diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 87471f6fc3..b7dd329005 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4cec399713..9a5d9cf2fd 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 22:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-19 13:36-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina \n" @@ -369,6 +369,7 @@ msgstr "Todas las fechas" #: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:24 msgid "Log in" msgstr "Identificarse" @@ -587,6 +588,21 @@ msgstr "Texto XML" #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Change password" msgstr "Cambiar clave" @@ -605,6 +621,21 @@ msgstr "Cambiar clave" #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" @@ -619,31 +650,50 @@ msgstr "Terminar sesi #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:19 msgid "History" msgstr "Histórico" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:18 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:19 +#: models/auth.py:47 msgid "User" msgstr "Usuario" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:20 msgid "Action" msgstr "Acción" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." @@ -652,26 +702,32 @@ msgstr "" "usando este sitio de administración." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr "Sitio de administración de Django" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" msgstr "Error del servidor (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" msgstr "Error de servidor (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/500.html:10 msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." @@ -682,60 +738,77 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" msgstr "Página no encontrada" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:27 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:14 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:33 msgid "Change" msgstr "Modificar" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:43 msgid "You don't have permission to edit anything." msgstr "No tiene permiso para editar nada." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:51 msgid "Recent Actions" msgstr "Acciones recientes" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:52 msgid "My Actions" msgstr "Mis acciones" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/index.html:56 msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_list.html:10 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:15 msgid "Username:" msgstr "Usuario:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:18 msgid "Password:" msgstr "Clave:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/login.html:20 msgid "Have you forgotten your password?" msgstr "¿Ha olvidado su clave?" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/base.html:23 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #, python-format msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " @@ -747,6 +820,7 @@ msgstr "" "siguientes tipos de objetos:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " @@ -756,53 +830,65 @@ msgstr "" "borrarán los siguientes objetos relacionados:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/delete_confirmation.html:17 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sí, estoy seguro" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(title)s " msgstr " Por %(title)s " #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Go" msgstr "Buscar" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:20 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:28 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:45 msgid "Ordering" msgstr "Ordenación" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/change_form.html:48 msgid "Order:" msgstr "Orden:" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" msgstr "Grabar y añadir otro" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" msgstr "Grabar y continuar editando" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +#: contrib/admin/templates/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" msgstr "Grabar" @@ -810,15 +896,22 @@ msgstr "Grabar" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" msgstr "Cambio de clave" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" msgstr "Cambio de clave exitoso" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." msgstr "Su clave ha sido cambiada." @@ -826,10 +919,15 @@ msgstr "Su clave ha sido cambiada." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" msgstr "Recuperar clave" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." @@ -838,27 +936,34 @@ msgstr "" "crearemos una nueva que le enviaremos por correo." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" msgstr "Dirección de correo electrónico:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi clave" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" msgstr "Recuperación de clave exitosa" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." @@ -867,6 +972,7 @@ msgstr "" "recibirla en breve." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -875,65 +981,80 @@ msgstr "" "la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" msgstr "Clave antigua:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" msgstr "Clave nueva:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" msgstr "Confirme clave:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" msgstr "Cambiar mi clave" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta página:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#: contrib/admin/templates/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Bookmarklets de documentación" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 msgid "" "\n" "

To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -954,10 +1075,12 @@ msgstr "" "p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" msgstr "Documentación de esta página" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." @@ -965,10 +1088,12 @@ msgstr "" "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" msgstr "Mostrar ID de objeto" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." @@ -977,41 +1102,42 @@ msgstr "" "único objeto." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" "Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " "objeto." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +#: contrib/admin/templates/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +#: contrib/admin/templates/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +#: contrib/admin/templates/templates/widget/date_time.html:4 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "Hora" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Modificar" +msgid "Currently" +msgstr "Actualmente" #: contrib/redirects/models/redirects.py:7 msgid "redirect from" @@ -1092,18 +1218,6 @@ msgstr "p msgid "flat pages" msgstr "páginas estáticas" -#: utils/translation.py:350 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:351 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:352 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "" - #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -1238,6 +1352,18 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" +#: utils/translation.py:350 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation.py:351 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation.py:352 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + #: models/core.py:7 msgid "domain name" msgstr "nombre de dominio" @@ -1470,8 +1596,8 @@ msgstr "Sueco" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 -#: core/meta/fields.py:499 +#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:292 core/meta/fields.py:495 +#: core/meta/fields.py:506 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." @@ -1678,47 +1804,61 @@ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dígito total." +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " +"total." msgstr[1] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dígitos " -"totales." +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " +"total." #: core/validators.py:354 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " +"total." +msgstr[1] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " +"total." + +#: core/validators.py:357 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dígito " +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito " "decimal." msgstr[1] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con al menos %s dígitos " +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos " "decimales." -#: core/validators.py:364 +#: core/validators.py:367 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes." -#: core/validators.py:365 +#: core/validators.py:368 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes." -#: core/validators.py:378 +#: core/validators.py:381 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "El formato de este campo es incorrecto." -#: core/validators.py:393 +#: core/validators.py:396 msgid "This field is invalid." msgstr "Este campo no es válido." -#: core/validators.py:428 +#: core/validators.py:431 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "No pude obtener nada de %s." -#: core/validators.py:431 +#: core/validators.py:434 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." @@ -1726,7 +1866,7 @@ msgstr "" "La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no " "es válida." -#: core/validators.py:464 +#: core/validators.py:467 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -1735,7 +1875,7 @@ msgstr "" "Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea " "empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:468 +#: core/validators.py:471 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -1744,7 +1884,7 @@ msgstr "" "Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese " "contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:473 +#: core/validators.py:476 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -1753,7 +1893,7 @@ msgstr "" "El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea " "empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:478 +#: core/validators.py:481 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -1762,7 +1902,7 @@ msgstr "" "La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea " "empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:482 +#: core/validators.py:485 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -1771,7 +1911,7 @@ msgstr "" "A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos " "requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:487 +#: core/validators.py:490 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -1780,7 +1920,7 @@ msgstr "" "El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " "válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/meta/__init__.py:1947 +#: core/meta/__init__.py:1946 #, fuzzy, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." @@ -1795,20 +1935,20 @@ msgstr "Por favor, introduzca un %s v msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." -#: core/meta/fields.py:129 +#: core/meta/fields.py:136 msgid " Separate multiple IDs with commas." msgstr " Separe múltiples IDs con comas." -#: core/meta/fields.py:132 +#: core/meta/fields.py:139 msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno." -#: core/meta/fields.py:508 +#: core/meta/fields.py:515 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" -#: core/meta/fields.py:782 +#: core/meta/fields.py:789 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -1822,4 +1962,4 @@ msgstr[1] "" #: core/template/defaultfilters.py:371 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sí,no,tal vez" +msgstr "si,no,tal vez"