1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-10-25 06:36:07 +00:00

Updated translations from Transifex.

This also fixes related i18n tests.

Forwardport of 4c5215ab03 from stable/4.0.x

Co-authored-by: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
This commit is contained in:
Mariusz Felisiak
2021-12-06 20:29:53 +01:00
parent 1eaf38fa87
commit 628b6a6869
394 changed files with 10446 additions and 6558 deletions

View File

@@ -1,14 +1,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>, 2021
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-07 08:38+0000\n"
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-23 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,12 +46,14 @@ msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Neem jou van enige bladsy na die dokumentasie vir die vertooning wat daardie "
"bladsy genereer."
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr ""
msgstr "Lys van alle templaat tags en hulle funksies."
msgid "Filters"
msgstr ""
@@ -77,39 +80,46 @@ msgid ""
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
"Elke bladsy op die publieke werf word gegenereer deur 'n vertoning. Die "
"vertoning definiëer watter templaat word gebruik om die bladsy te genereer "
"en watter objekte is beskikbaar aan daardie templaat."
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
msgid "Please install docutils"
msgstr ""
msgstr "Installeer asseblief docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Die admin dokumentasie stelsel benodig Python se <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> biblioteek."
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
"Vra asseblief jou administrateurs om <a href=\"%(link)s\">docutils</a> te "
"installeer."
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr ""
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Velde"
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Veld"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Tipe"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskrywing"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
@@ -121,32 +131,32 @@ msgid "Arguments"
msgstr ""
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Terug na Model dokumentasie"
msgid "Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Model dokumentasie"
msgid "Model groups"
msgstr ""
msgstr "Model groepe"
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Template"
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Templaat: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr ""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Templaat: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr ""
msgid "(does not exist)"
msgstr ""
msgstr "(bestaan nie)"
msgid "Back to Documentation"
msgstr ""
@@ -247,7 +257,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr ""
msgstr "alle %s"
#, python-format
msgid "number of %s"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2021
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Muaaz Alsaied, 2020
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Muaaz Alsaied\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,9 +98,10 @@ msgstr "الرجاء تثبيت docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr "نظام توثيقات المشرف مكتبة بايثون <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
"نظام توثيقات المشرف يتطلب مكتبة بايثون <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
#, python-format
msgid ""

View File

@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# abraham.martin <abraham.martin@gmail.com>, 2014
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014,2017
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014,2017,2021
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2012
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-03 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Si us plau instal·leu docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"El sistema d'administració de documentació requereix de la biblioteca de "

View File

@@ -1,6 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2021
# Jannis Vajen, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2016,2020
# Jannis Vajen, 2016
@@ -8,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Bitte docutils installieren."
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Das Admin-Dokumentationssystem erfordert die Python-Bibliothek <a href="

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
@@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Fotis Athineos <fotis@transifex.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Παρακαλώ εγκαταστείστε τα docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Το σύστημα διαχειριστικής τεκμηρίωσης απαιτεί την βιβλιοθήκη της Python <a "
@@ -160,13 +161,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Περίγραμμα: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Περίγραμμα: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Περίγραμμα: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Αναζήτηση μονοπατιού για περίγραμμα \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Αναζήτηση μονοπατιού για περίγραμμα <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(δεν υπάρχει)"

View File

@@ -3,16 +3,17 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013,2015
# Martin Pajuste <martinpajuste@gmail.com>, 2016
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2021
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2016
# Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2014
# Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 01:40+0000\n"
"Last-Translator: Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Palun paigaldage docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Administreerimise dokumentatsioon vajab Python'i <a href=\"%(link)s"

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 10:42+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/gd/)\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Stàlaich docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Tha siostam docamaideadh na rianachd feumach air an leabharlann <a href="

View File

@@ -3,13 +3,14 @@
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2012-2015,2017,2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr "רשימת כל ה-template tags והפונקציות שלהן."
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
@@ -93,11 +94,9 @@ msgstr "נא להתקין את docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"מערכת התיעוד במנשק הניהול דורשת את ספריית הפייתון <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a>."
#, python-format
msgid ""
@@ -255,11 +254,11 @@ msgstr "מודל:"
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "אוביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
msgstr "עצמי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורים"
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "אובייקטי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים"
msgstr "עצמי `%(app_label)s.%(object_name)s` קשורים"
#, python-format
msgid "all %s"
@@ -271,4 +270,4 @@ msgstr "מספר %s"
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "לא נראה ש-%s הוא אובייקט urlpattern"
msgstr "לא נראה כי %s הוא עצם urlpattern"

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2021
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2014,2016
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 03:39+0000\n"
"Last-Translator: sage <laymonage@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Instal docutils."
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Sistem dokumentasi admin membutuhkan pustaka <a href=\"%(link)s\">docutils</"
"a> dari Python."
"a> Python."
#, python-format
msgid ""

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# 코딩 영, 2021
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-05 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 02:10+0000\n"
"Last-Translator: 코딩 영\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -98,11 +99,11 @@ msgstr "docutils를 설치해주세요."
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"관리자 문서 시스템은 파이썬의 <a href=\"%(link)s\">docutils</a> 라이브러리"
"를 필요로합니다."
"를 필요로 합니다."
#, python-format
msgid ""

View File

@@ -0,0 +1,283 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jafry Hisham, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pentadbiran"
msgid "Home"
msgstr "Utama"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Penanda"
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Dokumentasi penanda"
msgid ""
"To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-"
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"Untuk memasang penanda, heret pautan ke palang-alat penanda-buku, atau klik-"
"kanan pada pautan dan tambahkan ke penanda-buku anda. Kini anda boleh "
"memilih penanda itu daripada mana-mana ruangan di laman."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentasi untuk ruangan ini"
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
"Membawa anda daripada mana-mana ruangan kepada dokumentasi bagi pemandangan "
"yang menjana ruang itu."
msgid "Tags"
msgstr "Tag-tag"
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr "Senarai kesemua tag templat dan fungsiannya."
msgid "Filters"
msgstr "Tapisan"
msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""
"Tapisan adalah tindakan yang boleh digunakan pada pembolehubah didalam "
"templat untuk mengubah outputnya."
msgid "Models"
msgstr "Model-model"
msgid ""
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
"Model-model adalah penerangan bagi semua objek-objek didalam sistem dan "
"medan-medan yang berkaitan. Setiap model mempunyai senarai medan-medan yang "
"boleh diakses sebagai tempat pembolehubah."
msgid "Views"
msgstr "Pemandangan"
msgid ""
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
"Setiap ruangan pada laman awan dihasilkan daripada pemandangan. Pemandangan "
"menakrifkan templat mana yang diguna-pakai untuk menghasilkan ruangan itu "
"dan objek mana yang boleh digunakan bersama templat itu."
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
"Alat-alat untuk pelayar anda untuk mengakses fungsian pentadbiran secara "
"pantas."
msgid "Please install docutils"
msgstr "Sila pasang docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Sistem dokumentasi pentadbiran memerlukan perpustakaan <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> Python."
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
"Sila mohon pada pentadbir-pentadbir anda untuk memasang <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a>."
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr "Model: %(name)s"
msgid "Fields"
msgstr "Medan-medan"
msgid "Field"
msgstr "Medan"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Description"
msgstr "Penerangan"
msgid "Methods with arguments"
msgstr "Kaedah dengan argumen"
msgid "Method"
msgstr "Kaedah"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumen"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr "Patah balik ke dokumentasi Model"
msgid "Model documentation"
msgstr "Dokumentasi Model"
msgid "Model groups"
msgstr "Kumpulan-kumpulan Model"
msgid "Templates"
msgstr "Templat-templat"
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Templat: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Templat: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Cari laluan untuk templat <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(tidak wujud)"
msgid "Back to Documentation"
msgstr "Patah balik ke Dokumentasi"
msgid "Template filters"
msgstr "Penapisan templat"
msgid "Template filter documentation"
msgstr "Dokumentasi penapisan templat"
msgid "Built-in filters"
msgstr "Penapisan terbina-dalam"
#, python-format
msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""
"Untuk menggunakan tapisan-tapisan ini, letakkan <code>%(code)s</code> "
"didalam templat anda sebelum menggunakan tapisan itu."
msgid "Template tags"
msgstr "Tag-tag templat"
msgid "Template tag documentation"
msgstr "Dokumentasi tag templat"
msgid "Built-in tags"
msgstr "Tag-tag terbina-dalam"
#, python-format
msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
"Untuk menggunakan tag-tag ini, letakkan <code>%(code)s</code> didalam "
"templat anda sebelum menggunakan tag itu."
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr "Pemandagan: %(name)s"
msgid "Context:"
msgstr "Konteks:"
msgid "Templates:"
msgstr "Templat-templat:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr "Patah balik ke Dokumentasi Pemandangan"
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentasi Pemandangan"
msgid "Jump to namespace"
msgstr "Lompat ke ruangnama"
msgid "Empty namespace"
msgstr "Ruangnama koson"
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr "Pemandangan berdasakran ruangnama %(name)s"
msgid "Views by empty namespace"
msgstr "Pemandangan berdasarkan ruangnama kosong"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fungsi Pemandangan: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgid "tag:"
msgstr "tag:"
msgid "filter:"
msgstr "tapis:"
msgid "view:"
msgstr "lihat:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"
msgstr "App %(app_label)r tidak dijumpai"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
msgstr "Model %(model_name)r tidak dijumpai didalam app %(app_label)r"
msgid "model:"
msgstr "model:"
#, python-format
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
msgstr "objek `%(app_label)s.%(data_type)s` berkaitan"
#, python-format
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
msgstr "objek-objek `%(app_label)s.%(object_name)s` berkaitan"
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "semua %s"
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "bilangan %s"
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s nampaknya bukan objek urlpattern"

View File

@@ -2,13 +2,14 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Sivert Olstad, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Administrative Documentation"
msgstr ""
msgstr "Administrasjons-dokumentasjon"
msgid "Home"
msgstr "Heim"
@@ -37,6 +38,9 @@ msgid ""
"click the link and add it to your bookmarks. Now you can select the "
"bookmarklet from any page in the site."
msgstr ""
"For å installere bokmerke, dra lenkja til verktøylinja for bokmerke, eller "
"høgreklikk og legg til i dine bokmerke. No kan du velje bokmerket frå kva "
"for helst side på nettstaden."
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentasjon for denne sida"
@@ -49,168 +53,183 @@ msgstr ""
"genererte sida."
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Taggar"
msgid "List of all the template tags and their functions."
msgstr ""
msgstr "Liste over alle mal-taggar og funksjonane deira."
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filter"
msgid ""
"Filters are actions which can be applied to variables in a template to alter "
"the output."
msgstr ""
"Filter er handlingar som kan bli brukt på variablar i ein mal for å endre "
"utdata."
msgid "Models"
msgstr ""
msgstr "Modellar"
msgid ""
"Models are descriptions of all the objects in the system and their "
"associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as "
"template variables"
msgstr ""
"Modellar er beskrivingar av alle objekta i eit system og tilhøyrande felt. "
"Kvar modell har ein liste over felt som kan bli brukt som mal-variablar."
msgid "Views"
msgstr ""
msgstr "Views"
msgid ""
"Each page on the public site is generated by a view. The view defines which "
"template is used to generate the page and which objects are available to "
"that template."
msgstr ""
"Kvar side på den offentlege nettstaden er generert av ein view. Viewen "
"definerer kva for ein mal som blir brukt til å generere sida og kva for "
"nokre objekt som er tilgjengelege for den malen."
msgid "Tools for your browser to quickly access admin functionality."
msgstr ""
"Verktøy for nettlesaren din for å få rask tilgang til admin-funksjonalitet"
msgid "Please install docutils"
msgstr ""
msgstr "Installer docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Admin-verktøyet sitt dokumentasjonssystem behøver Python sitt <a href="
"\"%(link)s\">docutils</a>-bibliotek."
#, python-format
msgid ""
"Please ask your administrators to install <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
msgstr ""
"Spør administratorane dine om å installere <a href=\"%(link)s\">docutils</a>."
#, python-format
msgid "Model: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Modell: %(name)s"
msgid "Fields"
msgstr ""
msgstr "Felt"
msgid "Field"
msgstr ""
msgstr "Felt"
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "Beskriving"
msgid "Methods with arguments"
msgstr ""
msgstr "Metodar med argument"
msgid "Method"
msgstr ""
msgstr "Metode"
msgid "Arguments"
msgstr ""
msgstr "Argument"
msgid "Back to Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Attende til Modelldokumentasjon"
msgid "Model documentation"
msgstr ""
msgstr "Modelldokumentasjon"
msgid "Model groups"
msgstr ""
msgstr "Modellgrupper"
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "Malar"
#, python-format
msgid "Template: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Mal: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr ""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Mal: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr ""
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Søkjebane for mal <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr ""
msgstr "(finnast ikkje)"
msgid "Back to Documentation"
msgstr ""
msgstr "Attende til Dokumentasjon"
msgid "Template filters"
msgstr ""
msgstr "Malfilter"
msgid "Template filter documentation"
msgstr ""
msgstr "Malfilterdokumentasjon"
msgid "Built-in filters"
msgstr ""
msgstr "Innbygde filter"
#, python-format
msgid ""
"To use these filters, put <code>%(code)s</code> in your template before "
"using the filter."
msgstr ""
"For å bruke desse filtera, set inn <code>%(code)s</code> i malen før du "
"brukar filteret."
msgid "Template tags"
msgstr ""
msgstr "Maltaggar"
msgid "Template tag documentation"
msgstr ""
msgstr "Maltagdokumentasjon"
msgid "Built-in tags"
msgstr ""
msgstr "Innebygde taggar"
#, python-format
msgid ""
"To use these tags, put <code>%(code)s</code> in your template before using "
"the tag."
msgstr ""
"For å bruke desse taggane, set inn <code>%(code)s</code> i malen før du "
"brukar taggen."
#, python-format
msgid "View: %(name)s"
msgstr ""
msgstr "View: %(name)s"
msgid "Context:"
msgstr ""
msgstr "Kontekst:"
msgid "Templates:"
msgstr ""
msgstr "Malar:"
msgid "Back to View documentation"
msgstr ""
msgstr "Attende til Viewdokumentasjon"
msgid "View documentation"
msgstr ""
msgstr "Viewdokumentasjon"
msgid "Jump to namespace"
msgstr ""
msgstr "Gå til namnerom"
msgid "Empty namespace"
msgstr ""
msgstr "Tomt namnerom"
#, python-format
msgid "Views by namespace %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Views etter namnerom %(name)s"
msgid "Views by empty namespace"
msgstr ""
msgstr "Views etter tomt namnerom"
#, python-format
msgid ""
@@ -218,6 +237,8 @@ msgid ""
" View function: <code>%(full_name)s</code>. Name: <code>%(url_name)s</"
"code>.\n"
msgstr ""
"\n"
" Viewfunksjon: <code>%(full_name)s</code>. Namn: <code>%(url_name)s</code>.\n"
msgid "tag:"
msgstr "tag:"
@@ -230,7 +251,7 @@ msgstr "view:"
#, python-format
msgid "App %(app_label)r not found"
msgstr ""
msgstr "Applikasjon %(app_label)r ikkje funne"
#, python-format
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"

View File

@@ -2,17 +2,18 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012-2013
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2012-2013,2015,2017
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017
# Peter Kuma, 2021
# supowski <supowski@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-24 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Peter Kuma\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,10 +104,10 @@ msgstr "Prosím, nainštalujte docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Dokumentačný systém správy stránok vyžaduje pythonovskú knižnicu <a href="
"Dokumentačný systém správy stránok vyžaduje Python knižnicu <a href="
"\"%(link)s\">docutils</a>."
#, python-format
@@ -157,13 +158,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Šablóna: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Šablóna: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr "Šablóna: <q>%(name)s</q>"
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Vyhľadávacia cesta pre šablónu \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr "Vyhľadávacia cesta pre šablónu <q>%(name)s</q>:"
msgid "(does not exist)"
msgstr "(neexistuje)"

View File

@@ -6,13 +6,14 @@
# Jonathan Lindén, 2014
# Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
# Thomas Lundqvist, 2013
# Tomas Lööw <tomas.loow@mailbox.org>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-28 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Tomas Lööw <tomas.loow@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Vänligen installera docutils"
#, python-format
msgid ""
"The admin documentation system requires Python's <a href=\"%(link)s"
"The admin documentation system requires Pythons <a href=\"%(link)s"
"\">docutils</a> library."
msgstr ""
"Administrationsdokumentationen kräver Pythons <a href=\"%(link)s\">docutils</"
@@ -159,13 +160,13 @@ msgid "Template: %(name)s"
msgstr "Mall: %(name)s"
#, python-format
msgid "Template: \"%(name)s\""
msgstr "Mall: \"%(name)s\""
msgid "Template: <q>%(name)s</q>"
msgstr ""
#. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path)
#, python-format
msgid "Search path for template \"%(name)s\":"
msgstr "Sökväg för mall \"%(name)s\":"
msgid "Search path for template <q>%(name)s</q>:"
msgstr ""
msgid "(does not exist)"
msgstr "(finns inte)"