1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-06 02:39:12 +00:00

new_admin: added translation hooks to builtin comment application

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1239 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-11-15 12:37:44 +00:00
parent 35d90bfdc7
commit b12aa73bb6
39 changed files with 7099 additions and 4137 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n" "Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" "Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "কাজের সময়" msgstr "কাজের সময়"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি"
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ" msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "প্রবেশ করুন"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "কাজের সময়"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "তারিখ/সময়"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "ইউ.আর.এল"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "আমার কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "বাড়ি" msgstr "বাড়ি"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
msgstr "ইতিহাস" msgstr "ইতিহাস"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন"
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "আমার কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?" msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Log in" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "প্রবেশ করুন" msgid "Page not found"
msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Welcome," msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "স্বাগত," msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "Change password" msgid "View on site"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Log out" msgid "Please correct the error below."
msgstr "বাইরে যান" msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
@ -195,6 +497,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "স্বাগত,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "সক্রিয়"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -340,10 +680,6 @@ msgstr "রিডাইরেক্ট"
msgid "redirects" msgid "redirects"
msgstr "রিডাইরেক্ট করে" msgstr "রিডাইরেক্ট করে"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "ইউ.আর.এল"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -658,79 +994,79 @@ msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "বার্তা" msgstr "বার্তা"
#: conf/global_settings.py:36 #: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা" msgstr "বাংলা"
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "চেক" msgstr "চেক"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "ওয়েল্শ" msgstr "ওয়েল্শ"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "জার্মান" msgstr "জার্মান"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "ইংরেজী" msgstr "ইংরেজী"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ" msgstr "স্প্যানিশ"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "ফরাসী" msgstr "ফরাসী"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিসিয়" msgstr "গ্যালিসিয়"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "ইতালিয়" msgstr "ইতালিয়"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়" msgstr "নরওয়েজিয়"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলীয়" msgstr "ব্রাজিলীয়"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "রোমানীয়" msgstr "রোমানীয়"
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "রুশ" msgstr "রুশ"
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক" msgstr "স্লোভাক"
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান" msgstr "সার্বিয়ান"
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা" msgstr "সরলীকৃত চীনা"
@ -995,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে " "\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে "
"লাইন আরম্ভ।)" "লাইন আরম্ভ।)"
#: core/meta/fields.py:111 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n" "Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "galluogi sylwadau"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "cynnwys"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "amser gweithred" msgstr "amser gweithred"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "cofnod"
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "cofnodion" msgstr "cofnodion"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "amser gweithred"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dyddiad/amser"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Rhagfyr"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Gweithredau Diweddar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Fy Ngweithredau"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Dim ar gael"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "cofnodion"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Adref" msgstr "Adref"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Gwall gweinyddwr"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
"cael ei drwsio cyn bo hir."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Hanes" msgstr "Hanes"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "Gweinyddiad safle Django"
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "Gweinyddiad Django" msgstr "Gweinyddiad Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Gwall gweinyddwr"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
"cael ei drwsio cyn bo hir."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Gweithredau Diweddar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Fy Ngweithredau"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Dim ar gael"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Enw defnyddiwr:" msgstr "Enw defnyddiwr:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "Cyfrinair:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Ydych wedi <a href=\"/password_reset/\">anghofio eich cyfrinair</a>?" msgstr "Ydych wedi <a href=\"/password_reset/\">anghofio eich cyfrinair</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Log in" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Mewngofnodi" msgid "Page not found"
msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Welcome," msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Croeso," msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "Change password" msgid "View on site"
msgstr "Newid cyfrinair" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Log out" msgid "Please correct the error below."
msgstr "Allgofnodi" msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
@ -195,6 +497,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Yndw, rwy'n sicr" msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Croeso,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "gweithredol"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -339,10 +679,6 @@ msgstr "ailgyfeiriad"
msgid "redirects" msgid "redirects"
msgstr "ailgyfeiriadau" msgstr "ailgyfeiriadau"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -661,79 +997,79 @@ msgstr "Gwybodaeth personol"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Dyddiadau pwysig" msgstr "Dyddiadau pwysig"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Neges" msgstr "Neges"
#: conf/global_settings.py:36 #: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tsieceg" msgstr "Tsieceg"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Cymraeg" msgstr "Cymraeg"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Almaeneg" msgstr "Almaeneg"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Saesneg" msgstr "Saesneg"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spaeneg" msgstr "Spaeneg"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Ffrangeg" msgstr "Ffrangeg"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galisieg" msgstr "Galisieg"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg" msgstr "Eidaleg"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg" msgstr "Norwyeg"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileg" msgstr "Brasileg"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg" msgstr "Rwsieg"
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbeg" msgstr "Serbeg"
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symledig" msgstr "Tsieinëeg Symledig"
@ -1004,11 +1340,11 @@ msgstr ""
"Mae gan y priodoledd \"%(attr)s\" ar lein %(line)s gwerth annilydd. (Linell " "Mae gan y priodoledd \"%(attr)s\" ar lein %(line)s gwerth annilydd. (Linell "
"yn ddechrau â \"%(start)s\".)" "yn ddechrau â \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:111 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Gwahanwch mwy nag un ID gyda atalnodau." msgstr " Gwahanwch mwy nag un ID gyda atalnodau."
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,122 +7,118 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" "Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr "Anonyme Benutzer können nicht abstimmen"
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "Ungültige Kommentar-ID"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen Abstimmung teilnimmst."
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
"<h3>Nach %s:</h3>\n" "Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
"<ul>\n" "Kommentaren:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 msgid "count"
#, python-format msgstr "Anzahl"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr "<h3>Nach %s:</h3><ul>\n"
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s zur Änderung auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt " "Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n"
"geändert werden." "\n"
"%(text)s"
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "%s ändern" msgstr "Nur POST ist erlaubt"
#: contrib/admin/views/main.py:775 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:202
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid ""
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-ID ist ungültig."
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:252
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgstr "Sicher? Ganz sicher?" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/admin/models/admin.py:6
#, python-format msgid "action time"
msgid "Change history: %s" msgstr "Zeit der Aktion"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "Objekt ID"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "Objekt Darst."
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "Aktionskennzeichen"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "Änderungsmeldung"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "Logeintrag"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr "Alle Tage"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -156,6 +152,118 @@ msgstr ""
"Die eMail-Adresse ist nicht der Benutzername. Bitte '%s' stattdessen " "Die eMail-Adresse ist nicht der Benutzername. Bitte '%s' stattdessen "
"versuchen." "versuchen."
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s zur Änderung auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -219,7 +327,7 @@ msgstr "Text"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "Zeit" msgstr "Zeit"
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -231,56 +339,18 @@ msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Grossbuchstaben)"
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "XML Text" msgstr "XML Text"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Django Systemverwaltung" msgstr "Fehler in der Vorlage"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration"
msgstr "Django Verwaltung"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfehler (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "\n"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr "" msgstr ""
"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per " "\n"
"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " "Fehler in der Vorlage %(name)s, in Zeile %(line)s:\n"
"Verständnis."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -307,6 +377,39 @@ msgstr "Meine Aktionen"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Keine vorhanden" msgstr "Keine vorhanden"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfehler (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
"Verständnis."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -336,6 +439,14 @@ msgstr ""
"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
"über diese Verwaltungsseiten angelegt." "über diese Verwaltungsseiten angelegt."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django Systemverwaltung"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django Verwaltung"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:" msgstr "Benutzername:"
@ -348,17 +459,15 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?" msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Willkommen," msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Passwort ändern" msgstr ""
"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -378,26 +487,6 @@ msgstr "Sortierung"
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:" msgstr "Reihenfolge:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr "Als Neu sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
@ -422,6 +511,43 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ich bin sicher" msgstr "Ja, ich bin sicher"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Willkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr "Als Neu sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Nach %(title)s "
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -537,37 +663,84 @@ msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Das Team von %(site_name)s" msgstr "Das Team von %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "Zeit der Aktion" msgstr "Umleitung von"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "Objekt ID" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "object repr" msgid "redirect to"
msgstr "Objekt Darst." msgstr "Umleitung zu"
#: contrib/admin/models/admin.py:11 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "action flag" msgid ""
msgstr "Aktionskennzeichen" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am "
"Anfang stehen."
#: contrib/admin/models/admin.py:12 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "change message" msgid "redirect"
msgstr "Änderungsmeldung" msgstr "Umleitung"
#: contrib/admin/models/admin.py:15 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "log entry" msgid "redirects"
msgstr "Logeintrag" msgstr "Umleitungen"
#: contrib/admin/models/admin.py:16 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "log entries" msgid ""
msgstr "Logeinträge" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "All dates" msgid "title"
msgstr "Alle Tage" msgstr "Titel"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "Name der Vorlage"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Beispiel: 'flatpages/contact_page'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
"'flatpages/default' als Standard gewählt."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "Registrierung erforderlich"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "Webseite"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "Webseiten"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -729,86 +902,7 @@ msgstr "Inhaltstyp"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "Inhaltstypen" msgstr "Inhaltstypen"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "Umleitung von"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/"
"events/search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "Umleitung zu"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am "
"Anfang stehen."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "Umleitung"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "Umleitungen"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "Name der Vorlage"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Beispiel: 'flatfiles/contact_page'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
"'flatfiles/default' als Standard gewählt."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "Registrierung erforderlich"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "Webseite"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "Webseiten"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "Sitzungs-ID" msgstr "Sitzungs-ID"
@ -917,7 +1011,7 @@ msgstr "Pers
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten" msgstr "Wichtige Daten"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mitteilung" msgstr "Mitteilung"
@ -925,66 +1019,74 @@ msgstr "Mitteilung"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengali" msgstr "Bengali"
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch" msgstr "Tschechisch"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch" msgstr "Walisisch"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch" msgstr "Spanisch"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Französisch" msgstr "Französisch"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galicisch" msgstr "Galicisch"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch" msgstr "Isländisch"
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienisch" msgstr "Italienisch"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch" msgstr "Norwegisch"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch" msgstr "Brasilianisch"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisch" msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch" msgstr "Serbisch"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
@ -1258,13 +1360,16 @@ msgstr ""
"Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile " "Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile "
"beginnt mit \"%(start)s\"." "beginnt mit \"%(start)s\"."
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden." msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command" " Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
"\", beim Klicken gedrückt halten." "\", beim Klicken gedrückt halten."
#~ msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
#~ msgstr "<h3>Nach %s:</h3><ul>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,110 +16,101 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 msgid "count"
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:775 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:202
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:252
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/admin/models/admin.py:6
#, python-format msgid "action time"
msgid "Change history: %s" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
@ -148,6 +139,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -211,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -223,37 +322,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "" msgid ""
"\n"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
@ -281,6 +358,36 @@ msgstr ""
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -308,6 +415,14 @@ msgid ""
"admin site." "admin site."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "" msgstr ""
@ -320,38 +435,13 @@ msgstr ""
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
@ -372,6 +462,37 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -392,15 +513,9 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
@ -511,32 +626,75 @@ msgstr ""
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "object repr" msgid "redirect to"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "action flag" msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "change message" msgid "redirect"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "log entry" msgid "redirects"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "All dates" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
@ -699,78 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr ""
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr ""
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr ""
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr ""
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr ""
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "" msgstr ""
@ -876,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "" msgstr ""
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -884,71 +971,71 @@ msgstr ""
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -1197,11 +1284,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail." "Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n" "com>\n"
@ -17,111 +17,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 msgid "count"
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Cambie para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Cambiar clave" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -149,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Cambie para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -216,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -228,18 +328,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Sitio de administración de Django" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "Administración de Django" msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +398,6 @@ msgstr ""
"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " "mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su "
"paciencia" "paciencia"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -331,6 +427,14 @@ msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido " "Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración." "usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuario:" msgstr "Usuario:"
@ -343,28 +447,14 @@ msgstr "Clave:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?" msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Bienvenido," msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Cambiar clave" msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de "
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -384,6 +474,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de "
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -404,18 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -531,37 +649,75 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s" msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
#, fuzzy msgid "redirect from"
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object repr" msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "action flag" msgid "redirect to"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "change message" msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "log entry" msgid "redirect"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "log entries" msgid "redirects"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "All dates" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
@ -725,78 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr ""
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr ""
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr ""
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr ""
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr ""
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "" msgstr ""
@ -906,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "" msgstr ""
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -914,71 +999,71 @@ msgstr ""
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -1229,11 +1314,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n" "Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -15,111 +15,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "contenu"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Modifier votre mot de passe" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "drapeau de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrée de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -147,6 +140,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -216,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -228,18 +329,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Site d'administration de Django" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "Administration de Django" msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +399,6 @@ msgstr ""
"administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " "administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci "
"pour votre patience." "pour votre patience."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " "Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration." "ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Site d'administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur" msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -343,28 +448,14 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?" msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Bienvenue," msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Modifier votre mot de passe" msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des "
"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permission de "
"supprimer les types d'objets suivants:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -384,6 +475,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des "
"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permission de "
"supprimer les types d'objets suivants:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
"les éléments liés suivants seront supprimés:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis certain"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,18 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "actif" msgstr "actif"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
"les éléments liés suivants seront supprimés:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis certain"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -535,37 +654,87 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe %(site_name)s" msgstr "L'équipe %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "heure de l'action" msgstr "redirigé depuis"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "id de l'objet" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "drapeau de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrée de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
"Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"
"search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirigé vers"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complète "
"débutant par 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirection"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirections"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Par exemple : '/about/contact/'. Vérifiez la présence du caractère '/' en "
"début et en fin de chaine."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "titre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "nom du template"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans définition, le système utilisera "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "enregistrement requis"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir "
"cette page."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "page à plat"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "pages à plat"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -727,88 +896,7 @@ msgstr "type de contenu"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "types de contenu" msgstr "types de contenu"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "redirigé depuis"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"
"search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirigé vers"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complète "
"débutant par 'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirection"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirections"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Par exemple : '/about/contact/'. Vérifiez la présence du caractère '/' en "
"début et en fin de chaine."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "titre"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "nom du template"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans définition, le système utilisera "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "enregistrement requis"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir "
"cette page."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "page à plat"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "pages à plat"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "clé de session" msgstr "clé de session"
@ -917,7 +1005,7 @@ msgstr "Information personnelle"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes" msgstr "Dates importantes"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Message" msgstr "Message"
@ -925,66 +1013,74 @@ msgstr "Message"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tchèque" msgstr "Tchèque"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Allemand" msgstr "Allemand"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol" msgstr "Espagnol"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Français" msgstr "Français"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galicien" msgstr "Galicien"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italien" msgstr "Italien"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brésilien" msgstr "Brésilien"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russe" msgstr "Russe"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbe" msgstr "Serbe"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Simplified Chinese" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
@ -1261,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. " "La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" "(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Séparez les ID par des virgules." msgstr "Séparez les ID par des virgules."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n" "Language-Team: Galego\n"
@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n" "X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
msgid "count"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "action time" msgid "action time"
@ -46,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates" msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
@ -76,108 +141,110 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
#: contrib/admin/views/main.py:187 msgid "All"
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format #, python-format
msgid "Select %s" msgid "Select %s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211 #: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change" msgid "Select %s to change"
msgstr "Faga clic para modificar" msgstr "Faga clic para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:567 #: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648 #: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below." msgid "You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657 #: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format #, python-format
msgid "You may add another %s below." msgid "You may add another %s below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597 #: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Add %s" msgid "Add %s"
msgstr "Engadir" msgstr "Engadir"
#: contrib/admin/views/main.py:613 #: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format #, python-format
msgid "Added %s." msgid "Added %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615 #: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:617 #: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and" msgid "and"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615 #: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s." msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:617 #: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format #, python-format
msgid "Deleted %s." msgid "Deleted %s."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620 #: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed." msgid "No fields changed."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645 #: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654 #: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692 #: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change %s" msgid "Change %s"
msgstr "Modificar" msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:772 #: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777 #: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format #, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806 #: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format #, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?" msgid "Are you sure?"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824 #: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s" msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar contrasinal" msgstr "Cambiar contrasinal"
@ -249,8 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,6 +328,17 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add" msgid "Add"
@ -287,10 +364,12 @@ msgstr "As miñas accións"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel" msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -405,6 +484,19 @@ msgstr ""
"relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes " "relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes "
"tipos de obxectos:" "tipos de obxectos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
"seguintes obxectos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome," msgid "Welcome,"
msgstr "Benvido," msgstr "Benvido,"
@ -437,18 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
"seguintes obxectos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -564,52 +648,52 @@ msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "O equipo de %(site_name)s" msgstr "O equipo de %(site_name)s"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 models/core.py:62 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from" msgid "redirect from"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 models/core.py:63 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "" msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'." "events/search/'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 models/core.py:64 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to" msgid "redirect to"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 models/core.py:65 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "" msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'." "'http://'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 models/core.py:67 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect" msgid "redirect"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 models/core.py:68 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects" msgid "redirects"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 models/core.py:82 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 models/core.py:83 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title" msgid "title"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 models/core.py:84 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content" msgid "content"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 models/core.py:85 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments" msgid "enable comments"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 models/core.py:86 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name" msgid "template name"
msgstr "" msgstr ""
@ -619,19 +703,19 @@ msgid ""
"use 'flatpages/default'." "use 'flatpages/default'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 models/core.py:88 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required" msgid "registration required"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 models/core.py:88 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 models/core.py:92 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page" msgid "flat page"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 models/core.py:93 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages" msgid "flat pages"
msgstr "" msgstr ""
@ -751,74 +835,68 @@ msgstr ""
msgid "Dec." msgid "Dec."
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:5 #: models/core.py:7
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:6 #: models/core.py:8
msgid "display name" msgid "display name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:8 #: models/core.py:10
msgid "site" msgid "site"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:9 #: models/core.py:11
msgid "sites" msgid "sites"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:22 #: models/core.py:28
msgid "label" msgid "label"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 #: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "name" msgid "name"
msgstr "Usuario:" msgstr "Usuario:"
#: models/core.py:25 #: models/core.py:31
msgid "package" msgid "package"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:26 #: models/core.py:32
msgid "packages" msgid "packages"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:36 #: models/core.py:42
msgid "python module name" msgid "python module name"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:38 #: models/core.py:44
msgid "content type" msgid "content type"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:39 #: models/core.py:45
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:87 #: models/core.py:67
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:114
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:115 #: models/core.py:68
msgid "session data" msgid "session data"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:116 #: models/core.py:69
msgid "expire date" msgid "expire date"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:118 #: models/core.py:71
msgid "session" msgid "session"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:119 #: models/core.py:72
msgid "sessions" msgid "sessions"
msgstr "" msgstr ""
@ -912,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "" msgstr ""
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -920,219 +998,235 @@ msgstr ""
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:58 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)." msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:62 #: core/validators.py:63
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)." msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:70 #: core/validators.py:71
msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:74 #: core/validators.py:75
msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:81 #: core/validators.py:82
msgid "Enter only digits separated by commas." msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:93 #: core/validators.py:94
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:100 #: core/validators.py:98
msgid "Please enter a valid IP address." msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:104 #: core/validators.py:102
msgid "Empty values are not allowed here." msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:108 #: core/validators.py:106
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:112 #: core/validators.py:110
msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:117 #: core/validators.py:115
msgid "Enter a whole number." msgid "Enter a whole number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:121 #: core/validators.py:119
msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:125 #: core/validators.py:123
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:129 #: core/validators.py:127
msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:133 #: core/validators.py:131
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:137 #: core/validators.py:135
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address." msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Enderezo de correo electrónico:" msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: core/validators.py:149 #: core/validators.py:147
msgid "" msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image." "corrupted image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:156 #: core/validators.py:154
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:160 #: core/validators.py:158
#, python-format #, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:168 #: core/validators.py:166
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:172 #: core/validators.py:170
msgid "A valid URL is required." msgid "A valid URL is required."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:186 #: core/validators.py:184
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:193 #: core/validators.py:191
#, python-format #, python-format
msgid "Badly formed XML: %s" msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:203 #: core/validators.py:201
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid URL: %s" msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:205 #: core/validators.py:205 core/validators.py:207
#, python-format #, python-format
msgid "The URL %s is a broken link." msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:211 #: core/validators.py:213
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:226 #: core/validators.py:228
#, python-format #, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:233 #: core/validators.py:235
#, python-format #, python-format
msgid "This field must match the '%s' field." msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:252 #: core/validators.py:254
msgid "Please enter something for at least one field." msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 #: core/validators.py:263 core/validators.py:274
msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:279 #: core/validators.py:281
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:291 #: core/validators.py:293
#, python-format #, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:310 #: core/validators.py:312
msgid "Duplicate values are not allowed." msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:333 #: core/validators.py:335
#, python-format #, python-format
msgid "This value must be a power of %s." msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:344 #: core/validators.py:346
msgid "Please enter a valid decimal number." msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:346 #: core/validators.py:348
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -1140,7 +1234,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:349 #: core/validators.py:351
#, python-format #, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -1148,82 +1242,82 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: core/validators.py:359 #: core/validators.py:361
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:360 #: core/validators.py:362
#, python-format #, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:373 #: core/validators.py:375
msgid "The format for this field is wrong." msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:388 #: core/validators.py:390
msgid "This field is invalid." msgid "This field is invalid."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:423 #: core/validators.py:425
#, python-format #, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s." msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:426 #: core/validators.py:428
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:459 #: core/validators.py:461
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)" "\"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:463 #: core/validators.py:465
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:468 #: core/validators.py:470
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:473 #: core/validators.py:475
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)" "(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:477 #: core/validators.py:479
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:482 #: core/validators.py:484
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n" "Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -18,6 +18,73 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ICELAND\n" "X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "virkja athugasemdir"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "innihald"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "tími aðgerðar" msgstr "tími aðgerðar"
@ -46,8 +113,264 @@ msgstr "kladdafærsla"
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "kladdafærslur" msgstr "kladdafærslur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Skrá inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "tími aðgerðar"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dagsetning/tími"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Tölvupóstfang:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "desember"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Settu inn heila tölu."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "veffang"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta nokkru"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Nýlega framkvæmdar aðgerðir"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Aðgerðir mínar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Engin fáanleg"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -57,7 +380,28 @@ msgstr "kladdafærslur"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Heim" msgstr "Heim"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Kerfisvilla"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Kerfisvilla (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti "
"og ætti að verða lagað fljótlega. Þökkum þolinmæðina."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Saga" msgstr "Saga"
@ -93,59 +437,6 @@ msgstr "Django vefstjóri"
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "Django vefstjórn" msgstr "Django vefstjórn"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Kerfisvilla"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Kerfisvilla (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti "
"og ætti að verða lagað fljótlega. Þökkum þolinmæðina."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Síða fannst ekki"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta nokkru"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Nýlega framkvæmdar aðgerðir"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Aðgerðir mínar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Engin fáanleg"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:" msgstr "Notandanafn:"
@ -158,21 +449,32 @@ msgstr "Lykilorð:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Gleymdir þú lykilorðinu</a> þínu?" msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Gleymdir þú lykilorðinu</a> þínu?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Log in" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Skrá inn" msgid "Page not found"
msgstr "Síða fannst ekki"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Welcome," msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Velkomin(n)," msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "Change password" msgid "View on site"
msgstr "Breyta lykilorði" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Log out" msgid "Please correct the error below."
msgstr "Skrá út" msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
@ -197,6 +499,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Já ég er viss." msgstr "Já ég er viss."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkomin(n),"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "virkur"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -344,10 +684,6 @@ msgstr "beining"
msgid "redirects" msgid "redirects"
msgstr "beiningar" msgstr "beiningar"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "veffang"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -663,79 +999,79 @@ msgstr "Persónuupplýsingar"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Mikilvægar dagsetningar" msgstr "Mikilvægar dagsetningar"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Skilaboð" msgstr "Skilaboð"
#: conf/global_settings.py:36 #: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska" msgstr "Bengalska"
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tékkneska" msgstr "Tékkneska"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Velska" msgstr "Velska"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Þýska" msgstr "Þýska"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Enska" msgstr "Enska"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spænska" msgstr "Spænska"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Franska" msgstr "Franska"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galíska" msgstr "Galíska"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Ítalska" msgstr "Ítalska"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norska" msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilíska" msgstr "Brasilíska"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenska" msgstr "Rúmenska"
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rússneska" msgstr "Rússneska"
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slóvanska" msgstr "Slóvanska"
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbíska" msgstr "Serbíska"
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Einfölduð Kínverska " msgstr "Einfölduð Kínverska "
@ -1001,11 +1337,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" eigindið á línu %(line)s hefur ótækt gildi (línan hefst á \"%" "\"%(attr)s\" eigindið á línu %(line)s hefur ótækt gildi (línan hefst á \"%"
"(start)s\")." "(start)s\")."
#: core/meta/fields.py:111 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Notaðu kommur til að aðskilja kenni." msgstr "Notaðu kommur til að aðskilja kenni."
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "contenuto"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Cambia la password" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "data azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "messaggio"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "voce di log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -229,18 +330,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Amministrazione sito Django" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "Amministrazione Django" msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Azioni Proprie"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +399,6 @@ msgstr ""
"C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-" "C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-"
"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza." "mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Azioni Proprie"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato " "Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito di amministrazione." "creato con questo sito di amministrazione."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Amministrazione sito Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Amministrazione Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:" msgstr "Nome utente:"
@ -343,28 +448,14 @@ msgstr "Password:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?" msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Benvenuto," msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Cambia la password" msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
"i seguenti tipi di oggetti:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -384,6 +475,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
"i seguenti tipi di oggetti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti "
"oggetti relazionati saranno rimossi:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,18 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "attivo" msgstr "attivo"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti "
"oggetti relazionati saranno rimossi:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -533,37 +652,83 @@ msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s" msgstr "Il team di %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "data azione" msgstr "redirigi da"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "id dell'oggetto" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "messaggio"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "voce di log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'.Un "
"percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirigi verso"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completa che inizi con 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirigi"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirezioni"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "contenuto"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "nome modello"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Esempio: 'flatfiles/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "registrazione obbligatoria"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "pagina statica"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -725,84 +890,7 @@ msgstr "tipo di contenuto"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "tipo di contenuti" msgstr "tipo di contenuti"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "redirigi da"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'.Un "
"percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirigi verso"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completa che inizi con 'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirigi"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirezioni"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "contenuto"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "abilita commenti"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "nome modello"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Esempio: 'flatfiles/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "registrazione obbligatoria"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "pagina statica"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "chiave di sessione" msgstr "chiave di sessione"
@ -910,7 +998,7 @@ msgstr "Informazioni personali"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Date importanti" msgstr "Date importanti"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
@ -918,65 +1006,73 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Tedesco" msgstr "Tedesco"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo" msgstr "Spagnolo"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francese" msgstr "Francese"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galiziano" msgstr "Galiziano"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliano" msgstr "Brasiliano"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russo" msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbo" msgstr "Serbo"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Simplified Chinese" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
@ -1243,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La " "L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
"linea comincia con \"%(start)s\".)" "linea comincia con \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separa ID multipli con virgole." msgstr " Separa ID multipli con virgole."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n" "Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n" "Language-Team: Norwegian\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "innhold"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Endre passord" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "handlings tid"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "handlings flagg"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "endre melding"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "logg notis"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "logg innlegg"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "Internettadresse" msgstr "Internettadresse"
@ -229,52 +330,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Django administrasjonsside"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administrasjon"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Tjener feil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Tjener feil (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Tjener feil <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "" msgstr ""
"Det har vært en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-"
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #, python-format
msgid "Page not found" msgid ""
msgstr "Fant ikke siden" "\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgstr ""
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -301,6 +366,38 @@ msgstr "Mine handlinger"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelige" msgstr "Ingen tilgjengelige"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Tjener feil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Tjener feil (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Tjener feil <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Det har vært en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-"
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -330,6 +427,14 @@ msgstr ""
"Dette objektet har ingen endrings historie. Den var sannsynligvis ikke laget " "Dette objektet har ingen endrings historie. Den var sannsynligvis ikke laget "
"via denne siden" "via denne siden"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administrasjonsside"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administrasjon"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:" msgstr "Brukernavn:"
@ -342,27 +447,14 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?" msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Velkommen" msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Endre passord" msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Vist du sletter %(object_name)s '%(object)s' vill du også slette relaterte "
"objekter, men du har ikke tillatelse til å slette de følgende objektene:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -382,6 +474,41 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Vist du sletter %(object_name)s '%(object)s' vill du også slette relaterte "
"objekter, men du har ikke tillatelse til å slette de følgende objektene:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vill slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de "
"følgende relaterte objektene vill bli slettet:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -403,18 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "aktiv" msgstr "aktiv"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på at du vill slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de "
"følgende relaterte objektene vill bli slettet:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -531,37 +650,86 @@ msgstr "Takk for at du bruker vår side!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Hilsen %(site_name)s" msgstr "Hilsen %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "handlings tid" msgstr "omadresser fra"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "objekt id" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "handlings flagg"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "endre melding"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "logg notis"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "logg innlegg"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
"Denne burde vær en fullstendig sti, uten domene navnet. Foreksempel: '/"
"nyheter/les/"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "omadresser til"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Denne kan enten være en fullstendig sti (som over), eller en hel "
"internettadresse som starter med 'http://'"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "omadressering"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "omadresserelser"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Eksempel: '/om/kontakt/'. Vær sikker på at du har en skråstrek forran og bak."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "innhold"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "mal navn"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Eksempel: 'flatfiler/kontakt_side'. Vist denne ikke denne er gitt, vill "
"'flatfiles/default' bli brukt."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "registrering kreves"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Vist denne er krysset av er det bare brukere som er logget inn som kan se "
"siden."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "flatside"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "flatsider"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -723,87 +891,7 @@ msgstr "innholds type"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "innholds typer" msgstr "innholds typer"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "omadresser fra"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Denne burde vær en fullstendig sti, uten domene navnet. Foreksempel: '/"
"nyheter/les/"
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "omadresser til"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Denne kan enten være en fullstendig sti (som over), eller en hel "
"internettadresse som starter med 'http://'"
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "omadressering"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "omadresserelser"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Eksempel: '/om/kontakt/'. Vær sikker på at du har en skråstrek forran og bak."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "innhold"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "tillat kommentarer"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "mal navn"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Eksempel: 'flatfiler/kontakt_side'. Vist denne ikke denne er gitt, vill "
"'flatfiles/default' bli brukt."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "registrering kreves"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Vist denne er krysset av er det bare brukere som er logget inn som kan se "
"siden."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "flatside"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "flatsider"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "sesjon nøkkel" msgstr "sesjon nøkkel"
@ -911,7 +999,7 @@ msgstr "Personlig informasjon"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Viktige datoer" msgstr "Viktige datoer"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meldinger" msgstr "Meldinger"
@ -919,66 +1007,74 @@ msgstr "Meldinger"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk" msgstr "Tsjekkisk"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Tysk" msgstr "Tysk"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engelsk" msgstr "Engelsk"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spansk" msgstr "Spansk"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Fransk" msgstr "Fransk"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galisisk" msgstr "Galisisk"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiensk" msgstr "Italiensk"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk" msgstr "Norsk"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliansk" msgstr "Brasiliansk"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russisk" msgstr "Russisk"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk" msgstr "Serbisk"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simpel Kinesisk" msgstr "Simpel Kinesisk"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Dette feltet må bare inneholde bokstaver, nummer og understreker." msgstr "Dette feltet må bare inneholde bokstaver, nummer og understreker."
@ -1247,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linja " "\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linja "
"starter med \"%(start)s\".)" "starter med \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separer Id-ene med kommaer." msgstr "Separer Id-ene med kommaer."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n" "Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "conteúdo"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clique para alterar"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Alterar senha" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag de ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "alterar mensagem"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrada de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clique para alterar"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -229,18 +330,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Site de administração do Django" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "Administração do Django" msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Você não tem permissão para edição."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Ações Recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Minhas Ações"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +399,6 @@ msgstr ""
"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através d e-" "Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através d e-"
"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão." "mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Você não tem permissão para edição."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Ações Recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Minhas Ações"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgstr ""
"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi " "Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
"adicionado por este site de administração." "adicionado por este site de administração."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Site de administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Usuário:" msgstr "Usuário:"
@ -343,28 +448,14 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?" msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Bem vindo," msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Alterar senha" msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"A remoção de '%(object)s' %(object_name)s pode resultar na remoção de "
"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -384,6 +475,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"A remoção de '%(object)s' %(object_name)s pode resultar na remoção de "
"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
"seguintes itens relacionados serão removidos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -405,18 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ativar" msgstr "ativar"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
"seguintes itens relacionados serão removidos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -532,37 +651,83 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Time do %(site_name)s" msgstr "Time do %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "hora da ação" msgstr "redirecionar de"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "id do objeto" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag de ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "alterar mensagem"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrada de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/"
"eventos/busca/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirecionar para"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, começando "
"com 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirecionar"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirecionamentos"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "título"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "nome do modelo"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Exemplo: 'flatfiles/contact_page'. Se não for informado, será utilizado "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "é obrigatório registrar"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários conectados poderão ver a página."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "página plana"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -725,84 +890,7 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "tipos de conteúdo" msgstr "tipos de conteúdo"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "redirecionar de"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/"
"eventos/busca/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirecionar para"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, começando "
"com 'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirecionar"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirecionamentos"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "título"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "habilitar comentários"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "nome do modelo"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Exemplo: 'flatfiles/contact_page'. Se não for informado, será utilizado "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "é obrigatório registrar"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários conectados poderão ver a página."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "página plana"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "chave da sessão" msgstr "chave da sessão"
@ -914,7 +1002,7 @@ msgstr "Informações pessoais"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Datas importantes" msgstr "Datas importantes"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mensagem" msgstr "Mensagem"
@ -922,65 +1010,73 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tcheco" msgstr "Tcheco"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Alemão" msgstr "Alemão"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglês" msgstr "Inglês"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol" msgstr "Espanhol"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francês" msgstr "Francês"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galiciano" msgstr "Galiciano"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brazileiro" msgstr "Brazileiro"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Russo" msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio" msgstr "Sérvio"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Simplified Chinese" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Slovak" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
@ -1247,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha " "O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha "
"começa com \"%(start)s\".)" "começa com \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe IDs múltiplos com vírgulas." msgstr " Separe IDs múltiplos com vírgulas."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n" "Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 20:40+0100\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "permite comentarii"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "conţinut"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "timp acţiune" msgstr "timp acţiune"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "intrare log"
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "intrări log" msgstr "intrări log"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "timp acţiune"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dată/oră"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa email:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Decembrie"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "adresa email"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nu ai drepturi de editare."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acţiuni Recente"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Acţiunile Mele"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Indisponibil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "intrări log"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Acasă" msgstr "Acasă"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Eroare de server"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Eroare de server (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Eroare server <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"A apărut o eroare. Este raportată către administrator via emailşi va fi "
"fixată în scurt timp. Mulţumim pentru înţelegere."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Istoric" msgstr "Istoric"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "Administrare sit Django"
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "Administrare Django" msgstr "Administrare Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Eroare de server"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Eroare de server (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Eroare server <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"A apărut o eroare. Este raportată către administrator via emailşi va fi "
"fixată în scurt timp. Mulţumim pentru înţelegere."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagină inexistentă"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nu ai drepturi de editare."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acţiuni Recente"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Acţiunile Mele"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Indisponibil"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Utilizator:" msgstr "Utilizator:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "Parola:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Ai <a href=\"/password_reset/\">uitat parola</a>?" msgstr "Ai <a href=\"/password_reset/\">uitat parola</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Log in" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Login" msgid "Page not found"
msgstr "Pagină inexistentă"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Welcome," msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Bine ai venit," msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "Change password" msgid "View on site"
msgstr "Schimbă parola" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Log out" msgid "Please correct the error below."
msgstr "Deautentificare" msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
@ -196,6 +498,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, sînt sigur" msgstr "Da, sînt sigur"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bine ai venit,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Deautentificare"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "activ"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -342,10 +682,6 @@ msgstr "redirectare"
msgid "redirects" msgid "redirects"
msgstr "redictări" msgstr "redictări"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -663,79 +999,79 @@ msgstr "Informaţii personale"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Date importante" msgstr "Date importante"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Mesaj" msgstr "Mesaj"
#: conf/global_settings.py:36 #: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Cehă" msgstr "Cehă"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Germană" msgstr "Germană"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engleză" msgstr "Engleză"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă" msgstr "Spaniolă"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Franceză" msgstr "Franceză"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galiciană" msgstr "Galiciană"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiană" msgstr "Italiană"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană" msgstr "Norvegiană"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliană" msgstr "Braziliană"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Rusă" msgstr "Rusă"
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Sîrbă" msgstr "Sîrbă"
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chineză simplificată" msgstr "Chineză simplificată"
@ -1007,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"Atributul \"%(attr)s\" din linia %(line)s are o valoare invalidă. ( Linia " "Atributul \"%(attr)s\" din linia %(line)s are o valoare invalidă. ( Linia "
"începe cu \"%(start)s\".)" "începe cu \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:111 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separă ID-urile multiple cu virgulă." msgstr "Separă ID-urile multiple cu virgulă."
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n" "Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,111 +15,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 msgid "count"
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -147,6 +139,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -214,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -226,18 +326,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django" msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -265,40 +395,6 @@ msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. ïÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁÍ ÓÁÊÔÁ ÐÏ e-mailÉ " "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. ïÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁÍ ÓÁÊÔÁ ÐÏ e-mailÉ "
"ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÓËÏÒÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁ. âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ×ÁÓ ÎÁ ÔÅÒÐÅÎÉÅ É ÐÏÍÏÝØ." "ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÓËÏÒÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁ. âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ×ÁÓ ÎÁ ÔÅÒÐÅÎÉÅ É ÐÏÍÏÝØ."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -328,6 +424,14 @@ msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ " "äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ "
"ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ." "ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ:" msgstr "éÍÑ:"
@ -340,28 +444,14 @@ msgstr "
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?" msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ," msgid "Page not found"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ" msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂØÅËÔÁ %(object_name)s '%(object)s' ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ "
"ÎÏ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍ ÐÒÁ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈÔÉÐÏ× "
"ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -381,6 +471,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂØÅËÔÁ %(object_name)s '%(object)s' ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ "
"ÎÏ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍ ÐÒÁ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈÔÉÐÏ× "
"ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %(object_name)s \"%(object)s\"? ÷ÓÅ "
"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅÏÂßÅËÔÙ ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -401,18 +527,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %(object_name)s \"%(object)s\"? ÷ÓÅ "
"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅÏÂßÅËÔÙ ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -528,37 +646,75 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
#, fuzzy msgid "redirect from"
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object repr" msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "action flag" msgid "redirect to"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "change message" msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "log entry" msgid "redirect"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "log entries" msgid "redirects"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "All dates" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "" msgstr ""
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
@ -722,78 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "" msgstr ""
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr ""
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr ""
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr ""
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr ""
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr ""
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "" msgstr ""
@ -903,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "" msgstr ""
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr ""
@ -911,71 +996,71 @@ msgstr ""
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "" msgstr ""
@ -1226,11 +1311,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)" "starts with \"%(start)s\".)"
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "" msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" "Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "obsah"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridaj"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Zmena hesla" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "čas udalosti"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "návestie udalosti"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "zmena zprávy"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "záznam priebehu"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "záznamy priebehu"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridaj"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
@ -229,57 +330,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Django web admin" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
msgid "Django administration" #, python-format
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Začiatok"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Chyba servera"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Chyba servera (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba servera <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "" msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "\n"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr "" msgstr ""
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr ""
"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka nebola nájdená\n"
"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka sa nenašla"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -306,6 +366,38 @@ msgstr "Moje udalosti"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Nepovolené" msgstr "Nepovolené"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Začiatok"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Chyba servera"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Chyba servera (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba servera <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -335,6 +427,14 @@ msgstr ""
"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto " "Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto "
"web admina" "web admina"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Meno:" msgstr "Meno:"
@ -347,28 +447,19 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Zabudli ste<a href=\"/password_reset/\"> vaše heslo</a>?" msgstr "Zabudli ste<a href=\"/password_reset/\"> vaše heslo</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Vítajte," #, fuzzy
msgid "Page not found"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr "" msgstr ""
"Vymazaním objektu %(object_name)s '%(object)s' môžete spôsobiť vymazanie " "#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"súvisiacich objektov, ale váš účet nemá povolenie na mazanie nasledujúcich " "Stránka nebola nájdená\n"
"typov objektov:" "#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka sa nenašla"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -388,6 +479,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Vymazaním objektu %(object_name)s '%(object)s' môžete spôsobiť vymazanie "
"súvisiacich objektov, ale váš účet nemá povolenie na mazanie nasledujúcich "
"typov objektov:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Ste si istý, že chcete vymazať %(object_name)s \"%(object)s\"? Všetky "
"nasledujúce objekty budú tiež vymazané :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, som si istý"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítajte,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -409,18 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "aktívny" msgstr "aktívny"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Ste si istý, že chcete vymazať %(object_name)s \"%(object)s\"? Všetky "
"nasledujúce objekty budú tiež vymazané :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, som si istý"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -536,37 +655,97 @@ msgstr "Ďakujeme, že používate naše stránky!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Skupina %(site_name)s" msgstr "Skupina %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "čas udalosti" msgstr "presmerovaný z"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "objekt id" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "návestie udalosti"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "zmena zprávy"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "záznam priebehu"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "záznamy priebehu"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "názov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatfiles/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "DATUM_FORMAT"
#: utils/translation.py:336
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "DATUMCAS_FORMAT"
#: utils/translation.py:337
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "CAS_FORMAT"
#: utils/dates.py:6 #: utils/dates.py:6
msgid "Monday" msgid "Monday"
@ -672,18 +851,6 @@ msgstr ""
msgid "Dec." msgid "Dec."
msgstr "" msgstr ""
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "DATUM_FORMAT"
#: utils/translation.py:336
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "DATUMCAS_FORMAT"
#: utils/translation.py:337
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "CAS_FORMAT"
#: models/core.py:7 #: models/core.py:7
msgid "domain name" msgid "domain name"
msgstr "meno domény" msgstr "meno domény"
@ -728,86 +895,7 @@ msgstr "typ obsahu"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "typy obsahu" msgstr "typy obsahu"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "názov"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatfiles/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "kľúč sedenia" msgstr "kľúč sedenia"
@ -924,66 +1012,74 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Český" msgstr "Český"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Nemecký" msgstr "Nemecký"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglický" msgstr "Anglický"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky" msgstr "Španielsky"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francúzsky" msgstr "Francúzsky"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galicijský" msgstr "Galicijský"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Taliansky" msgstr "Taliansky"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Nórsky" msgstr "Nórsky"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brazílsky" msgstr "Brazílsky"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ruský" msgstr "Ruský"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Srbský" msgstr "Srbský"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená činština " msgstr "Zjednodušená činština "
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Toto môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky." msgstr "Toto môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky."
@ -1249,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína " "Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína "
"s \"%(start)s\".)" "s \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Identifikátory oddeľte čiarkami." msgstr "Identifikátory oddeľte čiarkami."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""
@ -1262,21 +1358,21 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# templates/blog/entries_detail.html:24 # templates/blog/entries_detail.html:24
#: commit #~ msgid "Post a comment"
msgid "Post a comment" #~ msgstr "Pošli komentár"
msgstr "Pošli komentár"
msgid "" #~ msgid ""
"Looks like you followed a bad link. If you think it is our fault, please <a " #~ "Looks like you followed a bad link. If you think it is our fault, please "
"href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">let us know</a>" #~ "<a href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">let us know</a>"
msgstr "" #~ msgstr ""
"Pozrite si linku , kde vzikla chyba. Ak si myslíte, že je to naša chyba, <a " #~ "Pozrite si linku , kde vzikla chyba. Ak si myslíte, že je to naša chyba, "
"href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">dajte nám to vedieť</a>, prosím" #~ "<a href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">dajte nám to vedieť</a>, "
#~ "prosím"
msgid "" #~ msgid ""
"Here is a link to the <a href=\"/\">homepage</a>. You know, just in case" #~ "Here is a link to the <a href=\"/\">homepage</a>. You know, just in case"
msgstr "" #~ msgstr ""
"Tu je adresa <a href=\"/\">úvodnej stránky</a>. Ak by ste ju potrebovali" #~ "Tu je adresa <a href=\"/\">úvodnej stránky</a>. Ak by ste ju potrebovali"
#~ msgid "Comment posted" #~ msgid "Comment posted"
#~ msgstr "Komentár bol poslaný" #~ msgstr "Komentár bol poslaný"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail." "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -17,111 +17,104 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "sadržaj"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Izmeni lozinku" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme akcije"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "akcija"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -149,6 +142,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -220,7 +321,7 @@ msgstr ""
# nesh: ovo se valjda ne prevodi # nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se # petar: ne prevodi se
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,52 +333,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Django administracija sajta"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administracija"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Greška na serveru"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Greška na serveru (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "" msgstr ""
"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #, python-format
msgid "Page not found" msgid ""
msgstr "Strana nije pronađena" "\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgstr ""
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -304,6 +369,38 @@ msgstr "Moje akcije"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih" msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Greška na serveru"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Greška na serveru (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -333,6 +430,14 @@ msgstr ""
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem " "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
"administracije sajta." "administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administracija sajta"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administracija"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:" msgstr "Korisničko ime:"
@ -345,27 +450,14 @@ msgstr "Lozinka:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?" msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Dobrodošli," msgid "Page not found"
msgstr "Strana nije pronađena"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Izmeni lozinku" msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -386,6 +478,41 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -407,18 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "aktivan" msgstr "aktivan"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -534,37 +653,87 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s tim" msgstr "%(site_name)s tim"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "Datum/vreme akcije" msgstr "redirekcija od"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "id objekta" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "akcija"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "" msgstr ""
"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
"search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirekcija na"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirekcija"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirekcije"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu "
"crtu."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "ime templejta"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Primer: 'flatfiles/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "samo za registrovane korisnike"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj "
"strani."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "statična strana"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "statične strane"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -726,88 +895,7 @@ msgstr "tip sadržaja"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "tipovi sadržaja" msgstr "tipovi sadržaja"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "redirekcija od"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
"search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirekcija na"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa "
"'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirekcija"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirekcije"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu "
"crtu."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "omogućite komentare"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "ime templejta"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Primer: 'flatfiles/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "samo za registrovane korisnike"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj "
"strani."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "statična strana"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "statične strane"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "ključ sesije" msgstr "ključ sesije"
@ -914,7 +1002,7 @@ msgstr "Lične informacije"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Važni datumi" msgstr "Važni datumi"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Poruka" msgstr "Poruka"
@ -922,66 +1010,74 @@ msgstr "Poruka"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski" msgstr "Bengalski"
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Češki" msgstr "Češki"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Welšski" msgstr "Welšski"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Nemački" msgstr "Nemački"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engleski" msgstr "Engleski"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Španski" msgstr "Španski"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Francuski" msgstr "Francuski"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italijanski" msgstr "Italijanski"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški" msgstr "Norveški"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilski" msgstr "Brazilski"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ruski" msgstr "Ruski"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Srpski" msgstr "Srpski"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kineski (pojednostavljen)" msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
# nesh: Ovo je opis za stari SlugField # nesh: Ovo je opis za stari SlugField
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
@ -1250,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje " "Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje "
"sa \"%(start)s\".)" "sa \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima." msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "aktivera kommentarer"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "innehåll"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time" msgid "action time"
msgstr "tid för händelse" msgstr "tid för händelse"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "loggpost"
msgid "log entries" msgid "log entries"
msgstr "loggpost" msgstr "loggpost"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "tid för händelse"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum/tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "december"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-postadress"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Fyll i ett heltal."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Senaste händelserna"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mina händelser"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "loggpost"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfel"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfel (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ett fel har uppstått. Sidadministratören har meddelats via e-post och felet "
"bör åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
msgstr "Historik" msgstr "Historik"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "Djangos sidadministration"
msgid "Django administration" msgid "Django administration"
msgstr "Administration för Django" msgstr "Administration för Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfel"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfel (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ett fel har uppstått. Sidadministratören har meddelats via e-post och felet "
"bör åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrågade sidan kunde inte hittas."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Senaste händelserna"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mina händelser"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:" msgstr "Användarnamn:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glömt ditt lösenord</a>?" msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glömt ditt lösenord</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Log in" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "Logga in" msgid "Page not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Welcome," msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Välkommen," msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrågade sidan kunde inte hittas."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "Change password" msgid "View on site"
msgstr "Ändra lösenord" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Log out" msgid "Please correct the error below."
msgstr "Logga ut" msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format #, python-format
@ -196,6 +498,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure" msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jag är säker" msgstr "Ja, jag är säker"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Välkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "aktiv"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -344,10 +684,6 @@ msgstr "vidarebefodra"
msgid "redirects" msgid "redirects"
msgstr "vidarebefodringar" msgstr "vidarebefodringar"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "" msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -664,79 +1000,79 @@ msgstr "Personlig information"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "Viktiga datum" msgstr "Viktiga datum"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Meddelande" msgstr "Meddelande"
#: conf/global_settings.py:36 #: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "Bengaliska" msgstr "Bengaliska"
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska" msgstr "Tjeckiska"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska" msgstr "Walesiska"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Tyska" msgstr "Tyska"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engelska" msgstr "Engelska"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "Spanska" msgstr "Spanska"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "Franska" msgstr "Franska"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "Galisiska" msgstr "Galisiska"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italienska" msgstr "Italienska"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "Norska" msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianska" msgstr "Brasilianska"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian" msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska" msgstr "Rumänska"
#: conf/global_settings.py:49 #: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "Ryska" msgstr "Ryska"
#: conf/global_settings.py:50 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak" msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska" msgstr "Slovakiska"
#: conf/global_settings.py:51 #: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska" msgstr "Serbiska"
#: conf/global_settings.py:52 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish" msgid "Swedish"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53 #: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesiska" msgstr "Förenklad kinesiska"
@ -1006,11 +1342,11 @@ msgstr ""
"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden " "Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden "
"börjar med \"%(start)s\".)" "börjar med \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:111 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separera flera ID:n med kommatecken." msgstr " Separera flera ID:n med kommatecken."
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n" "Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 15:05+0000\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 13:55+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-11 13:55+0800\n"
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n" "Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -19,111 +19,104 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106 #: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "允许评论"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"<ul>\n" "comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167 #: contrib/comments/views/comments.py:109
#: contrib/admin/views/main.py:187 #, fuzzy
#, python-format msgid "count"
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n" msgstr "内容"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210 #: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." "This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695 #: contrib/comments/views/comments.py:184
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Change %s" msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780 #: contrib/comments/views/comments.py:188
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809 #: contrib/comments/views/comments.py:192
#, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812 #: contrib/comments/views/comments.py:202
msgid "Are you sure?" #: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827 #: contrib/comments/views/comments.py:252
#, fuzzy, python-format #: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "Change history: %s" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "修改口令" msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "动作时间"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "对象id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "对象表示"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "动作标志"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "修改消息"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22 #: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -151,6 +144,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271 #: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278 #: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281 #: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -220,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87 #: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -232,52 +333,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text" msgid "XML text"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Django site admin" msgid "Error in Template"
msgstr "Django管理站点"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django管理员"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "服务器错误"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "服务器错误(500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr "" msgstr ""
"存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢"
"谢你的关心。"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 #, python-format
msgid "Page not found" msgid ""
msgstr "页面没有找到" "\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgstr ""
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -304,6 +369,38 @@ msgstr "我的动作"
msgid "None available" msgid "None available"
msgstr "无可用的" msgstr "无可用的"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "服务器错误"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "服务器错误(500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢"
"谢你的关心。"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History" msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgid ""
"admin site." "admin site."
msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。" msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django管理站点"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django管理员"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:" msgid "Username:"
msgstr "用户名:" msgstr "用户名:"
@ -343,27 +448,14 @@ msgstr "口令:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>" msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
msgid "Welcome," #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgstr "欢迎," msgid "Page not found"
msgstr "页面没有找到"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "Change password" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "修改口令" msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
"列类型的对象:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site" msgid "View on site"
@ -383,6 +475,40 @@ msgstr ""
msgid "Order:" msgid "Order:"
msgstr "" msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
"列类型的对象:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -404,17 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "活动" msgstr "活动"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid " By %(title)s "
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr "" msgstr ""
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -529,37 +648,78 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!"
msgid "The %(site_name)s team" msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 小组" msgstr "%(site_name)s 小组"
#: contrib/admin/models/admin.py:6 #: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "action time" msgid "redirect from"
msgstr "动作时间" msgstr "重定向自"
#: contrib/admin/models/admin.py:9 #: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid "object id" msgid ""
msgstr "对象id" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"
#: contrib/admin/models/admin.py:10 #: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "object repr" msgid "redirect to"
msgstr "对象表示" msgstr "重定向到"
#: contrib/admin/models/admin.py:11 #: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid "action flag" msgid ""
msgstr "动作标志" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
#: contrib/admin/models/admin.py:12 #: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "change message" msgid "redirect"
msgstr "修改消息" msgstr "重定向"
#: contrib/admin/models/admin.py:15 #: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "log entry" msgid "redirects"
msgstr "日志记录" msgstr "重定向"
#: contrib/admin/models/admin.py:16 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid "log entries" msgid ""
msgstr "日志记录" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260 #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "All dates" msgid "title"
msgstr "标题"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "内容"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "允许评论"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "模板名称"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr "" msgstr ""
"例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "请先注册"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "简单页面"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "简单页面"
#: utils/translation.py:335 #: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT" msgid "DATE_FORMAT"
@ -721,79 +881,7 @@ msgstr "内容类型"
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "内容类型" msgstr "内容类型"
#: models/core.py:68 #: models/core.py:67
msgid "redirect from"
msgstr "重定向自"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "重定向到"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "重定向"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "重定向"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "标题"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "内容"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "允许评论"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "模板名称"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "请先注册"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。"
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "简单页面"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "简单页面"
#: models/core.py:117
msgid "session key" msgid "session key"
msgstr "session键字" msgstr "session键字"
@ -900,7 +988,7 @@ msgstr "个人信息"
msgid "Important dates" msgid "Important dates"
msgstr "重要日期" msgstr "重要日期"
#: models/auth.py:182 #: models/auth.py:195
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "消息" msgstr "消息"
@ -908,66 +996,74 @@ msgstr "消息"
msgid "Bengali" msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语" msgstr "孟加拉语"
#: conf/global_settings.py:37 #: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech" msgid "Czech"
msgstr "捷克语" msgstr "捷克语"
#: conf/global_settings.py:38 #: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh" msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语" msgstr "威尔士语"
#: conf/global_settings.py:39 #: conf/global_settings.py:40
msgid "German" msgid "German"
msgstr "德语" msgstr "德语"
#: conf/global_settings.py:40 #: conf/global_settings.py:41
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英语" msgstr "英语"
#: conf/global_settings.py:41 #: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish" msgid "Spanish"
msgstr "西斑牙语" msgstr "西斑牙语"
#: conf/global_settings.py:42 #: conf/global_settings.py:43
msgid "French" msgid "French"
msgstr "法语" msgstr "法语"
#: conf/global_settings.py:43 #: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician" msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语" msgstr "加利西亚语"
#: conf/global_settings.py:44 #: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic" msgid "Icelandic"
msgstr "" msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45 #: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "意大利语" msgstr "意大利语"
#: conf/global_settings.py:46 #: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian" msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语" msgstr "挪威语"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian" msgid "Brazilian"
msgstr "巴西语" msgstr "巴西语"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian" msgid "Russian"
msgstr "俄语" msgstr "俄语"
#: conf/global_settings.py:47 #: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian" msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语" msgstr "塞尔维亚语"
#: conf/global_settings.py:48 #: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese" msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文" msgstr "简体中文"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: core/validators.py:59 #: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。" msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。"
@ -1218,11 +1314,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)" "在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/meta/fields.py:114 #: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas." msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " 用逗号分隔多个ID。" msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
#: core/meta/fields.py:117 #: core/meta/fields.py:134
msgid "" msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " 按下 \"Control\"或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。" msgstr " 按下 \"Control\"或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"

View File

@ -7,17 +7,18 @@ from django.models.core import contenttypes
import re import re
COMMENT_FORM = ''' COMMENT_FORM = '''
{% load i18n %}
{% if display_form %} {% if display_form %}
<form {% if photos_optional or photos_required %}enctype="multipart/form-data" {% endif %}action="/comments/post/" method="post"> <form {% if photos_optional or photos_required %}enctype="multipart/form-data" {% endif %}action="/comments/post/" method="post">
{% if user.is_anonymous %} {% if user.is_anonymous %}
<p>Username: <input type="text" name="username" id="id_username" /><br />Password: <input type="password" name="password" id="id_password" /> (<a href="/accounts/password_reset/">Forgotten your password?</a>)</p> <p>{% trans "Username:" %} <input type="text" name="username" id="id_username" /><br />{% trans "Password:" %} <input type="password" name="password" id="id_password" /> (<a href="/accounts/password_reset/">{% trans "Forgotten your password?" %}</a>)</p>
{% else %} {% else %}
<p>Username: <strong>{{ user.username }}</strong> (<a href="/accounts/logout/">Log out</a>)</p> <p>{% trans "Username:" %} <strong>{{ user.username }}</strong> (<a href="/accounts/logout/">{% trans "Log out" %}</a>)</p>
{% endif %} {% endif %}
{% if ratings_optional or ratings_required %} {% if ratings_optional or ratings_required %}
<p>Ratings ({% if ratings_required %}Required{% else %}Optional{% endif %}):</p> <p>{% trans "Ratings" %} ({% if ratings_required %}{% trans "Required" %}{% else %}{% trans "Optional" %}{% endif %}):</p>
<table> <table>
<tr><th>&nbsp;</th>{% for value in rating_range %}<th>{{ value }}</th>{% endfor %}</tr> <tr><th>&nbsp;</th>{% for value in rating_range %}<th>{{ value }}</th>{% endfor %}</tr>
{% for rating in rating_choices %} {% for rating in rating_choices %}
@ -28,7 +29,7 @@ COMMENT_FORM = '''
{% endif %} {% endif %}
{% if photos_optional or photos_required %} {% if photos_optional or photos_required %}
<p>Post a photo ({% if photos_required %}Required{% else %}Optional{% endif %}): <input type="file" name="photo" /></p> <p>{% trans "Post a photo" %} ({% if photos_required %}{% trans "Required" %}{% else %}{% trans "Optional" %}{% endif %}): <input type="file" name="photo" /></p>
<input type="hidden" name="photo_options" value="{{ photo_options }}" /> <input type="hidden" name="photo_options" value="{{ photo_options }}" />
{% endif %} {% endif %}
@ -37,7 +38,7 @@ COMMENT_FORM = '''
<input type="hidden" name="options" value="{{ options }}" /> <input type="hidden" name="options" value="{{ options }}" />
<input type="hidden" name="target" value="{{ target }}" /> <input type="hidden" name="target" value="{{ target }}" />
<input type="hidden" name="gonzo" value="{{ hash }}" /> <input type="hidden" name="gonzo" value="{{ hash }}" />
<p><input type="submit" name="preview" value="Preview comment" /></p> <p><input type="submit" name="preview" value="{% trans "Preview comment" %}" /></p>
</form> </form>
{% endif %} {% endif %}
''' '''
@ -45,12 +46,12 @@ COMMENT_FORM = '''
FREE_COMMENT_FORM = ''' FREE_COMMENT_FORM = '''
{% if display_form %} {% if display_form %}
<form action="/comments/postfree/" method="post"> <form action="/comments/postfree/" method="post">
<p>Your name: <input type="text" id="id_person_name" name="person_name" /></p> <p>{% trans "Your name:" %} <input type="text" id="id_person_name" name="person_name" /></p>
<p>Comment:<br /><textarea name="comment" id="id_comment" rows="10" cols="60"></textarea></p> <p>{% trans "Comment:" %}<br /><textarea name="comment" id="id_comment" rows="10" cols="60"></textarea></p>
<input type="hidden" name="options" value="{{ options }}" /> <input type="hidden" name="options" value="{{ options }}" />
<input type="hidden" name="target" value="{{ target }}" /> <input type="hidden" name="target" value="{{ target }}" />
<input type="hidden" name="gonzo" value="{{ hash }}" /> <input type="hidden" name="gonzo" value="{{ hash }}" />
<p><input type="submit" name="preview" value="Preview comment" /></p> <p><input type="submit" name="preview" value="{% trans "Preview comment" %}" /></p>
</form> </form>
{% endif %} {% endif %}
''' '''

View File

@ -21,7 +21,7 @@ class PublicCommentManipulator(AuthenticationForm):
choices = [(c, c) for c in ratings_range] choices = [(c, c) for c in ratings_range]
def get_validator_list(rating_num): def get_validator_list(rating_num):
if rating_num <= num_rating_choices: if rating_num <= num_rating_choices:
return [validators.RequiredIfOtherFieldsGiven(['rating%d' % i for i in range(1, 9) if i != rating_num], "This rating is required because you've entered at least one other rating.")] return [validators.RequiredIfOtherFieldsGiven(['rating%d' % i for i in range(1, 9) if i != rating_num], _("This rating is required because you've entered at least one other rating."))]
else: else:
return [] return []
self.fields.extend([ self.fields.extend([
@ -105,11 +105,11 @@ class PublicCommentManipulator(AuthenticationForm):
# If the commentor has posted fewer than COMMENTS_FIRST_FEW comments, # If the commentor has posted fewer than COMMENTS_FIRST_FEW comments,
# send the comment to the managers. # send the comment to the managers.
if self.user_cache.get_comments_comment_count() <= COMMENTS_FIRST_FEW: if self.user_cache.get_comments_comment_count() <= COMMENTS_FIRST_FEW:
message = 'This comment was posted by a user who has posted fewer than %s comments:\n\n%s' % \ message = _('This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n\n%(text)s' % \
(COMMENTS_FIRST_FEW, c.get_as_text()) {'count': COMMENTS_FIRST_FEW, 'text': c.get_as_text()}
mail_managers("Comment posted by rookie user", message) mail_managers("Comment posted by rookie user", message)
if COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP and COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP in [g.id for g in self.user_cache.get_group_list()]: if COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP and COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP in [g.id for g in self.user_cache.get_group_list()]:
message = 'This comment was posted by a sketchy user:\n\n%s' % c.get_as_text() message = _('This comment was posted by a sketchy user:\n\n%(text)s') % {'text': c.get_as_text()}
mail_managers("Comment posted by sketchy user (%s)" % self.user_cache.username, c.get_as_text()) mail_managers("Comment posted by sketchy user (%s)" % self.user_cache.username, c.get_as_text())
return c return c
@ -181,15 +181,15 @@ def post_comment(request):
choice of ratings choice of ratings
""" """
if not request.POST: if not request.POST:
raise Http404, "Only POSTs are allowed" raise Http404, _("Only POSTs are allowed")
try: try:
options, target, security_hash = request.POST['options'], request.POST['target'], request.POST['gonzo'] options, target, security_hash = request.POST['options'], request.POST['target'], request.POST['gonzo']
except KeyError: except KeyError:
raise Http404, "One or more of the required fields wasn't submitted" raise Http404, _("One or more of the required fields wasn't submitted")
photo_options = request.POST.get('photo_options', '') photo_options = request.POST.get('photo_options', '')
rating_options = normalize_newlines(request.POST.get('rating_options', '')) rating_options = normalize_newlines(request.POST.get('rating_options', ''))
if comments.get_security_hash(options, photo_options, rating_options, target) != security_hash: if comments.get_security_hash(options, photo_options, rating_options, target) != security_hash:
raise Http404, "Somebody tampered with the comment form (security violation)" raise Http404, _("Somebody tampered with the comment form (security violation)")
# Now we can be assured the data is valid. # Now we can be assured the data is valid.
if rating_options: if rating_options:
rating_range, rating_choices = comments.get_rating_options(base64.decodestring(rating_options)) rating_range, rating_choices = comments.get_rating_options(base64.decodestring(rating_options))
@ -199,7 +199,7 @@ def post_comment(request):
try: try:
obj = contenttypes.get_object(pk=content_type_id).get_object_for_this_type(pk=object_id) obj = contenttypes.get_object(pk=content_type_id).get_object_for_this_type(pk=object_id)
except ObjectDoesNotExist: except ObjectDoesNotExist:
raise Http404, "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" raise Http404, _("The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid")
option_list = options.split(',') # options is something like 'pa,ra' option_list = options.split(',') # options is something like 'pa,ra'
new_data = request.POST.copy() new_data = request.POST.copy()
new_data['content_type_id'] = content_type_id new_data['content_type_id'] = content_type_id
@ -249,7 +249,7 @@ def post_comment(request):
comment = manipulator.save(new_data) comment = manipulator.save(new_data)
return HttpResponseRedirect("/comments/posted/?c=%s:%s" % (content_type_id, object_id)) return HttpResponseRedirect("/comments/posted/?c=%s:%s" % (content_type_id, object_id))
else: else:
raise Http404, "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" raise Http404, _("The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'")
def post_free_comment(request): def post_free_comment(request):
""" """
@ -272,19 +272,19 @@ def post_free_comment(request):
post a comment). post a comment).
""" """
if not request.POST: if not request.POST:
raise Http404, "Only POSTs are allowed" raise Http404, _("Only POSTs are allowed")
try: try:
options, target, security_hash = request.POST['options'], request.POST['target'], request.POST['gonzo'] options, target, security_hash = request.POST['options'], request.POST['target'], request.POST['gonzo']
except KeyError: except KeyError:
raise Http404, "One or more of the required fields wasn't submitted" raise Http404, _("One or more of the required fields wasn't submitted")
if comments.get_security_hash(options, '', '', target) != security_hash: if comments.get_security_hash(options, '', '', target) != security_hash:
raise Http404, "Somebody tampered with the comment form (security violation)" raise Http404, _("Somebody tampered with the comment form (security violation)")
content_type_id, object_id = target.split(':') # target is something like '52:5157' content_type_id, object_id = target.split(':') # target is something like '52:5157'
content_type = contenttypes.get_object(pk=content_type_id) content_type = contenttypes.get_object(pk=content_type_id)
try: try:
obj = content_type.get_object_for_this_type(pk=object_id) obj = content_type.get_object_for_this_type(pk=object_id)
except ObjectDoesNotExist: except ObjectDoesNotExist:
raise Http404, "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" raise Http404, _("The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid")
option_list = options.split(',') option_list = options.split(',')
new_data = request.POST.copy() new_data = request.POST.copy()
new_data['content_type_id'] = content_type_id new_data['content_type_id'] = content_type_id
@ -313,7 +313,7 @@ def post_free_comment(request):
comment = manipulator.save(new_data) comment = manipulator.save(new_data)
return HttpResponseRedirect("/comments/posted/?c=%s:%s" % (content_type_id, object_id)) return HttpResponseRedirect("/comments/posted/?c=%s:%s" % (content_type_id, object_id))
else: else:
raise Http404, "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" raise Http404, _("The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'")
def comment_was_posted(request): def comment_was_posted(request):
""" """

View File

@ -15,13 +15,13 @@ def vote(request, comment_id, vote):
if not rating: if not rating:
raise Http404, "Invalid vote" raise Http404, "Invalid vote"
if request.user.is_anonymous(): if request.user.is_anonymous():
raise Http404, "Anonymous users cannot vote" raise Http404, _("Anonymous users cannot vote")
try: try:
comment = comments.get_object(pk=comment_id) comment = comments.get_object(pk=comment_id)
except comments.CommentDoesNotExist: except comments.CommentDoesNotExist:
raise Http404, "Invalid comment ID" raise Http404, _("Invalid comment ID")
if comment.user_id == request.user.id: if comment.user_id == request.user.id:
raise Http404, "No voting for yourself" raise Http404, _("No voting for yourself")
karma.vote(request.user.id, comment_id, rating) karma.vote(request.user.id, comment_id, rating)
# Reload comment to ensure we have up to date karma count # Reload comment to ensure we have up to date karma count
comment = comments.get_object(pk=comment_id) comment = comments.get_object(pk=comment_id)