1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-04 17:59:13 +00:00

new_admin: added translation hooks to builtin comment application

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/new-admin@1239 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Georg Bauer 2005-11-15 12:37:44 +00:00
parent 35d90bfdc7
commit b12aa73bb6
39 changed files with 7099 additions and 4137 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n"
"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "কাজের সময়"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি"
msgid "log entries"
msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "প্রবেশ করুন"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "কাজের সময়"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "তারিখ/সময়"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "ডিসেম্বর"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "ই-মেল ঠিকানা"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "ইউ.আর.এল"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "আমার কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ"
msgid "Home"
msgstr "বাড়ি"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "ইতিহাস"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন"
msgid "Django administration"
msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব "
"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "যোগ করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "পরিবর্তন"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "সাম্প্রতিক কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "আমার কাজ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "প্রবেশ করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "স্বাগত,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@ -195,6 +497,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "স্বাগত,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "বাইরে যান"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "সক্রিয়"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -340,10 +680,6 @@ msgstr "রিডাইরেক্ট"
msgid "redirects"
msgstr "রিডাইরেক্ট করে"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "ইউ.আর.এল"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -658,79 +994,79 @@ msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
msgid "Important dates"
msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "বার্তা"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr "বাংলা"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "চেক"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "ওয়েল্শ"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "জার্মান"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "ইংরেজী"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "স্প্যানিশ"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "ফরাসী"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "গ্যালিসিয়"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "ইতালিয়"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "নরওয়েজিয়"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "ব্রাজিলীয়"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr "রোমানীয়"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "রুশ"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr "স্লোভাক"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "সার্বিয়ান"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "সরলীকৃত চীনা"
@ -995,11 +1331,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে "
"লাইন আরম্ভ।)"
#: core/meta/fields.py:111
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "galluogi sylwadau"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "cynnwys"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "amser gweithred"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "cofnod"
msgid "log entries"
msgstr "cofnodion"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "amser gweithred"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dyddiad/amser"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Rhagfyr"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "cyfeiriad e-bost"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Rhowch rhif cyfan."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Gweithredau Diweddar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Fy Ngweithredau"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Dim ar gael"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "cofnodion"
msgid "Home"
msgstr "Adref"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Gwall gweinyddwr"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
"cael ei drwsio cyn bo hir."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Hanes"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "Gweinyddiad safle Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Gweinyddiad Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Gwall gweinyddwr"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Gwall gweinyddwr (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Gwall Gweinyddwr <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Mae gwall wedi digwydd. Adroddwyd i weinyddwyr y safle drwy e-bost ac ddylai "
"cael ei drwsio cyn bo hir."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Newidio"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Does genych ddim hawl i olygu unrhywbeth."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Gweithredau Diweddar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Fy Ngweithredau"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Dim ar gael"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Enw defnyddiwr:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "Cyfrinair:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Ydych wedi <a href=\"/password_reset/\">anghofio eich cyfrinair</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Mewngofnodi"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Tudalen heb ei ddarganfod"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Croeso,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond nid darganfwyd y dudalen a dymunwyd"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@ -195,6 +497,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Yndw, rwy'n sicr"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Croeso,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Allgofnodi"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "gweithredol"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -339,10 +679,6 @@ msgstr "ailgyfeiriad"
msgid "redirects"
msgstr "ailgyfeiriadau"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -661,79 +997,79 @@ msgstr "Gwybodaeth personol"
msgid "Important dates"
msgstr "Dyddiadau pwysig"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Neges"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tsieceg"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Cymraeg"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Saesneg"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spaeneg"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galisieg"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwyeg"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileg"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Rwsieg"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Serbeg"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Tsieinëeg Symledig"
@ -1004,11 +1340,11 @@ msgstr ""
"Mae gan y priodoledd \"%(attr)s\" ar lein %(line)s gwerth annilydd. (Linell "
"yn ddechrau â \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:111
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Gwahanwch mwy nag un ID gyda atalnodau."
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,122 +7,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr "Anonyme Benutzer können nicht abstimmen"
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "Ungültige Kommentar-ID"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen Abstimmung teilnimmst."
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
"Kommentaren:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr "<h3>Nach %s:</h3><ul>\n"
#: contrib/comments/views/comments.py:109
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s zur Änderung auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
"Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Nur POST ist erlaubt"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-ID ist ungültig."
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Zeit der Aktion"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "Objekt ID"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "Objekt Darst."
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "Aktionskennzeichen"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "Änderungsmeldung"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "Logeintrag"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr "Alle Tage"
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -156,6 +152,118 @@ msgstr ""
"Die eMail-Adresse ist nicht der Benutzername. Bitte '%s' stattdessen "
"versuchen."
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "%s auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "%s zur Änderung auswählen"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s zufügen"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s hinzugefügt."
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr "und"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "%s geändert"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr "Keine Felder geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
"geändert werden."
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "%s ändern"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -219,7 +327,7 @@ msgstr "Text"
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -231,56 +339,18 @@ msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Grossbuchstaben)"
msgid "XML text"
msgstr "XML Text"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django Systemverwaltung"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr "Fehler in der Vorlage"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django Verwaltung"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfehler (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
"Verständnis."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
"\n"
"Fehler in der Vorlage %(name)s, in Zeile %(line)s:\n"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -307,6 +377,39 @@ msgstr "Meine Aktionen"
msgid "None available"
msgstr "Keine vorhanden"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Start"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfehler (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
"Verständnis."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -336,6 +439,14 @@ msgstr ""
"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
"über diese Verwaltungsseiten angelegt."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django Systemverwaltung"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django Verwaltung"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
@ -348,17 +459,15 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Willkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -378,26 +487,6 @@ msgstr "Sortierung"
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr "Als Neu sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
@ -422,6 +511,43 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, ich bin sicher"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Willkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr "Als Neu sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr "Sichern"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr " Nach %(title)s "
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -537,37 +663,84 @@ msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Das Team von %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Zeit der Aktion"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "Umleitung von"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "Objekt ID"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/"
"events/search/'."
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "Objekt Darst."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "Umleitung zu"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "Aktionskennzeichen"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am "
"Anfang stehen."
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "Änderungsmeldung"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "Umleitung"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "Logeintrag"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "Umleitungen"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "Logeinträge"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
msgstr "Alle Tage"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "Name der Vorlage"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Beispiel: 'flatpages/contact_page'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
"'flatpages/default' als Standard gewählt."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "Registrierung erforderlich"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "Webseite"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "Webseiten"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -729,86 +902,7 @@ msgstr "Inhaltstyp"
msgid "content types"
msgstr "Inhaltstypen"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "Umleitung von"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/"
"events/search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "Umleitung zu"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am "
"Anfang stehen."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "Umleitung"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "Umleitungen"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "Titel"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "Kommentare aktivieren"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "Name der Vorlage"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Beispiel: 'flatfiles/contact_page'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird "
"'flatfiles/default' als Standard gewählt."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "Registrierung erforderlich"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "Webseite"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "Webseiten"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "Sitzungs-ID"
@ -917,7 +1011,7 @@ msgstr "Pers
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"
@ -925,66 +1019,74 @@ msgstr "Mitteilung"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Walisisch"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländisch"
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianisch"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänisch"
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisch"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakisch"
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
@ -1258,13 +1360,16 @@ msgstr ""
"Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile "
"beginnt mit \"%(start)s\"."
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
"\", beim Klicken gedrückt halten."
#~ msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
#~ msgstr "<h3>Nach %s:</h3><ul>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,110 +16,101 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
#: contrib/comments/views/comments.py:109
msgid "count"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, python-format
msgid "Change %s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, python-format
msgid "Change history: %s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
@ -148,6 +139,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -211,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
@ -223,37 +322,15 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
@ -281,6 +358,36 @@ msgstr ""
msgid "None available"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -308,6 +415,14 @@ msgid ""
"admin site."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr ""
@ -320,38 +435,13 @@ msgstr ""
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
@ -372,6 +462,37 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -392,15 +513,9 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
@ -511,32 +626,75 @@ msgstr ""
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: utils/translation.py:335
@ -699,78 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "content types"
msgstr ""
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr ""
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr ""
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr ""
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr ""
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr ""
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr ""
@ -876,7 +963,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr ""
@ -884,71 +971,71 @@ msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -1197,11 +1284,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@ -17,111 +17,103 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
#: contrib/comments/views/comments.py:109
msgid "count"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Cambie para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -149,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Cambie para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -216,7 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
@ -228,18 +328,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +398,6 @@ msgstr ""
"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su "
"paciencia"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "No tiene permiso para editar nada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acciones recientes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mis acciones"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -331,6 +427,14 @@ msgstr ""
"Este objeto no tiene histórico de cambios. Probablemente no fue añadido "
"usando este sitio de administración."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Sitio de administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
@ -343,28 +447,14 @@ msgstr "Clave:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de "
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -384,6 +474,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de "
"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
"siguientes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenido,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar clave"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Terminar"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -404,18 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -531,37 +649,75 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "Fecha/hora"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: utils/translation.py:335
@ -725,78 +881,7 @@ msgstr ""
msgid "content types"
msgstr ""
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr ""
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr ""
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr ""
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr ""
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr ""
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr ""
@ -906,7 +991,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr ""
@ -914,71 +999,71 @@ msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -1229,11 +1314,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
"Language-Team: français <fr@li.org>\n"
@ -15,111 +15,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "contenu"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "drapeau de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrée de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -147,6 +140,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -216,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -228,18 +329,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Site d'administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +399,6 @@ msgstr ""
"administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci "
"pour votre patience."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Actions récentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mes actions"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Aucun(e) disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgstr ""
"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été "
"ajouté au moyen de ce site d'administration."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Site d'administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administration de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@ -343,28 +448,14 @@ msgstr "Mot de passe"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Cette page n'a pas été trouvée"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des "
"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permission de "
"supprimer les types d'objets suivants:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -384,6 +475,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des "
"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permission de "
"supprimer les types d'objets suivants:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
"les éléments liés suivants seront supprimés:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis certain"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bienvenue,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Modifier votre mot de passe"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Déconnection"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -405,18 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "actif"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
"les éléments liés suivants seront supprimés:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Oui, je suis certain"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -535,37 +654,87 @@ msgstr "Merci d'utiliser notre site!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'équipe %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "heure de l'action"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirigé depuis"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr de l'objet"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "drapeau de l'action"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "message de modification"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrée de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entrées de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"
"search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirigé vers"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complète "
"débutant par 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirection"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirections"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Par exemple : '/about/contact/'. Vérifiez la présence du caractère '/' en "
"début et en fin de chaine."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "titre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "nom du template"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans définition, le système utilisera "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "enregistrement requis"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir "
"cette page."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "page à plat"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "pages à plat"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -727,88 +896,7 @@ msgstr "type de contenu"
msgid "content types"
msgstr "types de contenu"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "redirigé depuis"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"
"search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirigé vers"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) soit une URL complète "
"débutant par 'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirection"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirections"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Par exemple : '/about/contact/'. Vérifiez la présence du caractère '/' en "
"début et en fin de chaine."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "titre"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "contenu"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "autoriser les commentaires"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "nom du template"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans définition, le système utilisera "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "enregistrement requis"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir "
"cette page."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "page à plat"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "pages à plat"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "clé de session"
@ -917,7 +1005,7 @@ msgstr "Information personnelle"
msgid "Important dates"
msgstr "Dates importantes"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Message"
@ -925,66 +1013,74 @@ msgstr "Message"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Français"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brésilien"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
@ -1261,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Séparez les ID par des virgules."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-04 18:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@ -17,6 +17,71 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
msgid "count"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
@ -46,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:256
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
@ -76,108 +141,110 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Faga clic para modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:567
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572 contrib/admin/views/main.py:648
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:580 contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:597
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Engadir"
#: contrib/admin/views/main.py:613
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:613 contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:617
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:615
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:617
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:645
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:654
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:692
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:772
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:777
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:806
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:824
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambiar contrasinal"
@ -249,8 +316,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:81
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
@ -262,6 +328,17 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
@ -287,10 +364,12 @@ msgstr "As miñas accións"
msgid "None available"
msgstr "Ningunha dispoñíbel"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -405,6 +484,19 @@ msgstr ""
"relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes "
"tipos de obxectos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
"seguintes obxectos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvido,"
@ -437,18 +529,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
"seguintes obxectos relacionados:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Si, estou seguro"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -564,52 +648,52 @@ msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "O equipo de %(site_name)s"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 models/core.py:62
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 models/core.py:63
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 models/core.py:64
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 models/core.py:65
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 models/core.py:67
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr ""
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 models/core.py:68
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 models/core.py:82
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 models/core.py:83
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 models/core.py:84
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 models/core.py:85
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 models/core.py:86
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
@ -619,19 +703,19 @@ msgid ""
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 models/core.py:88
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 models/core.py:88
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 models/core.py:92
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 models/core.py:93
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr ""
@ -751,74 +835,68 @@ msgstr ""
msgid "Dec."
msgstr ""
#: models/core.py:5
#: models/core.py:7
msgid "domain name"
msgstr ""
#: models/core.py:6
#: models/core.py:8
msgid "display name"
msgstr ""
#: models/core.py:8
#: models/core.py:10
msgid "site"
msgstr ""
#: models/core.py:9
#: models/core.py:11
msgid "sites"
msgstr ""
#: models/core.py:22
#: models/core.py:28
msgid "label"
msgstr ""
#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19
#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Usuario:"
#: models/core.py:25
#: models/core.py:31
msgid "package"
msgstr ""
#: models/core.py:26
#: models/core.py:32
msgid "packages"
msgstr ""
#: models/core.py:36
#: models/core.py:42
msgid "python module name"
msgstr ""
#: models/core.py:38
#: models/core.py:44
msgid "content type"
msgstr ""
#: models/core.py:39
#: models/core.py:45
msgid "content types"
msgstr ""
#: models/core.py:87
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:114
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr ""
#: models/core.py:115
#: models/core.py:68
msgid "session data"
msgstr ""
#: models/core.py:116
#: models/core.py:69
msgid "expire date"
msgstr ""
#: models/core.py:118
#: models/core.py:71
msgid "session"
msgstr ""
#: models/core.py:119
#: models/core.py:72
msgid "sessions"
msgstr ""
@ -912,7 +990,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr ""
@ -920,219 +998,235 @@ msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr ""
#: core/validators.py:58
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:62
#: core/validators.py:63
#, fuzzy
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
#: core/validators.py:70
#: core/validators.py:71
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:74
#: core/validators.py:75
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:81
#: core/validators.py:82
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:93
#: core/validators.py:94
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr ""
#: core/validators.py:100
#: core/validators.py:98
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr ""
#: core/validators.py:104
#: core/validators.py:102
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:108
#: core/validators.py:106
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:112
#: core/validators.py:110
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
#: core/validators.py:117
#: core/validators.py:115
msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
#: core/validators.py:121
#: core/validators.py:119
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
#: core/validators.py:125
#: core/validators.py:123
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
#: core/validators.py:129
#: core/validators.py:127
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:133
#: core/validators.py:131
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr ""
#: core/validators.py:137
#: core/validators.py:135
#, fuzzy
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
#: core/validators.py:149
#: core/validators.py:147
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
msgstr ""
#: core/validators.py:156
#: core/validators.py:154
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr ""
#: core/validators.py:160
#: core/validators.py:158
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:168
#: core/validators.py:166
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr ""
#: core/validators.py:172
#: core/validators.py:170
msgid "A valid URL is required."
msgstr ""
#: core/validators.py:186
#: core/validators.py:184
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
#: core/validators.py:193
#: core/validators.py:191
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:203
#: core/validators.py:201
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr ""
#: core/validators.py:205
#: core/validators.py:205 core/validators.py:207
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr ""
#: core/validators.py:211
#: core/validators.py:213
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr ""
#: core/validators.py:226
#: core/validators.py:228
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:233
#: core/validators.py:235
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr ""
#: core/validators.py:252
#: core/validators.py:254
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr ""
#: core/validators.py:261 core/validators.py:272
#: core/validators.py:263 core/validators.py:274
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr ""
#: core/validators.py:279
#: core/validators.py:281
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:291
#: core/validators.py:293
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
#: core/validators.py:310
#: core/validators.py:312
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
#: core/validators.py:333
#: core/validators.py:335
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:344
#: core/validators.py:346
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
#: core/validators.py:346
#: core/validators.py:348
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@ -1140,7 +1234,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:349
#: core/validators.py:351
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@ -1148,82 +1242,82 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: core/validators.py:359
#: core/validators.py:361
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:360
#: core/validators.py:362
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
#: core/validators.py:373
#: core/validators.py:375
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
#: core/validators.py:388
#: core/validators.py:390
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
#: core/validators.py:423
#: core/validators.py:425
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
#: core/validators.py:426
#: core/validators.py:428
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
#: core/validators.py:459
#: core/validators.py:461
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
"\"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:463
#: core/validators.py:465
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:468
#: core/validators.py:470
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:473
#: core/validators.py:475
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
"(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:477
#: core/validators.py:479
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/validators.py:482
#: core/validators.py:484
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n"
"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
@ -18,6 +18,73 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "virkja athugasemdir"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "innihald"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "tími aðgerðar"
@ -46,8 +113,264 @@ msgstr "kladdafærsla"
msgid "log entries"
msgstr "kladdafærslur"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Skrá inn"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "tími aðgerðar"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dagsetning/tími"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Tölvupóstfang:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "desember"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "tölvupóstfang"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Settu inn heila tölu."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "veffang"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta nokkru"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Nýlega framkvæmdar aðgerðir"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Aðgerðir mínar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Engin fáanleg"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -57,7 +380,28 @@ msgstr "kladdafærslur"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Kerfisvilla"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Kerfisvilla (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti "
"og ætti að verða lagað fljótlega. Þökkum þolinmæðina."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Saga"
@ -93,59 +437,6 @@ msgstr "Django vefstjóri"
msgid "Django administration"
msgstr "Django vefstjórn"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Kerfisvilla"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Kerfisvilla (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti "
"og ætti að verða lagað fljótlega. Þökkum þolinmæðina."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Síða fannst ekki"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Breyta"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta nokkru"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Nýlega framkvæmdar aðgerðir"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Aðgerðir mínar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Engin fáanleg"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Notandanafn:"
@ -158,21 +449,32 @@ msgstr "Lykilorð:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Gleymdir þú lykilorðinu</a> þínu?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Skrá inn"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Síða fannst ekki"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkomin(n),"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@ -197,6 +499,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Já ég er viss."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkomin(n),"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Skrá út"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "virkur"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -344,10 +684,6 @@ msgstr "beining"
msgid "redirects"
msgstr "beiningar"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "veffang"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -663,79 +999,79 @@ msgstr "Persónuupplýsingar"
msgid "Important dates"
msgstr "Mikilvægar dagsetningar"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalska"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tékkneska"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Velska"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Þýska"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Enska"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spænska"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galíska"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Ítalska"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilíska"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr "Rúmenska"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Rússneska"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr "Slóvanska"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Serbíska"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Einfölduð Kínverska "
@ -1001,11 +1337,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" eigindið á línu %(line)s hefur ótækt gildi (línan hefst á \"%"
"(start)s\")."
#: core/meta/fields.py:111
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Notaðu kommur til að aðskilja kenni."
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "contenuto"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "data azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "messaggio"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "voce di log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clicca per cambiare"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -229,18 +330,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Amministrazione sito Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Amministrazione Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Azioni Proprie"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +399,6 @@ msgstr ""
"C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-"
"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Azioni Recenti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Azioni Proprie"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nessuna disponibile"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito di amministrazione."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Amministrazione sito Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Amministrazione Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
@ -343,28 +448,14 @@ msgstr "Password:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagina non trovata"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
"i seguenti tipi di oggetti:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -384,6 +475,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
"i seguenti tipi di oggetti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti "
"oggetti relazionati saranno rimossi:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Benvenuto,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la password"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -405,18 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "attivo"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti "
"oggetti relazionati saranno rimossi:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -533,37 +652,83 @@ msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "data azione"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirigi da"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag azione"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "messaggio"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "voce di log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "voci di log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'.Un "
"percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirigi verso"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completa che inizi con 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirigi"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirezioni"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "contenuto"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "abilita commenti"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "nome modello"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Esempio: 'flatfiles/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "registrazione obbligatoria"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "pagina statica"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -725,84 +890,7 @@ msgstr "tipo di contenuto"
msgid "content types"
msgstr "tipo di contenuti"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "redirigi da"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'.Un "
"percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirigi verso"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completa che inizi con 'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirigi"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirezioni"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "titolo"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "contenuto"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "abilita commenti"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "nome modello"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Esempio: 'flatfiles/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "registrazione obbligatoria"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "pagina statica"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "chiave di sessione"
@ -910,7 +998,7 @@ msgstr "Informazioni personali"
msgid "Important dates"
msgstr "Date importanti"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
@ -918,65 +1006,73 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliano"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
@ -1243,11 +1339,11 @@ msgstr ""
"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
"linea comincia con \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separa ID multipli con virgole."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n"
"Language-Team: Norwegian\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "innhold"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "handlings tid"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "handlings flagg"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "endre melding"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "logg notis"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "logg innlegg"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Legg til"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Endre"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "Internettadresse"
@ -229,52 +330,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administrasjonsside"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administrasjon"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Tjener feil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Tjener feil (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Tjener feil <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
"Det har vært en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-"
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -301,6 +366,38 @@ msgstr "Mine handlinger"
msgid "None available"
msgstr "Ingen tilgjengelige"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Tjener feil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Tjener feil (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Tjener feil <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Det har vært en feil. Feilen er blitt rapportert til administrator via e-"
"mail, og vill bli fikset snart. Takk for din tålmodighet."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -330,6 +427,14 @@ msgstr ""
"Dette objektet har ingen endrings historie. Den var sannsynligvis ikke laget "
"via denne siden"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administrasjonsside"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administrasjon"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
@ -342,27 +447,14 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt passordet ditt</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Fant ikke siden"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Vist du sletter %(object_name)s '%(object)s' vill du også slette relaterte "
"objekter, men du har ikke tillatelse til å slette de følgende objektene:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnest ikke."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -382,6 +474,41 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Vist du sletter %(object_name)s '%(object)s' vill du også slette relaterte "
"objekter, men du har ikke tillatelse til å slette de følgende objektene:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vill slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de "
"følgende relaterte objektene vill bli slettet:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Velkommen"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Log ut"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -403,18 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "aktiv"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Er du sikker på at du vill slette %(object_name) \"%(object)s\"? Alle de "
"følgende relaterte objektene vill bli slettet:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jeg er sikker"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -531,37 +650,86 @@ msgstr "Takk for at du bruker vår side!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Hilsen %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "handlings tid"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "omadresser fra"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "handlings flagg"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "endre melding"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "logg notis"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "logg innlegg"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Denne burde vær en fullstendig sti, uten domene navnet. Foreksempel: '/"
"nyheter/les/"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "omadresser til"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Denne kan enten være en fullstendig sti (som over), eller en hel "
"internettadresse som starter med 'http://'"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "omadressering"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "omadresserelser"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Eksempel: '/om/kontakt/'. Vær sikker på at du har en skråstrek forran og bak."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "innhold"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "tillat kommentarer"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "mal navn"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Eksempel: 'flatfiler/kontakt_side'. Vist denne ikke denne er gitt, vill "
"'flatfiles/default' bli brukt."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "registrering kreves"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Vist denne er krysset av er det bare brukere som er logget inn som kan se "
"siden."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "flatside"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "flatsider"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -723,87 +891,7 @@ msgstr "innholds type"
msgid "content types"
msgstr "innholds typer"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "omadresser fra"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Denne burde vær en fullstendig sti, uten domene navnet. Foreksempel: '/"
"nyheter/les/"
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "omadresser til"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Denne kan enten være en fullstendig sti (som over), eller en hel "
"internettadresse som starter med 'http://'"
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "omadressering"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "omadresserelser"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Eksempel: '/om/kontakt/'. Vær sikker på at du har en skråstrek forran og bak."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "tittel"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "innhold"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "tillat kommentarer"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "mal navn"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Eksempel: 'flatfiler/kontakt_side'. Vist denne ikke denne er gitt, vill "
"'flatfiles/default' bli brukt."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "registrering kreves"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Vist denne er krysset av er det bare brukere som er logget inn som kan se "
"siden."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "flatside"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "flatsider"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "sesjon nøkkel"
@ -911,7 +999,7 @@ msgstr "Personlig informasjon"
msgid "Important dates"
msgstr "Viktige datoer"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Meldinger"
@ -919,66 +1007,74 @@ msgstr "Meldinger"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Fransk"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galisisk"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliansk"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Serbisk"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simpel Kinesisk"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Dette feltet må bare inneholde bokstaver, nummer og understreker."
@ -1247,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linja "
"starter med \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separer Id-ene med kommaer."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "conteúdo"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clique para alterar"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag de ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "alterar mensagem"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrada de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Clique para alterar"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -229,18 +330,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Site de administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Você não tem permissão para edição."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Ações Recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Minhas Ações"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -268,40 +399,6 @@ msgstr ""
"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através d e-"
"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Modificar"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Você não tem permissão para edição."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Ações Recentes"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Minhas Ações"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Nenhuma disponível"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgstr ""
"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
"adicionado por este site de administração."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Site de administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administração do Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Usuário:"
@ -343,28 +448,14 @@ msgstr "Senha:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"A remoção de '%(object)s' %(object_name)s pode resultar na remoção de "
"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -384,6 +475,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"A remoção de '%(object)s' %(object_name)s pode resultar na remoção de "
"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
"seguintes tipos de objetos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
"seguintes itens relacionados serão removidos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bem vindo,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Encerrar sessão"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -405,18 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "ativar"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
"seguintes itens relacionados serão removidos:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sim, tenho certeza"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -532,37 +651,83 @@ msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Time do %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "hora da ação"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirecionar de"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "repr do objeto"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "flag de ação"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "alterar mensagem"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "entrada de log"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "entradas de log"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/"
"eventos/busca/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirecionar para"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, começando "
"com 'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirecionar"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirecionamentos"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "título"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "habilitar comentários"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "nome do modelo"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Exemplo: 'flatfiles/contact_page'. Se não for informado, será utilizado "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "é obrigatório registrar"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários conectados poderão ver a página."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "página plana"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -725,84 +890,7 @@ msgstr "tipo de conteúdo"
msgid "content types"
msgstr "tipos de conteúdo"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "redirecionar de"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto, excluindo o nome de domínio. Exemplo: '/"
"eventos/busca/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirecionar para"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Deve conter um caminho absoluto (como acima) ou uma URL completa, começando "
"com 'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirecionar"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirecionamentos"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Exemplo: '/sobre/contato/'. Lembre-se das barras no começo e no final."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "título"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "conteúdo"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "habilitar comentários"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "nome do modelo"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Exemplo: 'flatfiles/contact_page'. Se não for informado, será utilizado "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "é obrigatório registrar"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Se estiver marcado, apenas usuários conectados poderão ver a página."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "página plana"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "páginas planas"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "chave da sessão"
@ -914,7 +1002,7 @@ msgstr "Informações pessoais"
msgid "Important dates"
msgstr "Datas importantes"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
@ -922,65 +1010,73 @@ msgstr "Mensagem"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Alemão"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Francês"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galiciano"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazileiro"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Simplified Chinese"
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
@ -1247,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (Linha "
"começa com \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe IDs múltiplos com vírgulas."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 20:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n"
"Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "permite comentarii"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "conţinut"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "timp acţiune"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "intrare log"
msgid "log entries"
msgstr "intrări log"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "timp acţiune"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Dată/oră"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "Adresa email:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "Decembrie"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "adresa email"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Introduceţi un număr întreg."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nu ai drepturi de editare."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acţiuni Recente"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Acţiunile Mele"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Indisponibil"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "intrări log"
msgid "Home"
msgstr "Acasă"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Eroare de server"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Eroare de server (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Eroare server <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"A apărut o eroare. Este raportată către administrator via emailşi va fi "
"fixată în scurt timp. Mulţumim pentru înţelegere."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Istoric"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "Administrare sit Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Administrare Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Eroare de server"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Eroare de server (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Eroare server <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"A apărut o eroare. Este raportată către administrator via emailşi va fi "
"fixată în scurt timp. Mulţumim pentru înţelegere."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagină inexistentă"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Schimbă"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Nu ai drepturi de editare."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Acţiuni Recente"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Acţiunile Mele"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Indisponibil"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Utilizator:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "Parola:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Ai <a href=\"/password_reset/\">uitat parola</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Login"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Pagină inexistentă"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bine ai venit,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ne pare rău, dar pagina cerută nu există."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Deautentificare"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@ -196,6 +498,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, sînt sigur"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Bine ai venit,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Deautentificare"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "activ"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -342,10 +682,6 @@ msgstr "redirectare"
msgid "redirects"
msgstr "redictări"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -663,79 +999,79 @@ msgstr "Informaţii personale"
msgid "Important dates"
msgstr "Date importante"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Germană"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Engleză"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Franceză"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galiciană"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegiană"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliană"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Sîrbă"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chineză simplificată"
@ -1007,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"Atributul \"%(attr)s\" din linia %(line)s are o valoare invalidă. ( Linia "
"începe cu \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:111
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separă ID-urile multiple cu virgulă."
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -15,111 +15,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
#: contrib/comments/views/comments.py:109
msgid "count"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -147,6 +139,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, fuzzy, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "ýÅÌËÎÉÔÅ ÄÌÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ"
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -214,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
@ -226,18 +326,48 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -265,40 +395,6 @@ msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ. ïÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÅ ÏÔÐÒÁ×ÌÅÎ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁÍ ÓÁÊÔÁ ÐÏ e-mailÉ "
"ÏÎÁ ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ ×ÓËÏÒÅ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÁ. âÌÁÇÏÄÁÒÉÍ ×ÁÓ ÎÁ ÔÅÒÐÅÎÉÅ É ÐÏÍÏÝØ."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÐÒÁ× ÄÌÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "ðÏÓÌÅÄÎÉÅ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "íÏÉ äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "îÅÄÏÓÔÕÐÎÏ"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -328,6 +424,14 @@ msgstr ""
"äÁÎÎÙÊ ÏÂØÅËÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÉÓÔÏÒÉÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÎ ÎÅ ÂÙÌ ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÞÅÒÅÚ "
"ÄÁÎÎÙÊ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÁÊÔ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ:"
@ -340,28 +444,14 @@ msgstr "
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "÷Ù <a href=\"/password_reset/\">ÚÁÂÙÌÉ ÐÁÒÏÌØ</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂØÅËÔÁ %(object_name)s '%(object)s' ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ "
"ÎÏ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍ ÐÒÁ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈÔÉÐÏ× "
"ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "ë ÓÏÖÁÌÅÎÉÀ, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÁÑ ×ÁÍÉ ÓÔÒÁÎÉÃÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -381,6 +471,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"õÄÁÌÅÎÉÅ ÏÂØÅËÔÁ %(object_name)s '%(object)s' ÐÒÉ×ÅÄÅÔ Ë ÕÄÁÌÅÎÉÀ ÚÁ×ÉÓÉÍÙÈ "
"ÎÏ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÈ ×ÁÍ ÐÒÁ× ÎÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈÔÉÐÏ× "
"ÏÂßÅËÔÏ×:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %(object_name)s \"%(object)s\"? ÷ÓÅ "
"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅÏÂßÅËÔÙ ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÅ ÐÁÒÏÌÑ"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -401,18 +527,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ %(object_name)s \"%(object)s\"? ÷ÓÅ "
"ÓÌÅÄÕÀÝÉÅÏÂßÅËÔÙ ÔÁËÖÅ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "äÁ, Ñ Õ×ÅÒÅÎ"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -528,37 +646,75 @@ msgstr "
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÁÊÔÁ di %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
#, fuzzy
msgid "action time"
msgstr "äÁÔÁ/×ÒÅÍÑ"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr ""
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr ""
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: utils/translation.py:335
@ -722,78 +878,7 @@ msgstr ""
msgid "content types"
msgstr ""
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr ""
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr ""
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr ""
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr ""
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr ""
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr ""
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr ""
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr ""
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr ""
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr ""
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr ""
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr ""
@ -903,7 +988,7 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr ""
@ -911,71 +996,71 @@ msgstr ""
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -1226,11 +1311,11 @@ msgid ""
"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -16,111 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "obsah"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridaj"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "čas udalosti"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "návestie udalosti"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "zmena zprávy"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "záznam priebehu"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "záznamy priebehu"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -148,6 +141,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Pridaj"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Zmeň"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -217,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@ -229,57 +330,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Začiatok"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Chyba servera"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Chyba servera (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba servera <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr ""
"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka nebola nájdená\n"
"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka sa nenašla"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -306,6 +366,38 @@ msgstr "Moje udalosti"
msgid "None available"
msgstr "Nepovolené"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Začiatok"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Chyba servera"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Chyba servera (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Chyba servera <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a "
"chyba by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za vašu trpezlivosť."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -335,6 +427,14 @@ msgstr ""
"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto "
"web admina"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django web admin"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Administrácia Django"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Meno:"
@ -347,28 +447,19 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Zabudli ste<a href=\"/password_reset/\"> vaše heslo</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítajte,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
#, fuzzy
msgid "Page not found"
msgstr ""
"Vymazaním objektu %(object_name)s '%(object)s' môžete spôsobiť vymazanie "
"súvisiacich objektov, ale váš účet nemá povolenie na mazanie nasledujúcich "
"typov objektov:"
"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka nebola nájdená\n"
"#-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Stránka sa nenašla"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -388,6 +479,42 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Vymazaním objektu %(object_name)s '%(object)s' môžete spôsobiť vymazanie "
"súvisiacich objektov, ale váš účet nemá povolenie na mazanie nasledujúcich "
"typov objektov:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Ste si istý, že chcete vymazať %(object_name)s \"%(object)s\"? Všetky "
"nasledujúce objekty budú tiež vymazané :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, som si istý"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Vítajte,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Zmena hesla"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásenie"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -409,18 +536,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "aktívny"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Ste si istý, že chcete vymazať %(object_name)s \"%(object)s\"? Všetky "
"nasledujúce objekty budú tiež vymazané :"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ano, som si istý"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -536,37 +655,97 @@ msgstr "Ďakujeme, že používate naše stránky!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Skupina %(site_name)s"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "čas udalosti"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "objekt id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "objekt repr"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "návestie udalosti"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "zmena zprávy"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "záznam priebehu"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "záznamy priebehu"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "názov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatfiles/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "DATUM_FORMAT"
#: utils/translation.py:336
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "DATUMCAS_FORMAT"
#: utils/translation.py:337
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "CAS_FORMAT"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
@ -672,18 +851,6 @@ msgstr ""
msgid "Dec."
msgstr ""
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "DATUM_FORMAT"
#: utils/translation.py:336
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "DATUMCAS_FORMAT"
#: utils/translation.py:337
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "CAS_FORMAT"
#: models/core.py:7
msgid "domain name"
msgstr "meno domény"
@ -728,86 +895,7 @@ msgstr "typ obsahu"
msgid "content types"
msgstr "typy obsahu"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "presmerovaný z"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "presmerovaný na "
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s "
"'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "presmerovanie"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "presmerovania"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že máte vložené ako úvodné tak aj "
"záverečné lomítka."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "názov"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "obsah"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "povolené komentáre"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "meno predlohy"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Príklad: 'flatfiles/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "musíte byť zaregistrovaný"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "plochá stránka"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "ploché stránky"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "kľúč sedenia"
@ -924,66 +1012,74 @@ msgstr "Zpráva"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Český"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Nemecký"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Anglický"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Španielsky"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Francúzsky"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galicijský"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Taliansky"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Nórsky"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazílsky"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Ruský"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Srbský"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodušená činština "
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Toto môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky."
@ -1249,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína "
"s \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Identifikátory oddeľte čiarkami."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
@ -1262,21 +1358,21 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# django.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# templates/blog/entries_detail.html:24
#: commit
msgid "Post a comment"
msgstr "Pošli komentár"
#~ msgid "Post a comment"
#~ msgstr "Pošli komentár"
msgid ""
"Looks like you followed a bad link. If you think it is our fault, please <a "
"href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">let us know</a>"
msgstr ""
"Pozrite si linku , kde vzikla chyba. Ak si myslíte, že je to naša chyba, <a "
"href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">dajte nám to vedieť</a>, prosím"
#~ msgid ""
#~ "Looks like you followed a bad link. If you think it is our fault, please "
#~ "<a href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">let us know</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Pozrite si linku , kde vzikla chyba. Ak si myslíte, že je to naša chyba, "
#~ "<a href=\"http://doma.myvtoronte.com/staznost/\">dajte nám to vedieť</a>, "
#~ "prosím"
msgid ""
"Here is a link to the <a href=\"/\">homepage</a>. You know, just in case"
msgstr ""
"Tu je adresa <a href=\"/\">úvodnej stránky</a>. Ak by ste ju potrebovali"
#~ msgid ""
#~ "Here is a link to the <a href=\"/\">homepage</a>. You know, just in case"
#~ msgstr ""
#~ "Tu je adresa <a href=\"/\">úvodnej stránky</a>. Ak by ste ju potrebovali"
#~ msgid "Comment posted"
#~ msgstr "Komentár bol poslaný"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 09:05-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-03 00:28+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@ -17,111 +17,104 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "sadržaj"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme akcije"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "akcija"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -149,6 +142,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Izmena"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -220,7 +321,7 @@ msgstr ""
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
@ -232,52 +333,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administracija sajta"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administracija"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Greška na serveru"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Greška na serveru (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Strana nije pronađena"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -304,6 +369,38 @@ msgstr "Moje akcije"
msgid "None available"
msgstr "Nema dostupnih"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "Početna strana"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Greška na serveru"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Greška na serveru (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -333,6 +430,14 @@ msgstr ""
"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
"administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django administracija sajta"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django administracija"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
@ -345,27 +450,14 @@ msgstr "Lozinka:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Strana nije pronađena"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -386,6 +478,41 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Izmeni lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Odjavi se"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -407,18 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "aktivan"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Da, siguran sam"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -534,37 +653,87 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s tim"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "Datum/vreme akcije"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirekcija od"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "id objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "akcija"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "opis promene"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "unos u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "unosi u dnevnik izmena"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
"search/'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redirekcija na"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa "
"'http://'."
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "redirekcija"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "redirekcije"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu "
"crtu."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "ime templejta"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"Primer: 'flatfiles/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
"'flatfiles/default'."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "samo za registrovane korisnike"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj "
"strani."
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "statična strana"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "statične strane"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -726,88 +895,7 @@ msgstr "tip sadržaja"
msgid "content types"
msgstr "tipovi sadržaja"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "redirekcija od"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr ""
"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
"search/'."
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "redirekcija na"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr ""
"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa "
"'http://'."
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "redirekcija"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "redirekcije"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu "
"crtu."
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "naslov"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "sadržaj"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "omogućite komentare"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "ime templejta"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"Primer: 'flatfiles/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
"'flatfiles/default'."
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "samo za registrovane korisnike"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj "
"strani."
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "statična strana"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "statične strane"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "ključ sesije"
@ -914,7 +1002,7 @@ msgstr "Lične informacije"
msgid "Important dates"
msgstr "Važni datumi"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Poruka"
@ -922,66 +1010,74 @@ msgstr "Poruka"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalski"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Češki"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Welšski"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Nemački"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Engleski"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Španski"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Francuski"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italijanski"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brazilski"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
# nesh: Ovo je opis za stari SlugField
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
@ -1250,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje "
"sa \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-13 13:41-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,6 +16,73 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "aktivera kommentarer"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "innehåll"
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "tid för händelse"
@ -44,8 +111,264 @@ msgstr "loggpost"
msgid "log entries"
msgstr "loggpost"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: contrib/admin/views/decorators.py:56
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:77
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:79
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Integer"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:263
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:264
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:265
msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:266
#, fuzzy
msgid "Date (without time)"
msgstr "tid för händelse"
#: contrib/admin/views/doc.py:267
#, fuzzy
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum/tid"
#: contrib/admin/views/doc.py:268
#, fuzzy
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress:"
#: contrib/admin/views/doc.py:269 contrib/admin/views/doc.py:272
msgid "File path"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:270
#, fuzzy
msgid "Decimal number"
msgstr "december"
#: contrib/admin/views/doc.py:274
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "e-postadress"
#: contrib/admin/views/doc.py:276
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:277
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Fyll i ett heltal."
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "String (up to 50)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Text"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:286
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Senaste händelserna"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mina händelser"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
@ -55,7 +378,28 @@ msgstr "loggpost"
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfel"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfel (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ett fel har uppstått. Sidadministratören har meddelats via e-post och felet "
"bör åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
msgstr "Historik"
@ -91,59 +435,6 @@ msgstr "Djangos sidadministration"
msgid "Django administration"
msgstr "Administration för Django"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "Serverfel"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "Serverfel (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"Ett fel har uppstått. Sidadministratören har meddelats via e-post och felet "
"bör åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrågade sidan kunde inte hittas."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43
msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
msgid "Recent Actions"
msgstr "Senaste händelserna"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "My Actions"
msgstr "Mina händelser"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56
msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
@ -156,21 +447,32 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glömt ditt lösenord</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan kunde inte hittas"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Välkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrågade sidan kunde inte hittas."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45
msgid "Ordering"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
@ -196,6 +498,44 @@ msgstr ""
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jag är säker"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "Välkommen,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "aktiv"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@ -344,10 +684,6 @@ msgstr "vidarebefodra"
msgid "redirects"
msgstr "vidarebefodringar"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
@ -664,79 +1000,79 @@ msgstr "Personlig information"
msgid "Important dates"
msgstr "Viktiga datum"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: conf/global_settings.py:36
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaliska"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "Tyska"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "Engelska"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "Franska"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "Galisiska"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianska"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
#: conf/global_settings.py:49
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
#: conf/global_settings.py:50
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
#: conf/global_settings.py:51
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
#: conf/global_settings.py:52
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad kinesiska"
@ -1006,11 +1342,11 @@ msgstr ""
"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden "
"börjar med \"%(start)s\".)"
#: core/meta/fields.py:111
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separera flera ID:n med kommatecken."
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 15:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-15 13:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-11 13:55+0800\n"
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n"
@ -19,111 +19,104 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: contrib/admin/views/main.py:78 contrib/admin/views/main.py:106
#: contrib/comments/views/karma.py:18
msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/karma.py:22
#, fuzzy
msgid "Invalid comment ID"
msgstr "允许评论"
#: contrib/comments/views/karma.py:24
msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:24
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:108
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
"comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:128 contrib/admin/views/main.py:167
#: contrib/admin/views/main.py:187
#, python-format
msgid "<h3>By %s:</h3><ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:109
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "内容"
#: contrib/admin/views/main.py:210
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:211
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:575 contrib/admin/views/main.py:651
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:583 contrib/admin/views/main.py:660
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:600
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/views/main.py:616
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:616 contrib/admin/views/main.py:618
#: contrib/admin/views/main.py:620
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:623
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:648
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:657
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:695
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:775
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:184
#: contrib/comments/views/comments.py:275
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:780
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:279
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:809
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:281
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:812
msgid "Are you sure?"
#: contrib/comments/views/comments.py:202
#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:827
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改口令"
#: contrib/comments/views/comments.py:252
#: contrib/comments/views/comments.py:316
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "动作时间"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "对象id"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "对象表示"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "动作标志"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "修改消息"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "日志记录"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:282
msgid "All dates"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/decorators.py:22
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@ -151,6 +144,114 @@ msgstr ""
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:84
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:114 contrib/admin/views/main.py:131
msgid "All"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:194
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:208
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:209
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:572
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:577 contrib/admin/views/main.py:653
msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:585 contrib/admin/views/main.py:662
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:602
#, fuzzy, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "增加"
#: contrib/admin/views/main.py:618
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:618 contrib/admin/views/main.py:620
#: contrib/admin/views/main.py:622
msgid "and"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:620
#, fuzzy, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:622
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:625
msgid "No fields changed."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:650
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:659
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:697
#, fuzzy, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "修改"
#: contrib/admin/views/main.py:777
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:782
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:811
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:814
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/main.py:829
#, fuzzy, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:271
#: contrib/admin/views/doc.py:273 contrib/admin/views/doc.py:278
#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:281
@ -220,7 +321,7 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
#: contrib/admin/views/doc.py:284 models/core.py:87
#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr ""
@ -232,52 +333,16 @@ msgstr ""
msgid "XML text"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django管理站点"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django管理员"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "服务器错误"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "服务器错误(500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:6
msgid "Error in Template"
msgstr ""
"存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢"
"谢你的关心。"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "页面没有找到"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/template_debug.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
"In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
@ -304,6 +369,38 @@ msgstr "我的动作"
msgid "None available"
msgstr "无可用的"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
msgstr "服务器错误"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
msgstr "服务器错误(500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
"存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢"
"谢你的关心。"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19
msgid "History"
@ -331,6 +428,14 @@ msgid ""
"admin site."
msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
msgstr "Django管理站点"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
msgstr "Django管理员"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
@ -343,27 +448,14 @@ msgstr "口令:"
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr "<a href=\"/password_reset/\">忘记你的密码</a>"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
msgid "Page not found"
msgstr "页面没有找到"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
"列类型的对象:"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "很报歉,请求页面无法找到。"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
msgid "View on site"
@ -383,6 +475,40 @@ msgstr ""
msgid "Order:"
msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
"types of objects:"
msgstr ""
"删除 %(object_name)s '%(object)s' 会导致删除相关的对象,但你的帐号无权删除下"
"列类型的对象:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
msgstr "欢迎,"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Change password"
msgstr "修改口令"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr ""
@ -404,17 +530,10 @@ msgstr ""
msgid "Save"
msgstr "活动"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:1
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
"the following related items will be deleted:"
msgid " By %(title)s "
msgstr ""
"你确信相要删除 %(object_name)s \"%(object)s\"?所有相关的项目都将被删除:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "是的,我确定"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -529,37 +648,78 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "%(site_name)s 小组"
#: contrib/admin/models/admin.py:6
msgid "action time"
msgstr "动作时间"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "重定向自"
#: contrib/admin/models/admin.py:9
msgid "object id"
msgstr "对象id"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:8
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"
#: contrib/admin/models/admin.py:10
msgid "object repr"
msgstr "对象表示"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "重定向到"
#: contrib/admin/models/admin.py:11
msgid "action flag"
msgstr "动作标志"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:10
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
#: contrib/admin/models/admin.py:12
msgid "change message"
msgstr "修改消息"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:12
msgid "redirect"
msgstr "重定向"
#: contrib/admin/models/admin.py:15
msgid "log entry"
msgstr "日志记录"
#: contrib/redirects/models/redirects.py:13
msgid "redirects"
msgstr "重定向"
#: contrib/admin/models/admin.py:16
msgid "log entries"
msgstr "日志记录"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:260
msgid "All dates"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8
msgid "title"
msgstr "标题"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9
msgid "content"
msgstr "内容"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10
msgid "enable comments"
msgstr "允许评论"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11
msgid "template name"
msgstr "模板名称"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12
#, fuzzy
msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatpages/default'."
msgstr ""
"例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "registration required"
msgstr "请先注册"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17
msgid "flat page"
msgstr "简单页面"
#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18
msgid "flat pages"
msgstr "简单页面"
#: utils/translation.py:335
msgid "DATE_FORMAT"
@ -721,79 +881,7 @@ msgstr "内容类型"
msgid "content types"
msgstr "内容类型"
#: models/core.py:68
msgid "redirect from"
msgstr "重定向自"
#: models/core.py:69
msgid ""
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
"events/search/'."
msgstr "应该是一个绝对路径,不包括域名。例如:'/events/search/'。"
#: models/core.py:70
msgid "redirect to"
msgstr "重定向到"
#: models/core.py:71
msgid ""
"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
"'http://'."
msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。"
#: models/core.py:73
msgid "redirect"
msgstr "重定向"
#: models/core.py:74
msgid "redirects"
msgstr "重定向"
#: models/core.py:88
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。"
#: models/core.py:89
msgid "title"
msgstr "标题"
#: models/core.py:90
msgid "content"
msgstr "内容"
#: models/core.py:91
msgid "enable comments"
msgstr "允许评论"
#: models/core.py:92
msgid "template name"
msgstr "模板名称"
#: models/core.py:93
msgid ""
"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
"例如:'flatfiles/contact_page'。如果未提供,系统将使用'flatfiles/default'。"
#: models/core.py:94
msgid "registration required"
msgstr "请先注册"
#: models/core.py:94
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "如果被选中,仅登录用户才可以查看此页。"
#: models/core.py:98
msgid "flat page"
msgstr "简单页面"
#: models/core.py:99
msgid "flat pages"
msgstr "简单页面"
#: models/core.py:117
#: models/core.py:67
msgid "session key"
msgstr "session键字"
@ -900,7 +988,7 @@ msgstr "个人信息"
msgid "Important dates"
msgstr "重要日期"
#: models/auth.py:182
#: models/auth.py:195
msgid "Message"
msgstr "消息"
@ -908,66 +996,74 @@ msgstr "消息"
msgid "Bengali"
msgstr "孟加拉语"
#: conf/global_settings.py:37
#: conf/global_settings.py:38
msgid "Czech"
msgstr "捷克语"
#: conf/global_settings.py:38
#: conf/global_settings.py:39
msgid "Welsh"
msgstr "威尔士语"
#: conf/global_settings.py:39
#: conf/global_settings.py:40
msgid "German"
msgstr "德语"
#: conf/global_settings.py:40
#: conf/global_settings.py:41
msgid "English"
msgstr "英语"
#: conf/global_settings.py:41
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Spanish"
msgstr "西斑牙语"
#: conf/global_settings.py:42
#: conf/global_settings.py:43
msgid "French"
msgstr "法语"
#: conf/global_settings.py:43
#: conf/global_settings.py:44
msgid "Galician"
msgstr "加利西亚语"
#: conf/global_settings.py:44
#: conf/global_settings.py:45
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:45
#: conf/global_settings.py:46
msgid "Italian"
msgstr "意大利语"
#: conf/global_settings.py:46
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Norwegian"
msgstr "挪威语"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西语"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
msgid "Russian"
msgstr "俄语"
#: conf/global_settings.py:47
#: conf/global_settings.py:51
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
msgid "Serbian"
msgstr "塞尔维亚语"
#: conf/global_settings.py:48
#: conf/global_settings.py:53
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "简体中文"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: core/validators.py:59
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。"
@ -1218,11 +1314,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"在行 %(line)s 的\"%(attr)s\"属性有一个无效的值。(行开始于 \"%(start)s\"。)"
#: core/meta/fields.py:114
#: core/meta/fields.py:131
msgid " Separate multiple IDs with commas."
msgstr " 用逗号分隔多个ID。"
#: core/meta/fields.py:117
#: core/meta/fields.py:134
msgid ""
" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr " 按下 \"Control\"或者在Mac上按 \"Command\" 来选择一个或多个值。"

View File

@ -7,17 +7,18 @@ from django.models.core import contenttypes
import re
COMMENT_FORM = '''
{% load i18n %}
{% if display_form %}
<form {% if photos_optional or photos_required %}enctype="multipart/form-data" {% endif %}action="/comments/post/" method="post">
{% if user.is_anonymous %}
<p>Username: <input type="text" name="username" id="id_username" /><br />Password: <input type="password" name="password" id="id_password" /> (<a href="/accounts/password_reset/">Forgotten your password?</a>)</p>
<p>{% trans "Username:" %} <input type="text" name="username" id="id_username" /><br />{% trans "Password:" %} <input type="password" name="password" id="id_password" /> (<a href="/accounts/password_reset/">{% trans "Forgotten your password?" %}</a>)</p>
{% else %}
<p>Username: <strong>{{ user.username }}</strong> (<a href="/accounts/logout/">Log out</a>)</p>
<p>{% trans "Username:" %} <strong>{{ user.username }}</strong> (<a href="/accounts/logout/">{% trans "Log out" %}</a>)</p>
{% endif %}
{% if ratings_optional or ratings_required %}
<p>Ratings ({% if ratings_required %}Required{% else %}Optional{% endif %}):</p>
<p>{% trans "Ratings" %} ({% if ratings_required %}{% trans "Required" %}{% else %}{% trans "Optional" %}{% endif %}):</p>
<table>
<tr><th>&nbsp;</th>{% for value in rating_range %}<th>{{ value }}</th>{% endfor %}</tr>
{% for rating in rating_choices %}
@ -28,7 +29,7 @@ COMMENT_FORM = '''
{% endif %}
{% if photos_optional or photos_required %}
<p>Post a photo ({% if photos_required %}Required{% else %}Optional{% endif %}): <input type="file" name="photo" /></p>
<p>{% trans "Post a photo" %} ({% if photos_required %}{% trans "Required" %}{% else %}{% trans "Optional" %}{% endif %}): <input type="file" name="photo" /></p>
<input type="hidden" name="photo_options" value="{{ photo_options }}" />
{% endif %}
@ -37,7 +38,7 @@ COMMENT_FORM = '''
<input type="hidden" name="options" value="{{ options }}" />
<input type="hidden" name="target" value="{{ target }}" />
<input type="hidden" name="gonzo" value="{{ hash }}" />
<p><input type="submit" name="preview" value="Preview comment" /></p>
<p><input type="submit" name="preview" value="{% trans "Preview comment" %}" /></p>
</form>
{% endif %}
'''
@ -45,12 +46,12 @@ COMMENT_FORM = '''
FREE_COMMENT_FORM = '''
{% if display_form %}
<form action="/comments/postfree/" method="post">
<p>Your name: <input type="text" id="id_person_name" name="person_name" /></p>
<p>Comment:<br /><textarea name="comment" id="id_comment" rows="10" cols="60"></textarea></p>
<p>{% trans "Your name:" %} <input type="text" id="id_person_name" name="person_name" /></p>
<p>{% trans "Comment:" %}<br /><textarea name="comment" id="id_comment" rows="10" cols="60"></textarea></p>
<input type="hidden" name="options" value="{{ options }}" />
<input type="hidden" name="target" value="{{ target }}" />
<input type="hidden" name="gonzo" value="{{ hash }}" />
<p><input type="submit" name="preview" value="Preview comment" /></p>
<p><input type="submit" name="preview" value="{% trans "Preview comment" %}" /></p>
</form>
{% endif %}
'''

View File

@ -21,7 +21,7 @@ class PublicCommentManipulator(AuthenticationForm):
choices = [(c, c) for c in ratings_range]
def get_validator_list(rating_num):
if rating_num <= num_rating_choices:
return [validators.RequiredIfOtherFieldsGiven(['rating%d' % i for i in range(1, 9) if i != rating_num], "This rating is required because you've entered at least one other rating.")]
return [validators.RequiredIfOtherFieldsGiven(['rating%d' % i for i in range(1, 9) if i != rating_num], _("This rating is required because you've entered at least one other rating."))]
else:
return []
self.fields.extend([
@ -105,11 +105,11 @@ class PublicCommentManipulator(AuthenticationForm):
# If the commentor has posted fewer than COMMENTS_FIRST_FEW comments,
# send the comment to the managers.
if self.user_cache.get_comments_comment_count() <= COMMENTS_FIRST_FEW:
message = 'This comment was posted by a user who has posted fewer than %s comments:\n\n%s' % \
(COMMENTS_FIRST_FEW, c.get_as_text())
message = _('This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n\n%(text)s' % \
{'count': COMMENTS_FIRST_FEW, 'text': c.get_as_text()}
mail_managers("Comment posted by rookie user", message)
if COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP and COMMENTS_SKETCHY_USERS_GROUP in [g.id for g in self.user_cache.get_group_list()]:
message = 'This comment was posted by a sketchy user:\n\n%s' % c.get_as_text()
message = _('This comment was posted by a sketchy user:\n\n%(text)s') % {'text': c.get_as_text()}
mail_managers("Comment posted by sketchy user (%s)" % self.user_cache.username, c.get_as_text())
return c
@ -181,15 +181,15 @@ def post_comment(request):
choice of ratings
"""
if not request.POST:
raise Http404, "Only POSTs are allowed"
raise Http404, _("Only POSTs are allowed")
try:
options, target, security_hash = request.POST['options'], request.POST['target'], request.POST['gonzo']
except KeyError:
raise Http404, "One or more of the required fields wasn't submitted"
raise Http404, _("One or more of the required fields wasn't submitted")
photo_options = request.POST.get('photo_options', '')
rating_options = normalize_newlines(request.POST.get('rating_options', ''))
if comments.get_security_hash(options, photo_options, rating_options, target) != security_hash:
raise Http404, "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
raise Http404, _("Somebody tampered with the comment form (security violation)")
# Now we can be assured the data is valid.
if rating_options:
rating_range, rating_choices = comments.get_rating_options(base64.decodestring(rating_options))
@ -199,7 +199,7 @@ def post_comment(request):
try:
obj = contenttypes.get_object(pk=content_type_id).get_object_for_this_type(pk=object_id)
except ObjectDoesNotExist:
raise Http404, "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
raise Http404, _("The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid")
option_list = options.split(',') # options is something like 'pa,ra'
new_data = request.POST.copy()
new_data['content_type_id'] = content_type_id
@ -249,7 +249,7 @@ def post_comment(request):
comment = manipulator.save(new_data)
return HttpResponseRedirect("/comments/posted/?c=%s:%s" % (content_type_id, object_id))
else:
raise Http404, "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
raise Http404, _("The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'")
def post_free_comment(request):
"""
@ -272,19 +272,19 @@ def post_free_comment(request):
post a comment).
"""
if not request.POST:
raise Http404, "Only POSTs are allowed"
raise Http404, _("Only POSTs are allowed")
try:
options, target, security_hash = request.POST['options'], request.POST['target'], request.POST['gonzo']
except KeyError:
raise Http404, "One or more of the required fields wasn't submitted"
raise Http404, _("One or more of the required fields wasn't submitted")
if comments.get_security_hash(options, '', '', target) != security_hash:
raise Http404, "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
raise Http404, _("Somebody tampered with the comment form (security violation)")
content_type_id, object_id = target.split(':') # target is something like '52:5157'
content_type = contenttypes.get_object(pk=content_type_id)
try:
obj = content_type.get_object_for_this_type(pk=object_id)
except ObjectDoesNotExist:
raise Http404, "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
raise Http404, _("The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid")
option_list = options.split(',')
new_data = request.POST.copy()
new_data['content_type_id'] = content_type_id
@ -313,7 +313,7 @@ def post_free_comment(request):
comment = manipulator.save(new_data)
return HttpResponseRedirect("/comments/posted/?c=%s:%s" % (content_type_id, object_id))
else:
raise Http404, "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
raise Http404, _("The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'")
def comment_was_posted(request):
"""

View File

@ -15,13 +15,13 @@ def vote(request, comment_id, vote):
if not rating:
raise Http404, "Invalid vote"
if request.user.is_anonymous():
raise Http404, "Anonymous users cannot vote"
raise Http404, _("Anonymous users cannot vote")
try:
comment = comments.get_object(pk=comment_id)
except comments.CommentDoesNotExist:
raise Http404, "Invalid comment ID"
raise Http404, _("Invalid comment ID")
if comment.user_id == request.user.id:
raise Http404, "No voting for yourself"
raise Http404, _("No voting for yourself")
karma.vote(request.user.id, comment_id, rating)
# Reload comment to ensure we have up to date karma count
comment = comments.get_object(pk=comment_id)