From 611015d858ced31ed593936ab6f2ef436c5c9bd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adrian Holovaty Date: Sun, 6 Nov 2005 22:32:19 +0000 Subject: [PATCH] Fixed #738 -- Updated cs translation. Thanks, radek svarz git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1101 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16988 -> 17702 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 241 +++++++------------- 2 files changed, 85 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo index 82973470106c4a46dc0ea7208aee4e3356c2c0bb..60d771ef3e41db8ccb0afa2fee8d081666f9501d 100644 GIT binary patch delta 4875 zcmZwKcW@Nf0mtztBtSINix6cgY6gKCO&}p8ny50xrWo*n4oL{z;ky$c+F_atp%@ur zOmT=!aWI%f6g$RXs!3!sW=H~_0fOV;VZeVl!AYDrp2_!j`!x8E?C`tKdwY9tU)$Ai zYhBcVSE9mqTE%QP9JQnq2{kaLd6Y4qHq}{UVp|$B0vlluoQP8}h!gP&&czO`2rfsO zFt1@W?!x-`CRXBpjKTQUk?X?7q0ojCN!SR7xL=r&$hBrXHpl0XdznSp6W5>`K8XA? zNBGe1&!KKmi?R4Q4#F?6Ew<)nY9|G|nXoZ~Dd+~Xusc>@L)?mq_&O%zSr>@c|r#hfxE1gex(cby58V)b+2TuHT8_NCWo70qbE@M~r7cmJx z#s2sm_QPIrZU;T6H7`M3Uyf=gh>dX>HpBJU3#;Rp|0gJ%<%HJmDynBUQB!o=*1twI z_z=~=BkY4w9Zlr-X{ZqnMgEzI_WT0mQd5O$zZ%t%J=g>fb!7h4;Bijm;(45oQSrt& zI1@ME3S5KHJR&`D17_f1R7dXMi`a~fp#g12ZL+sf9Y2X0&>7THeuC=IXJLE64dfo? z&!{Q?0k!*MyST=qHc=l`gWFJ3`v&IXKBVvFF3!OpknLn6bb)yTY-(R!m zZ`=9<)bIa^+N|{%Z4>Tq+EUQ2?1t)jZ(Hw=Tx*75eJr)-eW>fIP&Zm@>sv5}`c7Nl zYrj8)4LN@t)$!BTOBmKByJ}B-i5kHJRKwq+ZWP0`@DejmU_BxF)eHtKhC!xY%?rX0D}Y{6{& z2zheM_oyGlv*q)-U&tntJ;V+a17A~Zq zo)n>`a=O)nL#UV8?+>6Fd=H<+6W9V?S+%5-+hRh`g8XCT6{v! z|8)wQ+P`2^{1^7b82;7{!xYTJa#X|bT8~>#qZ+=58pu^tJ2#M~%wI7Y+h@5Wjz@K< zJI3nyPqtsAqi!$|n_(VmNhV-xT!CtMD{61-!RGiOI#`RE(r-}LJ+kV(tC?wrW3elG zu^fBq`M*XXI*Jzqo}vC9-m_Z!4_M&AcneuJ(}9KjITj*QXTC%={4Huk^#-{eh_yCH z4XB;1cR@Wp38(?)V^||AqR<|TF^DTro8((m1OLTBjA3Uc;{=?8ORyE*z|r^sxzuFR z>jbPo-LM)ppkufJucHTN3}OB|P&my_%fUb5P;5;_yL>Wgs#f9z{0do4lfkp5Ju)AM z<3`l?pQH9bR~k{rlTmA*hVwBC)v;Zu_RkFsyPM}BC)#r2AE=Qx$#Wl@_NXZ@vi1A; zJoRquOx>Uw8{sb0QtU?uPhlb6#6;|#@4kQvF^{?zwS))46x6^8RL{@aFRs}74bPNIA8PkrLoLZo zjNAydn}4+R#>}^_YlrH1XVi5`_IxI4X0lNo&qvMdXw;^gje2SpA{`2w6>h<7LiKzv zs)1vu8^4bl*(H1a4;W4T7RKOR)JX548vZxx_l-ul@0FGqMV*JsY$Q6^r{*nkQqR9` z`dd;#bf~edq%+Y7wBvQqZlqz2R)?lhOZKKJ9KR!L$g3nobetf+Btca;dJ;d;OuR>Q z|NndZp0k?fbTWrrA-l=*MDKzlM8^k2%N0*FTY3ui6HWOGWGU%Oj*?WOBZ*uhlSo** zRL4THhpZ#jB(j;%N4Al=Lr+7Gx(c2qeQbT+PtMP!yn+0Nyh{p*j*H|J$s@fY>rX+) zOD>Vm9ef@md&y-oio8x{kbUG8qT?5lPxr}CaVjY$4w+5rj1IQbs8>u_;ZDBf&Cm)j{5=XX>r^x%{XJi36LwtYbuMP4Q! zk??jt#tnb!Wen4BfiWFpBVD@onag~B^z85v2YkW!+fcjQ^1Fe_5! zZ#iBdIpkNQoa`iJHS1f{#x@Kr@s^Z%d^O|aqGMv_QmP);IVI6d_68Pv1CBQk@CTga zerahbW^!4@qJ?Gi%e=)-L1~%K8}z=lymO=03q2uck*CCK=GT>iHC2f-qf&=2@c2sn zPQfzoyiz9=@c4pUQ0DhFp5$HR4}?<32TRI|Q}ZiJf~iyd)svEYRR29`SmX56wEj-| z!0gOH)j7!r!$k`#1D=JcBmIGjV7B916sZPtG6y?uF~^sXo|co7?j$BUDyDVINl$l% zI%y79Q_s!GsQYS2PL_(vk;{gpr#UNDxIf{Vv=n}m&TldXH=dSSSS@m<;% vD)V`28V|^BSkp51a=nCLh#8z$&iBDk;KDv%xyRI|-liHAHy0Yw2pG+u%b2#T=iMMRNB%!IZu%}|giRum*32{#{UD($A% z(n@zz3fFXdcrz;>C5E$3v)iuQ)Q%IbJ$5(SX>Hc6b~blszrXuG%=90A_jAs<|9k%D zod5a%>D}S_c#F$(B|7j)!_iO1kn&(-LR`kQM5xu6$A%j-3%BE~_&(O+4ZI!aL>aRb z_u**#9_hl2h&JXHOu!%xi?9wyq8HWA5gf<$%_$1HzyOZNuP_9MGpaNkjTz|1 ze7qkMaX)HB-a>VJ1$F+vFb@-GtiozshEJmg_FvS%0%DDs%Joe+g@>>lwRESfeb$Sp zCH%due~6{j2T%h|8s&7Hh85JaP!np$PTXwkF7A)ck3tP34n6)3Y(ttg3pJ2j)HWzY zomY^n+kO@KGuQdho(Sbj4Il=?F$vXQW<2XZox)Ta>TnGv z;~#J<{u4Lhx&&v_-NZ@M$ML9WAhoy+H=_m=&c@K@iboB6B5Fbfs1=%q8qiFnD^u;E zz=k%>s7b^b-v1^OWe#zE9vfqD#8rWB; zfqrBCA8Id!u+D0aM-BK^RKIzs>r6x5L8b!z&;Mcynn@$-#5Pn1U8n(ULyfo_dF`9s zsE&JV`>Uw)PhyIT&4{(s|B}IN!{Q0f9%@AGsWaGyv6r3>|92p&aU(1(xU zoA&$SET`R#dVFS~W>k;*-GitVXh#ijE9zG4K^`FUJO*PQ@|HFivsnKy3Rh^*1+SrI zavin1|Bbq*g%h2BGP99YHVaV~+K5cn>_PqRG_qe!KW5`KEXGk(cmT`-)cGB#$M=AT z0;^$OL+$b_sOK{_huL5YYGwX}8sGp<#m{g(j^R-W$GxbT^`HjwB5Fl^)>BwQ{k;9& zR!yi0bGK?Y@BFZj&pDwdWtCYQAov`s0)mzQ6qQbR$PkpcnwEm638?lIThB+`!V=Vbr3^K|YK+A?)P+}~ez(bE8+Ks~4LztY zPU3L9fIPD1BMion8O|+;M0K2w+NAlmUWz(zE^4MVwtcZ}Z$_=eO4L9-Ybj_cyHJnI z9@Nut2sMD?*7K;5e}L-Xuc!>>Qvf859CdeTkUfBt1&i8@{;{e(-Hb>vQRl#~)3 zx9j;oL18yJL-vzjlZE7MqT@}{?k_nXt6;9J*P!n6Jfi)e<5i-)qm6uy%pr~BUZR7C z!2c#(fIsE>{tM;n<*b`ZUs29E<2T8P&++>Og^ z`4ucDdv*Wcu#G>#BepCi65bJVDp8IXfQY;`RNsny{$LDQXG?Tk*Jr|2?`E@KLk+$x`U)i$w8R`8&{TSu>PCd;} zE1wfc1bKjT5*_2oTjVKUP}F-vdM?KWdOuA}4NlIOoSQqLCp#(BSC(GqN^E$bennGj z*n-BDt!=BbtJ|BJ8?wtfn%c8#TZ@yuUuKkrdhnUA{u4^bnxMgRZ+ diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 9efc833280..cdb5efa839 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,15 +5,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: django\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Django Czech translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Radek Svarz \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-04 09:29-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-31 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-06 18:39+0100\n" "Last-Translator: Radek Svarz \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Poedit-Language: Czech\n" +"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 msgid "Welcome," @@ -48,9 +51,8 @@ msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#, fuzzy msgid "Server error" -msgstr "Chyba serveru (500)" +msgstr "Chyba serveru" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" @@ -61,12 +63,8 @@ msgid "Server Error (500)" msgstr "Chyba serveru (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " -"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 msgid "History" @@ -76,7 +74,8 @@ msgstr "Historie" msgid "Date/time" msgstr "Datum/čas" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +#: models/auth.py:47 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -89,12 +88,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "Plné datum s časem" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " -"administrátorské rozhraní." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes administrátorské rozhraní." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -106,22 +101,13 @@ msgstr "Django správa" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:7 #, fuzzy, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo v mazání souvisejících " -"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo ve vymazání souvisejících objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " -"následující související položky budou smazány:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny následující související položky budou smazány:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:18 msgid "Yes, I'm sure" @@ -192,12 +178,8 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Vaše heslo bylo změněno." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové " -"heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -227,12 +209,8 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " -"byste ji dostat během okamžiku." +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) byste ji dostat během okamžiku." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" @@ -266,12 +244,8 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "Tým %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " -"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -345,23 +319,28 @@ msgstr "Leden" msgid "February" msgstr "Únor" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "Březen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "Duben" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Květen" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Červen" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Červenec" @@ -433,7 +412,10 @@ msgstr "weby" msgid "label" msgstr "nadpis" -#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +#: models/core.py:23 +#: models/core.py:34 +#: models/auth.py:6 +#: models/auth.py:19 msgid "name" msgstr "jméno" @@ -462,23 +444,16 @@ msgid "redirect from" msgstr "přesměrovat z" #: models/core.py:63 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." #: models/core.py:64 msgid "redirect to" msgstr "přesměrovat na" #: models/core.py:65 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na 'http://'." #: models/core.py:67 msgid "redirect" @@ -493,10 +468,8 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #: models/core.py:82 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." #: models/core.py:83 msgid "title" @@ -515,12 +488,8 @@ msgid "template name" msgstr "jméno šablony" #: models/core.py:87 -msgid "" -"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatfiles/default'." -msgstr "" -"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " -"použije 'flatfiles/default'." +msgid "Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatfiles/default'." +msgstr "Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém použije 'flatfiles/default'." #: models/core.py:88 msgid "registration required" @@ -528,19 +497,15 @@ msgstr "nutná registrace" #: models/core.py:88 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " -"stránku." +msgstr "Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto stránku." #: models/core.py:92 -#, fuzzy msgid "flat page" -msgstr "plochá strana" +msgstr "statická stránka" #: models/core.py:93 -#, fuzzy msgid "flat pages" -msgstr "ploché stránky" +msgstr "statické stránky" #: models/core.py:114 msgid "session key" @@ -570,7 +535,8 @@ msgstr "codename" msgid "Permission" msgstr "Oprávnění" -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +#: models/auth.py:11 +#: models/auth.py:58 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" @@ -578,7 +544,8 @@ msgstr "Oprávnění" msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +#: models/auth.py:23 +#: models/auth.py:60 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -609,7 +576,7 @@ msgstr "Použije se MD5 hash -- ne čisté heslo." #: models/auth.py:38 #, fuzzy msgid "staff status" -msgstr "stav pracovníků" +msgstr "povolí přístup do administrativní aplikace" #: models/auth.py:38 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." @@ -632,12 +599,8 @@ msgid "date joined" msgstr "datum zaregistrování" #: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " -"každou skupinu, ve které je." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro každou skupinu, ve které je." #: models/auth.py:48 msgid "Users" @@ -686,7 +649,7 @@ msgstr "Italsky" #: conf/global_settings.py:43 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Norsky" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Brazilian" @@ -697,13 +660,12 @@ msgid "Russian" msgstr "Rusky" #: conf/global_settings.py:46 -#, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchá čínština" #: core/validators.py:58 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." @@ -711,8 +673,7 @@ msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." #: core/validators.py:62 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "" -"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." +msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." #: core/validators.py:70 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -771,12 +732,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." #: core/validators.py:149 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl " -"obrázek, nebo byl porušen." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl obrázek, nebo byl porušen." #: core/validators.py:156 #, python-format @@ -831,6 +788,7 @@ msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Mluvte slušně! Slovo %s zde není přípustné." msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." +msgstr[2] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." #: core/validators.py:233 #, python-format @@ -841,7 +799,8 @@ msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." -#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 +#: core/validators.py:261 +#: core/validators.py:272 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." @@ -871,21 +830,18 @@ msgstr "Prosíme, vložte platné číslo." #: core/validators.py:346 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." +msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." #: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." -msgstr[1] "" -"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " -"celkem." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[2] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou celkem." #: core/validators.py:359 #, python-format @@ -912,71 +868,44 @@ msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s." #: core/validators.py:426 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:459 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:463 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:468 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:473 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" -"(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:477 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " -"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. (Řádka začíná s \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:482 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " -"\"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s \"%(start)s\".)" #: core/meta/fields.py:95 msgid " Separate multiple IDs with commas." msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." #: core/meta/fields.py:98 -msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné " -"položky." +msgid " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné položky." +