From e744018edc77f2dec5f23461158194c273490050 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Mon, 31 Oct 2005 00:02:40 +0000 Subject: [PATCH] i18n: added simplified chinese translation git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@1026 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- .../conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 16390 bytes .../conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 888 ++++++++++++++++++ 2 files changed, 888 insertions(+) create mode 100644 django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..53cbd5bbc014b47bbf02b99e6988a9c027ff74c3 GIT binary patch literal 16390 zcmb7}3v^u7b%sv@AqfG}kffwZAvXjgsaTQ;(6|Z^jBT*N2FH)sv`Oe_=1Lko4`uF* zg=pH!580C64zlHkWLrjlfNeJ`9`fp38y z1h4<7d43DXBlU6c!(b)I5NbYn7x)Ay{U$+vD#M?&?*yg)7r_sJ2f@=|ANXtFQU?1t zxEYlG4uPKm&w?_}_rW{CAA|1)rSjdt2f#|O7Q7E!2i^|u1Vt{dfc(^-@F(@N;Jx67 zeo?6>!H2*w*a-@M{{#wu{|e3r{|npz-hZ2!|5=N#f>LkPmcIqcy#LUa{}g;i?4?}FRFe*=Y|-$6MXr;WbVfwCT3L6Pre z5Y|)y6n%Z4!#l7FTmue)(*6dFLFRQkDC@ccoC9tH*MaB3wcrgHNiFy_kVk4aD0~fp zkArW4GT+ZLnDGAyC~{o_R)8nKO7M?BS?`~MB9H$7MLzFE$kP7@K;dUT_<3+W*Z{r+ zO8pyQPR98dDC>ATDD%AsTnMfO?*@;6BCl_OGVYH-S^pb&DR?V*19%50>o*6Ke(wi` z|A#=)|HYt;vl5hcziFSxY`GPb_U)kPW0!s24~pIofx`E=Eq@2(r+&cS`@ny<&;JLM zdLKYonmLGZwP7#n<=^2=35zkd#j9)0{* zj6Nj5uTuUVhzhH_?=kDJ*y1vatH7`D{?~1J*y03;>r>wWWgb7a&-0+n`=3FX&wJ*Y z^|%E@HPs!U)L&rnNl@mo#+Jht<6tY#TR^dgpMbKimDQ&I`Jl+{Nl>1LK$*wa!5hH6 zAfi#-;5={=dQsSEsugCr#C=;>TfN61Y?)}7FvA5;+H^~&pJ^0skfK}#s7T6 zmXCr`@2thwLFsSO;vaz0{`(+Xp!#d@R`93x`3-FDQvN6?_3pOi`#|aUF;MzjVR0=e z^}Ysv5nK<7e>@A~%G7lTw+^fT#eda-TeTJ6M6!mi}G^g^x*4#``l+ z#{Vl@e$(RLgR;Iq0Y#qgK}kObI$#)l0F?d?fztjIDB})+QvaVovB#TWPTINPBJc%J z)_)R2_0-Qnv75^IhW{r)(YHAGF!-ILogpNbcLSkb{ zXc+n}=ymAZ(AS~MkX(;IzXQDh$rXn_r|+i!{Vv7Zp&OxH_LZ#Ri%=9=42jJSK*7cG z>1%E90PKhMLR+9S&_mET^fgF)fY`HK_d{QTo`F6CorJ`9yb6i!-2x?`;99}WC!r%y z8mfjCLT4el)b5|KNdWWotK%R}M0PCDs$Zp;m*op>_k zI_aiRg12ssa#p#`p;RdCI`K>_9c_-e&eBDm(-KWLIbrF?t5J8(sSKslsVYzR7>g!c zXHKO+mFGk~hpwWD4WU>x;z+eaSbAtj?L^sYg?x7oxFfD4`aj0FAB%C*JBbhdi$(nTiCDO66ptA)1O8E7Yll$qb5@ zNT%V3<#so?s6cDFNjPjsCF6`#qZYp4hMUx)1*;c7yLRd7CC{#2x_t4okF8m@Of6yx zwdrWwRg2tkjr_UsdN;)lqLDsk6OL0+l1_!wqB%&p9x99O83~jN$OzJ#>!6FW5Gf}V z4kt6LK_uyViHfw-6oTz$H>H&Wt(m?yC6T9Fn_W*v!6aCLCKqN?n&XVe zO&D8@7J&LAC zXS4Uv(v-wwB{HHxLCa(U&5uMIqc|SVdbfyE-&*u%W^P6R(+5Y^v$uFY6vs8zITf{` z`eY_u8^+;=!s*(I8vN^e{G1p%Yp&HQ=7u7ojrd@PRmS2dc(IVzjm9C+Z<|i>2j$UKFSl-s@j}NZiq(Q2wohw;k9~LzcGGv&Z#K%5^)9m_LHWXCT9U*e zmE`V(o80hvk-63;Y`W2nRHKGs<|Wq~sz>`^dqb2d$W%mbHELb{=@wMoh>`~DK+}O>TZA#8s}zI-8PBXdS_yB|~ViBigP*hBO_7yfj+{x+ku*KFZ#84b9@o zSz4vgmgT6*a-1Oxpq3{SqB+Z39kVlg>M7PIP>eeDR5DSG&u~-GFbhri6AtDgTZ8qo zb}H1xH*Ua+WwB|xp+^49p7nGX56E9qHn6AJ6-#40EnX-TYi~<`TWTT!@#@~d)Otv8tE4|YCKBG8W#X7a3sC;F&p4@xM1e`__4N0}4 zNoH_P0A;AVFux{PDYD?<^mrnFTbf^_h`_&q?LKfI{!m%X(qVbu8zK;<2=(tbE zYdT(-7O}m17-oBRr|nQnR|LCZap>t4B5pVuXKrRfCcq6zIBfJOc-TMTj?2Vjs9R1Q&Po8&|gY8BIK#mW{h;!EB6C$-3!| zW>nXT*1gN4Y;bbaBfE$DDl|*^C!@wL@>P?|M>|B|__u-UQh0>Xn7%zDVwk7|@ z)KL3DMoV^r&4hKpc{X<@_~8tsvfN6E_mnaclxz8Z^N?-|K9y9pf$$U-?^$H^mRM@KX|!4k7r z>(=Y=5EoACn)2ouleQ4ON^tlYUb&Jb1i4r-*}8g4O`&ONnGPf0eIn97IT~XHIZ4_L z#r3d~^318sq+(T)_pn6lQrfD6%ug~yPKe+ovRE*FsFBMJuX20uvcR_vPtG zTzkA`A`hJ$1wrYTGSTq*)e`qf+>^Y;}y=5cdjzUg-D!Cq2#>cETFC`~pc}4Se zkfkj}TvtmfnP3y5gOrOc)Vnl8xwSeGlcj@aDOYxPv+1UpPbqRYL4A^KkvQ53A|s+e zuSsVt_|Jyu^R%R#61#B9ltr6aGvPPEkDdoCiE+`$B^#HZ9e(P)WQ_b8Tf|#b$}-op z8C8kL2svyAF)d!5XN$6HHLGY!r4ltTiLRuUB+#1EvKl($fEN>w zn&@k8aeJ0j1NXxQj?dQLsU9x)l^fMf1RWkuX0|BA7cOBT)-8jcnYqf%E>-Lc1&R4;6z$mZ zjoYAJNGC?6P1ht2fmbo9zut4bOnp2`I3B5So{>YRqO)Q5b)y@^53nHzK8Il<3A2`K z-55&h&Q;I2oRuuCi0eF7Nhguy+nkcP&B8kyV%4wOI zKZ+hiwN@5N&VskEq$I;b-ve>%y1xQZ6l5|N{dajN=LS|f%XfXk- zQ$+fbgpo5h2KV|XN}g|Ul}(Q0HjfA=Bd+wQ>^2slBm3F3f~WKm$#ZOFZbU_*9&u!= z_8Y3qhp6d`r|4V~NI7Q}f1=#yn>m!!Nu%P>jmT7wE*ZYo8dbdWl0L@py}h z({^x0*5bzar!SINQaOFAyOo0~hUEm$Q^9?!(yy%RjYgEcW6w*e=1_P&x*MR!jXgAM zMja4qJQ>Nzag2zJ!&T-IP8V~tzH_b{xXh}k?Nd? zIilNeZ_T_LSL%Jfdb!sajZ{CHY4oaBC+nOWS3JGCdSS}d=VaB3=)BJP+`M@YRNp(V z`g8X?^XApfyYHTPJfULsN)FVd;~Dkto9Ep7K;8Ynde6N1)LX{lRIetH$LX@C)e);8 zNIBE6H;**RX< z9U<2usc7O0VpJ)PY#z#_8>;7*>Ir`hZmN250;|BK)H(C(qv;#hRj){jOQ;SQs|y$@ zz2d+aHEZR~lBG{AC_P_=`i9+wX1qGb45*yk&d%(}j?zbsw=VC@bsQ+PwfjA1_?VF$ z*-nkJuN=AFlT&S-xg9TON7}L@uTa4V3tJ?D;Z%b%aPmYx~8#5Fvbmj2Mb?AX?sGMH?i>KngyzNdQH z3a2(+J#AukEwAlovR8VPf8waW{kZav9Le=`sO**F`M!bdWMBTs2#x)Y<5P$FVbHja zAeAWpyz$oMW4X?@Tu&!0{Px#iZ>n!Je`H{4^A&$+YvIIM)5lwv4=ca@tc+nHcl@${ zdCyeWp~B!Gt%@Hu{Nam*laqzP^C~+zkn0+?kn7kdQ{VGacD&y{vIQ6}4D_3V48w{P zHebn(@0Ly7pXl~GhO*=1*(>|ABR%vibI_S<*J7*9FR&2^rc>#R_@?vuHmW3{>N zOH8yJ+TJl!`w%TDZ`M{%5aj6)7{9k-aE# zuKRedceAOCsrVh;`3vLz(H&C3HaVtx8O)BK%pV%}uk2@n zg~>x$Nq(R&zjtf??4kUoQJJRs9ATdN`wmVkn_6mW+b+L<7v_c3{PvB7fe~pqwP_$f zaKY~x@_XAvq;x;EZD+AcVd6!<{bc^-F>98E9T!BF=J5<8GoK~=;iLJ>FZ){$N$=(L z%0ELGjbP$v6BcR~CWURJF&w*wF&88^__yg3WLMiPJ8{%U8tM? z&7Jx27yY3Lnb{$1VOYj1^-%h*pi>V%R7&7lK_!OB9qq~Wypr3qH#>0z{mj2Mo*zGk z?Pjk`!s{&GBy``#I0739G;pf#^{L(yMmY=HUdeZf5*a%#8K^&burM%WjX)bTP6YRj z`qS8Ihc=PvddSwXFFSq?*3jC*z(jcu{^+IbNEfei2Zj)W8EmTUaA9(r73`jUQ*9gb z? zx%N6QgQo*!CKGqjv1) zy9?Vl!OAtX=s$c_i|k0J=6tM6Aa|)Fw{b8~hLJX9cN?=s!hcD5XSl+t-lN9AVLyNF zloc4O$RfbC-bajdWJf99X*uoMsK@R;J+pTlit)uInHa;$z1k-ptaAdFkK2*G&~B3D zg=*j-y2hzR+#o)yZ3<+I951+0XCBC*cdT@h$P?jdSS2^hk{o7IsnOzj7|S+ zVEiOAm+uDbQL>}y_{y#fQNdIy$lYlflZdfJE}MK>hG)K9Zl0u`LK``Me8x%hV+(h3Aq&W?6uNBU({ zw0_`qf+aJY365vHVx!IXwgru~1!!;CR&0-zSa!#bWXId+J*cgBYU3z#B}HQ^AH#?E z1D$^RnZoPCh0_~F9J^044&2$kv;G!$#q zp-S%jOYBm@3X(2N?!#e8$Z1q^MnJcvP_c47^)OvL~kSz$jmR2l0k44(8SI{eAA(xhvYA?X=K5nVAE zLi=m}5_JrNa}I$|U`6brU0v0Yv@FhSR zz1ZQ8>_o8gLBOb%zxx>HGxAP{H6m6M=UQN~B$Tnw?Ab>!6Zu3yi^AZk{PH zG?5PjcsC5q8r{K*_*ESf*o;_QtmYlf&+j%V-$VySo;%+u`{Cel?!qP;py3K%+iwCi ztsW+0(XK+y!mb>b@S0R>tY6qDOS65QpWq?vB9x^u#iWJie&9BU?Q>n1OzQ6sZ8W|| z4{0)*kxrF6ccL)48xC1$Ibz{XHr>7f&JyILM?69AW@Aq?Pe?4MdIXv>|KcFhS=R+l z%BW-J4%gFyOg|#*j8AWlsHb zXZrl!ZkZu58d}2sT)HElFBK#KDb+y@{PqsAJAdoW;B+6imD@ECl%~1{v<&pwl(L6U oq!}Db<+oqTwQW>|OYQlw(`LEtBiPCHPTFZO|EUuPOV+Ob54zn)Pyhe` literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..11ecf48072 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,888 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django v1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-30 15:46+0800\n" +"Last-Translator: limodou \n" +"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Chinese\n" +"X-Poedit-Country: CHINA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "历史" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/时间" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +#: models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "用户" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "N j, Y, P" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django管理站点" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django管理员" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 +msgid "Server error (500)" +msgstr "服务器错误(500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "服务器错误 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢谢你的关心。" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 +msgid "Page not found" +msgstr "页面没有找到" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "很报歉,请求页面无法找到。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 +msgid "Change" +msgstr "修改" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你无权修改任何东西。" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "My Actions" +msgstr "我的动作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "None available" +msgstr "无可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 +msgid "Username:" +msgstr "用户名:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Password:" +msgstr "口令:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "忘记你的密码?" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23 +msgid "Log in" +msgstr "登录" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Welcome," +msgstr "欢迎," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Change password" +msgstr "修改口令" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Log out" +msgstr "注销" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下列类型的对象:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "是的,我确定" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Password change" +msgstr "口令修改" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Password change successful" +msgstr "口令修改成功" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的口令已经被修改。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +msgid "Password reset" +msgstr "口令重设" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮件发送给你。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "E-mail address:" +msgstr "邮箱地址:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Reset my password" +msgstr "重设我的口令" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9 +msgid "Log in again" +msgstr "重新登录" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "Password reset successful" +msgstr "口令重设成功" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你输入的是否正确。" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 +msgid "Old password:" +msgstr "旧口令:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "新口令:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "确认口令:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 +msgid "Change my password" +msgstr "修改我的口令" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "你所收到的这封邮件是由于你请求了口令重设" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "在 %(site_name)s 你的用户帐号" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "你的新口令是: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "到这个页面可以自由地修改口令:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的用户名,一旦你忘记了:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感谢使用我们的站点!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 小组" + +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "动作时间" + +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "对象id" + +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "对象表示" + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "动作标志" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "修改消息" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "日志记录" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "日志记录" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "星期一" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "星期二" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "星期三" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "星期四" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "星期五" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "星期六" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "星期日" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "一月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "二月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "八月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "九月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "十月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "十一月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "十二月" + +#: models/core.py:5 +msgid "domain name" +msgstr "域名" + +#: models/core.py:6 +msgid "display name" +msgstr "显示名" + +#: models/core.py:8 +msgid "site" +msgstr "站点" + +#: models/core.py:9 +msgid "sites" +msgstr "站点" + +#: models/core.py:22 +msgid "label" +msgstr "标签" + +#: models/core.py:23 +#: models/core.py:34 +#: models/auth.py:6 +#: models/auth.py:19 +msgid "name" +msgstr "名称" + +#: models/core.py:25 +msgid "package" +msgstr "包" + +#: models/core.py:26 +msgid "packages" +msgstr "包" + +#: models/core.py:36 +msgid "python module name" +msgstr "python模块名" + +#: models/core.py:38 +msgid "content type" +msgstr "内容类型" + +#: models/core.py:39 +msgid "content types" +msgstr "内容类型" + +#: models/core.py:62 +msgid "redirect from" +msgstr "重定向自" + +#: models/core.py:63 +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。" + +#: models/core.py:64 +msgid "redirect to" +msgstr "重定向到" + +#: models/core.py:65 +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。" + +#: models/core.py:67 +msgid "redirect" +msgstr "重定向" + +#: models/core.py:68 +msgid "redirects" +msgstr "重定向" + +#: models/core.py:81 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: models/core.py:82 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。" + +#: models/core.py:83 +msgid "title" +msgstr "标题" + +#: models/core.py:84 +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: models/core.py:85 +msgid "enable comments" +msgstr "允许评论" + +#: models/core.py:86 +msgid "template name" +msgstr "模板名称" + +#: models/core.py:87 +msgid "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatfiles/default'." +msgstr "例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。" + +#: models/core.py:88 +msgid "registration required" +msgstr "请先注册" + +#: models/core.py:88 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。" + +#: models/core.py:92 +msgid "flat page" +msgstr "简单页面" + +#: models/core.py:93 +msgid "flat pages" +msgstr "简单页面" + +#: models/core.py:114 +msgid "session key" +msgstr "session键字" + +#: models/core.py:115 +msgid "session data" +msgstr "session数据" + +#: models/core.py:116 +msgid "expire date" +msgstr "过期日期" + +#: models/core.py:118 +msgid "session" +msgstr "" + +#: models/core.py:119 +msgid "sessions" +msgstr "" + +#: models/auth.py:8 +msgid "codename" +msgstr "代码名称" + +#: models/auth.py:10 +msgid "Permission" +msgstr "许可" + +#: models/auth.py:11 +#: models/auth.py:58 +msgid "Permissions" +msgstr "许可" + +#: models/auth.py:22 +msgid "Group" +msgstr "组" + +#: models/auth.py:23 +#: models/auth.py:60 +msgid "Groups" +msgstr "组" + +#: models/auth.py:33 +msgid "username" +msgstr "用户名" + +#: models/auth.py:34 +msgid "first name" +msgstr "名字" + +#: models/auth.py:35 +msgid "last name" +msgstr "姓" + +#: models/auth.py:36 +msgid "e-mail address" +msgstr "邮件地址" + +#: models/auth.py:37 +msgid "password" +msgstr "口令" + +#: models/auth.py:37 +msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password." +msgstr "使用MD5的哈希值 -- 不是原始的口令。" + +#: models/auth.py:38 +msgid "staff status" +msgstr "人员状态" + +#: models/auth.py:38 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" + +#: models/auth.py:39 +msgid "active" +msgstr "活动" + +#: models/auth.py:40 +msgid "superuser status" +msgstr "超级用户状态" + +#: models/auth.py:41 +msgid "last login" +msgstr "上次登录" + +#: models/auth.py:42 +msgid "date joined" +msgstr "加入日期" + +#: models/auth.py:44 +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。" + +#: models/auth.py:48 +msgid "Users" +msgstr "用户" + +#: models/auth.py:57 +msgid "Personal info" +msgstr "个人信息" + +#: models/auth.py:59 +msgid "Important dates" +msgstr "重要日期" + +#: models/auth.py:182 +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Spanish" +msgstr "西斑牙语" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Galician" +msgstr "加利西亚语" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Brazilian" +msgstr "巴西语" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Serbic" +msgstr "塞尔维亚语" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Czech" +msgstr "捷克语" + +#: core/validators.py:58 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。" + +#: core/validators.py:62 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." +msgstr "此值只能包含字母、数字、下划线和斜线。" + +#: core/validators.py:70 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "这里不允许大写字母。" + +#: core/validators.py:74 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "这里不允许小写字母。" + +#: core/validators.py:81 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" + +#: core/validators.py:93 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "输入用逗号分隔的有效邮件地址。" + +#: core/validators.py:100 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "请输入一个有效的IP地址。" + +#: core/validators.py:104 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "这里不允许输入空值。" + +#: core/validators.py:108 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "这里不允许非数字字符。" + +#: core/validators.py:112 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "此值不能全部由数字组成。" + +#: core/validators.py:117 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "输入整数。" + +#: core/validators.py:121 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "这里只允许字母。" + +#: core/validators.py:125 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "输入一个 YYYY-MM-DD 格式的有效日期。" + +#: core/validators.py:129 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "输入一个 HH:MM 格式的有效时间。" + +#: core/validators.py:133 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "输入一个 YYYY-MM-DD HH:MM 格式的有效日期/时间。" + +#: core/validators.py:137 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "输入一个有效的邮件地址。" + +#: core/validators.py:149 +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "上传一个有效的图片。您所上传的文件或者不是图片或是一个破坏的图片。" + +#: core/validators.py:156 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s 指向的不是一个有效的图片。" + +#: core/validators.py:160 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "电话号码必须为 XXX-XXX-XXXX 格式。\"%s\"是无效的。" + +#: core/validators.py:168 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s 指向的不是一个有效的 QuickTime 视频。" + +#: core/validators.py:172 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "需要是一个有效的URL。" + +#: core/validators.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"需要有效的HTML。详细的错误是:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:193 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "格式错误的 XML: %s" + +#: core/validators.py:203 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "无效 URL: %s" + +#: core/validators.py:205 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL %s 是一个断开的链接。" + +#: core/validators.py:211 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "输入一个有效的 U.S. 州缩写。" + +#: core/validators.py:226 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgstr "小心你的嘴!%s 不允许在这里出现。" + +#: core/validators.py:233 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "这个字段必须与 '%s' 字段相匹配。" + +#: core/validators.py:252 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "请至少在一个字段上输入些什么。" + +#: core/validators.py:261 +#: core/validators.py:272 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "请要么两个字段都输入或者两个字段都空着。" + +#: core/validators.py:279 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "如果 %(field)s 是 %(value)s 时这个字段必须给出" + +#: core/validators.py:291 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "如果 %(field)s 不是 %(value)s 时这个字段必须给出" + +#: core/validators.py:310 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "重复值不允许。" + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "这个值必须是 %s 的乘方。" + +#: core/validators.py:344 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "请输入一个有效的小数。" + +#: core/validators.py:346 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgstr "请输入一个有效的小数,最多 %s 个数字。" + +#: core/validators.py:349 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgstr "请输入一个有效的小数,最多 %s 个小数位。" + +#: core/validators.py:359 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "请确保你上传的文件至少 %s 字节大。" + +#: core/validators.py:360 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "请确保你上传的文件至多 %s 字节大。" + +#: core/validators.py:373 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "这个字段的格式不正确。" + +#: core/validators.py:388 +msgid "This field is invalid." +msgstr "这个字段无效。" + +#: core/validators.py:423 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "不能从 %s 得到任何东西。" + +#: core/validators.py:426 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s 返回了无效的 Content-Type 头 '%(contenttype)s'。" + +#: core/validators.py:459 +#, python-format +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)" + +#: core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)" + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)" + +#: core/validators.py:473 +#, python-format +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)" + +#: core/validators.py:477 +#, python-format +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)" + +#: core/validators.py:482 +#, python-format +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)" + +#: core/meta/fields.py:95 +msgid " Separate multiple IDs with commas." +msgstr " 用逗号分隔多个ID。" + +#: core/meta/fields.py:98 +msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr " 按下 \"Control\",或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。" +