1
0
mirror of https://github.com/django/django.git synced 2025-07-19 17:19:12 +00:00

[1.0.X] Polish translations updated: new msgids in comments + unification of messages with trunk

git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@10445 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
Jarek Zgoda 2009-04-08 09:02:29 +00:00
parent 3cff712c21
commit 5fc10e9293
2 changed files with 64 additions and 32 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n" "Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-02 10:33+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-08 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Changed %s."
msgstr "Zmieniono %s" msgstr "Zmieniono %s"
#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:294 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:294
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Dziękujemy za odwiedzenie serwisu."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again" msgid "Log in again"
msgstr "Zaloguj ponownie" msgstr "Zaloguj się ponownie"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku"
msgid "Floating point number" msgid "Floating point number"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 #: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:60
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "Adres IP" msgstr "Adres IP"
@ -1352,7 +1352,8 @@ msgstr ""
msgid "user permissions" msgid "user permissions"
msgstr "uprawnienia użytkownika" msgstr "uprawnienia użytkownika"
#: contrib/auth/models.py:153 #: contrib/auth/models.py:153 contrib/comments/models.py:50
#: contrib/comments/models.py:168
msgid "user" msgid "user"
msgstr "użytkownik" msgstr "użytkownik"
@ -1380,6 +1381,16 @@ msgstr "Zawartość"
msgid "Metadata" msgid "Metadata"
msgstr "Metadane" msgstr "Metadane"
#: contrib/comments/feeds.py:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s comments"
msgstr "komentarze na %(site_name)s"
#: contrib/comments/feeds.py:23
#, python-format
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
msgstr "Ostatnie komentarze na %(site_name)s"
#: contrib/comments/forms.py:17 #: contrib/comments/forms.py:17
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
msgid "Name" msgid "Name"
@ -1408,44 +1419,49 @@ msgstr[0] "Nie wolno przeklinać! Słowo %s nie jest dozwolone."
msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." msgstr[1] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone." msgstr[2] "Nie wolno przeklinać! Słowa %s nie są dozwolone."
#: contrib/comments/models.py:23 #: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "typ zawartości"
#: contrib/comments/models.py:24
msgid "object ID" msgid "object ID"
msgstr "ID obiektu" msgstr "ID obiektu"
#: contrib/comments/models.py:50 #: contrib/comments/models.py:52
msgid "user's name" msgid "user's name"
msgstr "nazwa użytkownika" msgstr "nazwa użytkownika"
#: contrib/comments/models.py:51 #: contrib/comments/models.py:53
msgid "user's email address" msgid "user's email address"
msgstr "adres e-mail użytkownika" msgstr "adres e-mail użytkownika"
#: contrib/comments/models.py:52 #: contrib/comments/models.py:54
msgid "user's URL" msgid "user's URL"
msgstr "URL użytkownika" msgstr "URL użytkownika"
#: contrib/comments/models.py:54 #: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76
#: contrib/comments/models.py:169
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "komentarz" msgstr "komentarz"
#: contrib/comments/models.py:57 #: contrib/comments/models.py:59
msgid "date/time submitted" msgid "date/time submitted"
msgstr "data/czas dodania" msgstr "data/czas dodania"
#: contrib/comments/models.py:59 #: contrib/comments/models.py:61
msgid "is public" msgid "is public"
msgstr "publicznie dostępny" msgstr "publicznie dostępny"
#: contrib/comments/models.py:60 #: contrib/comments/models.py:62
msgid "" msgid ""
"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie." msgstr "Odznacz to pole, aby komentarz nie był wyświetlany w serwisie."
#: contrib/comments/models.py:62 #: contrib/comments/models.py:64
msgid "is removed" msgid "is removed"
msgstr "usunięty" msgstr "usunięty"
#: contrib/comments/models.py:63 #: contrib/comments/models.py:65
msgid "" msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead." "removed\" message will be displayed instead."
@ -1453,7 +1469,11 @@ msgstr ""
"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie " "Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
"tekst \"Ten komentarz został usunięty\"." "tekst \"Ten komentarz został usunięty\"."
#: contrib/comments/models.py:115 #: contrib/comments/models.py:77
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
#: contrib/comments/models.py:119
msgid "" msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
"only." "only."
@ -1461,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa " "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego nazwa "
"jest tylko do odczytu." "jest tylko do odczytu."
#: contrib/comments/models.py:124 #: contrib/comments/models.py:128
msgid "" msgid ""
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
"only." "only."
@ -1469,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-" "Ten komentarz został dodany przez zalogowanego użytkownika i dlatego adres e-"
"mail jest tylko do odczytu." "mail jest tylko do odczytu."
#: contrib/comments/models.py:149 #: contrib/comments/models.py:153
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n" "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@ -1484,6 +1504,22 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"http://%(domain)s%(url)s" "http://%(domain)s%(url)s"
#: contrib/comments/models.py:170
msgid "flag"
msgstr "flaga"
#: contrib/comments/models.py:171
msgid "date"
msgstr "data"
#: contrib/comments/models.py:181
msgid "comment flag"
msgstr "flaga dla komentarza"
#: contrib/comments/models.py:182
msgid "comment flags"
msgstr "flagi dla komentarzy"
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
msgid "Approve a comment" msgid "Approve a comment"
msgstr "Zaakceptuj komentarz" msgstr "Zaakceptuj komentarz"
@ -1543,13 +1579,13 @@ msgstr "Flaga"
msgid "Thanks for flagging" msgid "Thanks for flagging"
msgstr "Dziękujemy za oflagowanie" msgstr "Dziękujemy za oflagowanie"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:18
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Podgląd" msgstr "Podgląd"
@ -1595,22 +1631,22 @@ msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Dziękujemy za komentarz" msgstr "Dziękujemy za komentarz"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13
msgid "Preview your comment" msgid "Preview your comment"
msgstr "Podgląd komentarza" msgstr "Podgląd komentarza"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11
msgid "Please correct the error below" msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below" msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd." msgstr[0] "Proszę popraw poniższy błąd."
msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy." msgstr[1] "Proszę popraw poniższe błędy."
msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy." msgstr[2] "Proszę popraw poniższe błędy."
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "Post your comment" msgid "Post your comment"
msgstr "Zapisz swój komentarz" msgstr "Zapisz swój komentarz"
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16
msgid "or make changes" msgid "or make changes"
msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany" msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
@ -1618,10 +1654,6 @@ msgstr "lub wprowadź jakieś zmiany"
msgid "python model class name" msgid "python model class name"
msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy" msgstr "nazwa pythonowa modelu klasy"
#: contrib/contenttypes/models.py:71
msgid "content type"
msgstr "typ zawartości"
#: contrib/contenttypes/models.py:72 #: contrib/contenttypes/models.py:72
msgid "content types" msgid "content types"
msgstr "typy zawartości" msgstr "typy zawartości"
@ -3061,7 +3093,7 @@ msgstr "Koszyce IV"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
msgid "Kosice - okolie" msgid "Kosice - okolie"
msgstr "Koszyce - okolie" msgstr "Koszyce - okolice"
#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
msgid "Krupina" msgid "Krupina"
@ -3736,7 +3768,7 @@ msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
#: db/models/fields/__init__.py:668 #: db/models/fields/__init__.py:668
msgid "This value must be a float." msgid "This value must be a float."
msgstr "Ta wartość musi być liczbą zmiennoprzecinkową." msgstr "Ta wartość musi być liczbą rzeczywistą."
#: db/models/fields/__init__.py:728 #: db/models/fields/__init__.py:728
msgid "This value must be either None, True or False." msgid "This value must be either None, True or False."