1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 09:49:12 +00:00

i18n: updated sr translation. thx Petar.

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@1060 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-11-03 07:54:45 +00:00
parent 76c591dbe5
commit df1e0ef61b
2 changed files with 28 additions and 28 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 20:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n" "Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n" "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
msgid "You don't have permission to edit anything." msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nemate dozvolu da vršite izmene." msgstr "Nemate prava da vršite izmene."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
msgid "Recent Actions" msgid "Recent Actions"
@ -131,12 +131,10 @@ msgstr "Izmeni lozinku"
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se" msgstr "Odjavi se"
# pridruženih =? related
# nesh: možda je bolje povezanih?
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format #, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja pridruženih objekata, ali nemate dozvole da brišete sledeće tipove objekata:" msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format #, python-format
@ -170,7 +168,6 @@ msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
msgid "Password reset" msgid "Password reset"
msgstr "Resetovanje lozinke" msgstr "Resetovanje lozinke"
# nesh: Vašu=vašu
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail." msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail."
@ -196,13 +193,10 @@ msgstr "Prijavi se ponovo"
msgid "Password reset successful" msgid "Password reset successful"
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana" msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
# nesh: Vam=vam
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
msgstr "Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta." msgstr "Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta."
# Nadam se da drugi deo rečenice nie previše fancy
# nesh: izbačeno "nove lozinke"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa." msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa."
@ -276,11 +270,11 @@ msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15 #: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry" msgid "log entry"
msgstr "unos u log" msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16 #: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "unosi u log" msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: utils/dates.py:6 #: utils/dates.py:6
msgid "Monday" msgid "Monday"
@ -397,7 +391,7 @@ msgstr "ime domena"
#: models/core.py:6 #: models/core.py:6
msgid "display name" msgid "display name"
msgstr "ime" msgstr "naziv"
#: models/core.py:8 #: models/core.py:8
msgid "site" msgid "site"
@ -408,6 +402,7 @@ msgid "sites"
msgstr "sajtovi" msgstr "sajtovi"
#: models/core.py:22 #: models/core.py:22
#, fuzzy
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
@ -419,10 +414,12 @@ msgid "name"
msgstr "ime" msgstr "ime"
#: models/core.py:25 #: models/core.py:25
#, fuzzy
msgid "package" msgid "package"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:26 #: models/core.py:26
#, fuzzy
msgid "packages" msgid "packages"
msgstr "" msgstr ""
@ -463,6 +460,7 @@ msgid "redirects"
msgstr "redirekcije" msgstr "redirekcije"
# nesh: ovo se valjda ne prevodi # nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se
#: models/core.py:81 #: models/core.py:81
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +479,7 @@ msgstr "sadržaj"
#: models/core.py:85 #: models/core.py:85
msgid "enable comments" msgid "enable comments"
msgstr "uključite komentare" msgstr "omogućite komentare"
#: models/core.py:86 #: models/core.py:86
msgid "template name" msgid "template name"
@ -497,7 +495,7 @@ msgstr "samo za registrovane korisnike"
#: models/core.py:88 #: models/core.py:88
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Ako je ovo selektovano samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu stranu." msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj strani."
#: models/core.py:92 #: models/core.py:92
msgid "flat page" msgid "flat page"
@ -528,6 +526,7 @@ msgid "sessions"
msgstr "sesije" msgstr "sesije"
#: models/auth.py:8 #: models/auth.py:8
#, fuzzy
msgid "codename" msgid "codename"
msgstr "" msgstr ""
@ -575,11 +574,11 @@ msgstr "Unesite MD5 hash šifre -- ne unosite sam tekst šifre."
#: models/auth.py:38 #: models/auth.py:38
msgid "staff status" msgid "staff status"
msgstr "dozvoljena administracija" msgstr "dozvoli pristup administraciji sajta"
#: models/auth.py:38 #: models/auth.py:38
msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Određuje da li će korisnik moći da koristi administratorski deo sajta" msgstr "Određuje da li će korisnik imati pristup administratorskom delu sajta."
#: models/auth.py:39 #: models/auth.py:39
msgid "active" msgid "active"
@ -587,11 +586,11 @@ msgstr "aktivan"
#: models/auth.py:40 #: models/auth.py:40
msgid "superuser status" msgid "superuser status"
msgstr "da li je korisnik \"superuser\"" msgstr "da li je korisnik administrator"
#: models/auth.py:41 #: models/auth.py:41
msgid "last login" msgid "last login"
msgstr "zadnja prijava" msgstr "vreme poslednje posete"
#: models/auth.py:42 #: models/auth.py:42
msgid "date joined" msgid "date joined"
@ -599,7 +598,7 @@ msgstr "datum otvaranja naloga"
#: models/auth.py:44 #: models/auth.py:44
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr "Uz ručno dodata prava, ovaj korisnik/ca će dobiti sva prava iz grupa u kojima se nalazi." msgstr "Uz ručno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada."
#: models/auth.py:48 #: models/auth.py:48
msgid "Users" msgid "Users"
@ -634,6 +633,7 @@ msgid "French"
msgstr "Francuski" msgstr "Francuski"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:41
#, fuzzy
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr ""
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ruski" msgstr "Ruski"
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Serbic" msgid "Serbian"
msgstr "Srpski" msgstr "Srpski"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:46
@ -668,11 +668,11 @@ msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crt
#: core/validators.py:70 #: core/validators.py:70
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "Velika slova ovde nisu dozvoljena" msgstr "Velika slova ovde nisu dozvoljena."
#: core/validators.py:74 #: core/validators.py:74
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena" msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena."
#: core/validators.py:81 #: core/validators.py:81
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
@ -814,19 +814,19 @@ msgstr "Duple vrednosti nisu dozvoljene."
#: core/validators.py:333 #: core/validators.py:333
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Vrednost mora biti stepen %s." msgstr "Vrednost mora biti stepena %s."
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:344
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "Unesite ispravni decimalni broj." msgstr "Unesite ispravan decimalni broj."
#: core/validators.py:346 #: core/validators.py:346
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Unesite ispravni decimalni broj sa %s cifrom." msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom."
msgstr[1] "Unesite ispravni decimalni broj sa %s cifre." msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre."
msgstr[2] "Unesite ispravni decimalni broj sa %s cifara." msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara."
#: core/validators.py:349 #: core/validators.py:349
#, python-format #, python-format