mirror of
				https://github.com/django/django.git
				synced 2025-10-31 09:41:08 +00:00 
			
		
		
		
	Updated translations from Transifex
Forward port of b3f7262e6e from stable/2.2.x
			
			
This commit is contained in:
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -5,7 +5,7 @@ | ||||
| # Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017 | ||||
| # Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018 | ||||
| # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2019 | ||||
| # Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014 | ||||
| # Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016 | ||||
| # Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014 | ||||
| @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-09-22 10:11+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-23 19:25+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Άνω Σορβικά" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "Ουγγρικά" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "Αρμενικά" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "Ιντερλίνγκουα" | ||||
|  | ||||
| @@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Δυαδικά δεδομένα" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "'%(value)s' δεν είναι ένα έγκυρο UUID." | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "Καθολικά μοναδικό αναγνωριστικό" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Αρχείο" | ||||
|  | ||||
| @@ -1077,8 +1083,8 @@ msgstr "Αυτή δεν είναι έγκυρη διεύθυνση IPv6." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s…" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
| msgstr "ή" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,7 +2,7 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018 | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016-2018 | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016-2019 | ||||
| # Attila Nagy <>, 2012 | ||||
| # Dóra Szendrei <szendrgigi@gmail.com>, 2017 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-05-26 09:24+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:38+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "hu/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Felsőszorb" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "Magyar" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "Örmény" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "Interlingua" | ||||
|  | ||||
| @@ -622,6 +625,9 @@ msgstr "Nyers bináris adat" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "'%(value)s' nem egy érvényes UUID." | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "Univerzálisan egyedi azonosító" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Fájl" | ||||
|  | ||||
| @@ -1073,8 +1079,8 @@ msgstr "Ez nem egy érvényes IPv6 cím." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s…" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
| msgstr "vagy" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,15 +9,15 @@ | ||||
| # oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016 | ||||
| # sage <laymonage@gmail.com>, 2018 | ||||
| # sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019 | ||||
| # Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-26 23:58+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-05 04:23+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "" | ||||
| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Lihat <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" " | ||||
| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> untuk Django %(version)s" | ||||
| "target=\"_blank\" rel=\"noopener\">catatan rilis</a> untuk Django %(version)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "The install worked successfully! Congratulations!" | ||||
| msgstr "Selamat! Pemasangan berjalan lancar!" | ||||
| @@ -1241,10 +1241,10 @@ msgid "" | ||||
| "\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any " | ||||
| "URLs." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Anda sedang elihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject." | ||||
| "Anda sedang melihat halaman ini karena <a href=\"https://docs.djangoproject." | ||||
| "com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener" | ||||
| "\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan anda dan anda belum " | ||||
| "mengkonfigurasi URL apapun." | ||||
| "\">DEBUG=True</a> berada di berkas pengaturan Anda dan Anda belum " | ||||
| "mengonfigurasi URL apa pun." | ||||
|  | ||||
| msgid "Django Documentation" | ||||
| msgstr "Dokumentasi Django" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,6 +2,7 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016 | ||||
| # GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017 | ||||
| @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-03-28 12:33+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:56+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "ja/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -388,7 +389,7 @@ msgstr[0] "" | ||||
| "なっています)。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "整数を入力してください。" | ||||
| msgstr "数値を入力してください。" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -10,15 +10,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Afrikaans" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -140,6 +140,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "Венгрия" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -161,6 +164,9 @@ msgstr "Жапон" | ||||
| msgid "Georgian" | ||||
| msgstr "Грузин" | ||||
|  | ||||
| msgid "Kabyle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Kazakh" | ||||
| msgstr "Қазақша" | ||||
|  | ||||
| @@ -364,6 +370,7 @@ msgid_plural "" | ||||
| "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " | ||||
| "%(show_value)d)." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -373,16 +380,22 @@ msgid_plural "" | ||||
| "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " | ||||
| "%(show_value)d)." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "Сан енгізіңіз." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." | ||||
| msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." | ||||
| msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -390,6 +403,7 @@ msgid "" | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -446,6 +460,10 @@ msgstr "Ұзын (8 байт) бүтін сан" | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Boolean (Either True or False)" | ||||
| msgstr "Boolean (True немесе False)" | ||||
|  | ||||
| @@ -569,6 +587,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -608,9 +629,6 @@ msgstr "Бұл өрісті толтыру міндетті." | ||||
| msgid "Enter a whole number." | ||||
| msgstr "Толық санды енгізіңіз." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "Сан енгізіңіз." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid date." | ||||
| msgstr "Дұрыс күнді енгізіңіз." | ||||
|  | ||||
| @@ -623,6 +641,10 @@ msgstr "Дұрыс күнді/уақытты енгізіңіз." | ||||
| msgid "Enter a valid duration." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." | ||||
| msgstr "Ешқандай файл жіберілмеді. Форманың кодтау түрін тексеріңіз." | ||||
|  | ||||
| @@ -637,6 +659,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." | ||||
| msgstr "Файлды жіберіңіз немесе тазалауды белгіленіз, екеуін бірге емес." | ||||
| @@ -675,11 +698,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Please submit %d or fewer forms." | ||||
| msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Please submit %d or more forms." | ||||
| msgid_plural "Please submit %d or more forms." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Order" | ||||
| msgstr "Сұрыптау" | ||||
| @@ -747,6 +772,7 @@ msgstr "иә,жоқ,мүмкін" | ||||
| msgid "%(size)d byte" | ||||
| msgid_plural "%(size)d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%(size)d байт" | ||||
| msgstr[1] "%(size)d байт" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s KB" | ||||
| @@ -1001,7 +1027,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
| @@ -1015,31 +1041,37 @@ msgstr ", " | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "0 minutes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,16 +8,16 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "kn/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kn\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Afrikaans" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -139,6 +139,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -160,6 +163,9 @@ msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" | ||||
| msgid "Georgian" | ||||
| msgstr "ಜಾರ್ಜೆಯನ್ " | ||||
|  | ||||
| msgid "Kabyle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Kazakh" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -365,6 +371,7 @@ msgid_plural "" | ||||
| "Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " | ||||
| "%(show_value)d)." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -374,16 +381,22 @@ msgid_plural "" | ||||
| "Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " | ||||
| "%(show_value)d)." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." | ||||
| msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." | ||||
| msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -391,6 +404,7 @@ msgid "" | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -448,6 +462,10 @@ msgstr "ಬೃಹತ್ (೮ ಬೈಟ್) ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆ" | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Boolean (Either True or False)" | ||||
| msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ (ಹೌದು ಅಥವ ಅಲ್ಲ)" | ||||
|  | ||||
| @@ -571,6 +589,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -610,9 +631,6 @@ msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." | ||||
| msgid "Enter a whole number." | ||||
| msgstr "ಪೂರ್ಣಾಂಕವೊಂದನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid date." | ||||
| msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." | ||||
|  | ||||
| @@ -625,6 +643,10 @@ msgstr "ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯವನ್ನು ನಮೂ | ||||
| msgid "Enter a valid duration." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ಯಾವದೇ ಕಡತವನ್ನೂ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್) ಬಗೆಯನ್ನು " | ||||
| @@ -641,6 +663,7 @@ msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." | ||||
| msgid_plural "" | ||||
| "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -682,11 +705,13 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Please submit %d or fewer forms." | ||||
| msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Please submit %d or more forms." | ||||
| msgid_plural "Please submit %d or more forms." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Order" | ||||
| msgstr "ಕ್ರಮ" | ||||
| @@ -756,6 +781,7 @@ msgstr "ಹೌದು,ಇಲ್ಲ,ಇರಬಹುದು" | ||||
| msgid "%(size)d byte" | ||||
| msgid_plural "%(size)d bytes" | ||||
| msgstr[0] "%(size)d ಬೈಟ್ಗಳು" | ||||
| msgstr[1] "%(size)d ಬೈಟ್ಗಳು" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s KB" | ||||
| @@ -1010,7 +1036,7 @@ msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
| @@ -1024,31 +1050,37 @@ msgstr ", " | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "0 minutes" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,12 +4,13 @@ | ||||
| # BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014 | ||||
| # JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017 | ||||
| # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016 | ||||
| # lqez <ez.amiryo@gmail.com>, 2017 | ||||
| # Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2017 | ||||
| # hoseung2 <ghyutjik123@gmail.com>, 2017 | ||||
| # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016 | ||||
| # Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019 | ||||
| # JuneHyeon Bae <devunt@gmail.com>, 2014 | ||||
| # JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017 | ||||
| @@ -20,9 +21,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-18 08:57+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Noh Seho <iam@sehonoh.kr>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-28 13:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n" | ||||
| "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -150,6 +151,9 @@ msgstr "고지 소르브어" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "헝가리어" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "아르메니아어" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "인테르링구아어" | ||||
|  | ||||
| @@ -607,6 +611,9 @@ msgstr "Raw binary data" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "'%(value)s' 은 유효하지 않은 UUID 입니다." | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "파일" | ||||
|  | ||||
| @@ -678,7 +685,8 @@ msgid_plural "" | ||||
| msgstr[0] "파일이름의 길이가 최대 %(max)d 자인지 확인하세요(%(length)d 자)." | ||||
|  | ||||
| msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." | ||||
| msgstr "파일을 보내거나 취소 체크박스를 체크하세요. 또는 둘다 비워두세요." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "파일 업로드 또는 삭제 체크박스를 선택하세요. 동시에 둘 다 할 수는 없습니다." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " | ||||
| @@ -1043,8 +1051,8 @@ msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s ..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
| msgstr "또는" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -7,7 +7,7 @@ | ||||
| # jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014-2015 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2014 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2013 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2011 | ||||
| # Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012 | ||||
| @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:29+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:02+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/nb/)\n" | ||||
| @@ -147,6 +147,9 @@ msgstr "Høysorbisk" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "Ungarsk" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "Armensk" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "Interlingua" | ||||
|  | ||||
| @@ -612,6 +615,9 @@ msgstr "Rå binærdata" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "'%(value)s' er ikke en gyldig UUID." | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "Universelt unik identifikator" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Fil" | ||||
|  | ||||
| @@ -1053,7 +1059,7 @@ msgstr "Dette er ikke en gyldig IPv6-adresse." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s…" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,15 +2,16 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:49+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-05-18 20:03+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:31+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "sr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -140,6 +141,9 @@ msgstr "горњолужичкосрпски" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "мађарски" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "јерменски" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "интерлингва" | ||||
|  | ||||
| @@ -618,6 +622,9 @@ msgstr "Сирови бинарни подаци" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "'%(value)s' није валидан UUID." | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "Универзално јединствени идентификатор" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Фајл" | ||||
|  | ||||
| @@ -1068,7 +1075,7 @@ msgstr "Ово није валидна IPv6 адреса." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s..." | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-11-15 16:15+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-11-16 01:13+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/sr%40latin/)\n" | ||||
| "language/sr@latin/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @@ -20,13 +21,13 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Afrikaans" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "afrikanski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Arabic" | ||||
| msgstr "arapski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Asturian" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "asturijski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Azerbaijani" | ||||
| msgstr "azerbejdžanski" | ||||
| @@ -35,13 +36,13 @@ msgid "Bulgarian" | ||||
| msgstr "bugarski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Belarusian" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "beloruski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Bengali" | ||||
| msgstr "bengalski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Breton" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "bretonski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Bosnian" | ||||
| msgstr "bosanski" | ||||
| @@ -71,13 +72,13 @@ msgid "English" | ||||
| msgstr "engleski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Australian English" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "australijski engleski" | ||||
|  | ||||
| msgid "British English" | ||||
| msgstr "britanski engleski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Esperanto" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "esperanto" | ||||
|  | ||||
| msgid "Spanish" | ||||
| msgstr "španski" | ||||
| @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "Argentinian Spanish" | ||||
| msgstr "argentinski španski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Colombian Spanish" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "kolumbijski španski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Mexican Spanish" | ||||
| msgstr "meksički španski" | ||||
| @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "Nicaraguan Spanish" | ||||
| msgstr "nikaragvanski španski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Venezuelan Spanish" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "venecuelanski španski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Estonian" | ||||
| msgstr "estonski" | ||||
| @@ -119,7 +120,7 @@ msgid "Irish" | ||||
| msgstr "irski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Scottish Gaelic" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "škotski galski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Galician" | ||||
| msgstr "galski" | ||||
| @@ -139,6 +140,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Hungarian" | ||||
| msgstr "mađarski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Armenian" | ||||
| msgstr "jermenski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Interlingua" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| @@ -146,7 +150,7 @@ msgid "Indonesian" | ||||
| msgstr "indonežanski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Ido" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "ido" | ||||
|  | ||||
| msgid "Icelandic" | ||||
| msgstr "islandski" | ||||
| @@ -160,9 +164,12 @@ msgstr "japanski" | ||||
| msgid "Georgian" | ||||
| msgstr "gruzijski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Kazakh" | ||||
| msgid "Kabyle" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Kazakh" | ||||
| msgstr "kazaški" | ||||
|  | ||||
| msgid "Khmer" | ||||
| msgstr "kambodijski" | ||||
|  | ||||
| @@ -173,7 +180,7 @@ msgid "Korean" | ||||
| msgstr "korejski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Luxembourgish" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "luksemburški" | ||||
|  | ||||
| msgid "Lithuanian" | ||||
| msgstr "litvanski" | ||||
| @@ -194,13 +201,13 @@ msgid "Marathi" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Burmese" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "burmanski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Norwegian Bokmål" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "norveški književni" | ||||
|  | ||||
| msgid "Nepali" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "nepalski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Dutch" | ||||
| msgstr "holandski" | ||||
| @@ -248,7 +255,7 @@ msgid "Swedish" | ||||
| msgstr "švedski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Swahili" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "svahili" | ||||
|  | ||||
| msgid "Tamil" | ||||
| msgstr "tamilski" | ||||
| @@ -263,7 +270,7 @@ msgid "Turkish" | ||||
| msgstr "turski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Tatar" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "tatarski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Udmurt" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -284,25 +291,25 @@ msgid "Traditional Chinese" | ||||
| msgstr "starokineski" | ||||
|  | ||||
| msgid "Messages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Poruke" | ||||
|  | ||||
| msgid "Site Maps" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mape sajta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Static Files" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Statičke datoteke" | ||||
|  | ||||
| msgid "Syndication" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "That page number is not an integer" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zadati broj strane nije ceo broj" | ||||
|  | ||||
| msgid "That page number is less than 1" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zadati broj strane je manji od 1" | ||||
|  | ||||
| msgid "That page contains no results" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tražena strana ne sadrži rezultate" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid value." | ||||
| msgstr "Unesite ispravnu vrednost." | ||||
| @@ -311,10 +318,10 @@ msgid "Enter a valid URL." | ||||
| msgstr "Unesite ispravan URL." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid integer." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unesite ispravan ceo broj." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid email address." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -374,6 +381,9 @@ msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "Unesite broj." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." | ||||
| msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." | ||||
| @@ -411,7 +421,7 @@ msgstr "i" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "%(model_name)ssa poljem %(field_labels)sveć postoji." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Value %(value)r is not a valid choice." | ||||
| @@ -452,6 +462,10 @@ msgstr "Veliki ceo broj" | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Boolean (Either True or False)" | ||||
| msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" | ||||
|  | ||||
| @@ -575,6 +589,9 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "'%(value)s' is not a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Universally unique identifier" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "File" | ||||
| msgstr "Fajl" | ||||
|  | ||||
| @@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "Relacija više na više" | ||||
| #. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the | ||||
| #. label | ||||
| msgid ":?.!" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr ":?.!" | ||||
|  | ||||
| msgid "This field is required." | ||||
| msgstr "Ovo polje se mora popuniti." | ||||
| @@ -614,9 +631,6 @@ msgstr "Ovo polje se mora popuniti." | ||||
| msgid "Enter a whole number." | ||||
| msgstr "Unesite ceo broj." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a number." | ||||
| msgstr "Unesite broj." | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid date." | ||||
| msgstr "Unesite ispravan datum." | ||||
|  | ||||
| @@ -629,6 +643,10 @@ msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." | ||||
| msgid "Enter a valid duration." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." | ||||
| msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara." | ||||
|  | ||||
| @@ -668,11 +686,11 @@ msgid "Enter a complete value." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Enter a valid UUID." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Unesite ispravan UUID." | ||||
|  | ||||
| #. Translators: This is the default suffix added to form field labels | ||||
| msgid ":" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr ":" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" | ||||
| @@ -1016,12 +1034,12 @@ msgid "December" | ||||
| msgstr "Decembar" | ||||
|  | ||||
| msgid "This is not a valid IPv6 address." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ovo nije ispravna IPv6 adresa." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "String to return when truncating text" | ||||
| msgid "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgstr "%(truncated_text)s..." | ||||
| msgid "%(truncated_text)s…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "or" | ||||
| msgstr "ili" | ||||
| @@ -1073,10 +1091,10 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "0 minutes" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "0 minuta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Forbidden" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Zabranjeno" | ||||
|  | ||||
| msgid "CSRF verification failed. Request aborted." | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,8 +1,9 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # HuanCheng Bai <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018 | ||||
| # Bai HuanCheng <xiqingongzi@gmail.com>, 2017-2018 | ||||
| # Daniel Duan <DaNmarner@gmail.com>, 2013 | ||||
| # jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015,2017 | ||||
| @@ -29,8 +30,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-02-01 07:07+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Suntravel Chris <chrisfromcn@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-26 11:53+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/zh_CN/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -473,14 +474,14 @@ msgstr "大整数(8字节)" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True or False." | ||||
| msgstr "’%(value)s‘ 必须为 True 或者 False。" | ||||
| msgstr "’%(value)s‘ 的值必须为 True 或者 False。" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be either True, False, or None." | ||||
| msgstr "'%(value)s' 值必须是 None, True 或 False 之一。" | ||||
| msgstr "'%(value)s' 的值必须是 True ,  False 或 None 之一。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Boolean (Either True or False)" | ||||
| msgstr "布尔值(True或False)" | ||||
| msgstr "布尔值( True或False )" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "String (up to %(max_length)s)" | ||||
| @@ -502,7 +503,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "’%(value)s‘ 值的格式正确(YYYY-MM-DD),但是日期无效。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date (without time)" | ||||
| msgstr "日期(无时间)" | ||||
| msgstr "日期(不带时分)" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "" | ||||
| "效。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date (with time)" | ||||
| msgstr "日期(带时间)" | ||||
| msgstr "日期(带时分)" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "'%(value)s' value must be a decimal number." | ||||
| @@ -563,7 +564,7 @@ msgid "'%(value)s' value must be either None, True or False." | ||||
| msgstr "’%(value)s‘ 必须为None,True或者False。" | ||||
|  | ||||
| msgid "Boolean (Either True, False or None)" | ||||
| msgstr "布尔值(True、False或None)" | ||||
| msgstr "布尔值(True、False或None)" | ||||
|  | ||||
| msgid "Positive integer" | ||||
| msgstr "正整数" | ||||
| @@ -1098,16 +1099,17 @@ msgid "" | ||||
| "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " | ||||
| "hijacked by third parties." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "您看到此消息是由于HTTPS站点需要浏览器发送 ‘Referer HTTP头‘,但是目前没有被发" | ||||
| "送。出于安全考虑,浏览器必须发送该HTTP头,以确保您的浏览器没有被第三方劫持。" | ||||
| "您看到此消息是由于HTTPS站点需要您的浏览器发送的 'Referer header'信息,但是该" | ||||
| "信息并未被发送。该header信息的确认是出于安全问题的考虑,以确认您的浏览器并未" | ||||
| "被第三方劫持。" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-" | ||||
| "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-" | ||||
| "origin' requests." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "如果您已经设置浏览器禁用 ‘Referer’ 头,请重新启用,至少针对这个站点,全部" | ||||
| "HTTPS请求,或者同源请求(same-origin)启用发送该HTTP头。" | ||||
| "如果您已经设置您的浏览器禁用 'Referer' 头部信息,请重新启用它们,至少要针对这" | ||||
| "个站点,或者针对全部HTTPS连接,或者针对 'same-origin' 请求来启用。" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or " | ||||
| @@ -1133,17 +1135,17 @@ msgid "" | ||||
| "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " | ||||
| "them, at least for this site, or for 'same-origin' requests." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "如果您已经设置浏览器禁用cookies,请重新启用,至少针对这个站点,全部HTTPS请" | ||||
| "求,或者同源请求(same-origin)启用cookies。" | ||||
| "如果您已经设置您的浏览器禁用cookies,请重新启用它们,至少要针对这个站点,或者" | ||||
| "针对 'same-origin' 请求来启用。" | ||||
|  | ||||
| msgid "More information is available with DEBUG=True." | ||||
| msgstr "更多信息请设置选项DEBUG=True。" | ||||
| msgstr "更多可用信息请设置选项DEBUG=True。" | ||||
|  | ||||
| msgid "No year specified" | ||||
| msgstr "没有指定年" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date out of range" | ||||
| msgstr "日期不在访问中。" | ||||
| msgstr "日期超出范围。" | ||||
|  | ||||
| msgid "No month specified" | ||||
| msgstr "没有指定月" | ||||
| @@ -1156,7 +1158,7 @@ msgstr "没有指定周" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "No %(verbose_name_plural)s available" | ||||
| msgstr "%(verbose_name_plural)s 不存在" | ||||
| msgstr "%(verbose_name_plural)s 可用" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 05:24+0000\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:32+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n" | ||||
| "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "af/)\n" | ||||
| @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Skrap gekose %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die weebwerf deurgebring het vandag." | ||||
| "Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die webwerf deurgebring het vandag." | ||||
|  | ||||
| msgid "Log in again" | ||||
| msgstr "Meld weer aan" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,15 +1,16 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Adam Forster <adam@adamforster.org>, 2019 | ||||
| # jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>, 2011-2012 | ||||
| # Ross Poulton <ross@rossp.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: jon_atkinson <jon@jonatkinson.co.uk>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-05 10:37+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Adam Forster <adam@adamforster.org>\n" | ||||
| "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/django/" | ||||
| "django/language/en_GB/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" | ||||
| msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Administration" | ||||
|  | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "All" | ||||
| @@ -64,16 +65,18 @@ msgid "This year" | ||||
| msgstr "This year" | ||||
|  | ||||
| msgid "No date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "No date" | ||||
|  | ||||
| msgid "Has date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Has date" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " | ||||
| "that both fields may be case-sensitive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " | ||||
| "that both fields may be case-sensitive." | ||||
|  | ||||
| msgid "Action:" | ||||
| msgstr "Action:" | ||||
| @@ -85,20 +88,29 @@ msgstr "Add another %(verbose_name)s" | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Remove" | ||||
|  | ||||
| msgid "Addition" | ||||
| msgstr "Addition" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Change" | ||||
|  | ||||
| msgid "Deletion" | ||||
| msgstr "Deletion" | ||||
|  | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "action time" | ||||
|  | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "user" | ||||
|  | ||||
| msgid "content type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "content type" | ||||
|  | ||||
| msgid "object id" | ||||
| msgstr "object id" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "object repr" | ||||
|  | ||||
| @@ -131,10 +143,10 @@ msgstr "LogEntry Object" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Added {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Added {name} \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| msgid "Added." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Added." | ||||
|  | ||||
| msgid "and" | ||||
| msgstr "and" | ||||
| @@ -162,8 +174,10 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -173,12 +187,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -217,6 +232,10 @@ msgstr "Add %s" | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "Change %s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Database error" | ||||
|  | ||||
| @@ -321,7 +340,7 @@ msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Change password" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the error below." | ||||
| msgstr "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -432,8 +451,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " | ||||
| "following objects and their related items will be deleted:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Change" | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete?" | ||||
| msgstr "Delete?" | ||||
| @@ -452,8 +471,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Add" | ||||
|  | ||||
| msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgstr "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgid "You don't have permission to view or edit anything." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recent actions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -507,19 +526,7 @@ msgstr "Show all" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Save" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| @@ -544,6 +551,24 @@ msgstr "Save and add another" | ||||
| msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "Save and continue editing" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save and view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
|  | ||||
| @@ -646,6 +671,10 @@ msgstr "Select %s" | ||||
| msgid "Select %s to change" | ||||
| msgstr "Select %s to change" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s to view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date:" | ||||
| msgstr "Date:" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,14 +2,15 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019 | ||||
| # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:17+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n" | ||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -64,10 +65,10 @@ msgid "This year" | ||||
| msgstr "An blian seo" | ||||
|  | ||||
| msgid "No date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Gan dáta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Has date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Le dáta" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -87,11 +88,20 @@ msgstr "Cuir eile %(verbose_name)s" | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Tóg amach" | ||||
|  | ||||
| msgid "Addition" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Athraigh" | ||||
|  | ||||
| msgid "Deletion" | ||||
| msgstr "Scriosadh" | ||||
|  | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "am aicsean" | ||||
|  | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "úsáideoir" | ||||
|  | ||||
| msgid "content type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -100,7 +110,7 @@ msgid "object id" | ||||
| msgstr "id oibiacht" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "repr oibiacht" | ||||
|  | ||||
| @@ -133,25 +143,25 @@ msgstr "Oibiacht LogEntry" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Added {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{name} curtha leis \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| msgid "Added." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Curtha leis." | ||||
|  | ||||
| msgid "and" | ||||
| msgstr "agus" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{fields} athrithe don {name} \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Changed {fields}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{fields} athrithe." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Deleted {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "{name} scrioste: \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| msgid "No fields changed." | ||||
| msgstr "Dada réimse aithraithe" | ||||
| @@ -166,9 +176,11 @@ msgstr "" | ||||
| "amháin a roghnú." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgstr "Bhí {name} \"{obj}\" curtha leis go rathúil" | ||||
|  | ||||
| msgid "You may edit it again below." | ||||
| msgstr "Thig leat é a athrú arís faoi seo." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -177,12 +189,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n" | ||||
| "Thig leat é a athrú arís faoi seo." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -190,10 +205,12 @@ msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " | ||||
| "below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil.\n" | ||||
| "Thig leat {name} eile a chuir leis." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "D'athraigh {name} \"{obj}\" go rathúil." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " | ||||
| @@ -211,7 +228,7 @@ msgstr "Bhí %(name)s \"%(obj)s\" scrioste go rathúil." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Níl%(name)s ann le aitheantais \"%(key)s\". B'fhéidir gur scriosadh é?" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add %s" | ||||
| @@ -221,6 +238,10 @@ msgstr "Cuir %s le" | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "Aithrigh %s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View %s" | ||||
| msgstr "Amharc ar %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Botún bunachar sonraí" | ||||
|  | ||||
| @@ -336,7 +357,7 @@ msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Athraigh focal faire" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the error below." | ||||
| msgstr "Ceartaigh na botúin thíos le do thoil" | ||||
| msgstr "Ceartaigh an botún thíos le do thoil." | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr "Le do thoil cheartú earráidí thíos." | ||||
| @@ -448,8 +469,8 @@ msgstr "" | ||||
| "An bhfuil tú cinnte gur mian leat a scriosadh %(objects_name)s roghnaithe? " | ||||
| "Beidh gach ceann de na nithe seo a leanas agus a n-ítimí gaolta scroiste:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Athraigh" | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "Amharc ar" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete?" | ||||
| msgstr "Cealaigh?" | ||||
| @@ -468,8 +489,8 @@ msgstr "Samhlacha ins an %(name)s iarratais" | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Cuir le" | ||||
|  | ||||
| msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgstr "Níl cead agat aon rud a cuir in eagar." | ||||
| msgid "You don't have permission to view or edit anything." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recent actions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -523,21 +544,9 @@ msgstr "Taispéan gach rud" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Sábháil" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Cuir le %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Cuardach" | ||||
|  | ||||
| @@ -563,6 +572,24 @@ msgstr "Sabháil agus cuir le ceann eile" | ||||
| msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "Sábhail agus lean ag cuir in eagar" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save and view" | ||||
| msgstr "Sabháil agus amharc ar" | ||||
|  | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Druid" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Athraigh roghnaithe %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Cuir le %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Scrios roghnaithe %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Go raibh maith agat le hadhaigh do cuairt ar an suíomh idirlínn inniú." | ||||
|  | ||||
| @@ -668,6 +695,10 @@ msgstr "Roghnaigh %s" | ||||
| msgid "Select %s to change" | ||||
| msgstr "Roghnaigh %s a athrú" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s to view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date:" | ||||
| msgstr "Dáta:" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,14 +2,15 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019 | ||||
| # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:36+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n" | ||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -103,6 +104,21 @@ msgstr "" | ||||
| "Tá gníomh roghnaithe agat, ach níl do aithrithe sabhailte ar cuid de na " | ||||
| "réímse. Is dócha go bhfuil tú ag iarraidh an cnaipe Té ná an cnaipe Sábháil." | ||||
|  | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Anois" | ||||
|  | ||||
| msgid "Midnight" | ||||
| msgstr "Meán oíche" | ||||
|  | ||||
| msgid "6 a.m." | ||||
| msgstr "6 a.m." | ||||
|  | ||||
| msgid "Noon" | ||||
| msgstr "Nóin" | ||||
|  | ||||
| msgid "6 p.m." | ||||
| msgstr "6in" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| @@ -126,27 +142,12 @@ msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
| "Tabhair faoi deara: Tá tú %s uair a chloig taobh thiar am an friothálaí." | ||||
|  | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Anois" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Roghnaigh Am" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Roghnaigh am" | ||||
|  | ||||
| msgid "Midnight" | ||||
| msgstr "Meán oíche" | ||||
|  | ||||
| msgid "6 a.m." | ||||
| msgstr "6 a.m." | ||||
|  | ||||
| msgid "Noon" | ||||
| msgstr "Nóin" | ||||
|  | ||||
| msgid "6 p.m." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Cealaigh" | ||||
|  | ||||
| @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "Today" | ||||
| msgstr "Inniu" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Roghnaigh Dáta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Inné" | ||||
| @@ -163,68 +164,68 @@ msgid "Tomorrow" | ||||
| msgstr "Amárach" | ||||
|  | ||||
| msgid "January" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eanáir" | ||||
|  | ||||
| msgid "February" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Feabhra" | ||||
|  | ||||
| msgid "March" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Márta" | ||||
|  | ||||
| msgid "April" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Aibreán" | ||||
|  | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Bealtaine" | ||||
|  | ||||
| msgid "June" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Meitheamh" | ||||
|  | ||||
| msgid "July" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Iúil" | ||||
|  | ||||
| msgid "August" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Lúnasa" | ||||
|  | ||||
| msgid "September" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Meán Fómhair" | ||||
|  | ||||
| msgid "October" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Deireadh Fómhair" | ||||
|  | ||||
| msgid "November" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Samhain" | ||||
|  | ||||
| msgid "December" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nollaig" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "L" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "M" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "C" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "D" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "A" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| msgid "Show" | ||||
| msgstr "Taispeán" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,7 +3,7 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Ádám Krizsány <krizsany1302@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Akos Zsolt Hochrein <hoch.akos@gmail.com>, 2018 | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016,2018 | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016,2018-2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # János R (Hangya), 2017 | ||||
| # János R (Hangya), 2014 | ||||
| @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-31 07:37+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "hu/)\n" | ||||
| @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id" | ||||
| msgstr "objektum id" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "objektum repr" | ||||
|  | ||||
| @@ -542,24 +542,8 @@ msgstr "Mutassa mindet" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Mentés" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgstr "A popup bezáródik..." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Kiválasztott %(model)s megtekintése" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése" | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "A popup bezáródik…" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Keresés" | ||||
| @@ -589,6 +573,18 @@ msgstr "Mentés és megtekintés" | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Bezárás" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Kiválasztott %(model)s szerkesztése" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Újabb %(model)s hozzáadása" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Kiválasztott %(model)s törlése" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Köszönjük hogy egy kis időt eltöltött ma a honlapunkon." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>, 2019 | ||||
| # Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Kári Tristan Helgason <inactive+einherji@transifex.com>, 2013 | ||||
| @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 15:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-05 12:48+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Dagur Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "is/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -90,13 +91,13 @@ msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Fjarlægja" | ||||
|  | ||||
| msgid "Addition" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Viðbót" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Breyta" | ||||
|  | ||||
| msgid "Deletion" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Eyðing" | ||||
|  | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "tími aðgerðar" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." | ||||
| @@ -86,6 +86,15 @@ msgstr "Тағы басқа %(verbose_name)s кос" | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Өшіру" | ||||
|  | ||||
| msgid "Addition" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Өзгетру" | ||||
|  | ||||
| msgid "Deletion" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "әрекет уақыты" | ||||
|  | ||||
| @@ -99,7 +108,7 @@ msgid "object id" | ||||
| msgstr "объекттің id-i" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "объекттің repr-i" | ||||
|  | ||||
| @@ -163,8 +172,10 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -174,12 +185,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -217,6 +229,10 @@ msgstr "%s қосу" | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "%s өзгету" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Мәліметтер базасының қатесі" | ||||
|  | ||||
| @@ -227,6 +243,10 @@ msgstr[0] "" | ||||
| "one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "one: %(count)s %(name)s өзгертілді.\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "other: %(count)s %(name)s таңдалғандарының барі өзгертілді." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(total_count)s selected" | ||||
| @@ -235,6 +255,10 @@ msgstr[0] "" | ||||
| "one: %(total_count)s таңдалды\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| "one: %(total_count)s таңдалды\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "other: Барлығы %(total_count)s таңдалды" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "0 of %(cnt)s selected" | ||||
| @@ -326,8 +350,6 @@ msgstr "Құпия сөзді өзгерту" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the error below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "one: Астындағы қатені дұрыстаңыз.\n" | ||||
| "other: Астындағы қателерді дұрыстаңыз." | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -437,8 +459,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Таңдаған %(objects_name)s объектіңізді өшіруге сенімдісіз бе? Себебі, " | ||||
| "таңдағын объектіліріңіз және онымен байланыстағы барлық элементтер жойылады:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Өзгетру" | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete?" | ||||
| msgstr "Өшіру?" | ||||
| @@ -457,8 +479,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Қосу" | ||||
|  | ||||
| msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgstr "Бірденке түзетуге рұқсатыңыз жоқ." | ||||
| msgid "You don't have permission to view or edit anything." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recent actions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -510,19 +532,7 @@ msgstr "Барлығын көрсету" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Сақтау" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| @@ -532,6 +542,7 @@ msgstr "Іздеу" | ||||
| msgid "%(counter)s result" | ||||
| msgid_plural "%(counter)s results" | ||||
| msgstr[0] "%(counter)s нәтиже" | ||||
| msgstr[1] "%(counter)s нәтиже" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(full_result_count)s total" | ||||
| @@ -546,6 +557,24 @@ msgstr "Сақта және жаңасын қос" | ||||
| msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "Сақта және өзгертуді жалғастыр" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save and view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Бүгін Веб-торапқа уақыт бөлгеніңіз үшін рахмет." | ||||
|  | ||||
| @@ -646,6 +675,10 @@ msgstr "%s таңда" | ||||
| msgid "Select %s to change" | ||||
| msgstr "%s өзгерту үщін таңда" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s to view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date:" | ||||
| msgstr "Күнтізбелік күн:" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" | ||||
| @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Available %s" | ||||
| @@ -66,6 +66,7 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||
| msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||
| msgstr[0] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды" | ||||
| msgstr[1] "%(cnt)s-ң %(sel)s-ы(і) таңдалды" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " | ||||
| @@ -90,25 +91,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Сіз Сақтау батырмасына қарағанда, Go(Алға) батырмасын іздеп отырған " | ||||
| "боларсыз, себебі ешқандай өзгеріс жасамай, әрекет жасадыңыз." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Қазір" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Уақытты таңда" | ||||
|  | ||||
| msgid "Midnight" | ||||
| msgstr "Түн жарым" | ||||
|  | ||||
| @@ -121,6 +106,24 @@ msgstr "Талтүс" | ||||
| msgid "6 p.m." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Уақытты таңда" | ||||
|  | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Болдырмау" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,8 +3,9 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016 | ||||
| # Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018 | ||||
| # Hang Park <hangpark@kaist.ac.kr>, 2019 | ||||
| # Hoseok Lee <ihooi77@gmail.com>, 2016 | ||||
| # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015,2019 | ||||
| # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014,2016 | ||||
| @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:36+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-29 03:14+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -545,7 +546,7 @@ msgid "Save" | ||||
| msgstr "저장" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "팝업 닫는중..." | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "검색" | ||||
| @@ -569,7 +570,7 @@ msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "저장 및 편집 계속" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save and view" | ||||
| msgstr "저정하고 조회하기" | ||||
| msgstr "저장하고 조회하기" | ||||
|  | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "닫기" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -523,8 +523,8 @@ msgid "" | ||||
| "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " | ||||
| "admin site." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന് സൈറ്റ് വഴി " | ||||
| "ചേര്ത്തതായിരിക്കില്ല." | ||||
| "ഈ വസ്തുവിന്റെ മാറ്റങ്ങളുടെ ചരിത്രം ലഭ്യമല്ല. ഒരുപക്ഷെ ഇത് അഡ്മിന് സൈറ്റ് വഴി ചേര്" | ||||
| "ത്തതായിരിക്കില്ല." | ||||
|  | ||||
| msgid "Show all" | ||||
| msgstr "എല്ലാം കാണട്ടെ" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,7 +4,7 @@ | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013-2014 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2015-2016 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2018 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2017-2019 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2013 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2011,2013 | ||||
| # Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012 | ||||
| @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-30 11:34+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:01+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/nb/)\n" | ||||
| @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "object id" | ||||
| msgstr "objekt-ID" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "objekt-repr" | ||||
|  | ||||
| @@ -538,25 +538,9 @@ msgstr "Vis alle" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Lagre" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "Lukker popup..." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Endre valgt %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Se valgte %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Legg til ny %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Slett valgte %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Søk" | ||||
|  | ||||
| @@ -585,6 +569,18 @@ msgstr "Lagre og se" | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Lukk" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Endre valgt %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Legg til ny %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Slett valgte %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Takk for i dag." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,19 +6,21 @@ | ||||
| # Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013-2015,2017 | ||||
| # Martin Kosír, 2011 | ||||
| # Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017 | ||||
| # Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>, 2019 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-10 07:35+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Zbynek Drlik <drlik.zbynek@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." | ||||
| @@ -89,6 +91,15 @@ msgstr "Pridať ďalší %(verbose_name)s" | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Odstrániť" | ||||
|  | ||||
| msgid "Addition" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Zmeniť" | ||||
|  | ||||
| msgid "Deletion" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "čas akcie" | ||||
|  | ||||
| @@ -102,7 +113,7 @@ msgid "object id" | ||||
| msgstr "identifikátor objektu" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "reprezentácia objektu" | ||||
|  | ||||
| @@ -168,11 +179,11 @@ msgstr "" | ||||
| "\" na počítači Mac." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný." | ||||
|  | ||||
| msgid "You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť " | ||||
| "nižšie." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -182,10 +193,6 @@ msgstr "" | ||||
| "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Môžete pridať ďaľší {name} " | ||||
| "nižšie." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgstr "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| @@ -193,6 +200,13 @@ msgstr "" | ||||
| "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžete urobiť " | ||||
| "nižšie." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Objekt {name} \"{obj}\" bol úspešne pridaný. Ďalšie zmeny môžete urobiť " | ||||
| "nižšie." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} " | ||||
| @@ -232,6 +246,10 @@ msgstr "Pridať %s" | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "Zmeniť %s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Chyba databázy" | ||||
|  | ||||
| @@ -241,6 +259,7 @@ msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." | ||||
| msgstr[0] "%(count)s %(name)s bola úspešne zmenená." | ||||
| msgstr[1] "%(count)s %(name)s boli úspešne zmenené." | ||||
| msgstr[2] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." | ||||
| msgstr[3] "%(count)s %(name)s bolo úspešne zmenených." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(total_count)s selected" | ||||
| @@ -248,6 +267,7 @@ msgid_plural "All %(total_count)s selected" | ||||
| msgstr[0] "%(total_count)s vybraná" | ||||
| msgstr[1] "Všetky %(total_count)s vybrané" | ||||
| msgstr[2] "Všetkých %(total_count)s vybraných" | ||||
| msgstr[3] "Všetkých %(total_count)s vybraných" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "0 of %(cnt)s selected" | ||||
| @@ -342,7 +362,7 @@ msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Zmeniť heslo" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the error below." | ||||
| msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." | ||||
| @@ -453,8 +473,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Ste si isty, že chcete vymazať označené %(objects_name)s? Vymažú sa všetky " | ||||
| "nasledujúce objekty a ich súvisiace položky:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Zmeniť" | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete?" | ||||
| msgstr "Zmazať?" | ||||
| @@ -473,8 +493,8 @@ msgstr "Modely v %(name)s aplikácii" | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Pridať" | ||||
|  | ||||
| msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." | ||||
| msgid "You don't have permission to view or edit anything." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Recent actions" | ||||
| msgstr "Posledné akcie" | ||||
| @@ -530,20 +550,8 @@ msgstr "Zobraziť všetky" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Uložiť" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgstr "Vyskakovacie okno sa zatvára..." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Pridať ďalší %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Zmazať vybrané %(model)s" | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Vyhľadávanie" | ||||
| @@ -554,6 +562,7 @@ msgid_plural "%(counter)s results" | ||||
| msgstr[0] "%(counter)s výsledok" | ||||
| msgstr[1] "%(counter)s výsledky" | ||||
| msgstr[2] "%(counter)s výsledkov" | ||||
| msgstr[3] "%(counter)s výsledkov" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(full_result_count)s total" | ||||
| @@ -568,6 +577,24 @@ msgstr "Uložiť a pridať ďalší" | ||||
| msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "Uložiť a pokračovať v úpravách" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save and view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Zatvoriť" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Zmeniť vybrané %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Pridať ďalší %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Zmazať vybrané %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Ďakujeme za čas strávený na našich stránkach." | ||||
|  | ||||
| @@ -677,6 +704,10 @@ msgstr "Vybrať %s" | ||||
| msgid "Select %s to change" | ||||
| msgstr "Vybrať \"%s\" na úpravu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s to view" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date:" | ||||
| msgstr "Dátum:" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Marian Andre <marian@andre.sk>\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" | ||||
| @@ -19,7 +19,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Available %s" | ||||
| @@ -77,6 +78,7 @@ msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||
| msgstr[0] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" | ||||
| msgstr[1] "%(sel)s z %(cnt)s vybrané" | ||||
| msgstr[2] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných" | ||||
| msgstr[3] "%(sel)s z %(cnt)s vybraných" | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " | ||||
| @@ -101,29 +103,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Vybrali ste akciu, ale neurobili ste žiadne zmeny v jednotlivých poliach. " | ||||
| "Pravdepodobne ste chceli použiť tlačidlo vykonať namiesto uložiť." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera." | ||||
| msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera." | ||||
| msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera." | ||||
| msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera." | ||||
| msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera." | ||||
|  | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Teraz" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "Vybrať Čas" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Vybrať čas" | ||||
|  | ||||
| msgid "Midnight" | ||||
| msgstr "Polnoc" | ||||
|  | ||||
| @@ -136,6 +118,28 @@ msgstr "Poludnie" | ||||
| msgid "6 p.m." | ||||
| msgstr "18:00" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu pred časom servera." | ||||
| msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny pred časom servera." | ||||
| msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera." | ||||
| msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín pred časom servera." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "Poznámka: Ste %s hodinu za časom servera." | ||||
| msgstr[1] "Poznámka: Ste %s hodiny za časom servera." | ||||
| msgstr[2] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera." | ||||
| msgstr[3] "Poznámka: Ste %s hodín za časom servera." | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "Vybrať Čas" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Vybrať čas" | ||||
|  | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Zrušiť" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,15 +2,16 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:52+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "sr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -111,7 +112,7 @@ msgid "object id" | ||||
| msgstr "id објекта" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "опис објекта" | ||||
|  | ||||
| @@ -540,24 +541,8 @@ msgstr "Прикажи све" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Сачувај" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgstr "Искачући прозор се затвара..." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Измени одабрани модел %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Погледај означени %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Додај још један модел %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s" | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "Попуп се затвара..." | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Претрага" | ||||
| @@ -588,6 +573,18 @@ msgstr "Сними и погледај" | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "Затвори" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Измени одабрани модел %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "Додај још један модел %(model)s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "Обриши одабрани модел %(model)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Хвала што сте данас провели време на овом сајту." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:37+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/sr%40latin/)\n" | ||||
| "language/sr@latin/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @@ -35,7 +36,7 @@ msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" | ||||
| msgstr "Briši označene objekte klase %(verbose_name_plural)s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administration" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Administracija" | ||||
|  | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Svi" | ||||
| @@ -65,16 +66,18 @@ msgid "This year" | ||||
| msgstr "Ova godina" | ||||
|  | ||||
| msgid "No date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Nema datuma" | ||||
|  | ||||
| msgid "Has date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Ima datum" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " | ||||
| "that both fields may be case-sensitive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Molim vas unesite ispravno %(username)s i lozinku. Obratite pažnju da mala i " | ||||
| "velika slova predstavljaju različite karaktere." | ||||
|  | ||||
| msgid "Action:" | ||||
| msgstr "Radnja:" | ||||
| @@ -86,20 +89,29 @@ msgstr "Dodaj još jedan objekat klase %(verbose_name)s." | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Obriši" | ||||
|  | ||||
| msgid "Addition" | ||||
| msgstr "Dodavanja" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Izmeni" | ||||
|  | ||||
| msgid "Deletion" | ||||
| msgstr "Brisanja" | ||||
|  | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "vreme radnje" | ||||
|  | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "korisnik" | ||||
|  | ||||
| msgid "content type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "tip sadržaja" | ||||
|  | ||||
| msgid "object id" | ||||
| msgstr "id objekta" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'repr' means representation | ||||
| #. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr) | ||||
| #. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "opis objekta" | ||||
|  | ||||
| @@ -132,25 +144,25 @@ msgstr "Objekat unosa loga" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Added {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodat objekat {name} \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| msgid "Added." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Dodato." | ||||
|  | ||||
| msgid "and" | ||||
| msgstr "i" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Izmenjena polja {fields} za {name} \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Changed {fields}." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Izmenjena polja {fields}." | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "Deleted {name} \"{object}\"." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obrisan objekat {name} \"{object}\"." | ||||
|  | ||||
| msgid "No fields changed." | ||||
| msgstr "Bez izmena u poljima." | ||||
| @@ -163,8 +175,10 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -174,12 +188,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully." | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below." | ||||
| "The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-brace-format | ||||
| @@ -218,6 +233,10 @@ msgstr "Dodaj objekat klase %s" | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "Izmeni objekat klase %s" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "View %s" | ||||
| msgstr "Pregled %s" | ||||
|  | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Greška u bazi podataka" | ||||
|  | ||||
| @@ -324,7 +343,7 @@ msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Promena lozinke" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the error below." | ||||
| msgstr "Ispravite navedene greške." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -337,7 +356,7 @@ msgid "Welcome," | ||||
| msgstr "Dobrodošli," | ||||
|  | ||||
| msgid "View site" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Pogledaj sajt" | ||||
|  | ||||
| msgid "Documentation" | ||||
| msgstr "Dokumentacija" | ||||
| @@ -435,8 +454,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Da li ste sigurni da želite da izbrišete izabrane %(objects_name)s? Svi " | ||||
| "sledeći objekti i objekti sa njima povezani će biti izbrisani:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Izmeni" | ||||
| msgid "View" | ||||
| msgstr "Pregled" | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete?" | ||||
| msgstr "Brisanje?" | ||||
| @@ -455,8 +474,8 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Dodaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." | ||||
| msgid "You don't have permission to view or edit anything." | ||||
| msgstr "Nemate dozvolu da pogledate ili izmenite bilo šta." | ||||
|  | ||||
| msgid "Recent actions" | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -509,19 +528,7 @@ msgstr "Prikaži sve" | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Sačuvaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "Popup closing..." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgid "Popup closing…" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Search" | ||||
| @@ -547,6 +554,24 @@ msgstr "Sačuvaj i dodaj sledeći" | ||||
| msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "Sačuvaj i nastavi sa izmenama" | ||||
|  | ||||
| msgid "Save and view" | ||||
| msgstr "Snimi i pogledaj" | ||||
|  | ||||
| msgid "Close" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(model)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Hvala što ste danas proveli vreme na ovom sajtu." | ||||
|  | ||||
| @@ -649,6 +674,10 @@ msgstr "Odaberi objekat klase %s" | ||||
| msgid "Select %s to change" | ||||
| msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s to view" | ||||
| msgstr "Odaberi %sza pregled" | ||||
|  | ||||
| msgid "Date:" | ||||
| msgstr "Datum:" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:12+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/sr%40latin/)\n" | ||||
| "language/sr@latin/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @@ -94,29 +95,9 @@ msgid "" | ||||
| "button." | ||||
| msgstr "Izabrali ste akciju ali niste izmenili ni jedno polje." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Trenutno vreme" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Odabir vremena" | ||||
|  | ||||
| msgid "Midnight" | ||||
| msgstr "Ponoć" | ||||
|  | ||||
| @@ -127,7 +108,27 @@ msgid "Noon" | ||||
| msgstr "Podne" | ||||
|  | ||||
| msgid "6 p.m." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "18č" | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." | ||||
| msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat ispred serverskog vremena." | ||||
| msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata ispred serverskog vremena." | ||||
| msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati ispred serverskog vremena." | ||||
|  | ||||
| #, javascript-format | ||||
| msgid "Note: You are %s hour behind server time." | ||||
| msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." | ||||
| msgstr[0] "Obaveštenje: Vi ste %s sat iza serverskog vremena." | ||||
| msgstr[1] "Obaveštenje: Vi ste %s sata iza serverskog vremena." | ||||
| msgstr[2] "Obaveštenje: Vi ste %s sati iza serverskog vremena." | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Time" | ||||
| msgstr "Odaberite vreme" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Odabir vremena" | ||||
|  | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Poništi" | ||||
| @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "Today" | ||||
| msgstr "Danas" | ||||
|  | ||||
| msgid "Choose a Date" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Odaberite datum" | ||||
|  | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Juče" | ||||
| @@ -145,68 +146,68 @@ msgid "Tomorrow" | ||||
| msgstr "Sutra" | ||||
|  | ||||
| msgid "January" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Januar" | ||||
|  | ||||
| msgid "February" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Februar" | ||||
|  | ||||
| msgid "March" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Mart" | ||||
|  | ||||
| msgid "April" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "April" | ||||
|  | ||||
| msgid "May" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Maj" | ||||
|  | ||||
| msgid "June" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jun" | ||||
|  | ||||
| msgid "July" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Jul" | ||||
|  | ||||
| msgid "August" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Avgust" | ||||
|  | ||||
| msgid "September" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Septembar" | ||||
|  | ||||
| msgid "October" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Oktobar" | ||||
|  | ||||
| msgid "November" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Novembar" | ||||
|  | ||||
| msgid "December" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Decembar" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Sunday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "N" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Monday" | ||||
| msgid "M" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Tuesday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "U" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Wednesday" | ||||
| msgid "W" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Thursday" | ||||
| msgid "T" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Č" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Friday" | ||||
| msgid "F" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "P" | ||||
|  | ||||
| msgctxt "one letter Saturday" | ||||
| msgid "S" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "S" | ||||
|  | ||||
| msgid "Show" | ||||
| msgstr "Pokaži" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,14 +2,15 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019 | ||||
| # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:37+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n" | ||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Field" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Type" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Cineál" | ||||
|  | ||||
| msgid "Description" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administrative Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administrative Documentation" | ||||
| msgstr "Správcovská dokumentácia" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,6 +2,7 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -9,8 +10,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-07-04 19:58+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "sr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administrative Documentation" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Административна документација" | ||||
|  | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Почетна" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -21,8 +21,10 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " | ||||
| "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " | ||||
| "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " | ||||
| "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Administrative Documentation" | ||||
| msgstr "Адміністративна документація" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,16 +3,17 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2018 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016 | ||||
| # oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011,2013 | ||||
| # rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016 | ||||
| # sage <laymonage@gmail.com>, 2019 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-01-11 07:05+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-04 11:49+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "id/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -73,7 +74,7 @@ msgid "" | ||||
| "password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Sandi mentah tidak disimpan, jadi tidak ada cara melihat sandi pengguna ini, " | ||||
| "tetapi anda dapat merubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">this form</a>." | ||||
| "tetapi Anda dapat mengubah sandi menggunakan <a href=\"{}\">formulir ini</a>." | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Personal info" | ||||
| msgstr "Жеке мағлұмат" | ||||
| @@ -219,11 +219,13 @@ msgid_plural "" | ||||
| "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " | ||||
| "characters." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." | ||||
| msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -3,6 +3,7 @@ | ||||
| # Translators: | ||||
| # David <huangtao0202@gmail.com>, 2019 | ||||
| # ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017 | ||||
| # jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012 | ||||
| # Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015 | ||||
| @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-02-20 09:55+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: David <huangtao0202@gmail.com>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-26 10:59+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: jamin M <lxxmbyx@163.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/zh_CN/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -127,10 +128,10 @@ msgid "version" | ||||
| msgstr "版本" | ||||
|  | ||||
| msgid "memory cost" | ||||
| msgstr "消耗内存" | ||||
| msgstr "内存花销" | ||||
|  | ||||
| msgid "time cost" | ||||
| msgstr "消耗时间" | ||||
| msgstr "时间花销" | ||||
|  | ||||
| msgid "parallelism" | ||||
| msgstr "对比" | ||||
| @@ -200,7 +201,7 @@ msgid "email address" | ||||
| msgstr "电子邮件地址" | ||||
|  | ||||
| msgid "staff status" | ||||
| msgstr "职员状态" | ||||
| msgstr "人员状态" | ||||
|  | ||||
| msgid "Designates whether the user can log into this admin site." | ||||
| msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,14 +2,15 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019 | ||||
| # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:48+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n" | ||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" | ||||
| "4);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content Types" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Cineál Inneachair" | ||||
|  | ||||
| msgid "python model class name" | ||||
| msgstr "píotón samhail aicme ainm" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content Types" | ||||
| msgstr "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -16,7 +16,8 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content Types" | ||||
| msgstr "Typy Obsahu" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -8,10 +9,10 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 12:31+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/sr%40latin/)\n" | ||||
| "language/sr@latin/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content Types" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Tipovi sadržaja" | ||||
|  | ||||
| msgid "python model class name" | ||||
| msgstr "ime python klase modela" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -17,8 +17,10 @@ msgstr "" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: uk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " | ||||
| "11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " | ||||
| "100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " | ||||
| "(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Content Types" | ||||
| msgstr "Content Types" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,16 +1,16 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016 | ||||
| # András Veres-Szentkirályi, 2016,2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2011 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: János R (Hangya)\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-17 07:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" | ||||
| "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "hu/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Ez az érték csak betűt, számot, pontot, aláhúzást, kötőjelet, perjelet, vagy " | ||||
| "hullámot tartalmazhat." | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "Például: '/about/contact'. Figyeljen a nyitó perjelre az elején!" | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "AZ URL-ből hiányzik a kezdő perjel." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Leo Trubach <leotrubach@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/django/django/language/kk/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: kk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Advanced options" | ||||
| msgstr "Толық опциялар" | ||||
| @@ -39,6 +39,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Бұл мән тек әріптерден, сандардан, нүктелерден, төменгі сызықтардан, " | ||||
| "сызықшалардан, слэштерден немесе тильдалардан құралуы тиіс. " | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "URLдың басында бөлшек белгісі жоқ" | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -6,14 +6,15 @@ | ||||
| # Jaehong Kim <mixe@korea.com>, 2011 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014 | ||||
| # Chr0m3 <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 | ||||
| # Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>, 2019 | ||||
| # JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-04-28 14:37+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jonghwa Seo <dev@pincoin.co.kr>\n" | ||||
| "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -40,6 +41,9 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "이 문자열은 문자, 숫자, 점, 언더스코어, 대쉬, 슬래시, 틸드만 사용해야 합니다." | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "맨앞에 슬래시(/)를 반드시 넣으세요. 예: '/about/contact'" | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "URL 맨 앞의 슬래시가 없습니다." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -4,14 +4,15 @@ | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2014 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2015 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2019 | ||||
| # Jon <jon@kolonial.no>, 2011-2012 | ||||
| # Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-05-06 13:03+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jon <jon@kolonial.no>\n" | ||||
| "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/nb/)\n" | ||||
| @@ -42,6 +43,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Dette feltet kan kun inneholde bokstaver, nummer, skilletegn, understreker, " | ||||
| "bindestreker, skråstreker eller tilder." | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "Eksempel: '/om/kontakt'. Kontroller at det er en skråstrek foran." | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "URL mangler innledende skråstrek." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -8,15 +8,16 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-01-18 00:18+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Ramiro Morales\n" | ||||
| "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: sk\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n " | ||||
| ">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "Advanced options" | ||||
| msgstr "Pokročilé nastavenia" | ||||
| @@ -39,6 +40,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Táto hodnota musí obsahovať len písmená, číslice, bodky, podčiarovníky, " | ||||
| "pomlčky, lomky alebo vlnovky." | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "V URL chýba úvodná lomka." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,15 +2,16 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018 | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2018-01-30 10:09+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:32+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/" | ||||
| "sr/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| @@ -42,6 +43,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Унета вредност може садржати само слова, бројке, тачке, доње црте, црте, " | ||||
| "знаке разломка или тилде." | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да постоји почетна коса црта." | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "Недостаје коса црта на почетку URL-а." | ||||
|  | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,17 +1,18 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:03+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/sr%40latin/)\n" | ||||
| "language/sr@latin/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @@ -23,7 +24,7 @@ msgid "Advanced options" | ||||
| msgstr "Napredna podešavanja" | ||||
|  | ||||
| msgid "Flat Pages" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Flet stranice" | ||||
|  | ||||
| msgid "URL" | ||||
| msgstr "URL" | ||||
| @@ -41,6 +42,9 @@ msgstr "" | ||||
| "Uneta vrednost može sadržati samo slova, brojke, tačke, donje crte, crte, " | ||||
| "znake razlomka ili tilde." | ||||
|  | ||||
| msgid "Example: '/about/contact'. Make sure to have a leading slash." | ||||
| msgstr "Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoji početna kosa crta." | ||||
|  | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "Nedostaje kosa crta na početku URL-a." | ||||
|  | ||||
| @@ -79,7 +83,7 @@ msgstr "" | ||||
| "stranicu." | ||||
|  | ||||
| msgid "sites" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "sajtovi" | ||||
|  | ||||
| msgid "flat page" | ||||
| msgstr "flet stranica" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -1,6 +1,7 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Igor Jerosimić, 2019 | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| @@ -8,10 +9,10 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-27 19:06+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Igor Jerosimić\n" | ||||
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/" | ||||
| "language/sr%40latin/)\n" | ||||
| "language/sr@latin/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| @@ -20,14 +21,14 @@ msgstr "" | ||||
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||||
|  | ||||
| msgid "GIS" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "GIS" | ||||
|  | ||||
| msgid "The base GIS field." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Osnovno GIS polje." | ||||
|  | ||||
| msgid "" | ||||
| "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Osnovno geometrijsko polje -- mapira na OpenGIS tip specifikacije." | ||||
|  | ||||
| msgid "Point" | ||||
| msgstr "Tačka" | ||||
| @@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Extent Aggregate Field" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "Raster Field" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Rastersko polje" | ||||
|  | ||||
| msgid "No geometry value provided." | ||||
| msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." | ||||
| @@ -71,13 +72,13 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "Greška se desila tokom transformacije geometrije na „SRID“ tip polja." | ||||
|  | ||||
| msgid "Delete all Features" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Obriši sva svojstva" | ||||
|  | ||||
| msgid "WKT debugging window:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "WKT prozor za otklanjanje grešaka:" | ||||
|  | ||||
| msgid "Debugging window (serialized value)" | ||||
| msgstr "" | ||||
| msgstr "Prozor za otklanjanje grešaka (serijalizovana vrednost)" | ||||
|  | ||||
| msgid "No feeds are registered." | ||||
| msgstr "Nema registrovanih fidova." | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| @@ -2,14 +2,15 @@ | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 | ||||
| # Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>, 2019 | ||||
| # Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012 | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-06-22 21:44+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Luke Blaney <transifex@lukeblaney.co.uk>\n" | ||||
| "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| @@ -21,17 +22,60 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Humanize" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "th" | ||||
| msgstr "ú" | ||||
| #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). | ||||
| msgctxt "ordinal 11, 12, 13" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| msgid "st" | ||||
| msgstr "ú" | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. | ||||
| msgctxt "ordinal 0" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| msgid "nd" | ||||
| msgstr "ú" | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. | ||||
| msgctxt "ordinal 1" | ||||
| msgid "{}st" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| msgid "rd" | ||||
| msgstr "ú" | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. | ||||
| msgctxt "ordinal 2" | ||||
| msgid "{}nd" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. | ||||
| msgctxt "ordinal 3" | ||||
| msgid "{}rd" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. | ||||
| msgctxt "ordinal 4" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. | ||||
| msgctxt "ordinal 5" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. | ||||
| msgctxt "ordinal 6" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. | ||||
| msgctxt "ordinal 7" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. | ||||
| msgctxt "ordinal 8" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. | ||||
| msgctxt "ordinal 9" | ||||
| msgid "{}th" | ||||
| msgstr "{}ú" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(value).1f million" | ||||
| @@ -267,38 +311,14 @@ msgstr "amárach" | ||||
| msgid "yesterday" | ||||
| msgstr "inné" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s ago" | ||||
| msgstr "%(delta)s ó shin" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "anois" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours ago" | ||||
| @@ -308,13 +328,33 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime" | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr " %(delta)s as seo amach" | ||||
| msgid "a minute ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second ago" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds ago" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| msgid "now" | ||||
| msgstr "anois" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a second from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s seconds from now" | ||||
| @@ -324,8 +364,8 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "a minute from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s minutes from now" | ||||
| @@ -335,8 +375,8 @@ msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) | ||||
| #. between count and time unit. | ||||
| #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count | ||||
| #. and time unit. | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "an hour from now" | ||||
| msgid_plural "%(count)s hours from now" | ||||
| @@ -345,3 +385,132 @@ msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 | ||||
| #. weeks' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(delta)s from now" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-past" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s | ||||
| #. from now' | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d year" | ||||
| msgid_plural "%d years" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d month" | ||||
| msgid_plural "%d months" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d week" | ||||
| msgid_plural "%d weeks" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d day" | ||||
| msgid_plural "%d days" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d hour" | ||||
| msgid_plural "%d hours" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|  | ||||
| #, python-format | ||||
| msgctxt "naturaltime-future" | ||||
| msgid "%d minute" | ||||
| msgid_plural "%d minutes" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
| msgstr[2] "" | ||||
| msgstr[3] "" | ||||
| msgstr[4] "" | ||||
|   | ||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
		Reference in New Issue
	
	Block a user