diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo index 078815449a..ae48be437e 100644 Binary files a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 112d44fa64..623f236ce7 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-07 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-07 19:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:28+0200\n" "Last-Translator: Django Catalan Group \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,15 +252,15 @@ msgstr "Aquest mes" msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:398 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:398 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -302,7 +302,8 @@ msgid "Changed %s." msgstr "Modificat %s." #: contrib/admin/options.py:340 contrib/admin/options.py:350 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:372 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:376 +#: forms/models.py:580 msgid "and" msgstr "i" @@ -979,114 +980,115 @@ msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat en l'aplicació %(app_label)r" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:224 +#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:243 +#: contrib/admindocs/views.py:257 contrib/admindocs/views.py:262 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:220 contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:257 #, python-format msgid "all %s" msgstr "tots %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:229 contrib/admindocs/views.py:262 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "nombre de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:267 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Camps en objectes %s" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:343 contrib/admindocs/views.py:349 +#: contrib/admindocs/views.py:350 contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Verdader o Fals)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:332 contrib/admindocs/views.py:351 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "E-mail address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:338 contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Floating point number" msgstr "Número amb punt de coma flotant" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Verdader, Fals o 'None' (cap))" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relació amb el model pare" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Phone number" msgstr "Número de telèfon" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/admindocs/views.py:355 contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:356 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estat dels E.U.A. (dues lletres majúscules)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "XML text" msgstr "Text XML" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:383 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" @@ -2908,7 +2910,8 @@ msgstr "Validació invàlida del número tributari (NIP)." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 9 o 14 dígits." +"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 9 o 14 " +"dígits." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3756,60 +3759,60 @@ msgstr "nom per mostrar" msgid "sites" msgstr "llocs" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:701 +#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:702 msgid "This value must be an integer." msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:380 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:418 +#: db/models/fields/__init__.py:419 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser nul." -#: db/models/fields/__init__.py:434 +#: db/models/fields/__init__.py:435 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dígits separats per comes." -#: db/models/fields/__init__.py:465 +#: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduïu una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:474 +#: db/models/fields/__init__.py:475 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data invàlida: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:538 db/models/fields/__init__.py:556 +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:557 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Introduïu un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:592 +#: db/models/fields/__init__.py:593 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:677 +#: db/models/fields/__init__.py:678 msgid "This value must be a float." msgstr "Aquest valor ha de ser un número amb punt de coma flotant." -#: db/models/fields/__init__.py:737 +#: db/models/fields/__init__.py:738 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:840 db/models/fields/__init__.py:854 +#: db/models/fields/__init__.py:841 db/models/fields/__init__.py:855 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduïu una hora vàlida en el format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:787 +#: db/models/fields/related.py:811 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més " "d'un valor." -#: db/models/fields/related.py:865 +#: db/models/fields/related.py:889 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3930,7 +3933,7 @@ msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:837 +#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:964 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." @@ -3949,33 +3952,56 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/models.py:351 -#, fuzzy, python-format +#: forms/models.py:355 +#, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(date_field)s %(lookup)s." -#: forms/models.py:365 forms/models.py:373 +#: forms/models.py:369 forms/models.py:377 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." -#: forms/models.py:710 +#: forms/models.py:574 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." + +#: forms/models.py:578 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser única." + +#: forms/models.py:584 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Si us plau, corregiu la dada duplicada per %(field_name)s la qual ha de ser " +"única per a %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:592 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a baix." + +#: forms/models.py:826 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forànea en línea no coincideix amb la clau primària de la instància " "del pare" -#: forms/models.py:767 +#: forms/models.py:891 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:838 +#: forms/models.py:965 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escolliu una opció vàlida; %s' no és una de les opcions vàlides." -#: forms/models.py:840 +#: forms/models.py:967 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no és un valor vàlid per a una clau primària."