1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-10-24 14:16:09 +00:00

Updated translations from Transifex

Forward port of bfc9c72725 from stable/1.10.x.
This commit is contained in:
Claude Paroz
2016-09-30 20:53:36 +02:00
parent 87c5e7efeb
commit 63bf615d5e
267 changed files with 1505 additions and 1153 deletions

View File

@@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 10:26+0000\n"
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""
msgstr "Адміністратыўная дакументацыя"
msgid "Home"
msgstr "Пачатак"
@@ -39,6 +40,9 @@ msgid ""
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"Каб паставіць закладку, перацягніце спасылку на паліцу закладак або "
"пстрыкніце па спасылцы праваю кнопкаю і дадайце яе да закладак. Цяпер можна "
"абраць закладку з якой пажадаеце бачыны."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Дакумэнтацыя па бачыне"
@@ -61,6 +65,8 @@ msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""
"Фільтры гэта дзеянні, якія могуць быць выкананы над пераменнымі ў шаблоне "
"каб змяніць вынік."
msgid "Models"
msgstr "Мадэлі"
@@ -70,6 +76,8 @@ msgid ""
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
"Мадэлі - гэта апісанне ўсіх аб'ектаў у сістэме і іх асацыіраваныя палі. "
"Кожная мадэль мае спіс палёў, якія могуць быць даступны як пераменная шаблону"
msgid "Views"
msgstr "Прагляды"
@@ -79,9 +87,14 @@ msgid ""
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
"Кожная бачына сайту генерыруеца праглядам. Прагляд вызначае які шаблон "
"выкарыстоўваць для генерацыі бачыны і якія аб'екты даступны для гэтага "
"шаблону."
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
"Інструмент для вашага браўзэра для хуткага доступу да кіраўнічай "
"функцыянальнасці. "
msgid "Please install docutils"
msgstr "Калі ласка, усталюйце Docutils"
@@ -91,18 +104,22 @@ msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Дакументацыя кіраўнічай сістэмы патрабуе бібліятэку Python <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a>."
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
"Калі ласка, спытайцу вашых адміністратараў усталяваць <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a>."
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr "Мадэль: %(name)s"
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Палі"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
@@ -114,16 +131,16 @@ msgid "Description"
msgstr "Апісаньне"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
msgstr "Метад з аргументамі"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Метад"
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Аргументы"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Вярнуцца да дакументацыі мадэлі"
msgid "Model documentation"
msgstr "Дакументацыя мадэлі"
@@ -145,7 +162,7 @@ msgstr "Шаблон: \"%(name)s\""
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr ""
msgstr "Шлях пошуку для шаблону \"%(name)s\":"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(не існуе)"
@@ -157,7 +174,7 @@ msgid "Template filters"
msgstr "Фільтры шаблону"
msgid "Template filter documentation"
msgstr ""
msgstr "Дакументацыя фільтраў шаблону"
msgid "Built-in filters"
msgstr "Убудаваныя фільтры"
@@ -167,12 +184,14 @@ msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""
"Каб карыстаць гэтыя фільтры, трэба памясціць <code>%(code)s</code> у ваш "
"шаблон перад тым як карыстаць гэты фільтр."
msgid "Template tags"
msgstr "Тэгі шаблону"
msgid "Template tag documentation"
msgstr ""
msgstr "Дакументацыя тэгаў шаблону"
msgid "Built-in tags"
msgstr "Убудаваныя тэгі"
@@ -182,10 +201,12 @@ msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
"Каб карыстаць гэтыя тэгі, трэба памясціць <code>%(code)s</code> у ваш "
"шаблон перад тым як карыстаць гэты тэг."
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Прагляд: %(name)s"
msgid "Context:"
msgstr "Кантэкст:"
@@ -194,7 +215,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Шаблоны:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Вярнуцца да дакументацыі прагляду"
msgid "View documentation"
msgstr "Паглядзець дакументацыю"
@@ -207,10 +228,10 @@ msgstr "Ачысціць прастору імёнаў"
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Прагляды ў просторы імёнаў %(name)s"
msgid "Views by empty namespace"
msgstr ""
msgstr "Прагляды ў пустым просторы імёнаў"
#, python-format
msgid ""
@@ -218,6 +239,9 @@ msgid ""
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Функцыя прагляду: <code>%(full_name)s</code>. Імя: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)"
@@ -237,7 +261,7 @@ msgstr "прагляд:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"
msgstr ""
msgstr "Праграму %(app_label)r не знайшлі"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"

View File

@@ -3,14 +3,14 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2012-2014
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-16 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Zpět na popis modelů"
msgid "Model documentation"
msgstr "Dokumentace modelů"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Šablony:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Zpět na popis pohledů"
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentace pohledů"

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Vajen, 2013
# Jannis, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2016
# Jannis Vajen, 2016
# Jannis, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013-2015
# Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Baptiste Darthenay <baptiste+transifex@darthenay.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argumentoj"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Reen al la modelo dokumentaro"
msgid "Model documentation"
msgstr "Modelo dokumentaro"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Ŝablonoj:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Reen al vidaj dokumentaro"
msgid "View documentation"
msgstr "Vida dokumentaro"

View File

@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-01 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Pouya Abbassi\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2014
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +40,9 @@ msgid ""
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"Untuk memasang bookmarklet, tarik tautan ke alat batang penunjuk halaman "
"buku anda, atau klik-kanan tautan dan tambakan itu ke penunjuk halaman buku "
"anda. Sekarang anda dapat memilih bookmarklet dari tiap halaman di situs."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentasi untuk laman ini"
@@ -139,7 +142,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Penjelasan"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Kembali ke Model Dokumentasi"
msgid "Model documentation"
msgstr "Dokumentasi model"
@@ -214,7 +217,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Templat:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Kembali ke Tampilan dokumentasi"
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentasi view"

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>, 2014,2016
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-12 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Jeong Seongtae <magno79@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid "Tags"
msgstr "태그"
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 "
msgstr "모든 템플릿 태그와 함수의 목록"
msgid "Filters"
msgstr "필터"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "필터"
msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr "필터는 출력을 변경하는 템플릿의 변수에 적용 수 있는 동작다."
msgstr "필터는 템플릿의 변수에 적용되어 출력을 바꿀 수 있는 동작입니다."
msgid "Models"
msgstr "모델"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgid ""
"template variables"
msgstr ""
"모델은 모든 시스템에서 개체와 연관된 필드에 대한 설명입니다. 각 모델은 템플"
"릿 변수로 액세스 할 수 있는 필드의 리스트를 가지고 있습니다."
"릿 변수로 접근 할 수 있는 필드의 목록을 가지고 있습니다."
msgid "Views"
msgstr "뷰"

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-06 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 13:28+0000\n"
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,12 +163,12 @@ msgstr "Szablon: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Szablon: \"%(name)s\""
msgstr "Szablon: %(name)s"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Szukaj ścieżki dla szablonu \"%(name)s\":"
msgstr "Ścieżki wyszukiwania dla szablonu %(name)s:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(nie istnieje)"

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
# Allisson Azevedo <allisson@gmail.com>, 2014
# andrewsmedina <andrewsmedina@gmail.com>, 2016
# Carlos E C Leite <caduado@gmail.com>, 2016
# FilipeCifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2016
# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2016
# Eduardo Cereto Carvalho, 2016
# Elyézer Rezende <elyezermr@gmail.com>, 2013
# Guilherme Gondim, 2012

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-27 19:34+0000\n"
"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Nazaj na dokumentacijo modelov"
msgid "Model documentation"
msgstr "Dokumentacija modelov"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "Predloge:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Nazaj na dokumentacijo pogledov"
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentacija pogledov"

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2015
# Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016
# mozillazg <opensource.mozillazg@gmail.com>, 2016
# Ronald White <ouyanghongyu@gmail.com>, 2014
# Kevin Sze <leiarix@gmail.com>, 2012
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Liping Wang <lynn.config@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgid "Arguments"
msgstr "参数"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "返回到模型文档"
msgid "Model documentation"
msgstr "模型文档"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgid "Templates:"
msgstr "模板:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "回到视图文档"
msgid "View documentation"
msgstr "视图文档"

View File

@@ -5,14 +5,15 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# mail6543210 <mail6543210@yahoo.com.tw>, 2013
# quantum9876 <quantum9876@gmail.com>, 2011
# Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016
# Yeh-Yung <yyc1217@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-21 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-30 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""
msgstr "管理文件"
msgid "Home"
msgstr "首頁"
@@ -41,6 +42,8 @@ msgid ""
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"要安裝 bookmarklet把連結拖進你的書籤工具列或右擊該連結後新增到你的書籤"
"裡。現在你可以從網站的任何頁面來選擇 bookmarklet。"
msgid "Documentation for this page"
msgstr "本頁面的文件"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
msgstr "方便使用管理功能的瀏覽器工具。"
msgid "Please install docutils"
msgstr "請安裝 docutils"
@@ -92,25 +95,25 @@ msgstr "請安裝 docutils"
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
msgstr "管理文件系統需要 Python 的 <a href=\"%(link)s\">docutils</a> 函式庫。"
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
msgstr "請要求您的管理員安裝 <a href=\"%(link)s\">docutils</a>。"
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr "模型:%(name)s"
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "欄位"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "類別"
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -119,19 +122,19 @@ msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "方法"
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "參數"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "回到模型文件"
msgid "Model documentation"
msgstr "模型文件"
msgid "Model groups"
msgstr ""
msgstr "模型群組"
msgid "Templates"
msgstr "模版"
@@ -147,7 +150,7 @@ msgstr "模版:\"%(name)s\""
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr ""
msgstr "搜尋模板「%(name)s」的路徑"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(不存在)"
@@ -196,23 +199,23 @@ msgid "Templates:"
msgstr "模版:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "回到視圖文件"
msgid "View documentation"
msgstr "視圖文件"
msgid "Jump to namespace"
msgstr ""
msgstr "跳至名稱空間"
msgid "Empty namespace"
msgstr ""
msgstr "空的名稱空間"
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr ""
msgstr "名稱空間 %(name)s 之視圖"
msgid "Views by empty namespace"
msgstr ""
msgstr "空名稱空間之視圖"
#, python-format
msgid ""