mirror of
				https://github.com/django/django.git
				synced 2025-10-31 09:41:08 +00:00 
			
		
		
		
	Added Ossetic language
Thanks to Xwybylty Soslan for the translation work.
This commit is contained in:
		| @@ -102,6 +102,7 @@ LANGUAGES = ( | |||||||
|     ('ne', gettext_noop('Nepali')), |     ('ne', gettext_noop('Nepali')), | ||||||
|     ('nl', gettext_noop('Dutch')), |     ('nl', gettext_noop('Dutch')), | ||||||
|     ('nn', gettext_noop('Norwegian Nynorsk')), |     ('nn', gettext_noop('Norwegian Nynorsk')), | ||||||
|  |     ('os', gettext_noop('Ossetic')), | ||||||
|     ('pa', gettext_noop('Punjabi')), |     ('pa', gettext_noop('Punjabi')), | ||||||
|     ('pl', gettext_noop('Polish')), |     ('pl', gettext_noop('Polish')), | ||||||
|     ('pt', gettext_noop('Portuguese')), |     ('pt', gettext_noop('Portuguese')), | ||||||
|   | |||||||
| @@ -335,6 +335,12 @@ LANG_INFO = { | |||||||
|         'name': 'Norwegian', |         'name': 'Norwegian', | ||||||
|         'name_local': 'norsk', |         'name_local': 'norsk', | ||||||
|     }, |     }, | ||||||
|  |     'os': { | ||||||
|  |         'bidi': False, | ||||||
|  |         'code': 'os', | ||||||
|  |         'name': 'Ossetic', | ||||||
|  |         'name_local': 'Ирон', | ||||||
|  |     }, | ||||||
|     'pa': { |     'pa': { | ||||||
|         'bidi': False, |         'bidi': False, | ||||||
|         'code': 'pa', |         'code': 'pa', | ||||||
|   | |||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										1243
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										1243
									
								
								django/conf/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load Diff
											
										
									
								
							
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										847
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										847
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,847 @@ | |||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||||
|  | # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: Django\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:10+0100\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2013-02-28 20:10+0000\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||||
|  | "os/)\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Language: os\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: actions.py:48 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." | ||||||
|  | msgstr "%(count)d %(items)s хафт ӕрцыдысты." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: actions.py:60 options.py:1347 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Cannot delete %(name)s" | ||||||
|  | msgstr "Нӕ уайы схафын %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: actions.py:62 options.py:1349 | ||||||
|  | msgid "Are you sure?" | ||||||
|  | msgstr "Ӕцӕг дӕ фӕнды?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: actions.py:83 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" | ||||||
|  | msgstr "Схафын ӕвзӕрст %(verbose_name_plural)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380 | ||||||
|  | msgid "All" | ||||||
|  | msgstr "Иууылдӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:238 | ||||||
|  | msgid "Yes" | ||||||
|  | msgstr "О" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:239 | ||||||
|  | msgid "No" | ||||||
|  | msgstr "Нӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:253 | ||||||
|  | msgid "Unknown" | ||||||
|  | msgstr "Ӕнӕбӕрӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:308 | ||||||
|  | msgid "Any date" | ||||||
|  | msgstr "Цыфӕнды бон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:309 | ||||||
|  | msgid "Today" | ||||||
|  | msgstr "Абон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:313 | ||||||
|  | msgid "Past 7 days" | ||||||
|  | msgstr "Фӕстаг 7 бон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:317 | ||||||
|  | msgid "This month" | ||||||
|  | msgstr "Ацы мӕй" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: filters.py:321 | ||||||
|  | msgid "This year" | ||||||
|  | msgstr "Ацы аз" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:9 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " | ||||||
|  | "that both fields may be case-sensitive." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Дӕ хорзӕхӕй, раст кусӕджы аккаунты %(username)s ӕмӕ пароль бафысс. Дӕ сӕры " | ||||||
|  | "дар уый, ӕмӕ дыууӕ дӕр гӕнӕн ис стыр ӕмӕ гыццыл дамгъӕ ӕвзарой." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:19 | ||||||
|  | msgid "Please log in again, because your session has expired." | ||||||
|  | msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ногӕй бахиз, уымӕн ӕмӕ дӕ сессийы рӕстӕг фӕцис." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: helpers.py:23 | ||||||
|  | msgid "Action:" | ||||||
|  | msgstr "Ми:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:24 | ||||||
|  | msgid "action time" | ||||||
|  | msgstr "мийы рӕстӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:27 | ||||||
|  | msgid "object id" | ||||||
|  | msgstr "объекты бӕрӕггӕнӕн" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:28 | ||||||
|  | msgid "object repr" | ||||||
|  | msgstr "объекты хуыз" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:29 | ||||||
|  | msgid "action flag" | ||||||
|  | msgstr "мийы флаг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:30 | ||||||
|  | msgid "change message" | ||||||
|  | msgstr "фыстӕг фӕивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:35 | ||||||
|  | msgid "log entry" | ||||||
|  | msgstr "логы иуӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:36 | ||||||
|  | msgid "log entries" | ||||||
|  | msgstr "логы иуӕгтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:45 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Added \"%(object)s\"." | ||||||
|  | msgstr "Ӕфтыд ӕрцыд \"%(object)s\"." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:47 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" | ||||||
|  | msgstr "Ивд ӕрцыд \"%(object)s\" - %(changes)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:52 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Deleted \"%(object)s.\"" | ||||||
|  | msgstr "Хафт ӕрцыд \"%(object)s.\"" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:54 | ||||||
|  | msgid "LogEntry Object" | ||||||
|  | msgstr "ЛогыИуӕг Объект" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:156 options.py:172 | ||||||
|  | msgid "None" | ||||||
|  | msgstr "Никӕцы" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:684 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Changed %s." | ||||||
|  | msgstr "Ивд %s." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:684 options.py:694 | ||||||
|  | msgid "and" | ||||||
|  | msgstr "ӕмӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:689 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." | ||||||
|  | msgstr "Бафтыдта %(name)s \"%(object)s\"." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:693 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." | ||||||
|  | msgstr "Changed %(name)s \"%(object)s\"-ы %(list)s." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:698 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." | ||||||
|  | msgstr "Схафта %(name)s \"%(object)s\"." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:702 | ||||||
|  | msgid "No fields changed." | ||||||
|  | msgstr "Ивд бынат нӕй." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:807 options.py:860 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." | ||||||
|  | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕр та йӕ ивай." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:835 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " | ||||||
|  | "%(name)s below." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:839 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." | ||||||
|  | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ӕфтыд ӕрцыд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:853 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " | ||||||
|  | "below." | ||||||
|  | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у бындӕ ӕй ногӕй ивай." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:867 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another " | ||||||
|  | "%(name)s below." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд. Дӕ бон у ӕндӕр %(name)s бындӕр бафтауын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:873 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." | ||||||
|  | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ивд ӕрцыд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:951 options.py:1211 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " | ||||||
|  | "been changed." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Иуӕгтӕ хъуамӕ ӕвзӕрст уой, цӕмӕй цын исты ми бакӕнай. Ницы иуӕг ӕрцыд ивд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:970 | ||||||
|  | msgid "No action selected." | ||||||
|  | msgstr "Ницы ми у ӕвзӕрст." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1050 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Add %s" | ||||||
|  | msgstr "Бафтауын %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1074 options.py:1319 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." | ||||||
|  | msgstr "%(key)r фыццаг амонӕнимӕ %(name)s-ы объект нӕй." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1140 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Change %s" | ||||||
|  | msgstr "Фӕивын %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1190 | ||||||
|  | msgid "Database error" | ||||||
|  | msgstr "Бӕрӕгдоны рӕдыд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1253 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." | ||||||
|  | msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." | ||||||
|  | msgstr[0] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыд." | ||||||
|  | msgstr[1] "%(count)s %(name)s ивд ӕрцыдысты." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1280 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(total_count)s selected" | ||||||
|  | msgid_plural "All %(total_count)s selected" | ||||||
|  | msgstr[0] "%(total_count)s у ӕвзӕрст" | ||||||
|  | msgstr[1] "%(total_count)s дӕр иууылдӕр сты ӕвзӕрст" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1285 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "0 of %(cnt)s selected" | ||||||
|  | msgstr "%(cnt)s-ӕй 0 у ӕвзӕрст" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1335 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." | ||||||
|  | msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" хафт ӕрцыд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: options.py:1382 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Change history: %s" | ||||||
|  | msgstr "Ивынты истори: %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_complete.html:19 | ||||||
|  | #: views/decorators.py:24 | ||||||
|  | msgid "Log in" | ||||||
|  | msgstr "Бахизын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: sites.py:388 | ||||||
|  | msgid "Site administration" | ||||||
|  | msgstr "Сайты администраци" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: sites.py:440 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%s administration" | ||||||
|  | msgstr "%s-ы администраци" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: widgets.py:90 | ||||||
|  | msgid "Date:" | ||||||
|  | msgstr "Бон:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: widgets.py:91 | ||||||
|  | msgid "Time:" | ||||||
|  | msgstr "Рӕстӕг:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: widgets.py:165 | ||||||
|  | msgid "Lookup" | ||||||
|  | msgstr "Акӕсын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: widgets.py:271 | ||||||
|  | msgid "Add Another" | ||||||
|  | msgstr "Бафтауын ӕндӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: widgets.py:316 | ||||||
|  | msgid "Currently:" | ||||||
|  | msgstr "Нырыккон:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: widgets.py:317 | ||||||
|  | msgid "Change:" | ||||||
|  | msgstr "Ивд:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8 | ||||||
|  | msgid "Page not found" | ||||||
|  | msgstr "Фарс нӕ зыны" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/404.html:10 | ||||||
|  | msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." | ||||||
|  | msgstr "Хатыр, фӕлӕ домд фарс нӕ зыны." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19 | ||||||
|  | #: templates/admin/change_list.html:41 | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_confirmation.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:13 | ||||||
|  | #: templates/registration/logged_out.html:4 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:6 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:7 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_complete.html:6 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:6 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_done.html:6 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:6 | ||||||
|  | msgid "Home" | ||||||
|  | msgstr "Хӕдзар" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/500.html:7 | ||||||
|  | msgid "Server error" | ||||||
|  | msgstr "Серверы рӕдыд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/500.html:11 | ||||||
|  | msgid "Server error (500)" | ||||||
|  | msgstr "Серверы рӕдыд (500)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/500.html:14 | ||||||
|  | msgid "Server Error <em>(500)</em>" | ||||||
|  | msgstr "Серверы Рӕдыд <em>(500)</em>" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/500.html:15 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "There's been an error. It's been reported to the site administrators via " | ||||||
|  | "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Рӕдыд разынд. Уый тыххӕй сайты администратормӕ электрон фыстӕг ӕрвыст ӕрцыд " | ||||||
|  | "ӕмӕ йӕ тагъд сраст кӕндзысты. Бузныг кӕй лӕууыс." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/actions.html:4 | ||||||
|  | msgid "Run the selected action" | ||||||
|  | msgstr "Бакӕнын ӕвзӕрст ми" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/actions.html:4 | ||||||
|  | msgid "Go" | ||||||
|  | msgstr "Бацӕуын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/actions.html:11 | ||||||
|  | msgid "Click here to select the objects across all pages" | ||||||
|  | msgstr "Ам ныххӕц цӕмӕй алы фарсы объекттӕ равзарын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/actions.html:11 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" | ||||||
|  | msgstr "Равзарын %(total_count)s %(module_name)s иууылдӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/actions.html:13 | ||||||
|  | msgid "Clear selection" | ||||||
|  | msgstr "Ӕвзӕрст асыгъдӕг кӕнын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(name)s" | ||||||
|  | msgstr "%(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/base.html:28 | ||||||
|  | msgid "Welcome," | ||||||
|  | msgstr "Ӕгас цу," | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/base.html:33 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:4 | ||||||
|  | msgid "Documentation" | ||||||
|  | msgstr "Документаци" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/base.html:36 | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:17 | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:51 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:4 | ||||||
|  | msgid "Change password" | ||||||
|  | msgstr "Пароль фӕивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/base.html:38 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:3 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:4 | ||||||
|  | msgid "Log out" | ||||||
|  | msgstr "Рахизын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/base_site.html:4 | ||||||
|  | msgid "Django site admin" | ||||||
|  | msgstr "Django сайты админ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/base_site.html:7 | ||||||
|  | msgid "Django administration" | ||||||
|  | msgstr "Django администраци" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33 | ||||||
|  | msgid "Add" | ||||||
|  | msgstr "Бафтауын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11 | ||||||
|  | msgid "History" | ||||||
|  | msgstr "Истори" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_form.html:33 | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9 | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30 | ||||||
|  | msgid "View on site" | ||||||
|  | msgstr "Сайты фенын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67 | ||||||
|  | #: templates/admin/login.html:17 | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:27 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:20 | ||||||
|  | msgid "Please correct the error below." | ||||||
|  | msgid_plural "Please correct the errors below." | ||||||
|  | msgstr[0] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыд ис, уый сраст кӕн." | ||||||
|  | msgstr[1] "Дӕ хорзӕхӕй, бындӕр цы рӕдыдтытӕ ис, уыдон сраст кӕн." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_list.html:58 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Add %(name)s" | ||||||
|  | msgstr "Бафтауын %(name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_list.html:78 | ||||||
|  | msgid "Filter" | ||||||
|  | msgstr "Фӕрсудзӕн" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_list_results.html:17 | ||||||
|  | msgid "Remove from sorting" | ||||||
|  | msgstr "Радӕй айсын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_list_results.html:18 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" | ||||||
|  | msgstr "Рады приоритет: %(priority_number)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/change_list_results.html:19 | ||||||
|  | msgid "Toggle sorting" | ||||||
|  | msgstr "Рад аивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_confirmation.html:11 | ||||||
|  | #: templates/admin/submit_line.html:4 | ||||||
|  | msgid "Delete" | ||||||
|  | msgstr "Схафын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_confirmation.html:18 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " | ||||||
|  | "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " | ||||||
|  | "following types of objects:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафыны тыххӕй баст объекттӕ дӕр хафт " | ||||||
|  | "ӕрцӕудзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_confirmation.html:26 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the " | ||||||
|  | "following protected related objects:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "%(object_name)s '%(escaped_object)s' хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ " | ||||||
|  | "хафын дӕр:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_confirmation.html:34 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " | ||||||
|  | "All of the following related items will be deleted:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕцӕг дӕ фӕнды %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" схафын? Ацы баст иуӕгтӕ " | ||||||
|  | "иууылдӕр хафт ӕрцӕудзысты:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_confirmation.html:39 | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44 | ||||||
|  | msgid "Yes, I'm sure" | ||||||
|  | msgstr "О, ӕцӕг мӕ фӕнды" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10 | ||||||
|  | msgid "Delete multiple objects" | ||||||
|  | msgstr "Цалдӕр объекты схафын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related " | ||||||
|  | "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " | ||||||
|  | "types of objects:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафыны тыххӕй йемӕ баст объекттӕ дӕр схафт " | ||||||
|  | "уыдзысты, фӕлӕ дӕ аккаунтӕн нӕй бар ацы объекты хуызтӕ хафын:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " | ||||||
|  | "protected related objects:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕвзӕрст %(objects_name)s хафын домы ацы хъахъхъӕд баст объекттӕ хафын дӕр:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " | ||||||
|  | "following objects and their related items will be deleted:" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕцӕг дӕ фӕнды ӕвзӕрст %(objects_name)s схафын? ацы объекттӕ иууылдӕр, ӕмӕ " | ||||||
|  | "семӕ баст иуӕгтӕ хафт ӕрцӕудзысты:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/filter.html:2 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid " By %(filter_title)s " | ||||||
|  | msgstr "%(filter_title)s-мӕ гӕсгӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:20 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Models in the %(name)s application" | ||||||
|  | msgstr "Моделтӕ %(name)s ӕфтуаны" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:39 | ||||||
|  | msgid "Change" | ||||||
|  | msgstr "Фӕивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:49 | ||||||
|  | msgid "You don't have permission to edit anything." | ||||||
|  | msgstr "Нӕй дын бар исты ивын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:57 | ||||||
|  | msgid "Recent Actions" | ||||||
|  | msgstr "Фӕстаг митӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:58 | ||||||
|  | msgid "My Actions" | ||||||
|  | msgstr "Фылдӕр митӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:62 | ||||||
|  | msgid "None available" | ||||||
|  | msgstr "Ницы ис" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/index.html:76 | ||||||
|  | msgid "Unknown content" | ||||||
|  | msgstr "Ӕнӕбӕрӕг мидис" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/invalid_setup.html:12 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " | ||||||
|  | "database tables have been created, and make sure the database is readable by " | ||||||
|  | "the appropriate user." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Дӕ бӕрӕгдоны цыдӕр раст ӕвӕрд нӕу. Сбӕрӕг кӕн, хъӕугӕ бӕрӕгдоны таблицӕтӕ " | ||||||
|  | "конд кӕй сты ӕмӕ амынд архайӕгӕн бӕрӕгдон фӕрсыны бар кӕй ис, уый." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/login.html:37 | ||||||
|  | msgid "Password:" | ||||||
|  | msgstr "Пароль:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/login.html:44 | ||||||
|  | msgid "Forgotten your password or username?" | ||||||
|  | msgstr "Дӕ пароль кӕнӕ дӕ фӕсномыг ферох кодтай?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/object_history.html:23 | ||||||
|  | msgid "Date/time" | ||||||
|  | msgstr "Бон/рӕстӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/object_history.html:24 | ||||||
|  | msgid "User" | ||||||
|  | msgstr "Архайӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/object_history.html:25 | ||||||
|  | msgid "Action" | ||||||
|  | msgstr "Ми" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/object_history.html:39 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " | ||||||
|  | "admin site." | ||||||
|  | msgstr "Ацы объектӕн ивдтыты истори нӕй. Уӕццӕгӕн ацы админӕй ӕфтыд нӕ уыд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/pagination.html:10 | ||||||
|  | msgid "Show all" | ||||||
|  | msgstr "Иууылдӕр равдисын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3 | ||||||
|  | msgid "Save" | ||||||
|  | msgstr "Нывӕрын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/search_form.html:7 | ||||||
|  | msgid "Search" | ||||||
|  | msgstr "Агурын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/search_form.html:9 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(counter)s result" | ||||||
|  | msgid_plural "%(counter)s results" | ||||||
|  | msgstr[0] "%(counter)s фӕстиуӕг" | ||||||
|  | msgstr[1] "%(counter)s фӕстиуӕджы" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/search_form.html:9 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(full_result_count)s total" | ||||||
|  | msgstr "%(full_result_count)s иумӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/submit_line.html:5 | ||||||
|  | msgid "Save as new" | ||||||
|  | msgstr "Нывӕрын куыд ног" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/submit_line.html:6 | ||||||
|  | msgid "Save and add another" | ||||||
|  | msgstr "Нывӕрын ӕмӕ ног бафтауын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/submit_line.html:7 | ||||||
|  | msgid "Save and continue editing" | ||||||
|  | msgstr "Нывӕрын ӕмӕ дарддӕр ивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/add_form.html:6 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " | ||||||
|  | "options." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Фыццаг бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль. Стӕй дӕ бон уыдзӕн фылдӕр архайӕджы " | ||||||
|  | "фадӕттӕ ивын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/add_form.html:8 | ||||||
|  | msgid "Enter a username and password." | ||||||
|  | msgstr "Бафысс фӕсномыг ӕмӕ пароль." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:31 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." | ||||||
|  | msgstr "Бафысс ног пароль архайӕг <strong>%(username)s</strong>-ӕн." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:38 | ||||||
|  | msgid "Password" | ||||||
|  | msgstr "Пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:44 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:42 | ||||||
|  | msgid "Password (again)" | ||||||
|  | msgstr "Пароль (ногӕй)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/auth/user/change_password.html:45 | ||||||
|  | msgid "Enter the same password as above, for verification." | ||||||
|  | msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26 | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76 | ||||||
|  | msgid "Remove" | ||||||
|  | msgstr "Схафын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27 | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Add another %(verbose_name)s" | ||||||
|  | msgstr "Бафтауын ӕндӕр %(verbose_name)s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17 | ||||||
|  | msgid "Delete?" | ||||||
|  | msgstr "Хъӕуы схафын?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/logged_out.html:8 | ||||||
|  | msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||||
|  | msgstr "Бузныг дӕ рӕстӕг абон ацы веб сайтимӕ кӕй арвыстай." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/logged_out.html:10 | ||||||
|  | msgid "Log in again" | ||||||
|  | msgstr "Ногӕй бахизын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:7 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:8 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:12 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:24 | ||||||
|  | msgid "Password change" | ||||||
|  | msgstr "Пароль ивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:11 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:15 | ||||||
|  | msgid "Password change successful" | ||||||
|  | msgstr "Пароль ивд ӕрцыд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_done.html:17 | ||||||
|  | msgid "Your password was changed." | ||||||
|  | msgstr "Дӕ пароль ивд ӕрцыд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:26 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " | ||||||
|  | "password twice so we can verify you typed it in correctly." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Дӕ хорзӕхӕй, ӕдасдзинады тыххӕй, бафысс дӕ зӕронд пароль ӕмӕ стӕй та дыууӕ " | ||||||
|  | "хатт дӕ нӕуӕг пароль, цӕмӕй мах сбӕлвырд кӕнӕм раст ӕй кӕй ныффыстай, уый." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:32 | ||||||
|  | msgid "Old password" | ||||||
|  | msgstr "Зӕронд пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:37 | ||||||
|  | msgid "New password" | ||||||
|  | msgstr "Ног пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_change_form.html:48 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:26 | ||||||
|  | msgid "Change my password" | ||||||
|  | msgstr "Мӕ пароль фӕивын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_complete.html:7 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:11 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_done.html:7 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:7 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:11 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:15 | ||||||
|  | msgid "Password reset" | ||||||
|  | msgstr "Пароль рацаразын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_complete.html:11 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_complete.html:15 | ||||||
|  | msgid "Password reset complete" | ||||||
|  | msgstr "Паролы ног арӕзт ӕххӕст у" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_complete.html:17 | ||||||
|  | msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now." | ||||||
|  | msgstr "Дӕ пароль ӕвӕрд ӕрцыд. Дӕ бон у дарддӕр ацӕуын ӕмӕ бахизын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:7 | ||||||
|  | msgid "Password reset confirmation" | ||||||
|  | msgstr "Пароль ӕвӕрыны бӕлвырдгӕнӕн" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:17 | ||||||
|  | msgid "Enter new password" | ||||||
|  | msgstr "Бафысс ног пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:19 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " | ||||||
|  | "correctly." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Дӕ хорзӕхӕй, дӕ ног пароль дыууӕ хатт бафысс, цӕмӕй мах сбӕрӕг кӕнӕм раст ӕй " | ||||||
|  | "кӕй ныффыстай, уый." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:23 | ||||||
|  | msgid "New password:" | ||||||
|  | msgstr "Ног пароль:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:25 | ||||||
|  | msgid "Confirm password:" | ||||||
|  | msgstr "Бӕлвырд пароль:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:31 | ||||||
|  | msgid "Password reset unsuccessful" | ||||||
|  | msgstr "Пароль ӕвӕрд нӕ ӕрцыд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_confirm.html:33 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " | ||||||
|  | "used.  Please request a new password reset." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Парол ӕвӕрыны ӕрвитӕн раст нӕ уыд. Уӕццӕгӕн уый тыххӕй, ӕмӕ нырид пайдагонд " | ||||||
|  | "ӕрцыд. Дӕ хорзӕхӕй, ӕрдом ног пароль ӕвӕрын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_done.html:11 | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_done.html:15 | ||||||
|  | msgid "Password reset successful" | ||||||
|  | msgstr "Пароль ӕвӕрд ӕрцыд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_done.html:17 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "We've emailed you instructions for setting your password to the email " | ||||||
|  | "address you submitted. You should be receiving it shortly." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Мах ды цы электрон адрис бацамыдтай, уырдӕм арвыстам дӕ пароль сӕвӕрыны " | ||||||
|  | "тыххӕй амынд. Тагъд ӕй хъуамӕ айсай." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_email.html:2 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "You're receiving this email because you requested a password reset for your " | ||||||
|  | "user account at %(site_name)s." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ды райстай ацы фыстӕг, уымӕн ӕмӕ %(site_name)s-ы дӕ архайӕджы аккаунтӕн " | ||||||
|  | "пароль сӕвӕрын ӕрдомдтай." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_email.html:4 | ||||||
|  | msgid "Please go to the following page and choose a new password:" | ||||||
|  | msgstr "Дӕ хорзӕхӕй, ацу ацы фарсмӕ ӕмӕ равзар дӕ ног пароль:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_email.html:8 | ||||||
|  | msgid "Your username, in case you've forgotten:" | ||||||
|  | msgstr "Дӕ фӕсномыг, кӕд дӕ ферох ис:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_email.html:10 | ||||||
|  | msgid "Thanks for using our site!" | ||||||
|  | msgstr "Бузныг нӕ сайтӕй нын кӕй пайда кӕныс!" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_email.html:12 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "The %(site_name)s team" | ||||||
|  | msgstr "%(site_name)s-ы бал" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:17 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " | ||||||
|  | "instructions for setting a new one." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ферох дӕ ис дӕ пароль? Дӕ пароль бындӕр бафысс, ӕмӕ дӕм мах email-ӕй ног " | ||||||
|  | "пароль сывӕрыны амынд арвитдзыстӕм." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:21 | ||||||
|  | msgid "Email address:" | ||||||
|  | msgstr "Email адрис:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_form.html:21 | ||||||
|  | msgid "Reset my password" | ||||||
|  | msgstr "Мӕ пароль ногӕй сӕвӕрын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templatetags/admin_list.py:344 | ||||||
|  | msgid "All dates" | ||||||
|  | msgstr "Бонтӕ иууылдӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views/main.py:33 | ||||||
|  | msgid "(None)" | ||||||
|  | msgstr "(Никӕцы)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views/main.py:76 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Select %s" | ||||||
|  | msgstr "Равзарын %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views/main.py:78 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Select %s to change" | ||||||
|  | msgstr "Равзарын %s ивынӕн" | ||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										183
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										183
									
								
								django/contrib/admin/locale/os/LC_MESSAGES/djangojs.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,183 @@ | |||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: Django\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2013-02-24 06:21+0000\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||||
|  | "os/)\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Language: os\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:45 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "Available %s" | ||||||
|  | msgstr "Уӕвӕг %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:46 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " | ||||||
|  | "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Уӕвӕг %s-ты номхыгъд. Дӕ бон у искӕцытӕ дзы рауӕлдай кӕнай, куы сӕ равзарай " | ||||||
|  | "бындӕр къӕртты ӕмӕ дыууӕ къӕртты ӕхсӕн \"Равзарын\"-ы ӕгънӕгыл куы ныххӕцай, " | ||||||
|  | "уӕд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:53 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." | ||||||
|  | msgstr "Бафысс ацы къӕртты, уӕвӕг %s-ты номхыгъд фӕрсудзынӕн." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:57 | ||||||
|  | msgid "Filter" | ||||||
|  | msgstr "Фӕрсудзӕн" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 | ||||||
|  | msgid "Choose all" | ||||||
|  | msgstr "Равзарын алкӕцыдӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:61 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "Click to choose all %s at once." | ||||||
|  | msgstr "Ныххӕц, алы %s равзарынӕн." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:67 | ||||||
|  | msgid "Choose" | ||||||
|  | msgstr "Равзарын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:69 | ||||||
|  | msgid "Remove" | ||||||
|  | msgstr "Схафын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:75 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "Chosen %s" | ||||||
|  | msgstr "Ӕвзӕрст %s" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:76 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " | ||||||
|  | "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ай у ӕвзӕрст %s-ты номхыгъд. Сӕ хафынӕн сӕ дӕ бон у бындӕр къӕртты равзарын " | ||||||
|  | "ӕмӕ дыууӕ ӕгънӕджы ӕхсӕн \"Схфын\"-ыл ныххӕцын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 | ||||||
|  | msgid "Remove all" | ||||||
|  | msgstr "Схафын алкӕцыдӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/SelectFilter2.js:80 | ||||||
|  | #, c-format | ||||||
|  | msgid "Click to remove all chosen %s at once." | ||||||
|  | msgstr "Ныххӕц, алы ӕвзӕрст %s схафынӕн." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1 | ||||||
|  | msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||||
|  | msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" | ||||||
|  | msgstr[0] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" | ||||||
|  | msgstr[1] "%(cnt)s-ӕй %(sel)s ӕвзӕрст" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " | ||||||
|  | "action, your unsaved changes will be lost." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕнӕвӕрд ивдтытӕ баззадысты ивыны бынӕтты. Кӕд исты ми саразай, уӕд дӕ " | ||||||
|  | "ӕнӕвӕрд ивдтытӕ фесӕфдзысты." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " | ||||||
|  | "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " | ||||||
|  | "action." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ды равзӕрстай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты цы фӕивтай, уыдон нӕ бавӕрдтай. Дӕ " | ||||||
|  | "хорзӕхӕй, ныххӕц Хорзыл цӕмӕй бавӕрд уой. Стӕй дын хъӕудзӕн ацы ми ногӕй " | ||||||
|  | "бакӕнын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " | ||||||
|  | "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " | ||||||
|  | "button." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ды равзӕртай цыдӕр ми, фӕлӕ ивӕн бынӕтты ницы баивтай. Уӕццӕгӕн дӕ Ацӕуыны " | ||||||
|  | "ӕгънӕг хъӕуы, Бавӕрыны нӕ фӕлӕ." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/calendar.js:26 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "January February March April May June July August September October November " | ||||||
|  | "December" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Январь Февраль Мартъи Апрель Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/calendar.js:27 | ||||||
|  | msgid "S M T W T F S" | ||||||
|  | msgstr "Х К Д Ӕ Ц М С" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19 | ||||||
|  | #: static/admin/js/collapse.min.js:1 | ||||||
|  | msgid "Show" | ||||||
|  | msgstr "Равдисын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1 | ||||||
|  | msgid "Hide" | ||||||
|  | msgstr "Айсын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49 | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85 | ||||||
|  | msgid "Now" | ||||||
|  | msgstr "Ныр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53 | ||||||
|  | msgid "Clock" | ||||||
|  | msgstr "Сахат" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 | ||||||
|  | msgid "Choose a time" | ||||||
|  | msgstr "Рӕстӕг равзарын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86 | ||||||
|  | msgid "Midnight" | ||||||
|  | msgstr "Ӕмбисӕхсӕв" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 | ||||||
|  | msgid "6 a.m." | ||||||
|  | msgstr "6 ӕ.р." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 | ||||||
|  | msgid "Noon" | ||||||
|  | msgstr "Ӕмбисбон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92 | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204 | ||||||
|  | msgid "Cancel" | ||||||
|  | msgstr "Раздӕхын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144 | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197 | ||||||
|  | msgid "Today" | ||||||
|  | msgstr "Абон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148 | ||||||
|  | msgid "Calendar" | ||||||
|  | msgstr "Къӕлиндар" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195 | ||||||
|  | msgid "Yesterday" | ||||||
|  | msgstr "Знон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199 | ||||||
|  | msgid "Tomorrow" | ||||||
|  | msgstr "Сом" | ||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										195
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										195
									
								
								django/contrib/admindocs/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,195 @@ | |||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: Django\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:30+0000\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||||
|  | "os/)\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Language: os\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:58 views.py:60 views.py:62 | ||||||
|  | msgid "tag:" | ||||||
|  | msgstr "тӕг:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:93 views.py:95 views.py:97 | ||||||
|  | msgid "filter:" | ||||||
|  | msgstr "фӕрсудзӕн:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:156 views.py:158 views.py:160 | ||||||
|  | msgid "view:" | ||||||
|  | msgstr "хуыз:" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:188 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "App %r not found" | ||||||
|  | msgstr "Ӕфтуан %r нӕ разынд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:195 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" | ||||||
|  | msgstr "Модел %(model_name)r ӕфтуан %(app_label)r-ы мидӕг нӕ разынд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:207 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" | ||||||
|  | msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259 | ||||||
|  | #: views.py:264 | ||||||
|  | msgid "model:" | ||||||
|  | msgstr "модел" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:222 views.py:254 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" | ||||||
|  | msgstr "хӕстӕг `%(app_label)s.%(object_name)s` объекттӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:226 views.py:259 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "all %s" | ||||||
|  | msgstr "%s иууылдӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:231 views.py:264 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "number of %s" | ||||||
|  | msgstr "%s нымӕц" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:269 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Fields on %s objects" | ||||||
|  | msgstr "%s объектты быдыртӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:361 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" | ||||||
|  | msgstr "%s url-ы хуызӕгы объект нӕу" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/model_detail.html:14 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/model_index.html:8 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_detail.html:6 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/view_detail.html:6 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/view_index.html:7 | ||||||
|  | msgid "Home" | ||||||
|  | msgstr "Хӕдзар" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/model_detail.html:15 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/model_index.html:9 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_detail.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/view_detail.html:7 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/view_index.html:8 | ||||||
|  | msgid "Documentation" | ||||||
|  | msgstr "Документаци" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 | ||||||
|  | msgid "Bookmarklets" | ||||||
|  | msgstr "Букмарклеттӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11 | ||||||
|  | msgid "Documentation bookmarklets" | ||||||
|  | msgstr "Документацийы букмарклеттӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" | ||||||
|  | "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" | ||||||
|  | "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n" | ||||||
|  | "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" | ||||||
|  | "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" | ||||||
|  | "your computer is \"internal\").</p>\n" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "<p class=\"help\">Букмарклеттӕ сӕвӕрынӕн, рахӕсс ӕрвитӕн дӕ сӕрмагондты\n" | ||||||
|  | "панелмӕ кӕнӕ мысты рахиз ӕгънӕгӕй ныххӕц ӕрвитӕныл ӕмӕ йӕ дӕ\n" | ||||||
|  | "сӕрмагондтӕмбахӕсс. Ныр дӕ бон у букмарклет сайты кӕцы фӕнды фарсӕй дӕр\n" | ||||||
|  | "равзарын. Уый зон ӕмӕ ацы букмарклеттӕй кӕцыдӕртӕ домынц цӕмӕй\n" | ||||||
|  | "ды сайтмӕ кӕсай ахӕм компьютерӕй, кӕцы арӕзт уыд куыд \"мидӕггаг\"\n" | ||||||
|  | "(бадзур дӕ системон администратормӕ, кӕд ӕй нӕ зоныс \"мидӕггаг\" у дӕ\n" | ||||||
|  | "компьютер, ӕви нӕ).</p>\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 | ||||||
|  | msgid "Documentation for this page" | ||||||
|  | msgstr "Ацы фарсы документаци" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " | ||||||
|  | "that page." | ||||||
|  | msgstr "Цыфӕнды фарсӕй дӕ уыцы фарс цы хуыз фӕлдисы, уый документацимӕ ӕрвиты." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 | ||||||
|  | msgid "Show object ID" | ||||||
|  | msgstr "Объекты бӕрӕггӕнӕн равдисын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " | ||||||
|  | "object." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Иунӕг объекттӕн нывонд фӕрстӕн ӕвдисы мидисы хуыз ӕмӕ юникалон бӕрӕггӕнӕн." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31 | ||||||
|  | msgid "Edit this object (current window)" | ||||||
|  | msgstr "Ацы объект фӕивын (ацы рудзынгы)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32 | ||||||
|  | msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." | ||||||
|  | msgstr "Иунӕг объектӕн нывонд фӕрсты админы фарсмӕ ӕрвиты." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34 | ||||||
|  | msgid "Edit this object (new window)" | ||||||
|  | msgstr "Ацы объект фӕивын (ног рудзынгы)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35 | ||||||
|  | msgid "As above, but opens the admin page in a new window." | ||||||
|  | msgstr "Куыд уӕлдӕр, фӕлӕ админы фарс ног рудзынгы кӕны." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/model_detail.html:16 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/model_index.html:10 | ||||||
|  | msgid "Models" | ||||||
|  | msgstr "Моделтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_detail.html:8 | ||||||
|  | msgid "Templates" | ||||||
|  | msgstr "Хуызӕгтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9 | ||||||
|  | msgid "Filters" | ||||||
|  | msgstr "Фӕрсудзӕнтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9 | ||||||
|  | msgid "Tags" | ||||||
|  | msgstr "Тӕгтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/view_detail.html:8 | ||||||
|  | #: templates/admin_doc/view_index.html:9 | ||||||
|  | msgid "Views" | ||||||
|  | msgstr "Хуызтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: tests/__init__.py:23 | ||||||
|  | msgid "Boolean (Either True or False)" | ||||||
|  | msgstr "Булон (Бӕлвырд кӕнӕ Мӕнг)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: tests/__init__.py:33 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Field of type: %(field_type)s" | ||||||
|  | msgstr "Быдыры хуыз: %(field_type)s" | ||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										284
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										284
									
								
								django/contrib/auth/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,284 @@ | |||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: Django\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:27+0100\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:50+0000\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||||
|  | "os/)\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Language: os\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:41 | ||||||
|  | msgid "Personal info" | ||||||
|  | msgstr "Персоналон инфо" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:42 | ||||||
|  | msgid "Permissions" | ||||||
|  | msgstr "Бартӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:44 | ||||||
|  | msgid "Important dates" | ||||||
|  | msgstr "Ахсджиаг бонтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:126 | ||||||
|  | msgid "Password changed successfully." | ||||||
|  | msgstr "Пароль ивд ӕрцыд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:136 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Change password: %s" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:31 tests/forms.py:251 tests/forms.py:256 tests/forms.py:384 | ||||||
|  | msgid "No password set." | ||||||
|  | msgstr "Ницы пароль уыд ӕвӕрд." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:37 tests/forms.py:261 tests/forms.py:267 | ||||||
|  | msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:67 | ||||||
|  | msgid "A user with that username already exists." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:68 forms.py:269 forms.py:329 | ||||||
|  | msgid "The two password fields didn't match." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:70 forms.py:115 | ||||||
|  | msgid "Username" | ||||||
|  | msgstr "Фӕсномыг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:72 forms.py:116 | ||||||
|  | msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ @/./+/-/_." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:75 forms.py:119 | ||||||
|  | msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters." | ||||||
|  | msgstr "Ам хъуамӕ уой ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: @/./+/-/_." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:77 forms.py:121 forms.py:148 forms.py:331 | ||||||
|  | msgid "Password" | ||||||
|  | msgstr "Пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:79 | ||||||
|  | msgid "Password confirmation" | ||||||
|  | msgstr "Паролы бӕлвырдгӕнӕн" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:81 | ||||||
|  | msgid "Enter the same password as above, for verification." | ||||||
|  | msgstr "Уӕлдӕр цы пароль бафыстай, уый бафысс, цӕмӕй бӕлвырд уа." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:122 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " | ||||||
|  | "password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this " | ||||||
|  | "form</a>." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:151 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " | ||||||
|  | "be case-sensitive." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:153 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " | ||||||
|  | "required for logging in." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:155 | ||||||
|  | msgid "This account is inactive." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:206 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "That email address doesn't have an associated user account. Are you sure " | ||||||
|  | "you've registered?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:208 tests/forms.py:374 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The user account associated with this email address cannot reset the " | ||||||
|  | "password." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:211 | ||||||
|  | msgid "Email" | ||||||
|  | msgstr "Электрон пост" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:271 | ||||||
|  | msgid "New password" | ||||||
|  | msgstr "Ног пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:273 | ||||||
|  | msgid "New password confirmation" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:302 | ||||||
|  | msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:305 | ||||||
|  | msgid "Old password" | ||||||
|  | msgstr "Зӕронд пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:333 | ||||||
|  | msgid "Password (again)" | ||||||
|  | msgstr "Пароль (ногӕй)" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378 | ||||||
|  | #: hashers.py:412 | ||||||
|  | msgid "algorithm" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: hashers.py:242 | ||||||
|  | msgid "iterations" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413 | ||||||
|  | msgid "salt" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414 | ||||||
|  | msgid "hash" | ||||||
|  | msgstr "хӕш" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: hashers.py:293 | ||||||
|  | msgid "work factor" | ||||||
|  | msgstr "куысты фактор" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: hashers.py:295 | ||||||
|  | msgid "checksum" | ||||||
|  | msgstr "бӕлвырдсуммӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:72 models.py:121 | ||||||
|  | msgid "name" | ||||||
|  | msgstr "ном" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:74 | ||||||
|  | msgid "codename" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:78 | ||||||
|  | msgid "permission" | ||||||
|  | msgstr "бар" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:79 models.py:123 | ||||||
|  | msgid "permissions" | ||||||
|  | msgstr "бартӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:128 | ||||||
|  | msgid "group" | ||||||
|  | msgstr "къорд" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:129 models.py:301 | ||||||
|  | msgid "groups" | ||||||
|  | msgstr "къордтӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:200 | ||||||
|  | msgid "password" | ||||||
|  | msgstr "пароль" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:201 | ||||||
|  | msgid "last login" | ||||||
|  | msgstr "фӕстаг бахызт" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:298 | ||||||
|  | msgid "superuser status" | ||||||
|  | msgstr "хистӕр архайӕджы статус" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:299 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " | ||||||
|  | "them." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:302 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " | ||||||
|  | "each of his/her group." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:306 | ||||||
|  | msgid "user permissions" | ||||||
|  | msgstr "архайӕджы бартӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:377 | ||||||
|  | msgid "username" | ||||||
|  | msgstr "фӕсномыг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:378 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ӕнӕмӕнг. 30 кӕнӕ цъусдӕр нысаны. Ӕрмӕст дамгъӕтӕ, нымӕцтӕ ӕмӕ ахӕм нысӕнттӕ: " | ||||||
|  | "@/./+/-/_" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:381 | ||||||
|  | msgid "Enter a valid username." | ||||||
|  | msgstr "Раст фӕсномыг бафысс" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:383 | ||||||
|  | msgid "first name" | ||||||
|  | msgstr "ном" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:384 | ||||||
|  | msgid "last name" | ||||||
|  | msgstr "мыггаг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:385 | ||||||
|  | msgid "email address" | ||||||
|  | msgstr "электрон посты адрис" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:386 | ||||||
|  | msgid "staff status" | ||||||
|  | msgstr "куысты уавӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:387 | ||||||
|  | msgid "Designates whether the user can log into this admin site." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:389 | ||||||
|  | msgid "active" | ||||||
|  | msgstr "активон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:390 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " | ||||||
|  | "instead of deleting accounts." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:392 | ||||||
|  | msgid "date joined" | ||||||
|  | msgstr "баиуы бон" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:400 | ||||||
|  | msgid "user" | ||||||
|  | msgstr "архайӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:401 | ||||||
|  | msgid "users" | ||||||
|  | msgstr "архайджытӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: views.py:94 | ||||||
|  | msgid "Logged out" | ||||||
|  | msgstr "Рахизын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/registration/password_reset_subject.txt:2 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Password reset on %(site_name)s" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										290
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										290
									
								
								django/contrib/comments/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,290 @@ | |||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: Django\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:42+0000\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||||
|  | "os/)\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Language: os\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:25 | ||||||
|  | msgid "Content" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:28 | ||||||
|  | msgid "Metadata" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:55 | ||||||
|  | msgid "flagged" | ||||||
|  | msgid_plural "flagged" | ||||||
|  | msgstr[0] "" | ||||||
|  | msgstr[1] "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:56 | ||||||
|  | msgid "Flag selected comments" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:60 | ||||||
|  | msgid "approved" | ||||||
|  | msgid_plural "approved" | ||||||
|  | msgstr[0] "" | ||||||
|  | msgstr[1] "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:61 | ||||||
|  | msgid "Approve selected comments" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:65 | ||||||
|  | msgid "removed" | ||||||
|  | msgid_plural "removed" | ||||||
|  | msgstr[0] "" | ||||||
|  | msgstr[1] "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:66 | ||||||
|  | msgid "Remove selected comments" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:78 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "1 comment was successfully %(action)s." | ||||||
|  | msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s." | ||||||
|  | msgstr[0] "" | ||||||
|  | msgstr[1] "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: feeds.py:14 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "%(site_name)s comments" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: feeds.py:20 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Latest comments on %(site_name)s" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:96 | ||||||
|  | msgid "Name" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:97 | ||||||
|  | msgid "Email address" | ||||||
|  | msgstr "Электрон посты адрис" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:98 | ||||||
|  | msgid "URL" | ||||||
|  | msgstr "URL" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:99 | ||||||
|  | msgid "Comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:177 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." | ||||||
|  | msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." | ||||||
|  | msgstr[0] "" | ||||||
|  | msgstr[1] "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16 | ||||||
|  | msgid "and" | ||||||
|  | msgstr "ӕмӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:186 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:23 | ||||||
|  | msgid "content type" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:25 | ||||||
|  | msgid "object ID" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:53 models.py:177 | ||||||
|  | msgid "user" | ||||||
|  | msgstr "архайӕг" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:55 | ||||||
|  | msgid "user's name" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:56 | ||||||
|  | msgid "user's email address" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:57 | ||||||
|  | msgid "user's URL" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:59 models.py:79 models.py:178 | ||||||
|  | msgid "comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:62 | ||||||
|  | msgid "date/time submitted" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:63 | ||||||
|  | msgid "IP address" | ||||||
|  | msgstr "IP адрис" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:64 | ||||||
|  | msgid "is public" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:65 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:67 | ||||||
|  | msgid "is removed" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:68 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " | ||||||
|  | "removed\" message will be displayed instead." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:80 | ||||||
|  | msgid "comments" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:124 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" | ||||||
|  | "only." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:134 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" | ||||||
|  | "only." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:160 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Posted by %(user)s at %(date)s\n" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "%(comment)s\n" | ||||||
|  | "\n" | ||||||
|  | "http://%(domain)s%(url)s" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:179 | ||||||
|  | msgid "flag" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:180 | ||||||
|  | msgid "date" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:190 | ||||||
|  | msgid "comment flag" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:191 | ||||||
|  | msgid "comment flags" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/approve.html:4 | ||||||
|  | msgid "Approve a comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/approve.html:7 | ||||||
|  | msgid "Really make this comment public?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/approve.html:12 | ||||||
|  | msgid "Approve" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/approved.html:4 | ||||||
|  | msgid "Thanks for approving" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7 | ||||||
|  | #: templates/comments/flagged.html:7 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/delete.html:4 | ||||||
|  | msgid "Remove a comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/delete.html:7 | ||||||
|  | msgid "Really remove this comment?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/delete.html:12 | ||||||
|  | msgid "Remove" | ||||||
|  | msgstr "Схафын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/deleted.html:4 | ||||||
|  | msgid "Thanks for removing" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/flag.html:4 | ||||||
|  | msgid "Flag this comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/flag.html:7 | ||||||
|  | msgid "Really flag this comment?" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/flag.html:12 | ||||||
|  | msgid "Flag" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/flagged.html:4 | ||||||
|  | msgid "Thanks for flagging" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32 | ||||||
|  | msgid "Post" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33 | ||||||
|  | msgid "Preview" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/posted.html:4 | ||||||
|  | msgid "Thanks for commenting" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/posted.html:7 | ||||||
|  | msgid "Thank you for your comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13 | ||||||
|  | msgid "Preview your comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/preview.html:11 | ||||||
|  | msgid "Please correct the error below" | ||||||
|  | msgid_plural "Please correct the errors below" | ||||||
|  | msgstr[0] "" | ||||||
|  | msgstr[1] "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/preview.html:16 | ||||||
|  | msgid "Post your comment" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: templates/comments/preview.html:16 | ||||||
|  | msgid "or make changes" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
							
								
								
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										
											BIN
										
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.mo
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							
							
								
								
									
										101
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							
							
						
						
									
										101
									
								
								django/contrib/flatpages/locale/os/LC_MESSAGES/django.po
									
									
									
									
									
										Normal file
									
								
							| @@ -0,0 +1,101 @@ | |||||||
|  | # This file is distributed under the same license as the Django package. | ||||||
|  | # | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Translators: | ||||||
|  | # Xwybylty Soslan <soslanx@gmail.com>, 2013. | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Project-Id-Version: Django\n" | ||||||
|  | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
|  | "POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n" | ||||||
|  | "PO-Revision-Date: 2013-03-21 08:10+0000\n" | ||||||
|  | "Last-Translator: Soslan Khubulov <soslanx@gmail.com>\n" | ||||||
|  | "Language-Team: Ossetic (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" | ||||||
|  | "os/)\n" | ||||||
|  | "MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
|  | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||||||
|  | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
|  | "Language: os\n" | ||||||
|  | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: admin.py:10 | ||||||
|  | msgid "Advanced options" | ||||||
|  | msgstr "Флдӕр фадӕттӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:7 models.py:11 | ||||||
|  | msgid "URL" | ||||||
|  | msgstr "URL" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:8 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Цӕвиттон: '/about/contact/'. Дӕ хъус дар цӕмӕ дзы сӕйраг ӕмӕ хицӕнгӕнаг " | ||||||
|  | "слӕштӕ уой." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:10 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " | ||||||
|  | "slashes or tildes." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Ам хъуамӕ ӕрмӕст дамгъӕтӕ, стъӕлфытӕ, бынылхӕххытӕ, дефистӕ, слӕштӕ ӕмӕ " | ||||||
|  | "тильдӕтӕ уой." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:19 | ||||||
|  | msgid "URL is missing a leading slash." | ||||||
|  | msgstr "URL-ы сӕйраг слӕш нӕй." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:23 | ||||||
|  | msgid "URL is missing a trailing slash." | ||||||
|  | msgstr "URL-ы хицӕнгӕнаг слӕш нӕй." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: forms.py:38 | ||||||
|  | #, python-format | ||||||
|  | msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" | ||||||
|  | msgstr "%(url)s url-имӕ тъӕпӕнфарс нырид ис %(site)s сайтӕн" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:12 | ||||||
|  | msgid "title" | ||||||
|  | msgstr "сӕр" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:13 | ||||||
|  | msgid "content" | ||||||
|  | msgstr "мидис" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:14 | ||||||
|  | msgid "enable comments" | ||||||
|  | msgstr "хъуыдытӕ баиу кӕнын" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:15 | ||||||
|  | msgid "template name" | ||||||
|  | msgstr "хуызӕгы ном" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:16 | ||||||
|  | msgid "" | ||||||
|  | "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " | ||||||
|  | "will use 'flatpages/default.html'." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Цӕвиттон: 'flatpages/contact_page.html'. Кӕд ай лӕвӕрд нӕу, уӕд системӕ " | ||||||
|  | "сӕвӕрдзӕн 'flatpages/default.html'." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:17 | ||||||
|  | msgid "registration required" | ||||||
|  | msgstr "регистраци хъӕуы" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:17 | ||||||
|  | msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." | ||||||
|  | msgstr "" | ||||||
|  | "Кӕд ай нысангонд у, уӕд ацы фарс ӕрмӕст системӕмӕ хызт архайджытӕн уыдзӕнис " | ||||||
|  | "бар уынын." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:22 | ||||||
|  | msgid "flat page" | ||||||
|  | msgstr "тъӕпӕн фарс" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: models.py:23 | ||||||
|  | msgid "flat pages" | ||||||
|  | msgstr "тъӕпӕн фӕрстӕ" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: tests/forms.py:97 | ||||||
|  | msgid "This field is required." | ||||||
|  | msgstr "Ацы быдыр ӕнӕмӕнг у." | ||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user