diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo index b49be6a3e3..09889e7c81 100644 Binary files a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index b8c516b72d..7dc61e6a61 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,86 +1,15 @@ - -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-17 21:14+0100\n" -"Last-Translator: I.S. van Oostveen\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-27 08:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-27 11:22+0100\n" +"Last-Translator: jdetaeye \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: db/models/manipulators.py:305 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "" -"%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s." - -#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 -#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 -msgid "and" -msgstr "en" - -#: db/models/fields/related.py:51 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Geef een geldig %s veld." - -#: db/models/fields/related.py:618 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Scheid meerdere ID's door komma's." - -#: db/models/fields/related.py:620 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " -"selecteren." - -#: db/models/fields/related.py:664 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig." -msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarden %(value)r zijn ongeldig." - -#: db/models/fields/__init__.py:41 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al." - -#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266 -#: db/models/fields/__init__.py:560 db/models/fields/__init__.py:571 -#: forms/__init__.py:352 newforms/fields.py:60 newforms/fields.py:288 -msgid "This field is required." -msgstr "Dit veld is verplicht." - -#: db/models/fields/__init__.py:349 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:381 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "De waarde moet of True (Waar) of False (Onwaar) zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:397 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:424 core/validators.py:147 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." - -#: db/models/fields/__init__.py:486 core/validators.py:156 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD UU:MM formaat." - -#: db/models/fields/__init__.py:580 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Geef een geldige bestandsnaam." +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" @@ -91,638 +20,186 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" #: conf/global_settings.py:41 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgaars" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalaans" + +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Welsh" msgstr "Wels" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Argentijns Spaans" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Basque" +msgstr "Baskisch" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Persian" +msgstr "Perzisch" + +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Irish" +msgstr "Iers" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatisch" + +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Georgian" +msgstr "Georgisch" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Korean" +msgstr "Koreaans" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Latvian" +msgstr "Lets" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonisch" + +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugees" + +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Brazilian" msgstr "Braziliaans" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Telugu" +msgstr "Telegu" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïens" +msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:64 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten." - -#: core/validators.py:68 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en schuine strepen " -"bevatten." - -#: core/validators.py:72 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en verbindingsstrepen " -"bevatten." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Hoofdletters zijn hier niet toegestaan." - -#: core/validators.py:80 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Kleine letters zijn hier niet toegestaan." - -#: core/validators.py:87 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Geef geldige e-mailadressen op, gescheiden door komma's." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Geef een geldig IP adres op." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Lege waarden zijn hier niet toegestaan." - -#: core/validators.py:111 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Niet-numerieke karakters zijn hier niet toegestaan." - -#: core/validators.py:115 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan." - -#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:103 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Geef een geheel getal op." - -#: core/validators.py:124 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Alleen alfabetische karakters zijn toegestaan" - -#: core/validators.py:139 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Het jaartal moet 1900 of later zijn." - -#: core/validators.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid date: %s." -msgstr "Ongeldige datum: %s" - -#: core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Geef een geldige tijd in UU:MM formaat." - -#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:207 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." - -#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderings type van het formulier." - -#: core/validators.py:177 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " -"beschadigd." - -#: core/validators.py:184 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "De URL %s wijst niet naar een geldige afbeelding." - -#: core/validators.py:188 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefoonnummers moeten volgens het XXX-XXX-XXXX formaat zijn. \"%s\" is " -"ongeldig." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "De URL %s wijst niet naar een geldige QuickTime video." - -#: core/validators.py:200 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Een geldige URL is vereist." - -#: core/validators.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:221 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Foute XML: %s" - -#: core/validators.py:238 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Ongeldige URL: %s" - -#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "De URL %s is niet een werkende link." - -#: core/validators.py:251 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Geef een geldige afkorting van een staat in de VS." - -#: core/validators.py:265 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." -msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan." - -#: core/validators.py:272 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld." - -#: core/validators.py:291 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Voer tenminste één veld in." - -#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Voer waarden in beide velden in of laat beide leeg." - -#: core/validators.py:318 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s %(value)s is" - -#: core/validators.py:330 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is" - -#: core/validators.py:349 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan." - -#: core/validators.py:364 -#, python-format -msgid "This value must be between %s and %s." -msgstr "De waarde moet tussen %s en %s zijn." - -#: core/validators.py:366 -#, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "De waarde moet minimaal %s zijn." - -#: core/validators.py:368 -#, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "De waarde mag niet meer zijn dan %s." - -#: core/validators.py:404 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn." - -#: core/validators.py:415 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Geef een geldig decimaal getal." - -#: core/validators.py:419 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met hooguit %s cijfer." -msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met hooguit %s cijfers." - -#: core/validators.py:422 -#, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal waarbij het gehele getal minimaal %s cijfer heeft." -msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal waarbij het gehele getal minimaal %s cijfers heeft." - -#: core/validators.py:425 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Geef een decimaal getal met hooguit %s cijfer achter de komma." -msgstr[1] "Geef een decimaal getal met hooguit %s cijfers achter de komma." - -#: core/validators.py:435 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minstens %s bytes groot is." - -#: core/validators.py:436 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Zorg ervoor dat het bestand hoogstens %s bytes groot is." - -#: core/validators.py:453 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Het formaat van dit veld is foutief." - -#: core/validators.py:468 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Dit veld is ongeldig." - -#: core/validators.py:504 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Kan niks ophalen van %s." - -#: core/validators.py:507 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%" -"(contenttype)s." - -#: core/validators.py:540 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:544 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel " -"start met \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:549 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met " -"\"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:554 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:558 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel " -"start met \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:563 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. " -"(Regel start met \"%(start)s\".)" - -#: contrib/auth/forms.py:16 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk." - -#: contrib/auth/forms.py:24 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al." - -#: contrib/auth/forms.py:52 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Om aan te melden " -"moeten cookies worden geaccepteerd." - -#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn " -"hoofdletter-gevoelig." - -#: contrib/auth/forms.py:61 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Dit account is inactief." - -#: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "Dat e-mailadres heeft geen gerelateerd gebruikersaccount. Weet u zeker dat u zich heeft geregistreerd?" - -#: contrib/auth/forms.py:116 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "De twee 'nieuw wachtwoord' velden zijn niet gelijk." - -#: contrib/auth/forms.py:123 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "Uw oude wachtwoord was niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft opnieuw in." - -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 -msgid "name" -msgstr "naam" - -#: contrib/auth/models.py:40 -msgid "codename" -msgstr "codenaam" - -#: contrib/auth/models.py:42 -msgid "permission" -msgstr "recht" - -#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 -msgid "permissions" -msgstr "rechten" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "group" -msgstr "groep" - -#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 -msgid "groups" -msgstr "groepen" - -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "username" -msgstr "gebruikersnaam" - -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "Verplicht. 30 tekens of minder. Alleen alfanumerieke tekens (letters, cijfers en liggende strepen)." - -#: contrib/auth/models.py:91 -msgid "first name" -msgstr "voornaam" - -#: contrib/auth/models.py:92 -msgid "last name" -msgstr "achternaam" - -#: contrib/auth/models.py:93 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mailadres" - -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "password" -msgstr "wachtwoord" - -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#: contrib/auth/models.py:95 -msgid "staff status" -msgstr "staf status" - -#: contrib/auth/models.py:95 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site." - -#: contrib/auth/models.py:96 -msgid "active" -msgstr "actief" - -#: contrib/auth/models.py:96 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site. U kunt dit uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen." - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "superuser status" -msgstr "supergebruiker status" - -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen." - -#: contrib/auth/models.py:98 -msgid "last login" -msgstr "laatste aanmelding" - -#: contrib/auth/models.py:99 -msgid "date joined" -msgstr "datum toegetreden" - -#: contrib/auth/models.py:101 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " -"alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." - -#: contrib/auth/models.py:102 -msgid "user permissions" -msgstr "gebruikersrechten" - -#: contrib/auth/models.py:105 -msgid "user" -msgstr "gebruiker" - -#: contrib/auth/models.py:106 -msgid "users" -msgstr "gebruikers" - -#: contrib/auth/models.py:111 -msgid "Personal info" -msgstr "Persoonlijke informatie" - -#: contrib/auth/models.py:112 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" - -#: contrib/auth/models.py:113 -msgid "Important dates" -msgstr "Belangrijke datums" - -#: contrib/auth/models.py:114 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" - -#: contrib/auth/models.py:258 -msgid "message" -msgstr "bericht" - -#: contrib/auth/views.py:39 -msgid "Logged out" -msgstr "Afmelden" - -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "actie tijd" - -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "object id" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "object repr" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "actie vlag" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "wijzig bericht" - -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "log ingave" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "log ingaves" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" @@ -731,414 +208,78 @@ msgstr "" "

Door %s:

\n" "