mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-10-24 14:16:09 +00:00
Updated translations from Transifex
Forward port of bfc9c72725 from stable/1.10.x.
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 10:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"be/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Administrative Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Адміністратыўная дакументацыя"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Пачатак"
|
||||
@@ -39,6 +40,9 @@ msgid ""
|
||||
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
|
||||
"bookmarklet from any page in the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каб паставіць закладку, перацягніце спасылку на паліцу закладак або "
|
||||
"пстрыкніце па спасылцы праваю кнопкаю і дадайце яе да закладак. Цяпер можна "
|
||||
"абраць закладку з якой пажадаеце бачыны."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Дакумэнтацыя па бачыне"
|
||||
@@ -61,6 +65,8 @@ msgid ""
|
||||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||||
"the output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фільтры гэта дзеянні, якія могуць быць выкананы над пераменнымі ў шаблоне "
|
||||
"каб змяніць вынік."
|
||||
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr "Мадэлі"
|
||||
@@ -70,6 +76,8 @@ msgid ""
|
||||
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
|
||||
"template variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мадэлі - гэта апісанне ўсіх аб'ектаў у сістэме і іх асацыіраваныя палі. "
|
||||
"Кожная мадэль мае спіс палёў, якія могуць быць даступны як пераменная шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Прагляды"
|
||||
@@ -79,9 +87,14 @@ msgid ""
|
||||
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
||||
"that template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кожная бачына сайту генерыруеца праглядам. Прагляд вызначае які шаблон "
|
||||
"выкарыстоўваць для генерацыі бачыны і якія аб'екты даступны для гэтага "
|
||||
"шаблону."
|
||||
|
||||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Інструмент для вашага браўзэра для хуткага доступу да кіраўнічай "
|
||||
"функцыянальнасці. "
|
||||
|
||||
msgid "Please install docutils"
|
||||
msgstr "Калі ласка, усталюйце Docutils"
|
||||
@@ -91,18 +104,22 @@ msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Дакументацыя кіраўнічай сістэмы патрабуе бібліятэку Python <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ласка, спытайцу вашых адміністратараў усталяваць <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr "Мадэль: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Палі"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Поле"
|
||||
@@ -114,16 +131,16 @@ msgid "Description"
|
||||
msgstr "Апісаньне"
|
||||
|
||||
msgid "Methods with arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метад з аргументамі"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Метад"
|
||||
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Аргументы"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вярнуцца да дакументацыі мадэлі"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "Дакументацыя мадэлі"
|
||||
@@ -145,7 +162,7 @@ msgstr "Шаблон: \"%(name)s\""
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях пошуку для шаблону \"%(name)s\":"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(не існуе)"
|
||||
@@ -157,7 +174,7 @@ msgid "Template filters"
|
||||
msgstr "Фільтры шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Template filter documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дакументацыя фільтраў шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in filters"
|
||||
msgstr "Убудаваныя фільтры"
|
||||
@@ -167,12 +184,14 @@ msgid ""
|
||||
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
|
||||
"using the filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каб карыстаць гэтыя фільтры, трэба памясціць <code>%(code)s</code> у ваш "
|
||||
"шаблон перад тым як карыстаць гэты фільтр."
|
||||
|
||||
msgid "Template tags"
|
||||
msgstr "Тэгі шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Template tag documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дакументацыя тэгаў шаблону"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in tags"
|
||||
msgstr "Убудаваныя тэгі"
|
||||
@@ -182,10 +201,12 @@ msgid ""
|
||||
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
|
||||
"the tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Каб карыстаць гэтыя тэгі, трэба памясціць <code>%(code)s</code> у ваш "
|
||||
"шаблон перад тым як карыстаць гэты тэг."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прагляд: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Context:"
|
||||
msgstr "Кантэкст:"
|
||||
@@ -194,7 +215,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Шаблоны:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вярнуцца да дакументацыі прагляду"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "Паглядзець дакументацыю"
|
||||
@@ -207,10 +228,10 @@ msgstr "Ачысціць прастору імёнаў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прагляды ў просторы імёнаў %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Views by empty namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прагляды ў пустым просторы імёнаў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -218,6 +239,9 @@ msgid ""
|
||||
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
||||
"code>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Функцыя прагляду: <code>%(full_name)s</code>. Імя: <code>%(url_name)s</"
|
||||
"code>.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)"
|
||||
@@ -237,7 +261,7 @@ msgstr "прагляд:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %(app_label)r not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Праграму %(app_label)r не знайшлі"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012-2014
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenty"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpět na popis modelů"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentace modelů"
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Šablony:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpět na popis pohledů"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentace pohledů"
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Vajen, 2013
|
||||
# Jannis, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2016
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
# Jannis, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013-2015
|
||||
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumentoj"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reen al la modelo dokumentaro"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "Modelo dokumentaro"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Ŝablonoj:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reen al vidaj dokumentaro"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "Vida dokumentaro"
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pouya Abbassi\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 04:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -40,6 +40,9 @@ msgid ""
|
||||
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
|
||||
"bookmarklet from any page in the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk memasang bookmarklet, tarik tautan ke alat batang penunjuk halaman "
|
||||
"buku anda, atau klik-kanan tautan dan tambakan itu ke penunjuk halaman buku "
|
||||
"anda. Sekarang anda dapat memilih bookmarklet dari tiap halaman di situs."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Dokumentasi untuk laman ini"
|
||||
@@ -139,7 +142,7 @@ msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Penjelasan"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kembali ke Model Dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi model"
|
||||
@@ -214,7 +217,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Templat:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kembali ke Tampilan dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi view"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014,2016
|
||||
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Tags"
|
||||
msgstr "태그"
|
||||
|
||||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 "
|
||||
msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 목록"
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "필터"
|
||||
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "필터"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||||
"the output."
|
||||
msgstr "필터는 출력을 변경하는 템플릿의 변수에 적용 할 수 있는 동작다."
|
||||
msgstr "필터는 템플릿의 변수에 적용되어 출력을 바꿀 수 있는 동작입니다."
|
||||
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr "모델"
|
||||
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
|
||||
"template variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"모델은 모든 시스템에서 개체와 연관된 필드에 대한 설명입니다. 각 모델은 템플"
|
||||
"릿 변수로 액세스 할 수 있는 필드의 리스트를 가지고 있습니다."
|
||||
"릿 변수로 접근 할 수 있는 필드의 목록을 가지고 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "뷰"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 22:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Szablon: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr "Szablon: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr "Szablon: „%(name)s”"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr "Szukaj ścieżki dla szablonu \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr "Ścieżki wyszukiwania dla szablonu „%(name)s”:"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(nie istnieje)"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# Allisson Azevedo <allisson@gmail.com>, 2014
|
||||
# andrewsmedina <andrewsmedina@gmail.com>, 2016
|
||||
# Carlos E C Leite <caduado@gmail.com>, 2016
|
||||
# FilipeCifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2016
|
||||
# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2016
|
||||
# Eduardo Cereto Carvalho, 2016
|
||||
# Elyézer Rezende <elyezermr@gmail.com>, 2013
|
||||
# Guilherme Gondim, 2012
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 19:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"sl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumenti"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazaj na dokumentacijo modelov"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija modelov"
|
||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Predloge:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazaj na dokumentacijo pogledov"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacija pogledov"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2015
|
||||
# Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016
|
||||
# mozillazg <opensource.mozillazg@gmail.com>, 2016
|
||||
# Ronald White <ouyanghongyu@gmail.com>, 2014
|
||||
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
|
||||
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 02:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Liping Wang <lynn.config@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "参数"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "返回到模型文档"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "模型文档"
|
||||
@@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "模板:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回到视图文档"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "视图文档"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# mail6543210 <mail6543210@yahoo.com.tw>, 2013
|
||||
# quantum9876 <quantum9876@gmail.com>, 2011
|
||||
# Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016
|
||||
# Yeh-Yung <yyc1217@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/zh_TW/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Administrative Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理文件"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "首頁"
|
||||
@@ -41,6 +42,8 @@ msgid ""
|
||||
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
|
||||
"bookmarklet from any page in the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"要安裝 bookmarklet,把連結拖進你的書籤工具列,或右擊該連結後新增到你的書籤"
|
||||
"裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "本頁面的文件"
|
||||
@@ -83,7 +86,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方便使用管理功能的瀏覽器工具。"
|
||||
|
||||
msgid "Please install docutils"
|
||||
msgstr "請安裝 docutils"
|
||||
@@ -92,25 +95,25 @@ msgstr "請安裝 docutils"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "管理文件系統需要 Python 的 <a href=\"%(link)s\">docutils</a> 函式庫。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "請要求您的管理員安裝 <a href=\"%(link)s\">docutils</a>。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr "模型:%(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "欄位"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "欄位"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "類別"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
@@ -119,19 +122,19 @@ msgid "Methods with arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "方法"
|
||||
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "參數"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回到模型文件"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "模型文件"
|
||||
|
||||
msgid "Model groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模型群組"
|
||||
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "模版"
|
||||
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "模版:\"%(name)s\""
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "搜尋模板「%(name)s」的路徑:"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(不存在)"
|
||||
@@ -196,23 +199,23 @@ msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "模版:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "回到視圖文件"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "視圖文件"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "跳至名稱空間"
|
||||
|
||||
msgid "Empty namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空的名稱空間"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "名稱空間 %(name)s 之視圖"
|
||||
|
||||
msgid "Views by empty namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空名稱空間之視圖"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user