÁÒÙÊ ÐÁÒÏÌØ, "
"É ×ÙÛÌÅÍ ×ÁÍ ÐÏ e-mail ÎÏ×ÙÊ."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail ÁÄÒÅÓ:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr ""
@ -488,10 +740,6 @@ msgstr ""
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -649,51 +897,51 @@ msgstr ""
msgid "Message"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -944,17 +1192,14 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
#~ msgid "Server error <em>(500)</em>"
#~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÅÒ×ÅÒÁ <em>(500)</em>"
#~ msgid "Click to change"
#~ msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -17,38 +17,290 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme akcije"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "akcija"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum/vreme akcije"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum/vreme"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Decembar"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-mail adresa"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Unesite celi broj."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemate prava da vršite izmene."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Skorije akcije"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Moje akcije"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Strana nije pronađena"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -71,6 +323,7 @@ msgstr ""
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Istorija"
@ -106,6 +359,46 @@ msgstr "Django administracija sajta"
msgid "Django administration"
msgstr "Django administracija"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Strana nije pronađena"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -129,53 +422,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemate prava da vršite izmene."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Skorije akcije"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Moje akcije"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Hvala Vam na poseti."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Prijavi se ponovo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "aktivan"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -193,6 +471,49 @@ msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
msgid "Your password was changed."
msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
"lozinku na dati e-mail."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail adresa:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetuj moju lozinku"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "Hvala Vam na poseti."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "Prijavi se ponovo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
"stigne u narednih nekoliko minuta."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -217,25 +538,6 @@ msgstr "Potvrdite novu lozinku:"
msgid "Change my password"
msgstr "Izmeni moju lozinku"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
"stigne u narednih nekoliko minuta."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke"
@ -267,50 +569,6 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s tim"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
"lozinku na dati e-mail."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "E-mail adresa:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "Resetuj moju lozinku"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme akcije"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "akcija"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
@ -491,12 +749,6 @@ msgstr "redirekcija"
msgid "redirects"
msgstr "redirekcije"
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -657,51 +909,51 @@ msgstr "Važni datumi"
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "Nemački"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilski"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -973,11 +1225,11 @@ msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje "
"sa \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 15:46+0800\n"
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -18,38 +18,288 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "动作时间"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "对象id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "对象表示"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "动作标志"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "修改消息"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:567
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "动作时间"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "日期/时间"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "邮箱地址:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "十二月"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "邮件地址"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "输入整数。"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "你无权修改任何东西。"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "最近动作"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "我的动作"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "无可用的"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "页面没有找到"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#, fuzzy
msgid "Server error"
@ -72,6 +322,7 @@ msgstr ""
"谢你的关心。"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "历史"
@ -105,6 +356,45 @@ msgstr "Django管理站点"
msgid "Django administration"
msgstr "Django管理员"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "页面没有找到"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@ -127,53 +417,38 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "你无权修改任何东西。"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "最近动作"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "我的动作"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "无可用的"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18
msgid "Password:"
msgstr "口令:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "重新登录"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "活动"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -191,6 +466,48 @@ msgstr "口令修改成功"
msgid "Your password was changed."
msgstr "你的口令已经被修改。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "口令重设"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮"
"件发送给你。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "邮箱地址:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "重设我的口令"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
msgstr "重新登录"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "口令重设成功"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
@ -215,24 +532,6 @@ msgstr "确认口令:"
msgid "Change my password"
msgstr "修改我的口令"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "口令重设"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
msgstr "口令重设成功"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
"我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "你所收到的这封邮件是由于你请求了口令重设"
@ -264,50 +563,6 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 小组"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
"忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮"
"件发送给你。"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
msgstr "邮箱地址:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
msgstr "重设我的口令"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "动作时间"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "对象id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "对象表示"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "动作标志"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "修改消息"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "日志记录"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
@ -484,10 +739,6 @@ msgstr "重定向"
msgid "redirects"
msgstr "重定向"
#: models/core.py:81
msgid "URL"
msgstr ""
#: models/core.py:82
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -643,52 +894,52 @@ msgstr "重要日期"
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "German"
msgstr "德语"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "English"
msgstr "英语"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "Spanish"
msgstr "西斑牙语"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "French"
msgstr "法语"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西语"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -945,11 +1196,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/meta/fields.py:95
#: core/meta/fields.py:114
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
#: core/meta/fields.py:98
#: core/meta/fields.py:117
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " 按下 \"Control\"或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"