From c8f9ab1ec1e18e2f82de865b7f12e3625f362d17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Sun, 23 Oct 2005 21:33:48 +0000 Subject: [PATCH] i18n: added updated italian translations git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@999 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5631 -> 16948 bytes django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 333 +++++++++++--------- 2 files changed, 180 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 9fbaa3816486cbd64a19e87361d3d5b10457495c..00cffe5fa77ecc6a6fa5228829c4845c632da882 100644 GIT binary patch literal 16948 zcmbuFdz4*OeaAN-LIVOKFA?+*2seRwBwz$CA!Nu5$-qn!GLwV|HlDfn%$-B-z2|by zxf3QWNJXKoP*6Z=6}6&5E24$Z+lz#$hzH4B<`o9F+ z1g;0QuG_(z!MFSJNiTQx&jHo{0H}6r{rj>nU*T~RsCi9*5{W5L8 z;M1Vy`Abmyf5hpo{!yU%IUZaFo&vrEJPSM@90rdAuLCuo8$iu3@#UL9je9ewc5eoU zzuy$000H-lQwHcucZ+a5slR?LPu)U0(vVufG6SfU7wiyTF~`F!&hAPv$$I=A%wG0hfbX=N+KteGhm9 z_y8!rz6&gY{|>GMUkNj{-IJG|xlsujZs@@i1z^eiVG1@+ZIzU~SO#_XwzS`y|LwFy8`YUw#GZe4H@k_;~@S z^Hc`;GdJ?3bM{{F9PsNPOELcmVzSIR2tO<`7lS&-GvHO=1EBczJy7%8u-eUg4CIyB z0^SAQ;@=;OG17jX3~Hax^yL!xV#>oFUjtrF`7&R=89biyo4_&fK41POcq`?92F2&S zEJA#{#p4~I=5-IKaqkB;&VwG`@9{&R`u`ZH`cHwV1oJfbYVe1k)*WDUC1*Q9^>aO_ zbyR%00Uk#=2i4zgp!j$%_%iTGQ2l=$)I7i8%ijexzwd)D1%C`m4m9|QK*?hn)ILmt zF9Y|1s8;h9Q1kc@sD3};@w1@h>}hZd_#IICb&$oN%FS({^w|5rb>KHat@~7jgGX~I zD0_7y_zv(bpw@RbjdUI^0L721K=ET6sP*jvHJ|JK@3UY)xelHR-UT+n4}hBQNf$dj z6VyD;1&6>2I0wEBJPrIWQ0qA95^R8e2gQ&3K+W^BpydA>;H}`#zzMKjc6@jWRJ(r! zH-O77b>mzOZlb&&)bCG$E5V5WG~$z+=ECJU$6(fBptkzh48jkKgv?AA*v*pL;xNgKPhCQ14fOs(%r90(hmz zT^{E^?fU|#dbfa@?_J<|;DeyX{W7TEzXpnr-vu?#=RE!#R6mD}xb`mw&!l_`sP?b+ zxE_?;Yz9vOukqzMQ2pHqYMh&W`A+b3$`62Q_XMbQd>YjG`dk108BpUt=kdp&`uQm+ zJ{*p*&_137il1kJ8gC_d82Cv@{XPJ_4tgc@FmyMhkM`=r(1Q?N+RyKM?1hslT} zK<)Jo=uJ=+YC-z!b6`I1@qTa^n)c<*;9H<`pg(}bE3H?u{1l{58#){ke}^E+?Pnl; zeh1nPi6<+eFGKqLkpuH)@II&p{VsGT^oNjmQ+!5wxC43`IvUyveF1tK^j>HWq_dMi ze+K;)^a<#T(2dZiA$>MLw?O+LeHzdj`_%pV9FK2+&VZIdcR~7S&+dg{XbjTXdkiW* zh`s&nDqeu^hwg!HgC2o6(&kgpZ$f85t08@K-mZamLjm*wXbbc)=v?SHs0kIHZ9Kdj zdMA`a1JFk3Ly$h#LSKSzhNR>F5;`8z=WOUQ=sM`F&_mE4L$^ZX(5cW>Q1Q8mhYXs7 z{uKHwbQ<(~kUlfe2kn#7LwbB4RQB%#pZCwN0{`4UU*z#TunvX3{Dj96cs+DJ^w&@d zy&cl$ub?BKwa@|-LGzG4f8xOUCdcsnBy>CUsDHoSV*y9<@KIQtnt+PWyZyuI z;7g#FLhteK1Xn;)&<)U~kUq;D*zXH^o?pT9UqF{Y?}EMp?Swu8Jr3!!7aFur-LH4} z$2Wp!Lca~21RVvLU~^Kh2GwL=Gg!VcY36BCUp^2dsY;DT*sLxOl4cMFlVN2b$de$8 z>QN;R8c7-j`CQoK*J#KDQ&B5S!#oNa?Rp-!>QOL0ng#pfd@iV{pKQo1U$HXG^K?~a zd#uOJC|I#luqq4UETF5nIUm;JYM^TIOgoQ;f|V1hm*rua`|jw*7U^ebm07-S#mYRa zt;*KFV6Rkr;r>Pfs%gas%&!q=S=`ibk=SDykVZGQ<234-ads#}xK-}hKB09NeGHkA zN**UoGg7UZkyaYl%?LbRNZLWx_7D5QX0A=BvI+1ypA!p{nH$)VJz9g*{ue#-=IUA>qPKC1Bn6weRW|A`> zwmX`S5P^k!PBWZMlLjLVnbDEyu|2!Sr#J7J9-kcBbLEbS2{X#%hx51*nbD|1m8cRm zW}=h_n4;E8u_Y*V`BDn@*|F0oLs*eIxAtDvI2L9D0aB-p@r$HnlTuXFOCm1@)xHoahf;a4f0~ zCYZ5TEcFK1ow!$VmUG@DFaE8nxSz~uyH$@XI*mwLn{h(qN1P5N0#S9yj14xzxK8yd zOvuV+tkKFB4pKW{h73N|tkvUe4$PTosLCAG9Ya$?I-VMPW+sj1V>>BT@2yr<1=g{f z&*0?b;OM9osxV)wqTSp@wKs1rPfi}BP1LuT#XU+=)Y;NK?3+u_Rn4{}sA!oqk@;#| zi%~h5*K5^aW}&0W+}a!i`Ui*COSiZwY@ig&L1{RgN!s~v1yvhX^5N1DnsqN4PDh+Q zw_;U~!m6YZ?HjPmoHYtrJd%Jy`t=L=z#R19s{Aq7teJ0ge0_EZW;&eLF3w z8SS%b8UE2F6HlXNWe$j|;ey$OpjM=rsD8tzzA9xc+jpnS+?Xqs<8lsmu4EG8a|$isx3EIMcPLI*1tRn0J+KID_;t z?fIA`Xer{`kQr~Zk~EjH*TKomI2O2Cjdk2r+g9wTo-ANhZI1Rrfc8bTxSeMEtxB=_ zJ*;O*P=k+D>(N?SP)ivF-A=DjSec^?b2#zC$eOHE++;T1EMu^&{vXfbD2yD>WA|`X zNG-msuw2!yFPN*^&B#nxMdl$0Yhm291>_&x7p0XD`9o==DGtz4Uh8xZhZPnSTM{D5 zfyCZ=4LKczS&p?p2&GeJV$9beG;1VFv`P`1Nn~act;kN8$)qU}np_B+an8&ZHmZ=2 zve}X}2T>kT8dunHJfKRk7TE}|Zv9fIi;|q@IBVBwIzOZ@XS}vnP=$OYvSeE^jNLJ| zN*#su)?7G)eXE4^MI$X5W*hUi%6=AmRW;kZMOGu(>P2M~Po=_QXWRAePgd|36_=`5 zHrqN<*z=g_IZK+%G;Yo&X4{-r?sP1|ieDjrgR^k$wbu@My0*~mI50SfR`RTZ9WvXr z!BJ4DCwxov+fDmi#rLtUpLN-+%h2bvy|5?ddye`{)%do;EOv(OuTYIDaf7wF1vwu# zlt=93srb274=WtyCC4c097-2x{QpZIdBQ1mR_y=X!J$oI(J(U!zW;0-)vLHasZJ@H zmhEc<_LoQ=$D$?~I@CLWw1B7XXiIu*M~kXkjiBhII4c7ZA`Eb)oyPe>30sV5b+&|o zn}OR$+e{{-XcpxA;tGZ_3HBjocwqCK=h+2o7UaIkQwVaV3Dzk;3$v6h8~9AYbUj9h`95m1U@ zFq0;G5oI*pUiYJdGqzWfZ+$*{QlvolrAZT0NC#=eS(u4vhHzVP!bQxBcWESN!}$O? z>*)p(F2+bO&bakK;i%!1W^*=xLW|GFH_?)Es&f(a2#Y;tEusN@F}n_?q{Bs{h-(4G z5X@&LOX>vroJF+7N^SEDCUKQCMi^j}>XyAW;FqvlF)PjGd8<5(@66)pwXjNHt#;VcUAQ##AHD-dh(IAAW*<3I}TDGXC>Iw9B<)sgOK!0e8=ni(%OY}jnn zNi{jhrA$QF#Gbi}r6JYTV!I>d(jb14Gf^cZX0nsiwVYc&C#3M9onuTNY5!W|jKF9m zJ_P}|y8uI@*lI;NkU%;Y9M0LF6rD*t2CQ!px^czPPP|z*#1o472+?cBv%UG!`}xTD zSiIq*l}b{L)T8lcs=z?@s;`h4dn0oLrYfqMYMkM%E?9+QdX$gp-#kO-idS`^D@A0Y zn_Ap{+8EVvyNCa4N7sddl^WA|%8cyOf*7Y|cW%?D*k_>)u~Ag#o4$yd2^j68?N;|< z49itvW{T$pV}EjYYe8H!{t26wnpRlZi|iJd@!)SKTZjW}Z6wvUZhyowZgE*lCGR}g zOUQ01Pdd*TPqohdTToo!nv8AGg`7w6CF~UTMhnGrW@KXR7ms;3J8N&y+7#O8AXA)j!OpSmQ{!8=EZc64 z``~0&i>rfIv}@VmbW#qMZQD9MxG|0FUESa)1C)acR1s4WuE-bIT@ch-h zq2l0nF7?#8ueW<_Wc%Rc*1^${VDr}Uwva%6mB!^r69_OYp{^;B)v+U(2VG~QS_m>AizX@{n~Zen6XJs#q+W&N^AZhO0n zS~IkIS+7G@wl456oQa#4+Gv<7qRZke8NB%7wU-R8=~mW+W}|d)tjXCxv6O?0XX1RB z3AUwCBks$1^dvm8HkWdh0bP^?%6IH%^&u`|(29S7EyZl%#0B{B1pMSVikwHx$sl-$ zxh<;W@$|a3^?GPC3L)aIAQkW9S-R)15)lW*IHd%2BtGI`9_FSD*=XY^(noQxU-|nE*sJn#2OY)<}*7C)ro+01C)mq&-*qoXbHuaI&)JI}AhK-px^boKE z4K}KyVcf5J-F-z0L^qI~H)VUz$FMWH%tHC-^vgtt^$K?!bI+ndtW(AT4TqC7RO-V& z#1+y3M6C_(+zkSw1z7HhMT=R|m;10LE{$fe{~~ZnkON-Z_Wn2S-*9r+Y&x^kMeLYFQ1#i8ST~&*0j9-e zsLd&m7%5@tbwL)Uu?}fhaBXXj`8atI!hf*)TT}5d)0P(3c)A}9HFA+6;l|e;%)Vwa z814tyiq*G~UDA^@(P*7fIF4Q%magnF9(_%y*uTIfr-7ttv2KRFecKdDe~0$+lOxla z7ePm&_<$v||28QMi&<8o7CSYIxx|J0Wd}S+tFa7A7;^}hNT7@;!{7wis;-$ZMK7-` z4VP9i`*=UM)VQex3EW7sVco8}nGYN0kVKWQTN*;OTjiN~$DB>XNvk7`N}Yt(g?Z-r z6DKpIZMgYtCm02*D3EH7Ti)&-f1Fn*=6Z#z6PC$F=$Od4Qu;1g+~V@UF)ypc#bGR% zSV$~A!a;H_%=m!u!t@!`47L)nB%a5LBHX&|;yr7{Q)X>V{CHGrs5FX{1ERe%YDQ`G zM>dlJH=Bu>=A07qkws~@S{`CM{pZP}JkQEpE@eteA>`s&+~{l_`oC+1^Kd|MEy)ZN zmDL7>Ok%Aw$EWVLPhVX$5@5Na@+wr&Y8Y z_~;!y#Ze{>hhs2@xG!(ZrYzYWjh57!F*y}6DX6eBVT%)?D-q;Smak)?!`{qFLTUx| zAVzPBNUiYIlsHYaSvBwCc8#A#q%AR$7Nl*oZ3*ICiODPU>AE7z!oO$4%{CjSbAZpN zs1qB&GLUYUQnC8QYF^kd1ClZ}ZVg&ynqGQ~d6-Ff1H>BW=2|a z9NSs3wi?X~=s>17?%JK+^vsaU%V@#Rc8vxO0sdlBC@G?-U6#8cCpp5a;zAKs z*lB3>c}K8tcu@MBBkJHuqsy!sfLl(Vq3ZBcI2BoiG>Vl}@*X@`O^EB|q-wiOfyBL{ z+vfo*1Co&cn8A>t!fo<{18W`DDUu&(DkV0wM|BLYO@k~-fb>*AHkoMPvLNHgopld2 z;ZBfrKnx^-h)Ukwlk--1m9q9~e~94<2@&*dJu#!WbxkxTW)Fwiv5%}4K_dU-!vM}d zR?JR>#74vkZzY;N-Yj>d3YeNC-Z7;pN$r7*3t@#MUEF9Aeh}=)c|FTal!`zr>C2WZ z5%l4WBR*4bZOBfIQK(336kF7iPe#Qb9+u7dqHC;ruA2wvHl`rukQk|32YgfHWLY1nJ+ zTz85?W@E`I=R}jRcd)v4FM01hjqU$pU~)qF9NkDn&WhbG8)WokND7yVTX;?x?MT|- zG7JShVq+COGSuA9w0FPlD{J|B;Zyng}#-r-7ZMw}bK`@Fwl>IuRr{dK?jL3{I%~-xa(=AMofk;-(uO z<$WW9kUgbUhtN_^?ST!^;)-R|4Y3SV4ioMax92~yNs*1jYWPC-EG|9|0ZZ%m z>f9b7OP#6-d!~JH$7Bn8*b^i7_>CbJ-1&_=h=r}gs4F#;0Njy6&vjaHps^pVh`VJR-bCc{P%`+{E7GMN^DG0OjII?uCM{2)#%n@ zqRqL+!@IMQ+ajxrcT_qcT0;sk!<{=unWWKVo*0do!Uq}*UMLV;XS76JTYp8=BpHaF z7%)>mlJvkHcSmM@|2ZO>o|uF!;;y?e^G(vKXdMNcb_{77YoR(hUTLGb=eXUmHTbVX zYS4#|9oc=$5r3IJ;lkQQ%YAlk)J z6`_06QBY>_KAVs$K1J8)AbC--nc!Y}3;$x;HhmVIw2Zy8bD0>Y UwCoa?J{*y(px?bLIp&-H13nR;q^nURVte zz}4_Ltc5;Y4o|^La2l?Gy9mm()3dYV7ZR0cAo#^F8i z1mveq@^=?J4OhUka3#E0>3>k^Ux9Mo*RX-})%D86AF!T@#mnY1Zh|k+-vTAjER@PV zgZIJjpj7@V?1fd7*#P_DTKE(^4MTVo{t0E>A+nT0&cfxKug=pD`Dfs>@Owy1)pz%N zCHr9;{Uh)pcnY?_FQ6QF6K;mfkVD3Iz$Djr6fU9fkVE3V4#(kJP{vnMRar7!LqjTQ zudojiQyqe`aRko743zct=qCznhoZ;<*a1hNgD=BAxN+6|L8Fi%Wh?#3O8>c4=r2;d z!T_<=xyr=bP#(`5lmotmlHd;&-h^A|%cQK^3Y%arL}fJsUxi~(;>zZApc-n}TIuhv zLH`~Go?##XFTi`@H}EvP0rN1+DFg6FDAG06%|E^txQ+f!I0ik)?WwPzRD2D#!W(cO zT*1?q#1BIa%VionY0SW_@G9i$Vw2BNOcL9HGo?1+VhFHcQkf)u+qToFe7$NH?G3o7 ztnmkMF?la?Zkf+9zGFFDi~{4&N3vdzi=4Mj?p_{T7cTEZD%p)UKnTbPU`vH1vP9Yblxiz zCW0`XRKtO9v{z!IH<~r-(QNv^N%wg};AYlecKHn*uBK_kecQCwUDGcf3P#6GD$?n| z6#Ujmk9j3x=+v0!XN(@Rg(wIo6M87p`7jtI?xddZ;+5oP(z;|l9kGm5bJo`d8yWZa z#(|ZG3norH zD%O$JB@>1}>q6e7ZR90f&yJ(+z0StL$HE{VTBG9}tQ!8`K4e63iI=v8eBj$ri#YUGIM1J5eqLg(#GTQ`Y!Xo_f4!&`<}NjESHh z_-L$CUT)N)j8B##u}x8u7ukd+Ib^n3nKSY7Us&O>H5Hl|L^v@Y6tx5G6Y}q<}UYMb0_<{+=c$Oe*ucGU+Dk< diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 0c283c5034..0db8122f68 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -44,15 +44,20 @@ msgstr "Azione" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" +msgstr "Data/ora" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 +#, fuzzy msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" +"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato " -"creato con questo sito amministrativo." +"creato con questo sito amministrativo.\n" +"#-#-#-#-# - (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato " +"creato con questo sito di amministrazione." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 msgid "Django site admin" @@ -76,7 +81,7 @@ msgid "" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" "C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-" -"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la vostra pazienza" +"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza." #: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 @@ -105,7 +110,7 @@ msgstr "Azioni Recenti" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 msgid "My Actions" -msgstr "Proprie Azioni" +msgstr "Azioni Proprie" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 msgid "None available" @@ -156,8 +161,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " "the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I " -"seguentioggetti relazionati saranno rimossi:" +"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti " +"oggetti relazionati saranno rimossi:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 msgid "Yes, I'm sure" @@ -177,7 +182,7 @@ msgstr "La password #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 msgid "Your password was changed." -msgstr "La tua password è stata cambiata" +msgstr "La tua password è stata cambiata." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 @@ -192,7 +197,7 @@ msgid "" "your password and e-mail the new one to you." msgstr "" "Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui " -"sotto, la tua password sarà resettata e una nuova password ti verrà spedita." +"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 msgid "E-mail address:" @@ -280,498 +285,504 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Il team di %(site_name)s" #: contrib/admin/models/admin.py:6 -#, fuzzy msgid "action time" -msgstr "Data/ora" +msgstr "data azione" + +#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38 +msgid "content type" +msgstr "tipo di contenuto" #: contrib/admin/models/admin.py:9 msgid "object id" -msgstr "" +msgstr "id dell'oggetto" #: contrib/admin/models/admin.py:10 msgid "object repr" -msgstr "" +msgstr "rappresentazione dell'oggetto" #: contrib/admin/models/admin.py:11 msgid "action flag" -msgstr "" +msgstr "flag azione" #: contrib/admin/models/admin.py:12 msgid "change message" -msgstr "" +msgstr "messaggio" #: contrib/admin/models/admin.py:15 msgid "log entry" -msgstr "" +msgstr "voce di log" #: contrib/admin/models/admin.py:16 msgid "log entries" -msgstr "" +msgstr "voci di log" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Lunedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Martedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Mercoledì" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Giovedì" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Venerdì" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Sabato" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Domenica" #: utils/dates.py:14 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Gennaio" #: utils/dates.py:14 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febbraio" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Aprile" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maggio" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Giugno" #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Luglio" #: utils/dates.py:15 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" #: utils/dates.py:15 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Settembre" #: utils/dates.py:15 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Ottobre" #: utils/dates.py:15 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembre" #: utils/dates.py:16 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Dicembre" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "Gen." #: utils/dates.py:27 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:28 msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "Ago." #: utils/dates.py:28 msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "Set." #: utils/dates.py:28 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Ott." #: utils/dates.py:28 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:28 msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "Dic." #: models/core.py:5 msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "nome a dominio" #: models/core.py:6 msgid "display name" -msgstr "" +msgstr "nome visualizzato" #: models/core.py:8 msgid "site" -msgstr "" +msgstr "sito" #: models/core.py:9 msgid "sites" -msgstr "" +msgstr "siti" #: models/core.py:22 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etichetta" #: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 -#, fuzzy msgid "name" -msgstr "Nome utente:" +msgstr "nome" #: models/core.py:25 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "pacchetto" #: models/core.py:26 msgid "packages" -msgstr "" +msgstr "pacchetti" #: models/core.py:36 msgid "python module name" -msgstr "" - -#: models/core.py:38 -msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "nome del modulo python" #: models/core.py:39 msgid "content types" -msgstr "" +msgstr "tipo di contenuti" #: models/core.py:62 msgid "redirect from" -msgstr "" +msgstr "redirigi da" #: models/core.py:63 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" +"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'." #: models/core.py:64 msgid "redirect to" -msgstr "" +msgstr "redirigi verso" #: models/core.py:65 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" +"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completa che inizi con 'http://'." #: models/core.py:67 msgid "redirect" -msgstr "" +msgstr "redirigi" #: models/core.py:68 msgid "redirects" -msgstr "" +msgstr "redirezioni" #: models/core.py:81 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: models/core.py:82 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" +"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale." #: models/core.py:83 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "titolo" #: models/core.py:84 msgid "content" -msgstr "" +msgstr "contenuto" #: models/core.py:85 msgid "enable comments" -msgstr "" +msgstr "abilita commenti" #: models/core.py:86 msgid "template name" -msgstr "" +msgstr "nome modello" #: models/core.py:87 msgid "" "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " "use 'flatfiles/default'." msgstr "" +"Esempio: 'flatfiles/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà " +"'flatfiles/default'." #: models/core.py:88 msgid "registration required" -msgstr "" +msgstr "registrazione obbligatoria" #: models/core.py:88 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" +msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina." #: models/core.py:92 msgid "flat page" -msgstr "" +msgstr "pagina statica" #: models/core.py:93 msgid "flat pages" -msgstr "" +msgstr "pagine statiche" #: models/core.py:114 msgid "session key" -msgstr "" +msgstr "chiave di sessione" #: models/core.py:115 msgid "session data" -msgstr "" +msgstr "dati di sessione" #: models/core.py:116 msgid "expire date" -msgstr "" +msgstr "data di scadenza" #: models/core.py:118 msgid "session" -msgstr "" +msgstr "sessione" #: models/core.py:119 msgid "sessions" -msgstr "" +msgstr "sessioni" #: models/auth.py:8 msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "nome in codice" #: models/auth.py:10 msgid "Permission" -msgstr "" +msgstr "Permesso" #: models/auth.py:11 models/auth.py:58 msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "Permessi" #: models/auth.py:22 msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppo" #: models/auth.py:23 models/auth.py:60 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Gruppi" #: models/auth.py:33 -#, fuzzy msgid "username" -msgstr "Nome utente:" +msgstr "nome utente" #: models/auth.py:34 msgid "first name" -msgstr "" +msgstr "nome" #: models/auth.py:35 msgid "last name" -msgstr "" +msgstr "cognome" #: models/auth.py:36 -#, fuzzy msgid "e-mail address" -msgstr "Indirizzo e-mail:" +msgstr "indirizzo e-mail" #: models/auth.py:37 -#, fuzzy msgid "password" -msgstr "Password:" +msgstr "password" #: models/auth.py:37 msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password." -msgstr "" +msgstr "Usare il codice di controllo MD5 -- non la password." #: models/auth.py:38 msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "amministratore" #: models/auth.py:38 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "Autorizza l'utente ad accedere a questo sito di amministrazione." #: models/auth.py:39 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "attivo" #: models/auth.py:40 msgid "superuser status" -msgstr "" +msgstr "stato superutente" #: models/auth.py:41 msgid "last login" -msgstr "" +msgstr "ultimo accesso" #: models/auth.py:42 msgid "date joined" -msgstr "" +msgstr "iscritto da" #: models/auth.py:44 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" +"In aggiunta ai permessi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche tutti " +"i permessi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene." #: models/auth.py:48 -#, fuzzy msgid "Users" -msgstr "Utente" +msgstr "Utenti" #: models/auth.py:57 msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "Informazioni personali" #: models/auth.py:59 msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "Date importanti" #: models/auth.py:182 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Messaggio" #: conf/global_settings.py:37 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Tedesco" #: conf/global_settings.py:38 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglese" #: conf/global_settings.py:39 msgid "Spanish" -msgstr "" +msgstr "Spagnolo" #: conf/global_settings.py:40 msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Francese" #: conf/global_settings.py:41 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Galiziano" #: conf/global_settings.py:42 msgid "Itialian" -msgstr "" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:43 msgid "Brazilian" -msgstr "" +msgstr "Brasiliano" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Serbic" -msgstr "" +msgstr "Serbo" #: core/validators.py:58 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai." +msgstr "Sono ammesse solo lettere, numeri e sottolineature ('_')." #: core/validators.py:62 -#, fuzzy msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai." +msgstr "Sono ammesse solo lettere, numeri, sottolineature ('_') e barre ('/')." #: core/validators.py:70 msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole." #: core/validators.py:74 msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole." #: core/validators.py:81 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Inserire solo numeri separati da virgole." #: core/validators.py:93 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole." #: core/validators.py:100 msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "" +msgstr "Inserire un indizzo IP valido." #: core/validators.py:104 msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "E' necessario inserire un valore." #: core/validators.py:108 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "" +msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri alfabetici." #: core/validators.py:112 msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "" +msgstr "Il valore non può essere composto solo da cifre." #: core/validators.py:117 msgid "Enter a whole number." -msgstr "" +msgstr "Inserire un numero." #: core/validators.py:121 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "" +msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabeici." #: core/validators.py:125 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "" +msgstr "Inserire un data valida in formato YYYY-MM-DD." #: core/validators.py:129 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "" +msgstr "Inserire un orario valido in formato HH:MM." #: core/validators.py:133 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "" +msgstr "Inserire una data/ora in formato YYYY-MM-DD HH:MM." #: core/validators.py:137 -#, fuzzy msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Indirizzo e-mail:" +msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido." #: core/validators.py:149 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" +"Caricare un immagine valida. Il file inserito non è un immagine o è corrotto." #: core/validators.py:156 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "" +msgstr "L'URL %s non punta ad un immagine valida." #: core/validators.py:160 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" +"I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non è " +"valido." #: core/validators.py:168 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "" +msgstr "L'URL %s non punta ad un video QuickTime valido." #: core/validators.py:172 msgid "A valid URL is required." -msgstr "" +msgstr "Inserire un URL valido." #: core/validators.py:186 #, python-format @@ -779,75 +790,77 @@ msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "%s" msgstr "" +"E' richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n" +"%s" #: core/validators.py:193 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "" +msgstr "XML malformato: %s" #: core/validators.py:203 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "" +msgstr "URL non valida: %s" #: core/validators.py:205 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "" +msgstr "L'URL %s è un link rotto." #: core/validators.py:211 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "" +msgstr "Inserire un nome di stato americano abbreviato valido." #: core/validators.py:226 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Attenzione! La parola %s non è ammessa qui." +msgstr[1] "Attenzione! Le parole %s non sono ammesse qui." #: core/validators.py:233 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "" +msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'." #: core/validators.py:252 msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "" +msgstr "Inserire almeno un campo." #: core/validators.py:261 core/validators.py:272 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "" +msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti." #: core/validators.py:279 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Il campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s" #: core/validators.py:291 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "" +msgstr "Il campo non può essere valorizzato se %(field)s non è %(value)s" #: core/validators.py:310 msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Non sono ammessi valori duplicati." #: core/validators.py:333 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "" +msgstr "Il valore deve essere una potenza di %s." #: core/validators.py:344 msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "" +msgstr "Inserire un numero decimale valido." #: core/validators.py:346 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre totali." msgstr[1] "" #: core/validators.py:349 @@ -855,37 +868,39 @@ msgstr[1] "" msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali." msgstr[1] "" #: core/validators.py:359 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "" +msgstr "Verifica che il file inserito sia almeno di %s byte." #: core/validators.py:360 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "" +msgstr "Verifica che il file inserito sia al massimo %d byte." #: core/validators.py:373 msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "" +msgstr "Formato delfile non valido." #: core/validators.py:388 msgid "This field is invalid." -msgstr "" +msgstr "Il campo non è valido." #: core/validators.py:423 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "" +msgstr "Impossibile recuperare alcunchè da %s." #: core/validators.py:426 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" +"L'URL %(url)s restituisce un Content-Type header non valido '%(contenttype)" +"s'." #: core/validators.py:459 #, python-format @@ -893,6 +908,8 @@ msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "\"%(start)s\".)" msgstr "" +"Il tag %(tag)s alla linea %(line)s non è chiuso. (La linea comincia con \"%" +"(start)s\".)" #: core/validators.py:463 #, python-format @@ -900,6 +917,8 @@ msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" +"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in questo contesto. " +"(La linea comincia con \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:468 #, python-format @@ -907,6 +926,8 @@ msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" +"\"%(attr)s\" alla linea %(line)s è un attributo invalido. (La linea comincia " +"con \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:473 #, python-format @@ -914,6 +935,8 @@ msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" alla linea %(line)s tag non valido. (La linea comincia con \"%" +"(start)s\".)" #: core/validators.py:477 #, python-format @@ -921,6 +944,8 @@ msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" +"Un tag alla linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea " +"comincia con \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:482 #, python-format @@ -928,15 +953,17 @@ msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" +"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La " +"linea comincia con \"%(start)s\".)" #: core/meta/fields.py:95 msgid " Separate multiple IDs with commas." -msgstr "" +msgstr " Separa ID multipli con virgole." #: core/meta/fields.py:98 msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" +msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." #~ msgid "Server error (500)" #~ msgstr "Errore del server (500)"