diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index b65293f942..2b202e7961 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index b40be674c0..296c40c233 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-28 13:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-28 15:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-30 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-30 13:10+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski \n" "Language-Team: macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -284,89 +284,89 @@ msgstr "ставка во записникот" msgid "log entries" msgstr "ставки во записникот" -#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:115 +#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 msgid "None" msgstr "Ништо" -#: contrib/admin/options.py:329 +#: contrib/admin/options.py:334 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменета %s." -#: contrib/admin/options.py:329 contrib/admin/options.py:339 +#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 msgid "and" msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:334 +#: contrib/admin/options.py:339 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr " Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:348 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:352 msgid "No fields changed." msgstr "Не беше изменето ниедно поле." -#: contrib/admin/options.py:408 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден." -#: contrib/admin/options.py:412 contrib/admin/options.py:445 +#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 #: contrib/auth/admin.py:57 msgid "You may edit it again below." msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." -#: contrib/admin/options.py:422 contrib/admin/options.py:455 +#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." -#: contrib/admin/options.py:443 +#: contrib/admin/options.py:448 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." -#: contrib/admin/options.py:451 +#: contrib/admin/options.py:456 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја " "уредите." -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:532 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додади %s" -#: contrib/admin/options.py:595 +#: contrib/admin/options.py:610 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" -#: contrib/admin/options.py:627 +#: contrib/admin/options.py:642 msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата со податоци" -#: contrib/admin/options.py:677 +#: contrib/admin/options.py:692 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." -#: contrib/admin/options.py:684 +#: contrib/admin/options.py:699 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурни сте?" -#: contrib/admin/options.py:713 +#: contrib/admin/options.py:728 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" @@ -447,6 +447,14 @@ msgstr "Моментално:" msgid "Change:" msgstr "Измена:" +#: contrib/admin/widgets.py:115 +msgid "Lookup" +msgstr "Побарај" + +#: contrib/admin/widgets.py:195 +msgid "Add Another" +msgstr "Додади друго" + #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" @@ -825,7 +833,9 @@ msgstr "Внесете нова лозинка" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -msgstr "Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни дека правилно сте ја внеле." +msgstr "" +"Ве молам внесете ја вашата нова лозинка двапати за да може да бидете сигурни " +"дека правилно сте ја внеле." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" @@ -835,7 +845,9 @@ msgstr "Неуспеа ресетирањето на лозинката" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -msgstr "Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката." +msgstr "" +"Врската за ресетирање на лозинката беше невалидна, најверојатно бидејќи веќе " +"била искористена. Ве молам повторно побарајте ресетирање на вашата лозинката." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 @@ -846,7 +858,9 @@ msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "Ви пративме инструкции за поставување на вашата лозинка на е-пошта која ја напишавте. Би требало да ја примите за кратко време." +msgstr "" +"Ви пративме инструкции за поставување на вашата лозинка на е-пошта која ја " +"напишавте. Би требало да ја примите за кратко време." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" @@ -878,7 +892,9 @@ msgstr "Тимот на %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." -msgstr "Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу и ќе ви пратиме инструкции за поставување на нова." +msgstr "" +"Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу и ќе ви " +"пратиме инструкции за поставување на нова." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -910,143 +926,143 @@ msgstr "сајт" msgid "template" msgstr "шаблон" -#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55 -#: contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 +#: contrib/admindocs/views.py:61 msgid "tag:" msgstr "таг:" -#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89 -#: contrib/admindocs/views.py:91 +#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 +#: contrib/admindocs/views.py:94 msgid "filter:" msgstr "филтер:" -#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155 -#: contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 +#: contrib/admindocs/views.py:158 msgid "view:" msgstr "поглед:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:186 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Не е најдена апликацијата %r" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:193 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:205 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 +#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 msgid "model:" msgstr "модел:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:236 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:241 #, python-format msgid "all %s" msgstr "сите %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:246 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "број на %s" -#: contrib/admindocs/views.py:253 +#: contrib/admindocs/views.py:251 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Полиња на %s објекти" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 -#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 -#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:315 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Збор (до %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:317 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без час)" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (со час)" -#: contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "E-mail address" msgstr "Адреса на е-пошта" -#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:329 +#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:326 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:324 msgid "Floating point number" msgstr "Децимален број" -#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:57 msgid "IP address" msgstr "ИП адреса" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:330 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" -#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Relation to parent model" msgstr "Релација со родителскиот модел" -#: contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Phone number" msgstr "Телефонски број" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Time" msgstr "Час" -#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:20 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Држава во САД (две големи букви)" -#: contrib/admindocs/views.py:344 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" msgstr "XML текст" -#: contrib/admindocs/views.py:370 +#: contrib/admindocs/views.py:367 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s не изгледа дека е url објект" @@ -1423,13 +1439,17 @@ msgstr "" msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." -msgstr "Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа името е заштитено од промена." +msgstr "" +"Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа името е заштитено " +"од промена." #: contrib/comments/models.py:123 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." -msgstr "Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа е-пошта е заштитена од промена." +msgstr "" +"Овој коментар бил пратен од автентициран корисник и затоа е-пошта е " +"заштитена од промена." #: contrib/comments/models.py:148 #, python-format @@ -1516,6 +1536,12 @@ msgstr "статична страница" msgid "flat pages" msgstr "статични страници" +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "Се извинуваме но вашата форма истече. Ве молам продолжете пополнувајќи ја формата од оваа страница." + #: contrib/gis/forms/fields.py:14 msgid "No geometry value provided." msgstr "Не е внесена геометриска вредност." @@ -1678,7 +1704,9 @@ msgstr "Внесете правилен поштенски број во фор #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "Внесете правилен број за социјално осигурување на Австрија во XXXX-XXXXXX формат." +msgstr "" +"Внесете правилен број за социјално осигурување на Австрија во XXXX-XXXXXX " +"формат." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." @@ -3514,7 +3542,7 @@ msgstr "име кое се прикажува" msgid "sites" msgstr "сајтови" -#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:648 +#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667 msgid "This value must be an integer." msgstr "Оваа вредност мора да биде цел број." @@ -3522,40 +3550,44 @@ msgstr "Оваа вредност мора да биде цел број." msgid "This value must be either True or False." msgstr "Оваа вредност мора да биде или точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:396 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:424 +#: db/models/fields/__init__.py:412 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." + +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Внесете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:433 +#: db/models/fields/__init__.py:452 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Неправилен датум: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:497 db/models/fields/__init__.py:515 +#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Внесете правилен датум/време во YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:551 +#: db/models/fields/__init__.py:570 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Оваа вредност мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:684 +#: db/models/fields/__init__.py:703 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Оваа вредност мора да биде празна, точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:783 db/models/fields/__init__.py:797 +#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Внесете правилно време во HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/related.py:742 +#: db/models/fields/related.py:748 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Држете го „Control“ или „Command“ на Мекинтош за да изберете повеќе од едно." -#: db/models/fields/related.py:819 +#: db/models/fields/related.py:825 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." @@ -3617,11 +3649,11 @@ msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s дец msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Осигурајте се дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." -#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:804 +#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:805 +#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." @@ -3657,22 +3689,24 @@ msgstr "Внесете правилна адреса." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Оваа адреса изгледа дека не е достапна." -#: forms/fields.py:602 forms/fields.py:653 +#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Внесете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:654 forms/fields.py:715 forms/models.py:531 +#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: forms/fields.py:833 +#: forms/fields.py:844 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Внесeте правилна IPv4 адреса." -#: forms/fields.py:843 +#: forms/fields.py:854 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна црта или тире." +msgstr "" +"Внесете правилно кратко име (slug) кое се соддржи од букви, цифри, долна " +"црта или тире." #: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 msgid "Order"