mirror of
				https://github.com/django/django.git
				synced 2025-10-31 09:41:08 +00:00 
			
		
		
		
	Added Ossetic language
Thanks to Xwybylty Soslan for the translation work.
This commit is contained in:
		| @@ -102,6 +102,7 @@ LANGUAGES = ( | ||||
|     ('ne', gettext_noop('Nepali')), | ||||
|     ('nl', gettext_noop('Dutch')), | ||||
|     ('nn', gettext_noop('Norwegian Nynorsk')), | ||||
|     ('os', gettext_noop('Ossetic')), | ||||
|     ('pa', gettext_noop('Punjabi')), | ||||
|     ('pl', gettext_noop('Polish')), | ||||
|     ('pt', gettext_noop('Portuguese')), | ||||
|   | ||||
| @@ -335,6 +335,12 @@ LANG_INFO = { | ||||
|         'name': 'Norwegian', | ||||
|         'name_local': 'norsk', | ||||
|     }, | ||||
|     'os': { | ||||
|         'bidi': False, | ||||
|         'code': 'os', | ||||
|         'name': 'Ossetic', | ||||
|         'name_local': 'Ирон', | ||||
|     }, | ||||
|     'pa': { | ||||
|         'bidi': False, | ||||
|         'code': 'pa', | ||||
|   | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										1243
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1243
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										847
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										847
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,847 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Translators: | ||||
| # Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||
| # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "os/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: os\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: actions.py:48 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." | ||||
| msgstr "%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты." | ||||
|  | ||||
| #: actions.py:60 options.py:1347 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Cannot delete %(name)s" | ||||
| msgstr "Нӕ уайы схафын %(name)s" | ||||
|  | ||||
| #: actions.py:62 options.py:1349 | ||||
| msgid "Are you sure?" | ||||
| msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды?" | ||||
|  | ||||
| #: actions.py:83 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" | ||||
| msgstr "Схафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)s" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 | ||||
| msgid "All" | ||||
| msgstr "Иууылдӕр" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:238 | ||||
| msgid "Yes" | ||||
| msgstr "О" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:239 | ||||
| msgid "No" | ||||
| msgstr "Нӕ" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:253 | ||||
| msgid "Unknown" | ||||
| msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:308 | ||||
| msgid "Any date" | ||||
| msgstr "Цыфӕнды бон" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:309 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Абон" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:313 | ||||
| msgid "Past 7 days" | ||||
| msgstr "Фӕстаг 7 бон" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:317 | ||||
| msgid "This month" | ||||
| msgstr "Ацы мӕй" | ||||
|  | ||||
| #: filters.py:321 | ||||
| msgid "This year" | ||||
| msgstr "Ацы аз" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:9 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " | ||||
| "that both fields may be case-sensitive." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры " | ||||
| "дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:19 | ||||
| msgid "Please log in again, because your session has expired." | ||||
| msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ногӕй бахиз, уымӕн ӕмӕ дӕ сессийы рӕстӕг фӕцис." | ||||
|  | ||||
| #: helpers.py:23 | ||||
| msgid "Action:" | ||||
| msgstr "Ми:" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:24 | ||||
| msgid "action time" | ||||
| msgstr "мийы рӕстӕг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:27 | ||||
| msgid "object id" | ||||
| msgstr "объекты бӕрӕггӕнӕн" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:28 | ||||
| msgid "object repr" | ||||
| msgstr "объекты хуыз" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:29 | ||||
| msgid "action flag" | ||||
| msgstr "мийы флаг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:30 | ||||
| msgid "change message" | ||||
| msgstr "фыстӕг фӕивын" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:35 | ||||
| msgid "log entry" | ||||
| msgstr "логы иуӕг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:36 | ||||
| msgid "log entries" | ||||
| msgstr "логы иуӕгтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:45 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Added \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Ӕфтыд ӕрцыд \"%(object)s\"." | ||||
|  | ||||
| #: models.py:47 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" | ||||
| msgstr "Ивд ӕрцыд \"%(object)s\" - %(changes)s" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:52 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Deleted \"%(object)s.\"" | ||||
| msgstr "Хафт ӕрцыд \"%(object)s.\"" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:54 | ||||
| msgid "LogEntry Object" | ||||
| msgstr "ЛогыИуӕг Объект" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:156 options.py:172 | ||||
| msgid "None" | ||||
| msgstr "Никӕцы" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:684 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %s." | ||||
| msgstr "Ивд %s." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:684 options.py:694 | ||||
| msgid "and" | ||||
| msgstr "ӕмӕ" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:689 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Бафтыдта %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:693 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Changed %(name)s \"%(object)s\"-ы %(list)s." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:698 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
| msgstr "Схафта %(name)s \"%(object)s\"." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:702 | ||||
| msgid "No fields changed." | ||||
| msgstr "Ивд бынат нӕй." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:807 options.py:860 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕр та йӕ ивай." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:835 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " | ||||
| "%(name)s below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:839 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:853 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " | ||||
| "below." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕ ӕй ногӕй ивай." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:867 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " | ||||
| "%(name)s below." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:873 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:951 options.py:1211 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " | ||||
| "been changed." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:970 | ||||
| msgid "No action selected." | ||||
| msgstr "Ницы ми у ӕвзӕрст." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1050 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add %s" | ||||
| msgstr "Бафтауын %s" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1074 options.py:1319 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." | ||||
| msgstr "%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1140 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change %s" | ||||
| msgstr "Фӕивын %s" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1190 | ||||
| msgid "Database error" | ||||
| msgstr "Бӕрӕгдоны рӕдыд" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1253 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." | ||||
| msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." | ||||
| msgstr[0] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд." | ||||
| msgstr[1] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1280 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(total_count)s selected" | ||||
| msgid_plural "All %(total_count)s selected" | ||||
| msgstr[0] "%(total_count)s у ӕвзӕрст" | ||||
| msgstr[1] "%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1285 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "0 of %(cnt)s selected" | ||||
| msgstr "%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрст" | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1335 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." | ||||
| msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." | ||||
|  | ||||
| #: options.py:1382 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change history: %s" | ||||
| msgstr "Ивынты истори: %s" | ||||
|  | ||||
| #: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_complete.html:19 | ||||
| #: views/decorators.py:24 | ||||
| msgid "Log in" | ||||
| msgstr "Бахизын" | ||||
|  | ||||
| #: sites.py:388 | ||||
| msgid "Site administration" | ||||
| msgstr "Сайты администраци" | ||||
|  | ||||
| #: sites.py:440 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s administration" | ||||
| msgstr "%s-ы администраци" | ||||
|  | ||||
| #: widgets.py:90 | ||||
| msgid "Date:" | ||||
| msgstr "Бон:" | ||||
|  | ||||
| #: widgets.py:91 | ||||
| msgid "Time:" | ||||
| msgstr "Рӕстӕг:" | ||||
|  | ||||
| #: widgets.py:165 | ||||
| msgid "Lookup" | ||||
| msgstr "Акӕсын" | ||||
|  | ||||
| #: widgets.py:271 | ||||
| msgid "Add Another" | ||||
| msgstr "Бафтауын ӕндӕр" | ||||
|  | ||||
| #: widgets.py:316 | ||||
| msgid "Currently:" | ||||
| msgstr "Нырыккон:" | ||||
|  | ||||
| #: widgets.py:317 | ||||
| msgid "Change:" | ||||
| msgstr "Ивд:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 | ||||
| msgid "Page not found" | ||||
| msgstr "Фарс нӕ зыны" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/404.html:10 | ||||
| msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." | ||||
| msgstr "Хатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 | ||||
| #: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 | ||||
| #: templates/admin/change_list.html:41 | ||||
| #: templates/admin/delete_confirmation.html:7 | ||||
| #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 | ||||
| #: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 | ||||
| #: templates/registration/logged_out.html:4 | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:6 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:7 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:6 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:6 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Хӕдзар" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/500.html:7 | ||||
| msgid "Server error" | ||||
| msgstr "Серверы рӕдыд" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/500.html:11 | ||||
| msgid "Server error (500)" | ||||
| msgstr "Серверы рӕдыд (500)" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/500.html:14 | ||||
| msgid "Server Error <em>(500)</em>" | ||||
| msgstr "Серверы Рӕдыд <em>(500)</em>" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/500.html:15 | ||||
| msgid "" | ||||
| "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " | ||||
| "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд " | ||||
| "ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/actions.html:4 | ||||
| msgid "Run the selected action" | ||||
| msgstr "Бакӕнын ӕвзӕрст ми" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/actions.html:4 | ||||
| msgid "Go" | ||||
| msgstr "Бацӕуын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/actions.html:11 | ||||
| msgid "Click here to select the objects across all pages" | ||||
| msgstr "Ам ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/actions.html:11 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" | ||||
| msgstr "Равзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕр" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/actions.html:13 | ||||
| msgid "Clear selection" | ||||
| msgstr "Ӕвзӕрст асыгъдӕг кӕнын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(name)s" | ||||
| msgstr "%(name)s" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/base.html:28 | ||||
| msgid "Welcome," | ||||
| msgstr "Ӕгас цу," | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/base.html:33 | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:4 | ||||
| msgid "Documentation" | ||||
| msgstr "Документаци" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/base.html:36 | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:4 | ||||
| msgid "Change password" | ||||
| msgstr "Пароль фӕивын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/base.html:38 | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:4 | ||||
| msgid "Log out" | ||||
| msgstr "Рахизын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/base_site.html:4 | ||||
| msgid "Django site admin" | ||||
| msgstr "Django сайты админ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/base_site.html:7 | ||||
| msgid "Django administration" | ||||
| msgstr "Django администраци" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 | ||||
| msgid "Add" | ||||
| msgstr "Бафтауын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 | ||||
| msgid "History" | ||||
| msgstr "Истори" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_form.html:33 | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 | ||||
| msgid "View on site" | ||||
| msgstr "Сайты фенын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 | ||||
| #: templates/admin/login.html:17 | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:20 | ||||
| msgid "Please correct the error below." | ||||
| msgid_plural "Please correct the errors below." | ||||
| msgstr[0] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыд ис, уый сраст кӕн." | ||||
| msgstr[1] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_list.html:58 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add %(name)s" | ||||
| msgstr "Бафтауын %(name)s" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_list.html:78 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Фӕрсудзӕн" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_list_results.html:17 | ||||
| msgid "Remove from sorting" | ||||
| msgstr "Радӕй айсын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_list_results.html:18 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" | ||||
| msgstr "Рады приоритет: %(priority_number)s" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/change_list_results.html:19 | ||||
| msgid "Toggle sorting" | ||||
| msgstr "Рад аивын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_confirmation.html:11 | ||||
| #: templates/admin/submit_line.html:4 | ||||
| msgid "Delete" | ||||
| msgstr "Схафын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_confirmation.html:18 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " | ||||
| "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " | ||||
| "following types of objects:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт " | ||||
| "ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_confirmation.html:26 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " | ||||
| "following protected related objects:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ " | ||||
| "хафын дӕр:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_confirmation.html:34 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " | ||||
| "All of the following related items will be deleted:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ " | ||||
| "иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_confirmation.html:39 | ||||
| #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 | ||||
| msgid "Yes, I'm sure" | ||||
| msgstr "О, ӕцӕг мӕ фӕнды" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 | ||||
| msgid "Delete multiple objects" | ||||
| msgstr "Цалдӕр объекты схафын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " | ||||
| "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " | ||||
| "types of objects:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт " | ||||
| "уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " | ||||
| "protected related objects:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " | ||||
| "following objects and their related items will be deleted:" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ " | ||||
| "семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/filter.html:2 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid " By %(filter_title)s " | ||||
| msgstr "%(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:20 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Models in the %(name)s application" | ||||
| msgstr "Моделтӕ %(name)s ӕфтуаны" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:39 | ||||
| msgid "Change" | ||||
| msgstr "Фӕивын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:49 | ||||
| msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||
| msgstr "Нӕй дын бар исты ивын." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:57 | ||||
| msgid "Recent Actions" | ||||
| msgstr "Фӕстаг митӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:58 | ||||
| msgid "My Actions" | ||||
| msgstr "Фылдӕр митӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:62 | ||||
| msgid "None available" | ||||
| msgstr "Ницы ис" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/index.html:76 | ||||
| msgid "Unknown content" | ||||
| msgstr "Ӕнӕбӕрӕг мидис" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/invalid_setup.html:12 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " | ||||
| "database tables have been created, and make sure the database is readable by " | ||||
| "the appropriate user." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ " | ||||
| "конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/login.html:37 | ||||
| msgid "Password:" | ||||
| msgstr "Пароль:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/login.html:44 | ||||
| msgid "Forgotten your password or username?" | ||||
| msgstr "Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/object_history.html:23 | ||||
| msgid "Date/time" | ||||
| msgstr "Бон/рӕстӕг" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/object_history.html:24 | ||||
| msgid "User" | ||||
| msgstr "Архайӕг" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/object_history.html:25 | ||||
| msgid "Action" | ||||
| msgstr "Ми" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/object_history.html:39 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " | ||||
| "admin site." | ||||
| msgstr "Ацы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/pagination.html:10 | ||||
| msgid "Show all" | ||||
| msgstr "Иууылдӕр равдисын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 | ||||
| msgid "Save" | ||||
| msgstr "Нывӕрын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/search_form.html:7 | ||||
| msgid "Search" | ||||
| msgstr "Агурын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/search_form.html:9 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(counter)s result" | ||||
| msgid_plural "%(counter)s results" | ||||
| msgstr[0] "%(counter)s фӕстиуӕг" | ||||
| msgstr[1] "%(counter)s фӕстиуӕджы" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/search_form.html:9 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(full_result_count)s total" | ||||
| msgstr "%(full_result_count)s иумӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/submit_line.html:5 | ||||
| msgid "Save as new" | ||||
| msgstr "Нывӕрын куыд ног" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/submit_line.html:6 | ||||
| msgid "Save and add another" | ||||
| msgstr "Нывӕрын ӕмӕ ног бафтауын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/submit_line.html:7 | ||||
| msgid "Save and continue editing" | ||||
| msgstr "Нывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 | ||||
| msgid "" | ||||
| "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " | ||||
| "options." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " | ||||
| "фадӕттӕ ивын." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 | ||||
| msgid "Enter a username and password." | ||||
| msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." | ||||
| msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг <strong>%(username)s</strong>-ӕн." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 | ||||
| msgid "Password" | ||||
| msgstr "Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:42 | ||||
| msgid "Password (again)" | ||||
| msgstr "Пароль (ногӕй)" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 | ||||
| msgid "Enter the same password as above, for verification." | ||||
| msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Схафын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Add another %(verbose_name)s" | ||||
| msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 | ||||
| msgid "Delete?" | ||||
| msgstr "Хъӕуы схафын?" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/logged_out.html:8 | ||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||
| msgstr "Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/logged_out.html:10 | ||||
| msgid "Log in again" | ||||
| msgstr "Ногӕй бахизын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:7 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:8 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:12 | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:24 | ||||
| msgid "Password change" | ||||
| msgstr "Пароль ивын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:11 | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:15 | ||||
| msgid "Password change successful" | ||||
| msgstr "Пароль ивд ӕрцыд" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_done.html:17 | ||||
| msgid "Your password was changed." | ||||
| msgstr "Дӕ пароль ивд ӕрцыд." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:26 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " | ||||
| "password twice so we can verify you typed it in correctly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ " | ||||
| "хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:32 | ||||
| msgid "Old password" | ||||
| msgstr "Зӕронд пароль" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:37 | ||||
| msgid "New password" | ||||
| msgstr "Ног пароль" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_change_form.html:48 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 | ||||
| msgid "Change my password" | ||||
| msgstr "Мӕ пароль фӕивын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_complete.html:7 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:7 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:7 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:11 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:15 | ||||
| msgid "Password reset" | ||||
| msgstr "Пароль рацаразын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_complete.html:11 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_complete.html:15 | ||||
| msgid "Password reset complete" | ||||
| msgstr "Паролы ног арӕзт ӕххӕст у" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_complete.html:17 | ||||
| msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." | ||||
| msgstr "Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 | ||||
| msgid "Password reset confirmation" | ||||
| msgstr "Пароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕн" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 | ||||
| msgid "Enter new password" | ||||
| msgstr "Бафысс ног пароль" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " | ||||
| "correctly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй " | ||||
| "кӕй ныффыстай, уый." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 | ||||
| msgid "New password:" | ||||
| msgstr "Ног пароль:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 | ||||
| msgid "Confirm password:" | ||||
| msgstr "Бӕлвырд пароль:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 | ||||
| msgid "Password reset unsuccessful" | ||||
| msgstr "Пароль ӕвӕрд нӕ ӕрцыд" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " | ||||
| "used.  Please request a new password reset." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Парол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд " | ||||
| "ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:11 | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:15 | ||||
| msgid "Password reset successful" | ||||
| msgstr "Пароль ӕвӕрд ӕрцыд" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_done.html:17 | ||||
| msgid "" | ||||
| "We've emailed you instructions for setting your password to the email " | ||||
| "address you submitted. You should be receiving it shortly." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Мах ды цы электрон адрис бацамыдтай, уырдӕм арвыстам дӕ пароль сӕвӕрыны " | ||||
| "тыххӕй амынд. Тагъд ӕй хъуамӕ айсай." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_email.html:2 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "You're receiving this email because you requested a password reset for your " | ||||
| "user account at %(site_name)s." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн " | ||||
| "пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_email.html:4 | ||||
| msgid "Please go to the following page and choose a new password:" | ||||
| msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_email.html:8 | ||||
| msgid "Your username, in case you've forgotten:" | ||||
| msgstr "Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_email.html:10 | ||||
| msgid "Thanks for using our site!" | ||||
| msgstr "Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_email.html:12 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "The %(site_name)s team" | ||||
| msgstr "%(site_name)s-ы бал" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:17 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " | ||||
| "instructions for setting a new one." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног " | ||||
| "пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм." | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:21 | ||||
| msgid "Email address:" | ||||
| msgstr "Email адрис:" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_form.html:21 | ||||
| msgid "Reset my password" | ||||
| msgstr "Мӕ пароль ногӕй сӕвӕрын" | ||||
|  | ||||
| #: templatetags/admin_list.py:344 | ||||
| msgid "All dates" | ||||
| msgstr "Бонтӕ иууылдӕр" | ||||
|  | ||||
| #: views/main.py:33 | ||||
| msgid "(None)" | ||||
| msgstr "(Никӕцы)" | ||||
|  | ||||
| #: views/main.py:76 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s" | ||||
| msgstr "Равзарын %s" | ||||
|  | ||||
| #: views/main.py:78 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Select %s to change" | ||||
| msgstr "Равзарын %s ивынӕн" | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										183
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										183
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,183 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Translators: | ||||
| # Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-02-24 06:21+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "os/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: os\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Available %s" | ||||
| msgstr "Уӕвӕг %s" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " | ||||
| "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Уӕвӕг %s-ты номхыгъд. Дӕ бон у искӕцытӕ дзы рауӕлдай кӕнай, куы сӕ равзарай " | ||||
| "бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " | ||||
| "уӕд." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." | ||||
| msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 | ||||
| msgid "Filter" | ||||
| msgstr "Фӕрсудзӕн" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 | ||||
| msgid "Choose all" | ||||
| msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Click to choose all %s at once." | ||||
| msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 | ||||
| msgid "Choose" | ||||
| msgstr "Равзарын" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Схафын" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Chosen %s" | ||||
| msgstr "Ӕвзӕрст %s" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " | ||||
| "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " | ||||
| "ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 | ||||
| msgid "Remove all" | ||||
| msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 | ||||
| #, c-format | ||||
| msgid "Click to remove all chosen %s at once." | ||||
| msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 | ||||
| msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||
| msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||
| msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" | ||||
| msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " | ||||
| "action, your unsaved changes will be lost." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " | ||||
| "ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " | ||||
| "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " | ||||
| "action." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ды равзӕрстай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты цы фӕивтай, уыдон нӕ бавӕрдтай. Дӕ " | ||||
| "хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " | ||||
| "бакӕнын." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 | ||||
| msgid "" | ||||
| "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " | ||||
| "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " | ||||
| "button." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " | ||||
| "ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/calendar.js:26 | ||||
| msgid "" | ||||
| "January February March April May June July August September October November " | ||||
| "December" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/calendar.js:27 | ||||
| msgid "S M T W T F S" | ||||
| msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 | ||||
| #: static/admin/js/collapse.min.js:1 | ||||
| msgid "Show" | ||||
| msgstr "Равдисын" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 | ||||
| msgid "Hide" | ||||
| msgstr "Айсын" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 | ||||
| msgid "Now" | ||||
| msgstr "Ныр" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 | ||||
| msgid "Clock" | ||||
| msgstr "Сахат" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 | ||||
| msgid "Choose a time" | ||||
| msgstr "Рӕстӕг равзарын" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 | ||||
| msgid "Midnight" | ||||
| msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 | ||||
| msgid "6 a.m." | ||||
| msgstr "6 ӕ.р." | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 | ||||
| msgid "Noon" | ||||
| msgstr "Ӕмбисбон" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 | ||||
| msgid "Cancel" | ||||
| msgstr "Раздӕхын" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 | ||||
| msgid "Today" | ||||
| msgstr "Абон" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 | ||||
| msgid "Calendar" | ||||
| msgstr "Къӕлиндар" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 | ||||
| msgid "Yesterday" | ||||
| msgstr "Знон" | ||||
|  | ||||
| #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 | ||||
| msgid "Tomorrow" | ||||
| msgstr "Сом" | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										195
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										195
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,195 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Translators: | ||||
| # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:30+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "os/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: os\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 | ||||
| msgid "tag:" | ||||
| msgstr "тӕг:" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 | ||||
| msgid "filter:" | ||||
| msgstr "фӕрсудзӕн:" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 | ||||
| msgid "view:" | ||||
| msgstr "хуыз:" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:188 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "App %r not found" | ||||
| msgstr "Ӕфтуан %r нӕ разынд" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:195 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" | ||||
| msgstr "Модел %(model_name)r ӕфтуан %(app_label)r-ы мидӕг нӕ разынд" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:207 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" | ||||
| msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 | ||||
| #: views.py:264 | ||||
| msgid "model:" | ||||
| msgstr "модел" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:222 views.py:254 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" | ||||
| msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттӕ" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:226 views.py:259 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "all %s" | ||||
| msgstr "%s иууылдӕр" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:231 views.py:264 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "number of %s" | ||||
| msgstr "%s нымӕц" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:269 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Fields on %s objects" | ||||
| msgstr "%s объектты быдыртӕ" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:361 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" | ||||
| msgstr "%s url-ы хуызӕгы объект нӕу" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 | ||||
| #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 | ||||
| #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 | ||||
| #: templates/admin_doc/model_index.html:8 | ||||
| #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 | ||||
| #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 | ||||
| #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 | ||||
| #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 | ||||
| #: templates/admin_doc/view_index.html:7 | ||||
| msgid "Home" | ||||
| msgstr "Хӕдзар" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 | ||||
| #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 | ||||
| #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 | ||||
| #: templates/admin_doc/model_index.html:9 | ||||
| #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 | ||||
| #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 | ||||
| #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 | ||||
| #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 | ||||
| #: templates/admin_doc/view_index.html:8 | ||||
| msgid "Documentation" | ||||
| msgstr "Документаци" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 | ||||
| msgid "Bookmarklets" | ||||
| msgstr "Букмарклеттӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 | ||||
| msgid "Documentation bookmarklets" | ||||
| msgstr "Документацийы букмарклеттӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 | ||||
| msgid "" | ||||
| "\n" | ||||
| "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" | ||||
| "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" | ||||
| "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n" | ||||
| "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" | ||||
| "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" | ||||
| "your computer is \"internal\").</p>\n" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "\n" | ||||
| "<p class=\"help\">Букмарклеттӕ сӕвӕрынӕн, рахӕсс ӕрвитӕн дӕ сӕрмагондты\n" | ||||
| "панелмӕ кӕнӕ мысты рахиз ӕгънӕгӕй ныххӕц ӕрвитӕныл ӕмӕ йӕ дӕ\n" | ||||
| "сӕрмагондтӕмбахӕсс. Ныр дӕ бон у букмарклет сайты кӕцы фӕнды фарсӕй дӕр\n" | ||||
| "равзарын. Уый зон ӕмӕ ацы букмарклеттӕй кӕцыдӕртӕ домынц цӕмӕй\n" | ||||
| "ды сайтмӕ кӕсай ахӕм компьютерӕй, кӕцы арӕзт уыд куыд \"мидӕггаг\"\n" | ||||
| "(бадзур дӕ системон администратормӕ, кӕд ӕй нӕ зоныс \"мидӕггаг\" у дӕ\n" | ||||
| "компьютер, ӕви нӕ).</p>\n" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 | ||||
| msgid "Documentation for this page" | ||||
| msgstr "Ацы фарсы документаци" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " | ||||
| "that page." | ||||
| msgstr "Цыфӕнды фарсӕй дӕ уыцы фарс цы хуыз фӕлдисы, уый документацимӕ ӕрвиты." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 | ||||
| msgid "Show object ID" | ||||
| msgstr "Объекты бӕрӕггӕнӕн равдисын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " | ||||
| "object." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Иунӕг объекттӕн нывонд фӕрстӕн ӕвдисы мидисы хуыз ӕмӕ юникалон бӕрӕггӕнӕн." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 | ||||
| msgid "Edit this object (current window)" | ||||
| msgstr "Ацы объект фӕивын (ацы рудзынгы)" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 | ||||
| msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." | ||||
| msgstr "Иунӕг объектӕн нывонд фӕрсты админы фарсмӕ ӕрвиты." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 | ||||
| msgid "Edit this object (new window)" | ||||
| msgstr "Ацы объект фӕивын (ног рудзынгы)" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 | ||||
| msgid "As above, but opens the admin page in a new window." | ||||
| msgstr "Куыд уӕлдӕр, фӕлӕ админы фарс ног рудзынгы кӕны." | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 | ||||
| #: templates/admin_doc/model_index.html:10 | ||||
| msgid "Models" | ||||
| msgstr "Моделтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 | ||||
| msgid "Templates" | ||||
| msgstr "Хуызӕгтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 | ||||
| msgid "Filters" | ||||
| msgstr "Фӕрсудзӕнтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 | ||||
| msgid "Tags" | ||||
| msgstr "Тӕгтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 | ||||
| #: templates/admin_doc/view_index.html:9 | ||||
| msgid "Views" | ||||
| msgstr "Хуызтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: tests/__init__.py:23 | ||||
| msgid "Boolean (Either True or False)" | ||||
| msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" | ||||
|  | ||||
| #: tests/__init__.py:33 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Field of type: %(field_type)s" | ||||
| msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										284
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										284
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,284 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Translators: | ||||
| # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:50+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "os/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: os\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:41 | ||||
| msgid "Personal info" | ||||
| msgstr "Персоналон инфо" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:42 | ||||
| msgid "Permissions" | ||||
| msgstr "Бартӕ" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:44 | ||||
| msgid "Important dates" | ||||
| msgstr "Ахсджиаг бонтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:126 | ||||
| msgid "Password changed successfully." | ||||
| msgstr "Пароль ивд ӕрцыд." | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:136 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Change password: %s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 | ||||
| msgid "No password set." | ||||
| msgstr "Ницы пароль уыд ӕвӕрд." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 | ||||
| msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:67 | ||||
| msgid "A user with that username already exists." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 | ||||
| msgid "The two password fields didn't match." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:70 forms.py:115 | ||||
| msgid "Username" | ||||
| msgstr "Фӕсномыг" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:72 forms.py:116 | ||||
| msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ @/./+/-/_." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:75 forms.py:119 | ||||
| msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." | ||||
| msgstr "Ам хъуамӕ уой ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: @/./+/-/_." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 | ||||
| msgid "Password" | ||||
| msgstr "Пароль" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:79 | ||||
| msgid "Password confirmation" | ||||
| msgstr "Паролы бӕлвырдгӕнӕн" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:81 | ||||
| msgid "Enter the same password as above, for verification." | ||||
| msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:122 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " | ||||
| "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this " | ||||
| "form</a>." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:151 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " | ||||
| "be case-sensitive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:153 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " | ||||
| "required for logging in." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:155 | ||||
| msgid "This account is inactive." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:206 | ||||
| msgid "" | ||||
| "That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " | ||||
| "you've registered?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:208 tests/forms.py:374 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The user account associated with this email address cannot reset the " | ||||
| "password." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:211 | ||||
| msgid "Email" | ||||
| msgstr "Электрон пост" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:271 | ||||
| msgid "New password" | ||||
| msgstr "Ног пароль" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:273 | ||||
| msgid "New password confirmation" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:302 | ||||
| msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:305 | ||||
| msgid "Old password" | ||||
| msgstr "Зӕронд пароль" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:333 | ||||
| msgid "Password (again)" | ||||
| msgstr "Пароль (ногӕй)" | ||||
|  | ||||
| #: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 | ||||
| #: hashers.py:412 | ||||
| msgid "algorithm" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: hashers.py:242 | ||||
| msgid "iterations" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 | ||||
| msgid "salt" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 | ||||
| msgid "hash" | ||||
| msgstr "хӕш" | ||||
|  | ||||
| #: hashers.py:293 | ||||
| msgid "work factor" | ||||
| msgstr "куысты фактор" | ||||
|  | ||||
| #: hashers.py:295 | ||||
| msgid "checksum" | ||||
| msgstr "бӕлвырдсуммӕ" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:72 models.py:121 | ||||
| msgid "name" | ||||
| msgstr "ном" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:74 | ||||
| msgid "codename" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:78 | ||||
| msgid "permission" | ||||
| msgstr "бар" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:79 models.py:123 | ||||
| msgid "permissions" | ||||
| msgstr "бартӕ" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:128 | ||||
| msgid "group" | ||||
| msgstr "къорд" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:129 models.py:301 | ||||
| msgid "groups" | ||||
| msgstr "къордтӕ" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:200 | ||||
| msgid "password" | ||||
| msgstr "пароль" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:201 | ||||
| msgid "last login" | ||||
| msgstr "фӕстаг бахызт" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:298 | ||||
| msgid "superuser status" | ||||
| msgstr "хистӕр архайӕджы статус" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:299 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " | ||||
| "them." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:302 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " | ||||
| "each of his/her group." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:306 | ||||
| msgid "user permissions" | ||||
| msgstr "архайӕджы бартӕ" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:377 | ||||
| msgid "username" | ||||
| msgstr "фӕсномыг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:378 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: " | ||||
| "@/./+/-/_" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:381 | ||||
| msgid "Enter a valid username." | ||||
| msgstr "Раст фӕсномыг бафысс" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:383 | ||||
| msgid "first name" | ||||
| msgstr "ном" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:384 | ||||
| msgid "last name" | ||||
| msgstr "мыггаг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:385 | ||||
| msgid "email address" | ||||
| msgstr "электрон посты адрис" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:386 | ||||
| msgid "staff status" | ||||
| msgstr "куысты уавӕр" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:387 | ||||
| msgid "Designates whether the user can log into this admin site." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:389 | ||||
| msgid "active" | ||||
| msgstr "активон" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:390 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " | ||||
| "instead of deleting accounts." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:392 | ||||
| msgid "date joined" | ||||
| msgstr "баиуы бон" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:400 | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "архайӕг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:401 | ||||
| msgid "users" | ||||
| msgstr "архайджытӕ" | ||||
|  | ||||
| #: views.py:94 | ||||
| msgid "Logged out" | ||||
| msgstr "Рахизын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Password reset on %(site_name)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										290
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										290
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,290 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Translators: | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:42+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||
| "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "os/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: os\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:25 | ||||
| msgid "Content" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:28 | ||||
| msgid "Metadata" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:55 | ||||
| msgid "flagged" | ||||
| msgid_plural "flagged" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:56 | ||||
| msgid "Flag selected comments" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:60 | ||||
| msgid "approved" | ||||
| msgid_plural "approved" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:61 | ||||
| msgid "Approve selected comments" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:65 | ||||
| msgid "removed" | ||||
| msgid_plural "removed" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:66 | ||||
| msgid "Remove selected comments" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:78 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "1 comment was successfully %(action)s." | ||||
| msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: feeds.py:14 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(site_name)s comments" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: feeds.py:20 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Latest comments on %(site_name)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:96 | ||||
| msgid "Name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:97 | ||||
| msgid "Email address" | ||||
| msgstr "Электрон посты адрис" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:98 | ||||
| msgid "URL" | ||||
| msgstr "URL" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:99 | ||||
| msgid "Comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:177 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." | ||||
| msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 | ||||
| msgid "and" | ||||
| msgstr "ӕмӕ" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:186 | ||||
| msgid "" | ||||
| "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:23 | ||||
| msgid "content type" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:25 | ||||
| msgid "object ID" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:53 models.py:177 | ||||
| msgid "user" | ||||
| msgstr "архайӕг" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:55 | ||||
| msgid "user's name" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:56 | ||||
| msgid "user's email address" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:57 | ||||
| msgid "user's URL" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 | ||||
| msgid "comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:62 | ||||
| msgid "date/time submitted" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:63 | ||||
| msgid "IP address" | ||||
| msgstr "IP адрис" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:64 | ||||
| msgid "is public" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:65 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:67 | ||||
| msgid "is removed" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:68 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " | ||||
| "removed\" message will be displayed instead." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:80 | ||||
| msgid "comments" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:124 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" | ||||
| "only." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:134 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" | ||||
| "only." | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:160 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "" | ||||
| "Posted by %(user)s at %(date)s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "%(comment)s\n" | ||||
| "\n" | ||||
| "http://%(domain)s%(url)s" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:179 | ||||
| msgid "flag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:180 | ||||
| msgid "date" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:190 | ||||
| msgid "comment flag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:191 | ||||
| msgid "comment flags" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/approve.html:4 | ||||
| msgid "Approve a comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/approve.html:7 | ||||
| msgid "Really make this comment public?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/approve.html:12 | ||||
| msgid "Approve" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/approved.html:4 | ||||
| msgid "Thanks for approving" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 | ||||
| #: templates/comments/flagged.html:7 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/delete.html:4 | ||||
| msgid "Remove a comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/delete.html:7 | ||||
| msgid "Really remove this comment?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/delete.html:12 | ||||
| msgid "Remove" | ||||
| msgstr "Схафын" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/deleted.html:4 | ||||
| msgid "Thanks for removing" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/flag.html:4 | ||||
| msgid "Flag this comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/flag.html:7 | ||||
| msgid "Really flag this comment?" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/flag.html:12 | ||||
| msgid "Flag" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/flagged.html:4 | ||||
| msgid "Thanks for flagging" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 | ||||
| msgid "Post" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 | ||||
| msgid "Preview" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/posted.html:4 | ||||
| msgid "Thanks for commenting" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/posted.html:7 | ||||
| msgid "Thank you for your comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 | ||||
| msgid "Preview your comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/preview.html:11 | ||||
| msgid "Please correct the error below" | ||||
| msgid_plural "Please correct the errors below" | ||||
| msgstr[0] "" | ||||
| msgstr[1] "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/preview.html:16 | ||||
| msgid "Post your comment" | ||||
| msgstr "" | ||||
|  | ||||
| #: templates/comments/preview.html:16 | ||||
| msgid "or make changes" | ||||
| msgstr "" | ||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										101
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | ||||
| # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||
| # | ||||
| # Translators: | ||||
| # Translators: | ||||
| # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||
| msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Django\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2013-03-21 08:10+0000\n" | ||||
| "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||
| "os/)\n" | ||||
| "MIME-Version: 1.0\n" | ||||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||
| "Language: os\n" | ||||
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||
|  | ||||
| #: admin.py:10 | ||||
| msgid "Advanced options" | ||||
| msgstr "Флдӕр фадӕттӕ" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:7 models.py:11 | ||||
| msgid "URL" | ||||
| msgstr "URL" | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:8 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Цӕвиттон: '/about/contact/'. Дӕ хъус дар цӕмӕ дзы сӕйраг ӕмӕ хицӕнгӕнаг " | ||||
| "слӕштӕ уой." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:10 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " | ||||
| "slashes or tildes." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Ам хъуамӕ ӕрмӕст дамгъӕтӕ, стъӕлфытӕ, бынылхӕххытӕ, дефистӕ, слӕштӕ ӕмӕ " | ||||
| "тильдӕтӕ уой." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:19 | ||||
| msgid "URL is missing a leading slash." | ||||
| msgstr "URL-ы сӕйраг слӕш нӕй." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:23 | ||||
| msgid "URL is missing a trailing slash." | ||||
| msgstr "URL-ы хицӕнгӕнаг слӕш нӕй." | ||||
|  | ||||
| #: forms.py:38 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" | ||||
| msgstr "%(url)s url-имӕ тъӕпӕнфарс нырид ис %(site)s сайтӕн" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:12 | ||||
| msgid "title" | ||||
| msgstr "сӕр" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:13 | ||||
| msgid "content" | ||||
| msgstr "мидис" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:14 | ||||
| msgid "enable comments" | ||||
| msgstr "хъуыдытӕ баиу кӕнын" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:15 | ||||
| msgid "template name" | ||||
| msgstr "хуызӕгы ном" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:16 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " | ||||
| "will use 'flatpages/default.html'." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Цӕвиттон: 'flatpages/contact_page.html'. Кӕд ай лӕвӕрд нӕу, уӕд системӕ " | ||||
| "сӕвӕрдзӕн 'flatpages/default.html'." | ||||
|  | ||||
| #: models.py:17 | ||||
| msgid "registration required" | ||||
| msgstr "регистраци хъӕуы" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:17 | ||||
| msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Кӕд ай нысангонд у, уӕд ацы фарс ӕрмӕст системӕмӕ хызт архайджытӕн уыдзӕнис " | ||||
| "бар уынын." | ||||
|  | ||||
| #: models.py:22 | ||||
| msgid "flat page" | ||||
| msgstr "тъӕпӕн фарс" | ||||
|  | ||||
| #: models.py:23 | ||||
| msgid "flat pages" | ||||
| msgstr "тъӕпӕн фӕрстӕ" | ||||
|  | ||||
| #: tests/forms.py:97 | ||||
| msgid "This field is required." | ||||
| msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user