From ceab87732c31736e746d5e774f5e3364ffa1722e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Malcolm Tredinnick Date: Tue, 20 Mar 2007 23:37:21 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #1984 -- Italian updates from Nicola Larosa. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4761 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 40468 -> 40300 bytes django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 64 ++++++++++---------- 2 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 584531c9b216a0adc369580d8b0e7eab6e01ee72..821828383effdf72124e76b8d8cb674e7437612b 100644 GIT binary patch delta 3927 zcmZ|RdvKM-8OQNWNZ^DdzIhKrN%^H8VQ*oI9|ej7*}D;R7}P^oR3p*2j<}0ei|!ic$OJ61RHQBw&JbWgA4IG zYN2~8jnR>9!c5$a$=HpW_!HC-q*WO+0_ULSt;O4L8|ny;I{oj{m`ukPn2j0B?F+@2 zOWcU*_^gZ1;zZ&UvQ}y5Vkz!N9Zh_-t<)gQBle<7?Za5CLml}>>~A>#W*QX1?6Muk zQ)73YfX(!eLzVuR^9|JH>_(ONH1@&&q3*~z)B=}KrN4rDFT2+E=i*(&`543cW(y5X z*p5-S*Tqkxc6bzHFzF#<9>sLj0tYZ2J5W1(6>q`QsDwX5Rpc5f0khJ61s>G+1f0wI zCWS^JE_Dx%q6WO;Jc(Z7Q||c{R6^HL3q-H7moXkW9Ww$`aXYFqM^FiMp^o%boQ5HM z(|(mKpN2A;iMlj*V-TW zP>FZeQ-5Xlg6lYeTIeLk;VB%6A7TbZH`q%$6%&aoF%8#YB>oXK{)mf@p^oSzYMmZb zBIodC1skZpGK_9CW(?-wKrBIh_YHXSZlDJ2b@8822^>Q$@OPYp=W#YpZL%fafa*Vi zdOvBktxP8Vfq1T;Miq^(PUX6Eb=m#RG<-DLF&S^5?n3e-_H**0;_tgS1NGi`9D+Yaeb-A- z6E@*s+=zGJ9$bLuu>hy@2@S_h$Q|&T12k0Pr%;#iIrQQ&)E)RY4#F=`3q-B8mn|9R z6KA8&bOY-1YeSv&Q>eSpiIw;g&cLj7#vI0#=uyo_J!XI5vQYyUq6U^=AFMznw%oZA z^N5>pBzEB<{0}b1g7s7f51{&cP)9j^gS8&@wH(Au);A|;XrimAfkQdqLM+5A+=HX> zZ>aY|HyLv~rsMrsilgvl)X`kTO!REFU&mzJLR^e0{YBK##Xe5`@1rr6Mm}!DS@;+1 z!dn=XitnJ#^a^TVJU4L?j>B9m#j*GVM&e(w22bNpaNbtylc-8u!!elEO#MgD_!&R+ zx8b9x%nxE3p2ZC8_bdDNdm_#zuEPiL73`0x+w9Se#lFNj*bi^VFf2gbk-N}?MHr4{ z+o-=vQb~u-x*0XF1+|kloP+yNmAHzNr^T8zSG)DGKmGInD$Mz!#N2TZ{n zd>B=kXZ?`y3ZPfU(3rRE4ThNANr6TX-k&*I0zJcG!3y zD$&nyH2QDQxSPi4o%XlB9>)>4qIUMW^AxJI|3a1UBMiY$aUgz%8m?`L!JvkE(1U z>P`&B2z~#lG?ZZmYN8*YN;BKVtDNgm71-(gEh_OnsEH4|xD!>m*HA~>jmdZhwSlY7 zucW?z^BcRvFlRg}Aunp;Ow@!q&grO$<~Z*`-IWEXO8HQwu0nmbb;KrrUt$W+!`p0Wy{Mh#qUM`{O86dBB^IFWMlmYU6|R468}(Nyw$LHB zxfgb#cD~>BA4gT_1P;bisJrl~^C~Lg8_vjfyWk*He>&>@38){QshEKIaWs_qeAEI( z?H&IZQkdU=d`8v;Z`PFD>?s|SieBtDrlw|9RdtD(?pwB~+~=+Ed6)aXvn!BQ`etAI zw8K+&Bs|!Db6I|$U^{8WoguCrsHmTl8{s#`m z_@%~-L^t-wSs01)F&^*1D6Fz^^-|+E(IlEkq+lB+<2oB}!vx}&Q7;}uO?U)j@z0oq z@7VYhCK8{;efTy07+>=mGYtnXb2f4}rV_uo%g@# zAhzSxLNT9s8;-@l;dR(=xiK-Ajm4OYCFsS;_#77ENk4<1FvzSiMn|z0XX8#(YcJ!y zm|E*By0VE8K?(V zViES>DEtdf#Y;E=CsDOpTZn~X&8lB4-k81HX*bg&Ncf^faU<8(6F6y~jn{UD&5w~Fy>zgAC zblcy>{&>R1XHh%6f=M{V=3Ej&bNFPDZ_0fGTJ*YJoCL#@mq7F$*yZ-$Zrh0;-_Ps3Udp zE$b+6M!#Ct#y}IVMqQdmFb|){Ywk&9sD%b#DyCvK=3*}1fd#nA{{9k_%GD^-`F^&)j6UR zOe8-7Rp@vef^%Bw|5yf9B*tM6X5b;z#2=$}9QT0J@-);AMxhEUK;3~dEXNAG`uU<- zeA(tFw>i&0jBfHN?iu@5?zG81*D#-Z*)5!T`~oQ^NzZoG)G>iM&4oWF3pQ7^uadhsOo!!sC# zXRQ~pg!n7W#+!dmkywdUcnEL8oQItJLex znuYUmKW@P+tl;M9Oxsasz8NRtt5}5Ra4hEh!nthsVgvCKoQLmQ^B;FQ@gSf&ImX!UW*CDBd{C`P@U*No$)iMh5Gk6&!u30;^C;X&cR8z2otdv zEAd$@#Kb3@e_L+xGtds6wmyfdd=JLqepF$HQD=YD#^+F<-33&KqSre|Fy2~;w~_D0 z`|x8d!_o~-pv2L0x925Q{}t81gPvn14?VmGRV#i#|!a1hSHWL$_z=tFg+!y2&u z8ui{DRA=|1?!*C%)AxUffhs(Pn&>!=!7pr_vB}AgL3NuOq2HkHM(k5g zq3Ni6&QtVXt(ZVU7TE`;qIN#l=BrU1s>h+&hPn$Ity@tAZ?^_f3%+jSW2ompK>gu4 zfhqV|G6PlqAJhUdTY~Qmn_C)RkXumbF32y+pBS8Y-y1Q-zPjZecjZ#Ar>V;P&{MO> z>v5B)_xvCE!1YW1m=N+@@ZU@JMujDUHKqN+5?AWWB0>{^GGB98eAwq19Wv!qGu>NL zRom#T^fdl&VS$+qg<)@ZHvB3y4(2rOi408yPBotmje{SqjEYDPS\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "I due campi parola chiave non corrispondono." +msgstr "I due campi password non corrispondono." #: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sic #: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "I due campi 'nuova parola chiave' non corrispondono." +msgstr "I due campi 'nuova password' non corrispondono." #: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." @@ -609,13 +609,13 @@ msgstr "indirizzo e-mail" #: contrib/auth/models.py:94 msgid "password" -msgstr "parola chiave" +msgstr "password" #: contrib/auth/models.py:94 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." -msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di cambio parola chiave." +msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di cambio password." #: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "Aggiungi utente" #: contrib/admin/views/auth.py:57 msgid "Password changed successfully." -msgstr "La parola chiave è stata cambiata correttamente." +msgstr "La password è stata cambiata correttamente." #: contrib/admin/views/auth.py:64 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Cambia la parola chiave: %s" +msgstr "Cambia la password: %s" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Documentazione" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 msgid "Change password" -msgstr "Cambia la parola chiave" +msgstr "Cambia la password" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "Nome utente:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Password:" -msgstr "Parola chiave:" +msgstr "Password:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?" +msgstr "Hai dimenticato la password?" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Benvenuto," msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." -msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e parola chiave. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." +msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e password. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" @@ -1358,22 +1358,22 @@ msgstr "Nome utente" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 msgid "Password" -msgstr "Parola chiave" +msgstr "Password" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 msgid "Password (again)" -msgstr "Parola chiave (di nuovo)" +msgstr "Password (di nuovo)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Inserire la stessa parola chiave inserita sopra, come verifica." +msgstr "Inserire la stessa password inserita sopra, come verifica." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Inserire una nuova parola chiave per l'utente %(username)s." +msgstr "Inserire una nuova password per l'utente %(username)s." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1460,13 +1460,13 @@ msgstr "Modifica:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" -msgstr "Reimposta la parola chiave" +msgstr "Reimposta la password" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Dimenticata la parola chiave? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la parola chiave sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." +msgstr "Dimenticata la password? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la password sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Indirizzo e-mail:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" -msgstr "Reimposta la mia parola chiave" +msgstr "Reimposta la mia password" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la parola chiave" +msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "La tua nuova parola chiave è: %(new_password)s" +msgstr "La tua nuova password è: %(new_password)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua parola chiave tramite questa pagina:" +msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua password tramite questa pagina:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" @@ -1518,51 +1518,51 @@ msgstr "Accedi di nuovo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Parola chiave reimpostata correttamente" +msgstr "Password reimpostata correttamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." -msgstr "La nuova parola chiave è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." +msgstr "La nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 msgid "Password change" -msgstr "Cambio di parola chiave" +msgstr "Cambio password" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "Inserire l'attuale parola chiave, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova parola chiave due volte, per verificare di averla scritta correttamente." +msgstr "Inserire l'attuale password, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" -msgstr "Parola chiave attuale:" +msgstr "Password attuale:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" -msgstr "Nuova parola chiave:" +msgstr "Nuova password:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" -msgstr "Confermare la parola chiave:" +msgstr "Confermare la password:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" -msgstr "Modifica la mia parola chiave" +msgstr "Modifica la mia password" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio di parola chiave avvenuto correttamente" +msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." -msgstr "La parola chiave è stata cambiata." +msgstr "La password è stata cambiata." #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Il modulo di commento non fornisce né 'anteprima' né 'invia'" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?" +msgstr "Hai dimenticato la password?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings"