diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
index 2e38430d5f..afb105aeee 100644
Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo differ
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index b9fbaeb98b..ca89cefc80 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,15 +3,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-12 23:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-15 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Nebojša Đorđević Od %s:
\n"
"\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70
+#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -371,12 +358,11 @@ msgstr "unosi u dnevnik izmena"
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33
+#: contrib/admin/views/decorators.py:9
+#: parts/auth/formfields.py:33
#: parts/auth/formfields.py:38
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Unesite ispravno korisničko ime i šifru. Napomena: oba polja prave razliku između velikih i malih slova."
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24
@@ -384,20 +370,12 @@ msgid "Log in"
msgstr "Prijavi se"
#: contrib/admin/views/decorators.py:57
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su "
-"sačuvani."
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+msgstr "Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su sačuvani."
#: contrib/admin/views/decorators.py:64
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte "
-"stranu i pokušajte ponovo."
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "Izgleda da vaš browser ne podržava \"cookie\". Uključite ih, ponovo učitajte stranu i pokušajte ponovo."
#: contrib/admin/views/decorators.py:78
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@@ -427,11 +405,13 @@ msgstr "Izaberi %s za izmenu"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492
+#: contrib/admin/views/main.py:415
+#: contrib/admin/views/main.py:492
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
-#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501
+#: contrib/admin/views/main.py:423
+#: contrib/admin/views/main.py:501
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
@@ -446,7 +426,8 @@ msgstr "Dodaj %s"
msgid "Added %s."
msgstr "Dodat %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459
+#: contrib/admin/views/main.py:457
+#: contrib/admin/views/main.py:459
#: contrib/admin/views/main.py:461
msgid "and"
msgstr "i"
@@ -472,8 +453,7 @@ msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:498
#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
#: contrib/admin/views/main.py:536
@@ -505,9 +485,12 @@ msgstr "Da li ste sigurni?"
msgid "Change history: %s"
msgstr "Istorija izmena: %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253
-#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261
-#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264
+#: contrib/admin/views/doc.py:244
+#: contrib/admin/views/doc.py:253
+#: contrib/admin/views/doc.py:255
+#: contrib/admin/views/doc.py:261
+#: contrib/admin/views/doc.py:262
+#: contrib/admin/views/doc.py:264
msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj"
@@ -536,7 +519,8 @@ msgstr "Datum (sa vremenom)"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254
+#: contrib/admin/views/doc.py:251
+#: contrib/admin/views/doc.py:254
msgid "File path"
msgstr "Putanja do fajla"
@@ -570,7 +554,8 @@ msgstr "Vreme"
# nesh: ovo se valjda ne prevodi
# petar: ne prevodi se
-#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
+#: contrib/admin/views/doc.py:267
+#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:6
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -650,7 +635,8 @@ msgstr "Istorija"
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vreme"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+#: models/auth.py:47
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
@@ -663,12 +649,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
-"administracije sajta."
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@@ -691,12 +673,8 @@ msgid "Server Error (500)"
msgstr "Greška na serveru (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
-"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@@ -755,22 +733,13 @@ msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
-"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
-"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
msgid "Yes, I'm sure"
@@ -848,12 +817,8 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
-"lozinku na dati e-mail."
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@@ -877,20 +842,12 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
-"stigne u narednih nekoliko minuta."
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi "
-"provere ispravnosti unosa."
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@@ -958,36 +915,23 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").
Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvučite link u " -"vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete " -"da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup " -"nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao " -"\"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je " -"vaš IP označen kao \"internal\").
\n" +"Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvučite link u vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera čija je IP adresa označena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaš IP označen kao \"internal\").
\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranu" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji " -"generiše tu stranu." +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "Skače sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiše tu stranu." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" msgstr "Prikaži ID objekta" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan " -"objekt." +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1015,36 +959,27 @@ msgstr "Vreme:" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" -msgstr "" +msgstr "Trenutno:" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Izmena" +msgstr "Izmenite:" #: contrib/redirects/models/redirects.py:7 msgid "redirect from" msgstr "redirekcija od" #: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/" -"search/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/search/'." #: contrib/redirects/models/redirects.py:9 msgid "redirect to" msgstr "redirekcija na" #: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji počinje sa 'http://'." #: contrib/redirects/models/redirects.py:12 msgid "redirect" @@ -1055,11 +990,8 @@ msgid "redirects" msgstr "redirekcije" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu " -"crtu." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli početnu i kranju kosu crtu." #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 msgid "title" @@ -1078,12 +1010,8 @@ msgid "template name" msgstr "ime templejta" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti " -"flatpages/default'." +msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." +msgstr "Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti flatpages/default'." #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "registration required" @@ -1091,9 +1019,7 @@ msgstr "samo za registrovane korisnike" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj " -"strani." +msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj strani." #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 msgid "flat page" @@ -1151,23 +1077,28 @@ msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "Mart" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "April" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Maj" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Jun" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Jul" @@ -1274,7 +1205,10 @@ msgstr "sajtovi" msgid "label" msgstr "labela" -#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +#: models/core.py:29 +#: models/core.py:40 +#: models/auth.py:6 +#: models/auth.py:19 msgid "name" msgstr "ime" @@ -1326,7 +1260,8 @@ msgstr "kodno ime" msgid "Permission" msgstr "Pravo" -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +#: models/auth.py:11 +#: models/auth.py:58 msgid "Permissions" msgstr "Prava" @@ -1334,7 +1269,8 @@ msgstr "Prava" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +#: models/auth.py:23 +#: models/auth.py:60 msgid "Groups" msgstr "Grupe" @@ -1387,11 +1323,8 @@ msgid "date joined" msgstr "datum otvaranja naloga" #: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Uz ručno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Uz ručno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada." #: models/auth.py:48 msgid "Users" @@ -1455,11 +1388,11 @@ msgstr "Italijanski" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japanski" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "Holandski" #: conf/global_settings.py:50 msgid "Norwegian" @@ -1495,9 +1428,11 @@ msgstr "Kineski (pojednostavljen)" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "Tradicionalni Kineski" -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 +#: core/formfields.py:59 +#: core/meta/fields.py:285 +#: core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." msgstr "Obavezno polje." @@ -1514,7 +1449,9 @@ msgstr[2] "Tekst mora imati manje od %s slova." msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Novi redovi ovde nisu dozvoljeni." -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#: core/formfields.py:438 +#: core/formfields.py:509 +#: core/formfields.py:547 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Izaberite validnu opciju: '%(data)s' nije u %(choices)s." @@ -1542,8 +1479,7 @@ msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)." #: core/validators.py:66 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "" -"Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crte." +msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crte." #: core/validators.py:74 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -1602,12 +1538,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." #: core/validators.py:150 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam " -"fajl oštećen." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam fajl oštećen." #: core/validators.py:157 #, python-format @@ -1618,8 +1550,7 @@ msgstr "URL %s ne pokazuje na ispravnu sliku" #: core/validators.py:161 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." +msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." #: core/validators.py:169 #, python-format @@ -1649,7 +1580,8 @@ msgstr "Neispravan XML: %s" msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neispravan URL: %s" -#: core/validators.py:208 core/validators.py:210 +#: core/validators.py:208 +#: core/validators.py:210 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "URL %s je neispravan link." @@ -1676,7 +1608,8 @@ msgstr "Ovo polje mora biti jednako sa poljem '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Morate popuniti barem jedno polje." -#: core/validators.py:266 core/validators.py:277 +#: core/validators.py:266 +#: core/validators.py:277 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Popunite oba polja ili oba ostavite prazna." @@ -1706,8 +1639,7 @@ msgstr "Unesite ispravan decimalni broj." #: core/validators.py:351 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom." msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre." msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara." @@ -1715,8 +1647,7 @@ msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara." #: core/validators.py:354 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnim mestom." msgstr[1] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalna mesta." msgstr[2] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnih mesta." @@ -1746,68 +1677,43 @@ msgstr "Ništa nije moglo da se skine sa URL-a %s." #: core/validators.py:431 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:464 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red počinje sa \"%" -"(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:468 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tekst koji počinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red " -"počinje sa \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Tekst koji počinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:473 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red počinje sa \"%(start)" -"s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:478 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red počinje \"%(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red počinje \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:482 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili više atributa. (Red počinje sa \"%" -"(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili više atributa. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:487 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje " -"sa \"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red počinje sa \"%(start)s\".)" #: core/meta/__init__.py:1947 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(optname)s sa ovim %(fieldname)s već postoji." +msgstr "%(object)s sa ovim tipom %(type)s već postoji za polje %(field)s." #: core/meta/fields.py:46 #, python-format @@ -1824,11 +1730,8 @@ msgid " Separate multiple IDs with commas." msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima." #: core/meta/fields.py:132 -msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više " -"stavki." +msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr " Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više stavki." #: core/meta/fields.py:508 msgid "Enter a valid filename." @@ -1837,8 +1740,7 @@ msgstr "Unesite ispravno ime fajla." #: core/meta/fields.py:782 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." msgstr[1] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." @@ -1848,14 +1750,11 @@ msgid "yes,no,maybe" msgstr "da,ne,možda" #: parts/auth/formfields.py:27 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "Vaš web brovser nema omogućenje \"cookie\". \"cookie\" podrška je potrebna da bi ste mogli da se prijavite." #~ msgid "Error in Template" #~ msgstr "Greška u templejtu" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" @@ -1866,3 +1765,4 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "count" #~ msgstr "sadržaj" + diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo index b9e73b972c..4ae94424df 100644 Binary files a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9a911848d5..ce23be3ee4 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,61 +8,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-15 11:24+0100\n" "Last-Translator: Nebojša Đorđević