mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-10-25 06:36:07 +00:00
Updated translations from Transifex.
This also fixes related i18n tests.
Forwardport of 4c5215ab03 from stable/4.0.x
Co-authored-by: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>, 2021
|
||||
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 10:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -45,12 +46,14 @@ msgid ""
|
||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||
"that page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neem jou van enige bladsy na die dokumentasie vir die vertooning wat daardie "
|
||||
"bladsy genereer."
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lys van alle templaat tags en hulle funksies."
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -77,39 +80,46 @@ msgid ""
|
||||
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
||||
"that template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elke bladsy op die publieke werf word gegenereer deur 'n vertoning. Die "
|
||||
"vertoning definiëer watter templaat word gebruik om die bladsy te genereer "
|
||||
"en watter objekte is beskikbaar aan daardie templaat."
|
||||
|
||||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please install docutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installeer asseblief docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die admin dokumentasie stelsel benodig Python se <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> biblioteek."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vra asseblief jou administrateurs om <a href=\"%(link)s\">docutils</a> te "
|
||||
"installeer."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velde"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veld"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskrywing"
|
||||
|
||||
msgid "Methods with arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -121,32 +131,32 @@ msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug na Model dokumentasie"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model dokumentasie"
|
||||
|
||||
msgid "Model groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Model groepe"
|
||||
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Templaat: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||||
msgstr "Templaat: <q>%(name)s</q>"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(bestaan nie)"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alle %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Muaaz Alsaied, 2020
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 10:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muaaz Alsaied\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -98,9 +98,10 @@ msgstr "الرجاء تثبيت docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr "نظام توثيقات المشرف مكتبة بايثون <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"نظام توثيقات المشرف يتطلب مكتبة بايثون <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# abraham.martin <abraham.martin@gmail.com>, 2014
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014,2017
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014,2017,2021
|
||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012
|
||||
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Si us plau instal·leu docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El sistema d'administració de documentació requereix de la biblioteca de "
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2021
|
||||
# Jannis Vajen, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2016,2020
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
@@ -8,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 22:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Bitte docutils installieren."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Admin-Dokumentationssystem erfordert die Python-Bibliothek <a href="
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
||||
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
|
||||
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fotis Athineos <fotis@transifex.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εγκαταστείστε τα docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το σύστημα διαχειριστικής τεκμηρίωσης απαιτεί την βιβλιοθήκη της Python <a "
|
||||
@@ -160,13 +161,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr "Περίγραμμα: \"%(name)s\""
|
||||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα: <q>%(name)s</q>"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση μονοπατιού για περίγραμμα \"%(name)s\":"
|
||||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση μονοπατιού για περίγραμμα <q>%(name)s</q>:"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(δεν υπάρχει)"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,16 +3,17 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013,2015
|
||||
# Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2016
|
||||
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2021
|
||||
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2016
|
||||
# Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2014
|
||||
# Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 01:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 11:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Palun paigaldage docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administreerimise dokumentatsioon vajab Python'i <a href=\"%(link)s"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/gd/)\n"
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Stàlaich docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha siostam docamaideadh na rianachd feumach air an leabharlann <a href="
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012-2015,2017,2020
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr "רשימת כל ה-template tags והפונקציות שלהן."
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filters"
|
||||
msgstr "מסננים"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||||
@@ -93,11 +94,9 @@ msgstr "נא להתקין את docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מערכת התיעוד במנשק הניהול דורשת את ספריית הפייתון <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -255,11 +254,11 @@ msgstr "מודל:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
|
||||
msgstr "עצמי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים"
|
||||
msgstr "עצמי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
@@ -271,4 +270,4 @@ msgstr "מספר %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern"
|
||||
msgstr "לא נראה כי %s הוא עצם urlpattern"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2014,2016
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 03:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 00:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Instal docutils."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem dokumentasi admin membutuhkan pustaka <a href=\"%(link)s\">docutils</"
|
||||
"a> dari Python."
|
||||
"a> Python."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
||||
# 코딩 영, 2021
|
||||
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 06:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 02:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 코딩 영\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "docutils를 설치해주세요."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"관리자 문서 시스템은 파이썬의 <a href=\"%(link)s\">docutils</a> 라이브러리"
|
||||
"를 필요로합니다."
|
||||
"를 필요로 합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
BIN
django/contrib/admindocs/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
django/contrib/admindocs/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
283
django/contrib/admindocs/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
283
django/contrib/admindocs/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
@@ -0,0 +1,283 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jafry Hisham, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Administrative Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi Pentadbiran"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Utama"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "Bookmarklets"
|
||||
msgstr "Penanda"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation bookmarklets"
|
||||
msgstr "Dokumentasi penanda"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
|
||||
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
|
||||
"bookmarklet from any page in the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk memasang penanda, heret pautan ke palang-alat penanda-buku, atau klik-"
|
||||
"kanan pada pautan dan tambahkan ke penanda-buku anda. Kini anda boleh "
|
||||
"memilih penanda itu daripada mana-mana ruangan di laman."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Dokumentasi untuk ruangan ini"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
|
||||
"that page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membawa anda daripada mana-mana ruangan kepada dokumentasi bagi pemandangan "
|
||||
"yang menjana ruang itu."
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tag-tag"
|
||||
|
||||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr "Senarai kesemua tag templat dan fungsiannya."
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Tapisan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||||
"the output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tapisan adalah tindakan yang boleh digunakan pada pembolehubah didalam "
|
||||
"templat untuk mengubah outputnya."
|
||||
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr "Model-model"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
|
||||
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
|
||||
"template variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Model-model adalah penerangan bagi semua objek-objek didalam sistem dan "
|
||||
"medan-medan yang berkaitan. Setiap model mempunyai senarai medan-medan yang "
|
||||
"boleh diakses sebagai tempat pembolehubah."
|
||||
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr "Pemandangan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
|
||||
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
||||
"that template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Setiap ruangan pada laman awan dihasilkan daripada pemandangan. Pemandangan "
|
||||
"menakrifkan templat mana yang diguna-pakai untuk menghasilkan ruangan itu "
|
||||
"dan objek mana yang boleh digunakan bersama templat itu."
|
||||
|
||||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alat-alat untuk pelayar anda untuk mengakses fungsian pentadbiran secara "
|
||||
"pantas."
|
||||
|
||||
msgid "Please install docutils"
|
||||
msgstr "Sila pasang docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sistem dokumentasi pentadbiran memerlukan perpustakaan <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> Python."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sila mohon pada pentadbir-pentadbir anda untuk memasang <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr "Model: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Medan-medan"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Medan"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Jenis"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Penerangan"
|
||||
|
||||
msgid "Methods with arguments"
|
||||
msgstr "Kaedah dengan argumen"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr "Kaedah"
|
||||
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr "Argumen"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr "Patah balik ke dokumentasi Model"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi Model"
|
||||
|
||||
msgid "Model groups"
|
||||
msgstr "Kumpulan-kumpulan Model"
|
||||
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr "Templat-templat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr "Templat: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||||
msgstr "Templat: <q>%(name)s</q>"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||||
msgstr "Cari laluan untuk templat <q>%(name)s</q>:"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(tidak wujud)"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Documentation"
|
||||
msgstr "Patah balik ke Dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "Template filters"
|
||||
msgstr "Penapisan templat"
|
||||
|
||||
msgid "Template filter documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi penapisan templat"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in filters"
|
||||
msgstr "Penapisan terbina-dalam"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
|
||||
"using the filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk menggunakan tapisan-tapisan ini, letakkan <code>%(code)s</code> "
|
||||
"didalam templat anda sebelum menggunakan tapisan itu."
|
||||
|
||||
msgid "Template tags"
|
||||
msgstr "Tag-tag templat"
|
||||
|
||||
msgid "Template tag documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi tag templat"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in tags"
|
||||
msgstr "Tag-tag terbina-dalam"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
|
||||
"the tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk menggunakan tag-tag ini, letakkan <code>%(code)s</code> didalam "
|
||||
"templat anda sebelum menggunakan tag itu."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View: %(name)s"
|
||||
msgstr "Pemandagan: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Context:"
|
||||
msgstr "Konteks:"
|
||||
|
||||
msgid "Templates:"
|
||||
msgstr "Templat-templat:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr "Patah balik ke Dokumentasi Pemandangan"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi Pemandangan"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to namespace"
|
||||
msgstr "Lompat ke ruangnama"
|
||||
|
||||
msgid "Empty namespace"
|
||||
msgstr "Ruangnama koson"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||||
msgstr "Pemandangan berdasakran ruangnama %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Views by empty namespace"
|
||||
msgstr "Pemandangan berdasarkan ruangnama kosong"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
||||
"code>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Fungsi Pemandangan: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
||||
"code>.\n"
|
||||
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "tag:"
|
||||
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "tapis:"
|
||||
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "lihat:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %(app_label)r not found"
|
||||
msgstr "App %(app_label)r tidak dijumpai"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Model %(model_name)r tidak dijumpai didalam app %(app_label)r"
|
||||
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "model:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` berkaitan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "objek-objek `%(app_label)s.%(object_name)s` berkaitan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "semua %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "bilangan %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s nampaknya bukan objek urlpattern"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Sivert Olstad, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 23:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/nn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Administrative Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrasjons-dokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heim"
|
||||
@@ -37,6 +38,9 @@ msgid ""
|
||||
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
|
||||
"bookmarklet from any page in the site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å installere bokmerke, dra lenkja til verktøylinja for bokmerke, eller "
|
||||
"høgreklikk og legg til i dine bokmerke. No kan du velje bokmerket frå kva "
|
||||
"for helst side på nettstaden."
|
||||
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon for denne sida"
|
||||
@@ -49,168 +53,183 @@ msgstr ""
|
||||
"genererte sida."
|
||||
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taggar"
|
||||
|
||||
msgid "List of all the template tags and their functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste over alle mal-taggar og funksjonane deira."
|
||||
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
|
||||
"the output."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filter er handlingar som kan bli brukt på variablar i ein mal for å endre "
|
||||
"utdata."
|
||||
|
||||
msgid "Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modellar"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
|
||||
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
|
||||
"template variables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modellar er beskrivingar av alle objekta i eit system og tilhøyrande felt. "
|
||||
"Kvar modell har ein liste over felt som kan bli brukt som mal-variablar."
|
||||
|
||||
msgid "Views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Views"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
|
||||
"template is used to generate the page and which objects are available to "
|
||||
"that template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kvar side på den offentlege nettstaden er generert av ein view. Viewen "
|
||||
"definerer kva for ein mal som blir brukt til å generere sida og kva for "
|
||||
"nokre objekt som er tilgjengelege for den malen."
|
||||
|
||||
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verktøy for nettlesaren din for å få rask tilgang til admin-funksjonalitet"
|
||||
|
||||
msgid "Please install docutils"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installer docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Admin-verktøyet sitt dokumentasjonssystem behøver Python sitt <a href="
|
||||
"\"%(link)s\">docutils</a>-bibliotek."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spør administratorane dine om å installere <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modell: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felt"
|
||||
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felt"
|
||||
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beskriving"
|
||||
|
||||
msgid "Methods with arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodar med argument"
|
||||
|
||||
msgid "Method"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metode"
|
||||
|
||||
msgid "Arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Argument"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attende til Modelldokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Model documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modelldokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Model groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modellgrupper"
|
||||
|
||||
msgid "Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mal: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||||
msgstr "Mal: <q>%(name)s</q>"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||||
msgstr "Søkjebane for mal <q>%(name)s</q>:"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(finnast ikkje)"
|
||||
|
||||
msgid "Back to Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attende til Dokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Template filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malfilter"
|
||||
|
||||
msgid "Template filter documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malfilterdokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innbygde filter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
|
||||
"using the filter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å bruke desse filtera, set inn <code>%(code)s</code> i malen før du "
|
||||
"brukar filteret."
|
||||
|
||||
msgid "Template tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maltaggar"
|
||||
|
||||
msgid "Template tag documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maltagdokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innebygde taggar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
|
||||
"the tag."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For å bruke desse taggane, set inn <code>%(code)s</code> i malen før du "
|
||||
"brukar taggen."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View: %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "View: %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Context:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontekst:"
|
||||
|
||||
msgid "Templates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Malar:"
|
||||
|
||||
msgid "Back to View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attende til Viewdokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "View documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viewdokumentasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Jump to namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gå til namnerom"
|
||||
|
||||
msgid "Empty namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tomt namnerom"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Views by namespace %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Views etter namnerom %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Views by empty namespace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Views etter tomt namnerom"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -218,6 +237,8 @@ msgid ""
|
||||
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
|
||||
"code>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Viewfunksjon: <code>%(full_name)s</code>. Namn: <code>%(url_name)s</code>.\n"
|
||||
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "tag:"
|
||||
@@ -230,7 +251,7 @@ msgstr "view:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %(app_label)r not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Applikasjon %(app_label)r ikkje funne"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,17 +2,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012-2013
|
||||
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013
|
||||
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2012-2013,2015,2017
|
||||
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
|
||||
# Peter Kuma, 2021
|
||||
# supowski <supowski@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 21:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Kuma\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -103,10 +104,10 @@ msgstr "Prosím, nainštalujte docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dokumentačný systém správy stránok vyžaduje pythonovskú knižnicu <a href="
|
||||
"Dokumentačný systém správy stránok vyžaduje Python knižnicu <a href="
|
||||
"\"%(link)s\">docutils</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -157,13 +158,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr "Šablóna: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr "Šablóna: \"%(name)s\""
|
||||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||||
msgstr "Šablóna: <q>%(name)s</q>"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr "Vyhľadávacia cesta pre šablónu \"%(name)s\":"
|
||||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||||
msgstr "Vyhľadávacia cesta pre šablónu <q>%(name)s</q>:"
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(neexistuje)"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,13 +6,14 @@
|
||||
# Jonathan Lindén, 2014
|
||||
# Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
|
||||
# Thomas Lundqvist, 2013
|
||||
# Tomas Lööw <tomas.loow@mailbox.org>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 13:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 05:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Lööw <tomas.loow@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"sv/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Vänligen installera docutils"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
|
||||
"The admin documentation system requires Python’s <a href=\"%(link)s"
|
||||
"\">docutils</a> library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Administrationsdokumentationen kräver Pythons <a href=\"%(link)s\">docutils</"
|
||||
@@ -159,13 +160,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
|
||||
msgstr "Mall: %(name)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Template: \"%(name)s\""
|
||||
msgstr "Mall: \"%(name)s\""
|
||||
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
|
||||
msgstr "Sökväg för mall \"%(name)s\":"
|
||||
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "(does not exist)"
|
||||
msgstr "(finns inte)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user