diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo index d806a1107f..89c5b19f1d 100644 Binary files a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 29b0848ae6..7cafe442e5 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" "Last-Translator: Baishampayan Ghose \n" "Language-Team: Ankur Bangla \n" @@ -1376,34 +1376,36 @@ msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 282e10f084..95b8f95203 100644 Binary files a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index b1e36415a5..a97a33060a 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-18 14:33+0100\n" "Last-Translator: Radek Svarz \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -1418,32 +1418,35 @@ msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." #: core/formfields.py:338 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." +msgstr[1] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." +msgstr[2] "Ujistěte se, že Váš text má méně, než %s znaků." -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Zalomení řádky zde nenjsou povolená." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Vyberte platnou volbu. '%(data)s' není mezi %(choices)s." -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Odevzdaný soubor je prázdný." -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Vložte celé číslo mezi -32,768 a 32,767." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 msgid "Enter a positive number." msgstr "Vložte celé kladné číslo." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Vložte celé číslo mezi 0 a 32,767." diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo index 2c2c44086b..e0ae436867 100644 Binary files a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index ded2ebd8da..ab1de88d84 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jason Davies \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -1379,34 +1379,36 @@ msgstr "Mae'r faes yma yn annilydd." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Ni chaniateir lythrennau bach yma." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Rhowch rhif cyfan." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Rhowch rhif cyfan." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Rhowch rhif cyfan." diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo index 67f76d02b9..6d539089d9 100644 Binary files a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 8a83c05845..62111459e7 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Morten Bagai \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -1383,34 +1383,36 @@ msgstr "Dette felt er ugyldigt." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Små bogstaver er ikke tilladt her" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Indtast et heltal." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Indtast et heltal." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Indtast et heltal." diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 2163d3099c..91c0a32eab 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 2184f7831b..377e26e9b7 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Georg Bauer \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1409,32 +1409,34 @@ msgstr "Dieses Feld ist zwingend." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat." +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat." +msgstr[1] "Bitte sicherstellen, das der Text weniger als %s Zeichen hat." -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Zeilenumbrche sind hier nicht erlaubt." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" "Bitte eine gltige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s." -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Die ausgewhlte Datei ist leer." -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 msgid "Enter a positive number." msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben." diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index ee1bcfa67c..452f8ce927 100644 Binary files a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index e2753f2b58..1518536834 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1327,31 +1327,33 @@ msgstr "" #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "" -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 msgid "Enter a positive number." msgstr "" -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 2f2cd446a4..98c34f199a 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index c176f83d7b..5180be41be 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Crdenes Medina \n" @@ -1359,32 +1359,34 @@ msgstr "" #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "" -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Direccin de correo:" -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index 21a7eff94f..372fb3d103 100644 Binary files a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 6dae3edd5a..ca05e22be7 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" "Last-Translator: Laurent Rahuel \n" "Language-Team: franais \n" @@ -544,7 +544,6 @@ msgid "Time" msgstr "" #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 -#: models/core.py:81 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -948,10 +947,100 @@ msgstr "" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 models/core.py:62 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 msgid "redirect from" msgstr "redirig depuis" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ceci doit tre un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/" +"search/'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "redirig vers" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ceci peut tre soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complte " +"dbutant par 'http://'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "redirection" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "redirections" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Par exemple : '/about/contact/'. Vrifiez la prsence du caractre '/' en " +"dbut et en fin de chaine." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 +msgid "title" +msgstr "titre" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 +msgid "content" +msgstr "contenu" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "autoriser les commentaires" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 +msgid "template name" +msgstr "nom du template" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans dfinition, le systme utilisera " +"'flatfiles/default'." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "enregistrement requis" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Si coch, seuls les utilisateurs connects auront la possibilit de voir " +"cette page." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 +msgid "flat page" +msgstr "page plat" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 +msgid "flat pages" +msgstr "pages plat" + +#: utils/translation.py:335 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation.py:336 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation.py:337 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "Lundi" @@ -1056,144 +1145,67 @@ msgstr "Nov." msgid "Dec." msgstr "Dc." -#: models/core.py:5 +#: models/core.py:7 msgid "domain name" msgstr "nom de domaine" -#: models/core.py:6 +#: models/core.py:8 msgid "display name" msgstr "nom afficher" -#: models/core.py:8 +#: models/core.py:10 msgid "site" msgstr "site" -#: models/core.py:9 +#: models/core.py:11 msgid "sites" msgstr "sites" -#: models/core.py:22 +#: models/core.py:28 msgid "label" msgstr "intitul" -#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 msgid "name" msgstr "nom" -#: models/core.py:25 +#: models/core.py:31 msgid "package" msgstr "paquetage" -#: models/core.py:26 +#: models/core.py:32 msgid "packages" msgstr "paquetages" -#: models/core.py:36 +#: models/core.py:42 msgid "python module name" msgstr "nom du module python" -#: models/core.py:38 +#: models/core.py:44 msgid "content type" msgstr "type de contenu" -#: models/core.py:39 +#: models/core.py:45 msgid "content types" msgstr "types de contenu" -#: models/core.py:63 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Ceci doit tre un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/" -"search/'." - -#: models/core.py:64 -msgid "redirect to" -msgstr "redirig vers" - -#: models/core.py:65 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Ceci peut tre soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complte " -"dbutant par 'http://'." - #: models/core.py:67 -msgid "redirect" -msgstr "redirection" - -#: models/core.py:68 -msgid "redirects" -msgstr "redirections" - -#: models/core.py:82 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Par exemple : '/about/contact/'. Vrifiez la prsence du caractre '/' en " -"dbut et en fin de chaine." - -#: models/core.py:83 -msgid "title" -msgstr "titre" - -#: models/core.py:84 -msgid "content" -msgstr "contenu" - -#: models/core.py:85 -msgid "enable comments" -msgstr "autoriser les commentaires" - -#: models/core.py:86 -msgid "template name" -msgstr "nom du template" - -#: models/core.py:87 -msgid "" -"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatfiles/default'." -msgstr "" -"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans dfinition, le systme utilisera " -"'flatfiles/default'." - -#: models/core.py:88 -msgid "registration required" -msgstr "enregistrement requis" - -#: models/core.py:88 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Si coch, seuls les utilisateurs connects auront la possibilit de voir " -"cette page." - -#: models/core.py:92 -msgid "flat page" -msgstr "page plat" - -#: models/core.py:93 -msgid "flat pages" -msgstr "pages plat" - -#: models/core.py:114 msgid "session key" msgstr "cl de session" -#: models/core.py:115 +#: models/core.py:68 msgid "session data" msgstr "donne de session" -#: models/core.py:116 +#: models/core.py:69 msgid "expire date" msgstr "date d'expiration" -#: models/core.py:118 +#: models/core.py:71 msgid "session" msgstr "session" -#: models/core.py:119 +#: models/core.py:72 msgid "sessions" msgstr "sessions" @@ -1286,7 +1298,7 @@ msgstr "Information personnelle" msgid "Important dates" msgstr "Dates importantes" -#: models/auth.py:182 +#: models/auth.py:195 msgid "Message" msgstr "Message" @@ -1377,34 +1389,36 @@ msgstr "Ce champ est invalide." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorises ici." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Entrez un nombre entier." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Entrez un nombre entier." @@ -1414,69 +1428,69 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets." -#: core/validators.py:62 +#: core/validators.py:63 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgstr "" "Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et " "des '/'." -#: core/validators.py:70 +#: core/validators.py:71 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorises ici." -#: core/validators.py:74 +#: core/validators.py:75 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorises ici." -#: core/validators.py:81 +#: core/validators.py:82 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), spars par des virgules." -#: core/validators.py:93 +#: core/validators.py:94 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "Entrez des adresses de courriel valides spares par des virgules." -#: core/validators.py:100 +#: core/validators.py:98 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Entrez une adresse IP valide." -#: core/validators.py:104 +#: core/validators.py:102 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide." -#: core/validators.py:108 +#: core/validators.py:106 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "Les caractres non numriques ne sont pas autoriss ici." -#: core/validators.py:112 +#: core/validators.py:110 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]." -#: core/validators.py:117 +#: core/validators.py:115 msgid "Enter a whole number." msgstr "Entrez un nombre entier." -#: core/validators.py:121 +#: core/validators.py:119 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorises ici." -#: core/validators.py:125 +#: core/validators.py:123 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ." -#: core/validators.py:129 +#: core/validators.py:127 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM." -#: core/validators.py:133 +#: core/validators.py:131 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM." -#: core/validators.py:137 +#: core/validators.py:135 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Entrez une adresse de courriel valide." -#: core/validators.py:149 +#: core/validators.py:147 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1484,28 +1498,28 @@ msgstr "" "Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transfer n'est pas une " "image ou bien est une image corrompue." -#: core/validators.py:156 +#: core/validators.py:154 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide." -#: core/validators.py:160 +#: core/validators.py:158 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" "Les numros de tlphone doivent tre au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est " "incorrect." -#: core/validators.py:168 +#: core/validators.py:166 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vido QuickTime valide." -#: core/validators.py:172 +#: core/validators.py:170 msgid "A valid URL is required." msgstr "Une URL valide est requise." -#: core/validators.py:186 +#: core/validators.py:184 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -1514,69 +1528,69 @@ msgstr "" "Du HTML valide est requis. Les erreurs spcifiques sont:\n" "%s" -#: core/validators.py:193 +#: core/validators.py:191 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "XML mal form: %s" -#: core/validators.py:203 +#: core/validators.py:201 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL invalide: %s" -#: core/validators.py:205 +#: core/validators.py:205 core/validators.py:207 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "L'URL %s est un lien cass." -#: core/validators.py:211 +#: core/validators.py:213 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "Entrez une abrviation d'tat amricain valide." -#: core/validators.py:226 +#: core/validators.py:228 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Attention votre langage,! Le mot %s n'est pas autoris ici." msgstr[1] "Attention votre langage,! Les mots %s ne sont pas autoriss ici." -#: core/validators.py:233 +#: core/validators.py:235 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'." -#: core/validators.py:252 +#: core/validators.py:254 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "S'il vous plat, saisissez au moins une valeur dans un des champs." -#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 +#: core/validators.py:263 core/validators.py:274 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "S'il vous plat, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides." -#: core/validators.py:279 +#: core/validators.py:281 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "Ce champ doit tre renseign si %(field)s vaut %(value)s" -#: core/validators.py:291 +#: core/validators.py:293 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "Ce champ doit tre renseign si %(field)s ne vaut pas %(value)s" -#: core/validators.py:310 +#: core/validators.py:312 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorises." -#: core/validators.py:333 +#: core/validators.py:335 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "Cette valeur doit tre une puissance de %s." -#: core/validators.py:344 +#: core/validators.py:346 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide." -#: core/validators.py:346 +#: core/validators.py:348 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -1586,7 +1600,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s chiffres." -#: core/validators.py:349 +#: core/validators.py:351 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -1596,32 +1610,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s dcimales" -#: core/validators.py:359 +#: core/validators.py:361 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "" "Vrifiez que le fichier transfr fait au moins une taille de %s octets." -#: core/validators.py:360 +#: core/validators.py:362 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "" "Vrifiez que le fichier transfr fait au plus une taille de %s octets." -#: core/validators.py:373 +#: core/validators.py:375 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "Le format de ce champ est mauvais." -#: core/validators.py:388 +#: core/validators.py:390 msgid "This field is invalid." msgstr "Ce champ est invalide." -#: core/validators.py:423 +#: core/validators.py:425 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Impossible de rcuprer quoi que ce soit depuis %s." -#: core/validators.py:426 +#: core/validators.py:428 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." @@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr "" "L'entte Content-Type '%(contenttype)s', renvoye par l'url %(url)s n'est " "pas valide." -#: core/validators.py:459 +#: core/validators.py:461 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -1638,7 +1652,7 @@ msgstr "" "Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne dbutant par " "\"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:463 +#: core/validators.py:465 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -1647,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Du texte commenant la ligne %(line)s n'est pas autoris dans ce contexte. " "(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:468 +#: core/validators.py:470 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -1656,7 +1670,7 @@ msgstr "" "\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne dbutant " "par \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:473 +#: core/validators.py:475 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -1665,7 +1679,7 @@ msgstr "" "\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne dbutant par \"%" "(start)s\".)" -#: core/validators.py:477 +#: core/validators.py:479 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -1674,7 +1688,7 @@ msgstr "" "Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. " "(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:482 +#: core/validators.py:484 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index ed741a8665..937a3c4600 100644 Binary files a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index c1e55100e5..34f05cbb39 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira \n" "Language-Team: Galego\n" @@ -1358,32 +1358,34 @@ msgstr "" #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "" -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Enderezo de correo electrónico:" -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo index 5cc9c2c176..0fe613576f 100644 Binary files a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index ca0104110e..b016301e7e 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n" "Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup \n" "Language-Team: \n" @@ -1381,34 +1381,36 @@ msgstr "Þessi reitur er ótækur." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Lágstafir eru ekki leyfðir hér." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Settu inn heila tölu." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Settu inn heila tölu." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Settu inn heila tölu." diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 44896c9671..aa39b34ed1 100644 Binary files a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 8da49dc7c8..30bb1b5975 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1381,34 +1381,36 @@ msgstr "Il campo non #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Inserire un numero." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Inserire un numero." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Inserire un numero." diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index ca59785718..6e367dbc61 100644 Binary files a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 5fdfd1450d..928a28c109 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 17:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Espen Grndhaug \n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -16,6 +16,202 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: contrib/comments/models/comments.py:8 +#: contrib/comments/models/comments.py:161 +#, fuzzy +msgid "object ID" +msgstr "Vis objekt ID" + +#: contrib/comments/models/comments.py:9 +msgid "headline" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:10 +#: contrib/comments/models/comments.py:162 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "innhold" + +#: contrib/comments/models/comments.py:11 +msgid "rating #1" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:12 +msgid "rating #2" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:13 +msgid "rating #3" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:14 +msgid "rating #4" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:15 +msgid "rating #5" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:16 +msgid "rating #6" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:17 +msgid "rating #7" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:18 +msgid "rating #8" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:23 +msgid "is valid rating" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:24 +#: contrib/comments/models/comments.py:164 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:25 +#: contrib/comments/models/comments.py:165 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:274 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresse" + +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:31 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:32 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "tillat kommentarer" + +#: contrib/comments/models/comments.py:85 +#: contrib/comments/models/comments.py:204 +#, fuzzy +msgid "Content object" +msgstr "innholds type" + +#: contrib/comments/models/comments.py:113 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:163 +#, fuzzy +msgid "person's name" +msgstr "fornavn" + +#: contrib/comments/models/comments.py:166 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "IP adresse" + +#: contrib/comments/models/comments.py:168 +msgid "approved by staff" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:172 +#, fuzzy +msgid "Free comment" +msgstr "tillat kommentarer" + +#: contrib/comments/models/comments.py:173 +#, fuzzy +msgid "Free comments" +msgstr "tillat kommentarer" + +#: contrib/comments/models/comments.py:209 +msgid "score" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:210 +#, fuzzy +msgid "score date" +msgstr "utløpsdato" + +#: contrib/comments/models/comments.py:213 +msgid "Karma score" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:214 +msgid "Karma scores" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:223 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:248 +#, fuzzy +msgid "flag date" +msgstr "flatside" + +#: contrib/comments/models/comments.py:251 +#, fuzzy +msgid "User flag" +msgstr "Bruker" + +#: contrib/comments/models/comments.py:252 +#, fuzzy +msgid "User flags" +msgstr "Brukere" + +#: contrib/comments/models/comments.py:256 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:271 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Denne kommentaren er skrevet med lite omtanke:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models/comments.py:278 +#, fuzzy +msgid "deletion date" +msgstr "sesjon data" + +#: contrib/comments/models/comments.py:281 +msgid "Moderator deletion" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:282 +msgid "Moderator deletions" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models/comments.py:286 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "" + #: contrib/comments/views/karma.py:18 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Anonyme brukere kan ikke stemme" @@ -28,59 +224,73 @@ msgstr "Ikke gyldig kommentar ID" msgid "No voting for yourself" msgstr "Du kan ikke stemme selv" -#: contrib/comments/views/comments.py:24 +#: contrib/comments/views/comments.py:25 #, fuzzy msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Denne bla bla.." +msgstr "Denne bla bla.." -#: contrib/comments/views/comments.py:108 -#, python-format +#: contrib/comments/views/comments.py:109 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comments:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr "" -"Denne kommentaren var skrevet av en bruker som har fra før skrevet under %(count)s " -"kommentarer:\n\n%(text)s" +msgstr[0] "" +"Denne kommentaren var skrevet av en bruker som har fra før skrevet under %" +"(count)s kommentarer:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Denne kommentaren var skrevet av en bruker som har fra før skrevet under %" +"(count)s kommentarer:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:112 -#, python-format -#, fuzzy +#: contrib/comments/views/comments.py:114 +#, fuzzy, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr "Denne kommentaren er skrevet med lite omtanke:\n\n%(text)s" +msgstr "" +"Denne kommentaren er skrevet med lite omtanke:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:184 -#: contrib/comments/views/comments.py:275 +#: contrib/comments/views/comments.py:186 +#: contrib/comments/views/comments.py:277 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Bare POST er tillatt" -#: contrib/comments/views/comments.py:188 -#: contrib/comments/views/comments.py:279 +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:281 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "En eller flere av feltene som er krevd ble ikke sendt." -#: contrib/comments/views/comments.py:192 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 +#: contrib/comments/views/comments.py:194 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "Noen har endret på komentar feltene (sikkerhets advarsel)" -#: contrib/comments/views/comments.py:202 -#: contrib/comments/views/comments.py:287 +#: contrib/comments/views/comments.py:204 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "Skjemaet hadde en ugyldig verdi - objekt IDen var ugyldig" -#: contrib/comments/views/comments.py:252 -#: contrib/comments/views/comments.py:316 +#: contrib/comments/views/comments.py:254 +#: contrib/comments/views/comments.py:318 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Kommentar skjemaet returnerte ikke et 'forhåndsvisning' eller 'post' objekt" +msgstr "" +"Kommentar skjemaet returnerte ikke et 'forhåndsvisning' eller 'post' objekt" #: contrib/admin/models/admin.py:6 msgid "action time" @@ -124,16 +334,17 @@ msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" -"Du må logge inn igjen, fordi sesjonen din har gått ut på dato, men ikke ikke bekjymr deg " -"informasjonen du sendte ble lagret." +"Du må logge inn igjen, fordi sesjonen din har gått ut på dato, men ikke ikke " +"bekjymr deg informasjonen du sendte ble lagret." #: contrib/admin/views/decorators.py:63 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Det ser ut som om nettleseren din ikke vill ta i mot informasjonskapsler ('cookies'). " -"Vennligst omkonfigurer nettleseren din, last siden på ny og prøv igjen." +"Det ser ut som om nettleseren din ikke vill ta i mot informasjonskapsler " +"('cookies'). Vennligst omkonfigurer nettleseren din, last siden på ny og " +"prøv igjen." #: contrib/admin/views/decorators.py:77 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -144,6 +355,11 @@ msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde '@'" msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Epost adressen din er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' i stede." +#: contrib/admin/views/main.py:50 +#, fuzzy +msgid "Site administration" +msgstr "Django administrasjon" + #: contrib/admin/views/main.py:84 #, python-format msgid "" @@ -154,9 +370,41 @@ msgstr "" "
    \n" #: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131 +#: contrib/admin/views/main.py:186 msgid "All" msgstr "Alle" +#: contrib/admin/views/main.py:152 +#, fuzzy +msgid "Any date" +msgstr "Alle datoer" + +#: contrib/admin/views/main.py:153 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Mondag" + +#: contrib/admin/views/main.py:156 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:158 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:160 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:186 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:186 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Nov." + #: contrib/admin/views/main.py:194 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -223,8 +471,7 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret." #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan endre det igjen under." #: contrib/admin/views/main.py:697 #, python-format @@ -295,10 +542,6 @@ msgstr "Sti til fil" msgid "Decimal number" msgstr "Desimal tall" -#: contrib/admin/views/doc.py:274 -msgid "IP address" -msgstr "IP adresse" - #: contrib/admin/views/doc.py:276 #, fuzzy msgid "Boolean (Either True, False or None)" @@ -673,7 +916,6 @@ msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentasjon bokmerker" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -#, fuzzy msgid "" "\n" "

    To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -704,8 +946,9 @@ msgstr "Vis objekt ID" msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -msgstr "Viser \"content-type\" og en unik ID for sider som representerer et " -"enkelt objekt." +msgstr "" +"Viser \"content-type\" og en unik ID for sider som representerer et enkelt " +"objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -714,7 +957,8 @@ msgstr "Endre dette objektet (åpnes i dette vinduet)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 #, fuzzy msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Hopp til administrasjonsiden for siden som representerer et enkelt objekt." +msgstr "" +"Hopp til administrasjonsiden for siden som representerer et enkelt objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" @@ -1092,98 +1336,100 @@ msgstr "Walisisk" msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:41 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:42 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Galician" msgstr "Galisisk" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Icelandic" msgstr "Islandsk" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliansk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:482 -#: core/meta/fields.py:493 +#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:287 core/meta/fields.py:484 +#: core/meta/fields.py:495 msgid "This field is required." msgstr "Dette feltet er påkrevd." -#: core/formfields.py:329 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "Sjekk at teksten er kortere enn %s bokstaver" +#: core/formfields.py:338 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Sjekk at teksten er kortere enn %s bokstaver" +msgstr[1] "Sjekk at teksten er kortere enn %s bokstaver" -#: core/formfields.py:333 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Det er ikke tillatt med flere linjer her." -#: core/formfields.py:429 core/formfields.py:500 core/formfields.py:538 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Velg et av valga; '%(data)s' er ikke i %(choices)s." -#: core/formfields.py:594 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Filen er tom." -#: core/formfields.py:648 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Skriv inn et heltall mellom -31768 og 32767." -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:667 msgid "Enter a positive number." msgstr "Skriv inn et positivt heltall." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Skriv inn et heltall mellom 0 og 32767." @@ -1475,13 +1721,13 @@ msgid "" msgstr "" "Hold nede \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, for å velge mere enn en." -#: core/meta/fields.py:502 +#: core/meta/fields.py:504 #, fuzzy msgid "Enter a valid filename." msgstr "Skriv inn en godkjent e-post adresse." -#: core/meta/fields.py:771 -#, fuzzy, python-format +#: core/meta/fields.py:773 +#, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 34c0bd7d4e..b01bf95505 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 8950855022..31a5bb97cb 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "Last-Translator: João Paulo Farias \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" @@ -1385,34 +1385,36 @@ msgstr "Este campo é inválido." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Letras em minúsculo não são permitidas aqui." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Informe um número inteiro." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Informe um número inteiro." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Informe um número inteiro." diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo index 973c552dc4..cd30b7702a 100644 Binary files a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 8237fef2ec..3608fa8f4a 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -1381,34 +1381,36 @@ msgstr "Cîmpul este invalid." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Literele mici nu sînt permise aici." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Introduceţi un număr întreg." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Introduceţi un număr întreg." diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 37243ab08e..00780ace67 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 1eb9485767..10f616f527 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" msgid "Time" msgstr "" -#: models/core.py:87 +#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" -#: models/core.py:68 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 msgid "redirect from" msgstr " " -#: models/core.py:69 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." @@ -939,11 +939,11 @@ msgstr "" " , . : '/events/" "search/'." -#: models/core.py:70 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 msgid "redirect to" msgstr " " -#: models/core.py:71 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." @@ -951,33 +951,33 @@ msgstr "" " , ( ) URL " " 'http://'." -#: models/core.py:73 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 msgid "redirect" msgstr "" -#: models/core.py:74 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 msgid "redirects" msgstr "" -#: models/core.py:88 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" ": '/about/contact/'. , ." -#: models/core.py:89 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 msgid "title" msgstr "" -#: models/core.py:90 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 msgid "content" msgstr "" -#: models/core.py:91 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 msgid "enable comments" msgstr " " -#: models/core.py:92 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 msgid "template name" msgstr " " @@ -987,19 +987,19 @@ msgid "" "use 'flatpages/default'." msgstr "" -#: models/core.py:94 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "registration required" msgstr " " -#: models/core.py:94 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr " , " -#: models/core.py:98 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 msgid "flat page" msgstr " " -#: models/core.py:99 +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 msgid "flat pages" msgstr " " @@ -1164,31 +1164,23 @@ msgstr " msgid "content types" msgstr " " -#: models/core.py:93 -msgid "" -"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatfiles/default'." -msgstr "" -": 'flatfiles/contact_page'. , " -" 'flatfiles/default'." - -#: models/core.py:117 +#: models/core.py:67 msgid "session key" msgstr " " -#: models/core.py:118 +#: models/core.py:68 msgid "session data" msgstr " " -#: models/core.py:119 +#: models/core.py:69 msgid "expire date" msgstr " " -#: models/core.py:121 +#: models/core.py:71 msgid "session" msgstr "" -#: models/core.py:122 +#: models/core.py:72 msgid "sessions" msgstr "" @@ -1282,7 +1274,7 @@ msgstr " msgid "Important dates" msgstr " " -#: models/auth.py:182 +#: models/auth.py:195 msgid "Message" msgstr "" @@ -1369,32 +1361,34 @@ msgstr "" #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "" -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "E-mail :" -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "" @@ -1510,59 +1504,59 @@ msgstr " msgid "Invalid URL: %s" msgstr " URL: %s" -#: core/validators.py:203 +#: core/validators.py:205 core/validators.py:207 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "URL %s ." -#: core/validators.py:209 +#: core/validators.py:213 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr " ." -#: core/validators.py:224 +#: core/validators.py:228 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: core/validators.py:231 +#: core/validators.py:235 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr " '%s' ." -#: core/validators.py:250 +#: core/validators.py:254 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr ", ." -#: core/validators.py:259 core/validators.py:270 +#: core/validators.py:263 core/validators.py:274 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr ", ." -#: core/validators.py:277 +#: core/validators.py:281 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "" -#: core/validators.py:289 +#: core/validators.py:293 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "" -#: core/validators.py:308 +#: core/validators.py:312 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "" -#: core/validators.py:331 +#: core/validators.py:335 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "" -#: core/validators.py:342 +#: core/validators.py:346 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "" -#: core/validators.py:344 +#: core/validators.py:348 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -1570,7 +1564,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: core/validators.py:347 +#: core/validators.py:351 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -1578,71 +1572,71 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: core/validators.py:357 +#: core/validators.py:361 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "" -#: core/validators.py:358 +#: core/validators.py:362 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "" -#: core/validators.py:371 +#: core/validators.py:375 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "" -#: core/validators.py:386 +#: core/validators.py:390 msgid "This field is invalid." msgstr "" -#: core/validators.py:421 +#: core/validators.py:425 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "" -#: core/validators.py:424 +#: core/validators.py:428 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" -#: core/validators.py:457 +#: core/validators.py:461 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "\"%(start)s\".)" msgstr "" -#: core/validators.py:461 +#: core/validators.py:465 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -#: core/validators.py:466 +#: core/validators.py:470 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -#: core/validators.py:471 +#: core/validators.py:475 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -#: core/validators.py:475 +#: core/validators.py:479 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -#: core/validators.py:480 +#: core/validators.py:484 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -1683,5 +1677,12 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#~ msgid "" +#~ "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system " +#~ "will use 'flatfiles/default'." +#~ msgstr "" +#~ ": 'flatfiles/contact_page'. , " +#~ " 'flatfiles/default'." + #~ msgid "Server error (500)" #~ msgstr " (500)" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index 45677b8596..f72ac2c575 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 331aed19ca..8d1a3ab5c9 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 11:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Vladimir Labath \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -16,37 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "presmerovaný z" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "presmerovaný na " - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " -"'http://'." - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "presmerovanie" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "presmerovania" - #: contrib/comments/models/comments.py:8 #: contrib/comments/models/comments.py:161 #, fuzzy @@ -123,8 +92,8 @@ msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Označ túto voľbu ak je komentár nevhodný. \"Tento komentár bol " -"vymazaný\" sa zobrazí namiesto neho." +"Označ túto voľbu ak je komentár nevhodný. \"Tento komentár bol vymazaný\" " +"sa zobrazí namiesto neho." #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" @@ -331,59 +300,6 @@ msgstr "Formulár kometára má chybný výstupný parameter -- objectID bol chy msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Neprišla ani jedna z možných volieb 'preview' alebo 'post'" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 contrib/admin/views/doc.py:284 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " -"záverečné lomítka." - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 -msgid "title" -msgstr "názov" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 -msgid "content" -msgstr "obsah" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 -msgid "enable comments" -msgstr "povolené komentáre" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 -msgid "template name" -msgstr "meno predlohy" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Príklad: 'flatfiles/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " -"'flatfiles/default'." - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "registration required" -msgstr "musíte byť zaregistrovaný" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 -msgid "flat page" -msgstr "plochá stránka" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 -msgid "flat pages" -msgstr "ploché stránky" - #: contrib/admin/models/admin.py:6 msgid "action time" msgstr "čas udalosti" @@ -434,8 +350,8 @@ msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Vyzera, že váš prehliadač neakceptuje cookies. Prosím povoľte " -"cookies, znovu natiahnite túto stránku, a skúste znova." +"Vyzera, že váš prehliadač neakceptuje cookies. Prosím povoľte cookies, " +"znovu natiahnite túto stránku, a skúste znova." #: contrib/admin/views/decorators.py:77 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -444,7 +360,9 @@ msgstr "Meno užívateľa nemôže obsahovať znak '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:79 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Vaša emailová adresa nie je vaším užívateľským menon. Skuste toto '%s' namiesto nej" +msgstr "" +"Vaša emailová adresa nie je vaším užívateľským menon. Skuste toto '%s' " +"namiesto nej" #: contrib/admin/views/main.py:50 #, fuzzy @@ -658,6 +576,10 @@ msgstr "Text" msgid "Time" msgstr "Čas" +#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #: contrib/admin/views/doc.py:285 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S. štát (dve veľké písmená)" @@ -666,11 +588,24 @@ msgstr "U.S. štát (dve veľké písmená)" msgid "XML text" msgstr "XML text" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6 +msgid "Error in Template" +msgstr "Chyba v predlohe" + +#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" +msgstr "" +"\n" +"V predlohe %(name)s, chyba na riadku %(line)s:\n" + #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -680,6 +615,56 @@ msgstr "XML text" msgid "Home" msgstr "Začiatok" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Pridaj %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +msgid "Add" +msgstr "Pridaj" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 +msgid "Change" +msgstr "Zmeň" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Nemáte povolenie na zmeny ." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Posledné udalosti" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "My Actions" +msgstr "Moje udalosti" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "None available" +msgstr "Nepovolené" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Chyba servera" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Chyba servera (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Chyba servera (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a " +"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť." + #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 msgid "History" @@ -717,25 +702,17 @@ msgstr "Django web admin" msgid "Django administration" msgstr "Administrácia Django" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Chyba servera" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +msgid "Username:" +msgstr "Meno užívateľa:" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Chyba servera (500)" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Chyba servera (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a " -"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť." +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "Zabudli ste vaše heslo?" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -751,54 +728,23 @@ msgstr "" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená." -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 -msgid "Add" -msgstr "Pridaj" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "View on site" +msgstr "Pozri tu" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 -msgid "Change" -msgstr "Zmeň" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Prosím opravte chybu, je nižšie" +msgstr[1] "Prosím opravte chyby, sú nižšie" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Nemáte povolenie na zmeny ." +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 +msgid "Ordering" +msgstr "Objednávanie" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Posledné udalosti" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "My Actions" -msgstr "Moje udalosti" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 -msgid "None available" -msgstr "Nepovolené" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 -msgid "Username:" -msgstr "Meno užívateľa:" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "Zabudli ste vaše heslo?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Vítajte," - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Change password" -msgstr "Zmena hesla" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Log out" -msgstr "Odhlásenie" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Order:" +msgstr "Objednávka:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #, python-format @@ -824,46 +770,17 @@ msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ano, som si istý" -#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6 -msgid "Error in Template" -msgstr "Chyba v predlohe" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "Vítajte," -#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" -msgstr "" -"\n" -"V predlohe %(name)s, chyba na riadku %(line)s:\n" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Change password" +msgstr "Zmena hesla" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Pridaj %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr "Podľa %(title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "View on site" -msgstr "Pozri tu" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Prosím opravte chybu, je nižšie" -msgstr[1] "Prosím opravte chyby, sú nižšie" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 -msgid "Ordering" -msgstr "Objednávanie" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Order:" -msgstr "Objednávka:" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásenie" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" @@ -886,6 +803,11 @@ msgstr "Uložiť a pokračovať editovať" msgid "Save" msgstr "Uložiť" +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr "Podľa %(title)s " + #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 @@ -1024,11 +946,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "

    Na inštaláciu zarážok, ťahajte linku do vášho bookmarks\n" -"toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks.\n " -"Teraz si môžete vyberať zarážky z ľubovoľnej stránky webu.\n" +"toolbar, alebo klik pravou myšou na linku a pridať do vášho bookmarks.\n" +" Teraz si môžete vyberať zarážky z ľubovoľnej stránky webu.\n" "Poznámka: pri tvorbe niektorých zarážok, sa vyžaduje aby ste sa pohybovali\n" "po stránke z počítača označeného ako \"internal\" (obrátte sa na vášho \n" -"systémového administrátora, ak nie ste si istý či váš počítač je \"internal\").

    \n" +"systémového administrátora, ak nie ste si istý či váš počítač je \"internal" +"\").

    \n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" @@ -1069,6 +992,86 @@ msgstr "Edituj tento objekt (nové okno)" msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "Ako hore, ale otvorí admin stránku v novom okne" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "presmerovaný z" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "presmerovaný na " + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " +"'http://'." + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "presmerovanie" + +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "presmerovania" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj " +"záverečné lomítka." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 +msgid "title" +msgstr "názov" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 +msgid "content" +msgstr "obsah" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "povolené komentáre" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 +msgid "template name" +msgstr "meno predlohy" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 +#, fuzzy +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"Príklad: 'flatfiles/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " +"'flatfiles/default'." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "musíte byť zaregistrovaný" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 +msgid "flat page" +msgstr "plochá stránka" + +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 +msgid "flat pages" +msgstr "ploché stránky" + #: utils/translation.py:335 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "DATUM_FORMAT" @@ -1426,35 +1429,37 @@ msgid "This field is required." msgstr "Toto pole nie je platné." #: core/formfields.py:338 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "Uistite sa, že text je kratší ako %s znakov." +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Uistite sa, že text je kratší ako %s znakov." +msgstr[1] "Uistite sa, že text je kratší ako %s znakov." -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Malé písmena tu nie sú povolené." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Určená platná voľba; '%(data)s' sa nenachádza v %(choices)s." -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Poslaný súbor je prázdny." -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Vložte celé číslo." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Vložte celé číslo." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Vložte celé číslo." @@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr "Formát pre toto pole je chybný." msgid "This field is invalid." msgstr "Toto pole nie je platné." -#: core/validators.py:425a +#: core/validators.py:425 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Nič som nemohol získať z %s." diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index 93a76725d4..6ed6824b58 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 24b5456e9f..843f73196f 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n" "Last-Translator: Petar Marić \n" "Language-Team: Nesh & Petar \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1382,34 +1382,36 @@ msgstr "Det här fältet är ogiltigt." #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Små bokstäver är inte tillåtna här." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "Fyll i ett heltal." -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Fyll i ett heltal." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 6384a761ae..aecf32eb69 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index a92e99024e..f34c9e9f33 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-18 15:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-19 10:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 12:55+0800\n" "Last-Translator: limodou \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -1367,34 +1367,35 @@ msgstr "这个字段无效。" #: core/formfields.py:338 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr "" +msgid "Ensure your text is less than %s character" +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" -#: core/formfields.py:342 +#: core/formfields.py:343 #, fuzzy msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "这里不允许小写字母。" -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:439 core/formfields.py:510 core/formfields.py:548 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "" -#: core/formfields.py:603 +#: core/formfields.py:604 msgid "The submitted file is empty." msgstr "" -#: core/formfields.py:657 +#: core/formfields.py:658 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "输入整数。" -#: core/formfields.py:666 +#: core/formfields.py:667 #, fuzzy msgid "Enter a positive number." msgstr "输入整数。" -#: core/formfields.py:675 +#: core/formfields.py:676 #, fuzzy msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "输入整数。" diff --git a/django/core/formfields.py b/django/core/formfields.py index 6a757898e8..8c8915ba6f 100644 --- a/django/core/formfields.py +++ b/django/core/formfields.py @@ -335,7 +335,8 @@ class TextField(FormField): def isValidLength(self, data, form): if data and self.maxlength and len(data.decode(DEFAULT_CHARSET)) > self.maxlength: - raise validators.ValidationError, _("Ensure your text is less than %s characters.") % self.maxlength + raise validators.ValidationError, ngettext("Ensure your text is less than %s character", + "Ensure your text is less than %s characters.", self.maxlength) % self.maxlength def hasNoNewlines(self, data, form): if data and '\n' in data: