1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-10-24 14:16:09 +00:00

Updated translations from Transifex

Forward port of 02158a785e from stable/1.11.x
This commit is contained in:
Claude Paroz
2017-05-31 20:37:17 +02:00
parent 789c290150
commit ae2ac4c400
45 changed files with 371 additions and 337 deletions

View File

@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2016
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2016-2017
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2013-2014
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-05 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Назад до документација за модели."
msgid "Model documentation"
msgstr "Документација за модели"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Шаблони:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Назад до документација за погледи"
msgid "View documentation"
msgstr "Документација за поглед"
@@ -245,13 +245,6 @@ msgstr ""
" Погледска функција (вју функција): <code>%(full_name)s</code>. Име: "
"<code>%(url_name)s</code>.\n"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Логичка (или точно или неточно)"
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Поле од тип: %(field_type)s"
msgid "tag:"
msgstr "таг:"

View File

@@ -9,13 +9,14 @@
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2014
# p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2014
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2014
# Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-22 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,10 +27,10 @@ msgstr ""
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Dokumentacja administratora"
msgstr "Dokumentacja administracyjna"
msgid "Home"
msgstr "Początek"
msgstr "Strona główna"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
@@ -46,8 +47,9 @@ msgid ""
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"Aby zainstalować skryptozakładkę, przeciągnij jej link do paska zakładek lub "
"kliknij prawym przyciskiem na link i wybierz opcję zapisania do zakładek. Po "
"tym możesz użyć tak zapisanej zakładki na dowolnej podstronie tego serwisu."
"kliknij prawym przyciskiem na link i wybierz opcję zapisania do zakładek. Od "
"tego momentu możesz użyć tak zapisanej zakładki na dowolnej podstronie tego "
"serwisu."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentacja dla tej strony"
@@ -63,7 +65,7 @@ msgid "Tags"
msgstr "Tagi"
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr "Lista wszystkich tagów i ich funkcji w szablonie."
msgstr "Lista wszystkich templatetagów i ich funkcji."
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
@@ -83,8 +85,8 @@ msgid ""
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
"Modele to opisy wszystkich obiektów w systemie i związanych z nimi dziedzin. "
"Każdy model ma listę pól, które mogą być dostępne w zmiennych szablonu"
"Modele to opisy wszystkich obiektów w systemie i związanych z nimi pól. "
"Każdy model ma listę pól, które mogą być dostępne jako zmienne szablonu"
msgid "Views"
msgstr "Widoki"
@@ -138,13 +140,13 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Methods with arguments"
msgstr "Metody z parametrami"
msgstr "Metody z argumentami"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Arguments"
msgstr "Parametry"
msgstr "Argumenty"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr "Powrót do dokumentacji modelu"
@@ -228,17 +230,17 @@ msgid "View documentation"
msgstr "Zobacz dokumentację"
msgid "Jump to namespace"
msgstr "Przeskocz do nazwy"
msgstr "Przejdź do przestrzeni nazw"
msgid "Empty namespace"
msgstr "Pusta nazwa"
msgstr "Pusta przestrzeń nazw"
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr "Widoki po nazwie %(name)s"
msgstr "Widoki według przestrzeni nazw %(name)s"
msgid "Views by empty namespace"
msgstr "Widoki po pustej nazwie"
msgstr "Widoki po pustej przestrzeni nazw"
#, python-format
msgid ""
@@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "widok:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"
msgstr "Aplikacja %(app_label)r nie została znaleziona"
msgstr "Nie znaleziono aplikacji %(app_label)r"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"