From 56f73b45cc7b5d8fdf3717c065819918fb3290fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Sun, 23 Oct 2005 21:48:37 +0000 Subject: [PATCH] i18n: fixed a typo in the language names git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@1000 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/global_settings.py | 2 +- django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 17717 -> 17716 bytes django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 421 -> 421 bytes django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5556 -> 5556 bytes django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 18165 -> 18132 bytes django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1951 +++++++++-------- django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5676 -> 5676 bytes django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 16948 -> 16914 bytes django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 17 +- .../conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5562 -> 5562 bytes .../conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5474 -> 5474 bytes django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 5661 -> 5661 bytes django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 4 +- 19 files changed, 999 insertions(+), 999 deletions(-) diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index 68dcf7c8bc..3155d79563 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -39,7 +39,7 @@ LANGUAGES = ( ('es', _('Spanish')), ('fr', _('French')), ('gl', _('Galician')), - ('it', _('Itialian')), + ('it', _('Italian')), ('pt_BR', _('Brazilian')), ('ru', _('Russian')), ('sr', _('Serbic')), diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 67fcfd83af0bac4acb32a39238c05e19ec30eb62..bcdcec0f6094bd575e8ebc7972bab24fc2743089 100644 GIT binary patch delta 2828 zcmXZddra0<9LMqV$OCe}O-w-%40u2g<&ue9q*6f;#%KvP7dlY3ipa&tCH7-vKE^aw zFuGV2ZNl8b*+?9=+MNGXe`M>P33ViCN$w8sL}E8b@KJP5P*7&y;WJp1>`pL*%Is^@+1|!f^sO|e9;>hphj0zf zBV9~3vzA~DmSGPnxCjXKhMsJrD&;{xMaqbqa&1&!Nt89yM_U z(JGV0sJ9^zwNNH%e1UD>Z0ohC@z0?yXNzq=h@q@+-lCw$`_zB~$Xezk2I7yl{Wny< zYp8{$Y<&*B)IDUO=Rv6F(YO$oVKAmxSEKIMI&}14D+OgxiyF8KHPMS0hwZ3|j-oQ| zL-iZPU>rdOFop{FD^$Pp7>z%m=D%W}Ph&9kJL&9yw8xl-G(1m3#427D+>d(whHx9| z0AGMAcmzw)hxMpC(206WdQjuPa3~Z|IET8; zv$z$rxat|$jyd=#DxjY*A7`)-eQVwRjo40o1QlQkgS0~#n1^d|5Svg51@Ufc=bTsy zI_r4bkb)YRW$SrZO1%)Z10ATX_G2X;!$|xS58x!mU=yoqp>|Y2U8s5ew*I!OV|poQ zE8fR&9JKXQm`?pHR^wIFf@?@$6CS_->_i222(>^DDxiLh!V}1*m@~Hi4{H294A%Sq zz&3dKPHIa+Py=I-<2T8;2&-*-Bl3ASuV5U$gM9qVFlr~iMzfe@$M9Et9UHj_%6tO#DGgiie!(j6B=vTT#Uw6{zWsTq9jrzrP=`9A22?feIu|0*hxH&F?^i}5<80SbzA9M$o>?Qjt_!C&_I zP1FL@sDAfQ6M4CbS}+&E-{^Swb&sd0_v1*v$MmK~UGy}K-i^u$8TBn)6&;wH Ow;{h^bbH2?g#Q7cTPtw@ delta 2830 zcmXZdeN5F=9LMo&ewQL9DRB62?bG*b|V zvDDdvX4)pymR6V=w%VBgRDW3OIm=YkMng7-giW2jKmE?ec%5^8=i&Q3=lp*6M4RW+ zHqS>lJx-)CW=fJV;h2jNIK$S9t#fb`?eox&m8gD8F@P)Z0c^!0{1Ux5jA3{i)&Cx9 zo`_^)d>E5#91~3;iH4~dz!!K@hRMon&397Us#$Os1KFt0$h$E zOvJNTiRV#A5=eJATjpf*Z%J>&l0+%oh`;i@X%ykL@8p_$vAU=;e`!`TKa}c#vov4LA#5MQ_ z&cyjdwHh~}`d>jUIEXsZ5!BuCW*YMd<|BWmiGR9(<^TmPdzg(TihQ3M@DQ?=`2fB6oo)Xa z)$cNDp#fXJh2hliBMUu`Ks}Gg2u#ID%&<;F-L0AU|NFm?f-i zQ5pY$ygBA?j6xq#`7jYR@kCSxnRpWOumZ24-uFB{2IFxq2Cxow2ezW#k`C1PPaF!f zD4apv=3!ibxm@)uY{q;%j0)&`EW{yv2!qqz{vmvc`Y}|184S`6Wn%&6<6*2vB^1HC zt(|kmP|#VY*oF+$z+77|#4_q7s2$jZ+Ui!U#N8N!zu^Y#$9Sw~RV~zv3TPW@-d0mr*-% z1LtEHpVJU7zyRx;V-(u)C)|u7E`l=eLw!p954vBlN_?MsGbZ3fE{?wag{U1|j7nfB z>WEgL0$OdKH==%9)}zMnLr0Nx*$&ag?gWXLMf(KQ4pd-0HeoWJM`iL45{oI}CUWsj z6Y~3H-os4n#dokDpTyP@_h+~d7gE1l!v2?2sF>{z=)iT?!*9IL5=g5x&5jzntE-S<2KaOpbQ#tBObsCOk&g)T!mVo z4|S^tP+NEld816!!|rQ28-vteK>f_VjY{A&s((M~Zrwp0k>BAbDULz{YJth9TbzTs z)di@_REmnY5*0w5eO_T0RBaF^v!b@ z7=sER4Z|@TH9;OKkXfh+%25G7h8q6_YQANt{tc-9FQXFKfl6QxChL?AQBb5ksE)n1 z!?&mjez(uBp%xfK^&3G=\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Galician" msgstr "Galicisch" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" +msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: conf/global_settings.py:43 diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo index 26a069e8acfd005f2b2139c09c4efd13c601ab15..7f0b4f4acbfc4ffb9fbe25a2f1ce36218be4448c 100644 GIT binary patch delta 15 XcmZ3=yp(yuK2{@RD-+9!haUj|DuxB- delta 15 XcmZ3=yp(yuK2}3xD^uf%haUj|Dr*Jc diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 2277e6fce6..2367a3be59 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:43 diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 3c4c64dd4bfe9efd7e0748cf15f6a0fcc9868a47..76c1cac3b1c7a2d5869977f9668c04259fa21945 100644 GIT binary patch delta 18 Zcmdm@y+wP&3LaJ?V=EKO&1-qsIRQTi1+V}B delta 18 Zcmdm@y+wP&3LaKNV=GhR&1-qsIRQT51*!l5 diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 88c5cac432..b79ee158ac 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cárdenes Medina \n" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:43 diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo index dd9d619bb304b337c6e901faa5e8bcca18ec61cb..a74207052ddadcaceebaba8c80d9c972059c3a11 100644 GIT binary patch delta 4283 zcmZA33sjf&9mnx6a>;oCe$q|Wha-eogJq;r(NEk|MO#=v*+;P^?RQG^Z(tR z-|vCz4H0J=BE0hnQQM5;BpE;!#+dbtFl+0ft7aGD%_ia>aS&$oGMj;uaVoxm^YKgU zi_;U#sKOq>NPG;Vu@-Bv4x{kz$bFvOq>#vk|KK+;G2mB_f?TpRjKcz?4XePxSc&|Y z$1i;^gsON4cEuKa30tucr_)FhHlXU+g+bc4{S?%|@9{SL3~#}1+?|dII0OqZ7w6+Z z+>V-&eaMe}#4p`{4M$>9Z)OS0aRG)<9lU|+;8$2c`xf2DY!w!xrf$FU5bDOa-1#Zg zRGxO{ALDq=FQPgeWd7AaCYECkYGA9d4mY{;sAT`XMD+BQu$f_mncQ1@R()pHHI;dShZ){nX&wjc8!OQDDh>iJ!$5l?aFvrrYy zL49!{=HLp{_jaO2*pB?zQFr|u(w1F8t&OPueg|T)JLk!$`qKI{|HTw?xiA}7U@D%% zO?VZbz?E!`!FU5l;Q$tZIx-bE<2qD_Vp9CYm4xbe25LaVQ8QG4>QFIiW-2@iv|&?G ztGx=fSk|E`xP-d#3KrwvP$M02tJyr9jI1MTMJ=}Ds7Df;>QC_m)V5xRTC5GIf$hba z=oJM03K~%(+l_j*A7L8Cu_eBR`8W$3aX4N^Zn56fs*V+4Io6^^d;~RscQF!wgPP$p zn1MM==Me4x`zYwyd#I_|h?=TKR6|>F5x$MLV>Z2d2p6L6e-G8*S=2KT z9^}u29Y8g3!hL=gyK;UGOCrqvj8iyIAIkivQm7f~FOKb~Rrw_@!LlrWckIO&&fiCM z>u>*ZpBR8kLvgZ)S~_jY0CO|oQuN z5t$u(1y%8BEW|JHPD~%c%E!g{0Dge#;0XTWsDXSe!m+pqSED+98+%)3IrE&}SPGij zGE@ckpcO4P{bx$}on z^;Bb`_J0ipe(WiJ@piSN$ji+xU@CUub*Sw*2=$02Aw9Qcs2Qq5b)+8oOKe+lI<}$S zczSE`=fNuRIb7`w(AzxPx7R4>P4y?#)MxO(kKhv2)DGo=s$*kNBdhUs%JuKfr|ps442p z^U$*mVj^avMpA-z;~He=*$E8dO&o&#Cisi56xHx7)FWGrdK61h9ovjrgdvYY9EB#- zvu?!%JcQaVA3D#YI(8NN;XhCf^qT0eg+Zu_hoVM08Z)pI^}Q+#;7W|ddQ|=1779Hn zG`SDOcMxG}utMKup z_W%DM>g`?bqSgch3@^eBIG;R9bkz7*hjS|qC-=H@`ejd%!K8tNcLeg}>=@DUnA-0` zG{rfDmzW(QI`r8$iDpHM>jcs96Cc}%A@U&EOnyL~B{8J)U_FQb-+Ko&%lDAC$kXJf z#QP4vCX;G%fILq2k+;cG@&?htmbJA+`&LI485u5p{p$$DIx>K0t!yDW^cbHZiwGMf zypvu<4vmq&R^i|N%f=OL7lj{^C&)`=0r?e~L$u{a5FNQ>Dw#!6$dKG?9~J26>IN6CH~~$KnIMw)-cx9tV;&9iPUJ>)J6aIW<0d URBlmTVaL6h_1!uy9mnx6@>fy#;ZIUD6cUA|p-8A;@n=H;QJk5=rjAfjNu?r5m)g&?ng1Xi zLn+f%Hpv>9k#i+QORVH%9nZGowzAWI>l`iH(dn66?)~}QhqKdj`21eay}x^(=ef^) z?)~Xs8bU5Lgakh7AJ%M?ZgM?Y7Gc&e#H^#Q_L^PrnN7y;a5zqgGrJw<;tYHd7ohbw z8w3lHCTtCc;sy-IN3b3nFbqTe!Q%oJMP&dxVzD=-cwbmLa;#-xEEXeuSp}xxUC5t3 z%7@O|hibSDqwpnc#iN*w3+W^t_n_Ko$7Bnb9jBrW&f*Pt86$BpM~}oCFbzvE6YDS$ z_oHT{3;DCJ_|Wm+V+M}6&a4#6aUt$Q4KQ+`H^9C)k^U{7%Kcb|n!4l8cTrdJXSe+! zYAQc-+h1co+ZRv+&S3u4K{gg)F6zQI;#%D4wg)75?WSNrC)`9u4U9u==Q#6F11dx< zhf>sW6_|>5;CS4GS=fmh;3d?(zlu8k8mgVh!Df9h2K!;cVCH`ml~i`b;4IVt7ND+t zvD>}})lfa^#I=}?TT$n|in`Jh$e;b)?Z1fhZJ|TFHIj%LKq^M#xFO8H8q8%!E>6Rr z;Z{t-FK{D9@Mx^Z224R83t${(p$4)9AHiLy0Sz1KEwXgf!1GZTRE(OTnW#lu9-yMB zsY3d)C8$;ZFly24LN#y|bzJB$Z=iipS6YIVSdFYN>q0HM4^X!xHOYcAJRkLVZ$>TJ z{iq8IbW@p4WoEM1Kr8CXUPs;A?{EaB@n}?F8J1%!j=^ilAvT6qb8#jX;day&{|$8k zpI|6{jhf-}m`eXv#C)c)<8IWwZ$VAX9@JE|qB?5B#droM;ABR%2-l*H{~XofH>g{B z8MU^;N1FWvGmt;4=R-611g7cvKSD)|;bZ4Hj9~i;>Rw($H5|imbtMB)Ps1=&N25{a z=eYe--1aQg`IV@}S?l&ch+2eOus8i%v)l0`(w9Al;dsjJKaIM=Pf;D6bK6%ijO|`b zpT3VoeIJLBn21q0!kLa*TNB*&R1D|}W>L|JRj7uRBQG&qiE5|;b;Zr71zW)ZJ*uIDbA!h&8{FkvK??>L_)`(gh2T_Z%_bA@;Sc!T% zx>2|0OVq&5qdLBXdV^j?4XAFk=StMOehuov8c_piLA@8A8qNHx;iK%JPdklz$M?F) zyVCL4hwUGu8lH}7;5K{(=i(HMPxpTP<{?j>)gyn_%!fMe!W;2D)WENx7PSTVq)!`* zc{m?gxV8tGB|C<^w(T5dWB6DGgLznu>#+*Yq6S#PFONDX!yKH02XF^!;FEZ^WuY@L z-BsqGrnVB*z#>#fwWt|5h|p6*a}B+*l249_q?h zqi)?pZhI33SG(J8!6d%liyBZT*5YXlXey>m@}^`4Y7thTek@vWDIUh_F!>hmv7CsE z*&2}tz}~_kco8*IzFWODk%?NIr%>l-@&ln;G8NU&hFtEy9*bk_ScT_tHZI~@-GUC} zk+y&0R2-V`O=S)0%3pIHL#>GucrTtrt)aXE?_WrD7|nJ&YSDJ0ZrQ1V0FMNfkJzye z2Q%N=-i=jw8Z|@N+>hXU0JTP@qpoBDPQ%^E6KG#yGA0yykMAVZ;;Tk=yb3k&EvQ?u zJwQbxdlt0_U&dJMK;7$iu|J+c9v8ddyoMTB%w+G^Y#^$Gaj3OWh-$YKb*1H)iq)v| zwxI?VXr>ZMVK zl{`vRwC>vIKlt{_*B;6ij~{$$v|4;B3kdB8-+&L}LUK1zx!=QHb~fV}qGw;Fh-@V( zq><=}=uiK_|6aX`Dl14YqA5-%dLO(-RMwH1M6;4c-XSWFd)Tk=H)IjnM7EK~NCfFA ztk2*-RNqF;a-fWlF7j*gTk;DsjntAO?2PR z-PU5FXS{^;l$BKK$YSywc|D(xL1Z&gsUrJ>HSfnl)u&00+b52>`Y`-s(~emG@}<=7 zaC_UGsW_L6A}7ebWG7Mi6A2|*WED}V_Xz%LLDlgjnskzls_~^Jzd|jWJVCn2Y;uqsA}V(^9rF3(c6l525GIn< w?SJ*, 2005. # -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: django\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Laurent Rahuel \n" -"Language-Team: français \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Accueil" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 -msgid "History" -msgstr "Historique" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 -msgid "Date/time" -msgstr "Date/Heure" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "Action" -msgstr "Action" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " -"ajouté au moyen de ce site d'administration." - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 -msgid "Django site admin" -msgstr "Site d'administration de Django" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 -msgid "Django administration" -msgstr "Administration de Django" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Erreur du serveur (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Erreur du serveur (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Une erreur est survenue. Elle a été transmise par courriel aux " -"administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " -"pour votre patience." - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 -msgid "Page not found" -msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 -msgid "Change" -msgstr "Modifier" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Actions récentes" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 -msgid "My Actions" -msgstr "Mes actions" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 -msgid "None available" -msgstr "Aucun(e) disponible" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "Avez vous perdu votre mot de passe?" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23 -msgid "Log in" -msgstr "Connectez vous" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 -msgid "Welcome," -msgstr "Bienvenue," - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 -msgid "Change password" -msgstr "Modifier votre mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 -msgid "Log out" -msgstr "Déconnection" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des " -"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permissions de " -"supprimer les types d'objets suivants:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous " -"les éléments liés suivants seront supprimés:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Oui, je suis certain" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 -msgid "Password change" -msgstr "Modification de votre mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 -msgid "Password change successful" -msgstr "Mot de passe modifié avec succés" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Votre mot de passe a été modifié." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 -msgid "Password reset" -msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous " -"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un " -"nouveau par courriel." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Courriel:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 -msgid "Reset my password" -msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordez au site aujourd'hui." - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9 -msgid "Log in again" -msgstr "Connectez vous à nouveau" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succés" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Nous vous avons envoyé par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le " -"recevoir rapidement." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer votre ancien mot de passe puis " -"saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin que nous puissions " -"vérifier que vous l'avez tapé correctement." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 -msgid "Old password:" -msgstr "Ancien mot de passe:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 -msgid "New password:" -msgstr "Nouveau mot de passe:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirmation de votre nouveau mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 -msgid "Change my password" -msgstr "Modifier mon mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "" -"Vous recevez ce courriel car vous avez demandé un changement de mot de passe" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "pour votre compte du site %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Votre nouveau mot de passe est: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Vous pouvez modifier ce mot de passe à l'adresse suivante:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Merci d'utiliser notre site!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "L'équipe %(site_name)s" - -#: contrib/admin/models/admin.py:6 -msgid "action time" -msgstr "heure de l'action" - -#: contrib/admin/models/admin.py:9 -msgid "object id" -msgstr "id de l'objet" - -#: contrib/admin/models/admin.py:10 -msgid "object repr" -msgstr "repr de l'objet" - -#: contrib/admin/models/admin.py:11 -msgid "action flag" -msgstr "drapeau de l'action" - -#: contrib/admin/models/admin.py:12 -msgid "change message" -msgstr "message de modification" - -#: contrib/admin/models/admin.py:15 -msgid "log entry" -msgstr "entrée de log" - -#: contrib/admin/models/admin.py:16 -msgid "log entries" -msgstr "entrées de log" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "Janvier" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "Février" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "Mars" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "Avril" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "Mai" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "Juin" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "Juillet" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "Aôut" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "Septembre" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "Octobre" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "Novembre" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "Décembre" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "Jan." - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "Fév." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "Aôut" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "Sept." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "Oct." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "Déc." - -#: models/core.py:5 -msgid "domain name" -msgstr "nom de domaine" - -#: models/core.py:6 -msgid "display name" -msgstr "nom à afficher" - -#: models/core.py:8 -msgid "site" -msgstr "site" - -#: models/core.py:9 -msgid "sites" -msgstr "sites" - -#: models/core.py:22 -msgid "label" -msgstr "intitulé" - -#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: models/core.py:25 -msgid "package" -msgstr "paquetage" - -#: models/core.py:26 -msgid "packages" -msgstr "paquetages" - -#: models/core.py:36 -msgid "python module name" -msgstr "nom du module python" - -#: models/core.py:38 -msgid "content type" -msgstr "type de contenu" - -#: models/core.py:39 -msgid "content types" -msgstr "types de contenu" - -#: models/core.py:62 -msgid "redirect from" -msgstr "redirigé depuis" - -#: models/core.py:63 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/" -"search/'." - -#: models/core.py:64 -msgid "redirect to" -msgstr "redirigé depuis" - -#: models/core.py:65 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) ou une URL complète " -"débutant par 'http://'." - -#: models/core.py:67 -msgid "redirect" -msgstr "redirection" - -#: models/core.py:68 -msgid "redirects" -msgstr "redirections" - -#: models/core.py:81 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: models/core.py:82 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Par exemple : '/about/contact/'. Vérifiez la présence du caractère '/' en " -"début et en fin de chaine." - -#: models/core.py:83 -msgid "title" -msgstr "titre" - -#: models/core.py:84 -msgid "content" -msgstr "contenu" - -#: models/core.py:85 -msgid "enable comments" -msgstr "autoriser les commentaires" - -#: models/core.py:86 -msgid "template name" -msgstr "nom du template" - -#: models/core.py:87 -msgid "" -"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatfiles/default'." -msgstr "" -"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans définition, le système utilisera " -"'flatfiles/default'." - -#: models/core.py:88 -msgid "registration required" -msgstr "enregistrement requis" - -#: models/core.py:88 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir " -"cette page." - -#: models/core.py:92 -msgid "flat page" -msgstr "page à plat" - -#: models/core.py:93 -msgid "flat pages" -msgstr "pages à plat" - -#: models/core.py:114 -msgid "session key" -msgstr "clé de session" - -#: models/core.py:115 -msgid "session data" -msgstr "donnée de session" - -#: models/core.py:116 -msgid "expire date" -msgstr "date d'expiration" - -#: models/core.py:118 -msgid "session" -msgstr "session" - -#: models/core.py:119 -msgid "sessions" -msgstr "sessions" - -#: models/auth.py:8 -msgid "codename" -msgstr "nom de code" - -#: models/auth.py:10 -msgid "Permission" -msgstr "Permission" - -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 -msgid "Permissions" -msgstr "Permissions" - -#: models/auth.py:22 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" - -#: models/auth.py:33 -msgid "username" -msgstr "nom d'utilisateur" - -#: models/auth.py:34 -msgid "first name" -msgstr "prénom" - -#: models/auth.py:35 -msgid "last name" -msgstr "nom" - -#: models/auth.py:36 -msgid "e-mail address" -msgstr "courriel" - -#: models/auth.py:37 -msgid "password" -msgstr "mot de passe" - -#: models/auth.py:37 -msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password." -msgstr "Utilisez une chaine cryptée MD5 -- pas un mot de passe en clair." - -#: models/auth.py:38 -msgid "staff status" -msgstr "statut staff" - -#: models/auth.py:38 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." - -#: models/auth.py:39 -msgid "active" -msgstr "actif" - -#: models/auth.py:40 -msgid "superuser status" -msgstr "statut superuser" - -#: models/auth.py:41 -msgid "last login" -msgstr "dernière connection" - -#: models/auth.py:42 -msgid "date joined" -msgstr "date d'inscription" - -#: models/auth.py:44 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"En plus des permissions qui lui sont manuellement assignées, cet utilisateur " -"recevra aussi toutes les permissions de tous les groupes auquels il " -"appartient. " - -#: models/auth.py:48 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: models/auth.py:57 -msgid "Personal info" -msgstr "Information personnelle" - -#: models/auth.py:59 -msgid "Important dates" -msgstr "Dates importantes" - -#: models/auth.py:182 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "Galician" -msgstr "Galicien" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" -msgstr "Italien" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brésilien" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Serbic" -msgstr "Serbe" - -#: core/validators.py:58 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "" -"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets." - -#: core/validators.py:62 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "" -"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et " -"des '/'." - -#: core/validators.py:70 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorisées ici." - -#: core/validators.py:74 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici." - -#: core/validators.py:81 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), séparés par des virgules." - -#: core/validators.py:93 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Entrez des adresses de courriel valides séparées par des virgules." - -#: core/validators.py:100 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Entrez une adresse IP valide." - -#: core/validators.py:104 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide." - -#: core/validators.py:108 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Les caractères non numériques ne sont pas autorisés ici." - -#: core/validators.py:112 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]." - -#: core/validators.py:117 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Entrez un nombre entier." - -#: core/validators.py:121 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorisées ici." - -#: core/validators.py:125 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ." - -#: core/validators.py:129 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM." - -#: core/validators.py:133 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM." - -#: core/validators.py:137 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Entrez un adresse de courriel valide." - -#: core/validators.py:149 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transferé n'est pas une " -"image ou bien est une image corrompue." - -#: core/validators.py:156 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide." - -#: core/validators.py:160 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Les numéros de téléphone doivent être au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est " -"incorrect." - -#: core/validators.py:168 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vidéo QuickTime valide." - -#: core/validators.py:172 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Une URL valide est requise." - -#: core/validators.py:186 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Du HTML valide est requis. Les erreurs spécifiques sont:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:193 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "XML mal formé: %s" - -#: core/validators.py:203 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "URL invalide: %s" - -#: core/validators.py:205 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "L'URL %s est un lien cassé." - -#: core/validators.py:211 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Entrez une abréviation d'état américain valide." - -#: core/validators.py:226 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Attention à votre langage,! Le mot %s n'est pas autorisé ici." -msgstr[1] "Attention à votre langage,! Les mots %s ne sont pas autorisés ici." - -#: core/validators.py:233 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'." - -#: core/validators.py:252 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "S'il vous plaît, saisissez au moins une valeur dans un des champs." - -#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "S'il vous plaît, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides." - -#: core/validators.py:279 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s vaut %(value)s" - -#: core/validators.py:291 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s ne vaut pas %(value)s" - -#: core/validators.py:310 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorisées." - -#: core/validators.py:333 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." - -#: core/validators.py:344 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide." - -#: core/validators.py:346 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffre." -msgstr[1] "" -"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffres." - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimale" -msgstr[1] "" -"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimales" - -#: core/validators.py:359 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "" -"Vérifiez que le fichier transféré fait au moins une taille de %s octets." - -#: core/validators.py:360 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "" -"Vérifiez que le fichier transféré fait au plus une taille de %s octets." - -#: core/validators.py:373 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Le format de ce champ est mauvais." - -#: core/validators.py:388 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Ce champ est invalide." - -#: core/validators.py:423 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Impossible de récupérer quoi que ce soit depuis %s." - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"L'entête Content-Type '%(contenttype)s', renvoyée par l'url %(url)s n'est " -"pas valide." - -#: core/validators.py:459 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne débutant par " -"\"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:463 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Du texte commençant à la ligne %(line)s n'est pas autorisé dans ce contexte. " -"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:468 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne débutant " -"par \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:473 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne débutant par \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:477 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. " -"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:482 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. " -"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" - -#: core/meta/fields.py:95 -msgid " Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Séparez les ID par des virgules." - -#: core/meta/fields.py:98 -msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en sélectionner plus " -"d'une." - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Messages" +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" +"Last-Translator: Laurent Rahuel \n" +"Language-Team: français \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "Historique" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "Date/Heure" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j. N Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas été " +"ajouté au moyen de ce site d'administration." + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Site d'administration de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Administration de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Erreur du serveur (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Erreur du serveur (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Une erreur est survenue. Elle a été transmise par courriel aux " +"administrateurs du site et sera corrigée dans les meilleurs délais. Merci " +"pour votre patience." + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 +msgid "Page not found" +msgstr "Cette page n'a pas été trouvée" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Nous sommes désolés, mais la page demandée est introuvable." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Vous n'avez pas la permission d'éditer quoi que ce soit." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Actions récentes" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "My Actions" +msgstr "Mes actions" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "None available" +msgstr "Aucun(e) disponible" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "Avez vous perdu votre mot de passe?" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23 +msgid "Log in" +msgstr "Connectez vous" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienvenue," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Change password" +msgstr "Modifier votre mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Log out" +msgstr "Déconnection" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des " +"objets qui lui sont liés mais votre compte ne possède pas la permissions de " +"supprimer les types d'objets suivants:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Êtes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous " +"les éléments liés suivants seront supprimés:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Oui, je suis certain" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Password change" +msgstr "Modification de votre mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Password change successful" +msgstr "Mot de passe modifié avec succés" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Votre mot de passe a été modifié." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +msgid "Password reset" +msgstr "Réinitialisation de votre mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous " +"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un " +"nouveau par courriel." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Courriel:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Reset my password" +msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordez au site aujourd'hui." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9 +msgid "Log in again" +msgstr "Connectez vous à nouveau" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Mot de passe réinitialisé avec succés" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Nous vous avons envoyé par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le " +"recevoir rapidement." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer votre ancien mot de passe puis " +"saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin que nous puissions " +"vérifier que vous l'avez tapé correctement." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 +msgid "Old password:" +msgstr "Ancien mot de passe:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nouveau mot de passe:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmation de votre nouveau mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 +msgid "Change my password" +msgstr "Modifier mon mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "" +"Vous recevez ce courriel car vous avez demandé un changement de mot de passe" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "pour votre compte du site %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Votre nouveau mot de passe est: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Vous pouvez modifier ce mot de passe à l'adresse suivante:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Merci d'utiliser notre site!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "L'équipe %(site_name)s" + +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "heure de l'action" + +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "id de l'objet" + +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "repr de l'objet" + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "drapeau de l'action" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "message de modification" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "entrée de log" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "entrées de log" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lundi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mardi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mercredi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Jeudi" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Vendredi" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Samedi" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Dimanche" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Février" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Mars" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Avril" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Juillet" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Aôut" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Décembre" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Fév." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Aôut" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Déc." + +#: models/core.py:5 +msgid "domain name" +msgstr "nom de domaine" + +#: models/core.py:6 +msgid "display name" +msgstr "nom à afficher" + +#: models/core.py:8 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: models/core.py:9 +msgid "sites" +msgstr "sites" + +#: models/core.py:22 +msgid "label" +msgstr "intitulé" + +#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: models/core.py:25 +msgid "package" +msgstr "paquetage" + +#: models/core.py:26 +msgid "packages" +msgstr "paquetages" + +#: models/core.py:36 +msgid "python module name" +msgstr "nom du module python" + +#: models/core.py:38 +msgid "content type" +msgstr "type de contenu" + +#: models/core.py:39 +msgid "content types" +msgstr "types de contenu" + +#: models/core.py:62 +msgid "redirect from" +msgstr "redirigé depuis" + +#: models/core.py:63 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ceci doit être un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/" +"search/'." + +#: models/core.py:64 +msgid "redirect to" +msgstr "redirigé depuis" + +#: models/core.py:65 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ceci peut être soit un chemin absolu (voir ci-dessus) ou une URL complète " +"débutant par 'http://'." + +#: models/core.py:67 +msgid "redirect" +msgstr "redirection" + +#: models/core.py:68 +msgid "redirects" +msgstr "redirections" + +#: models/core.py:81 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: models/core.py:82 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Par exemple : '/about/contact/'. Vérifiez la présence du caractère '/' en " +"début et en fin de chaine." + +#: models/core.py:83 +msgid "title" +msgstr "titre" + +#: models/core.py:84 +msgid "content" +msgstr "contenu" + +#: models/core.py:85 +msgid "enable comments" +msgstr "autoriser les commentaires" + +#: models/core.py:86 +msgid "template name" +msgstr "nom du template" + +#: models/core.py:87 +msgid "" +"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatfiles/default'." +msgstr "" +"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans définition, le système utilisera " +"'flatfiles/default'." + +#: models/core.py:88 +msgid "registration required" +msgstr "enregistrement requis" + +#: models/core.py:88 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Si coché, seuls les utilisateurs connectés auront la possibilité de voir " +"cette page." + +#: models/core.py:92 +msgid "flat page" +msgstr "page à plat" + +#: models/core.py:93 +msgid "flat pages" +msgstr "pages à plat" + +#: models/core.py:114 +msgid "session key" +msgstr "clé de session" + +#: models/core.py:115 +msgid "session data" +msgstr "donnée de session" + +#: models/core.py:116 +msgid "expire date" +msgstr "date d'expiration" + +#: models/core.py:118 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: models/core.py:119 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: models/auth.py:8 +msgid "codename" +msgstr "nom de code" + +#: models/auth.py:10 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: models/auth.py:22 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" + +#: models/auth.py:33 +msgid "username" +msgstr "nom d'utilisateur" + +#: models/auth.py:34 +msgid "first name" +msgstr "prénom" + +#: models/auth.py:35 +msgid "last name" +msgstr "nom" + +#: models/auth.py:36 +msgid "e-mail address" +msgstr "courriel" + +#: models/auth.py:37 +msgid "password" +msgstr "mot de passe" + +#: models/auth.py:37 +msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password." +msgstr "Utilisez une chaine cryptée MD5 -- pas un mot de passe en clair." + +#: models/auth.py:38 +msgid "staff status" +msgstr "statut staff" + +#: models/auth.py:38 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Précise si l'utilisateur peut se connecter à ce site d'administration." + +#: models/auth.py:39 +msgid "active" +msgstr "actif" + +#: models/auth.py:40 +msgid "superuser status" +msgstr "statut superuser" + +#: models/auth.py:41 +msgid "last login" +msgstr "dernière connection" + +#: models/auth.py:42 +msgid "date joined" +msgstr "date d'inscription" + +#: models/auth.py:44 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"En plus des permissions qui lui sont manuellement assignées, cet utilisateur " +"recevra aussi toutes les permissions de tous les groupes auquels il " +"appartient. " + +#: models/auth.py:48 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: models/auth.py:57 +msgid "Personal info" +msgstr "Information personnelle" + +#: models/auth.py:59 +msgid "Important dates" +msgstr "Dates importantes" + +#: models/auth.py:182 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "German" +msgstr "Allemand" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "English" +msgstr "Anglais" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Spanish" +msgstr "Espagnol" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "French" +msgstr "Français" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Galician" +msgstr "Galicien" + +#: conf/global_settings.py:42 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italien" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brésilien" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Russian" +msgstr "Russe" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Serbic" +msgstr "Serbe" + +#: core/validators.py:58 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "" +"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets." + +#: core/validators.py:62 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." +msgstr "" +"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et " +"des '/'." + +#: core/validators.py:70 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorisées ici." + +#: core/validators.py:74 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorisées ici." + +#: core/validators.py:81 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), séparés par des virgules." + +#: core/validators.py:93 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Entrez des adresses de courriel valides séparées par des virgules." + +#: core/validators.py:100 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Entrez une adresse IP valide." + +#: core/validators.py:104 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide." + +#: core/validators.py:108 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Les caractères non numériques ne sont pas autorisés ici." + +#: core/validators.py:112 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]." + +#: core/validators.py:117 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Entrez un nombre entier." + +#: core/validators.py:121 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorisées ici." + +#: core/validators.py:125 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ." + +#: core/validators.py:129 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM." + +#: core/validators.py:133 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM." + +#: core/validators.py:137 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Entrez un adresse de courriel valide." + +#: core/validators.py:149 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transferé n'est pas une " +"image ou bien est une image corrompue." + +#: core/validators.py:156 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide." + +#: core/validators.py:160 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Les numéros de téléphone doivent être au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est " +"incorrect." + +#: core/validators.py:168 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vidéo QuickTime valide." + +#: core/validators.py:172 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Une URL valide est requise." + +#: core/validators.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Du HTML valide est requis. Les erreurs spécifiques sont:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:193 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "XML mal formé: %s" + +#: core/validators.py:203 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "URL invalide: %s" + +#: core/validators.py:205 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "L'URL %s est un lien cassé." + +#: core/validators.py:211 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Entrez une abréviation d'état américain valide." + +#: core/validators.py:226 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Attention à votre langage,! Le mot %s n'est pas autorisé ici." +msgstr[1] "Attention à votre langage,! Les mots %s ne sont pas autorisés ici." + +#: core/validators.py:233 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'." + +#: core/validators.py:252 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "S'il vous plaît, saisissez au moins une valeur dans un des champs." + +#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "S'il vous plaît, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides." + +#: core/validators.py:279 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s vaut %(value)s" + +#: core/validators.py:291 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Ce champ doit être renseigné si %(field)s ne vaut pas %(value)s" + +#: core/validators.py:310 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorisées." + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Cette valeur doit être une puissance de %s." + +#: core/validators.py:344 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide." + +#: core/validators.py:346 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffre." +msgstr[1] "" +"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s chiffres." + +#: core/validators.py:349 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimale" +msgstr[1] "" +"S'il vous plaît, saisissez un nombre décimal valide avec au plus %s décimales" + +#: core/validators.py:359 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "" +"Vérifiez que le fichier transféré fait au moins une taille de %s octets." + +#: core/validators.py:360 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "" +"Vérifiez que le fichier transféré fait au plus une taille de %s octets." + +#: core/validators.py:373 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Le format de ce champ est mauvais." + +#: core/validators.py:388 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Ce champ est invalide." + +#: core/validators.py:423 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Impossible de récupérer quoi que ce soit depuis %s." + +#: core/validators.py:426 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"L'entête Content-Type '%(contenttype)s', renvoyée par l'url %(url)s n'est " +"pas valide." + +#: core/validators.py:459 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne débutant par " +"\"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Du texte commençant à la ligne %(line)s n'est pas autorisé dans ce contexte. " +"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne débutant " +"par \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:473 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne débutant par \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:477 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. " +"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:482 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. " +"(Ligne débutant par \"%(start)s\".)" + +#: core/meta/fields.py:95 +msgid " Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Séparez les ID par des virgules." + +#: core/meta/fields.py:98 +msgid "" +" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en sélectionner plus " +"d'une." + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Messages" diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo index 32270b05a225848b9d60453c36a403db999f9237..a83ea7436dc18b3b4a9e0dfa99e7ce64c15c094d 100644 GIT binary patch delta 18 ZcmZ3Zvqopb3LaJ?V=EKO&1-q;IRQTi1{weW delta 18 ZcmZ3Zvqopb3LaKNV=GhR&1-q;IRQT51{44Q diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index 923e4dc4f7..fc1df29a2f 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira \n" "Language-Team: Galego\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:43 diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 00cffe5fa77ecc6a6fa5228829c4845c632da882..50b07783c131e009f09897f56247b7c696f7d080 100644 GIT binary patch delta 4283 zcmZA4dr%cs0LSq|JS0(GR}fT`n+OsHiBf=Kpa$iO6b&=YG}Mf=5P)eSS1 zLi3TCrQs_x%~wWaO=dIIltz<|)ih3nnZ51%yLsGi*(y3n>dRrhR}hZ?w~1W11t4xgEd5?wAr~%xD~n#n^z8@fVE4l4xUS!aR(D zSb@Pf2Oq};7=)LR;~eulg%0evhSy^UkJ~_3WS8lI5txl!!`y*MI1c$U4j($thibSU zLvbT+#qF4bC0ry1m!aBu6}?>F?4h6we1SLMMQnp@IXW4mu_xwWADoN{xEeJhyOBTh zB_BHe686TJSY`=}@B#FpI(QY;!M`z^>zm+?##G_})YR><9z-2@%+^n#rt*xfe}(zf zn^7J1GXJ_jDi&cnYG9SP0BdbMDBeB313EgPi{0Txe*@NZREPSYmP0P;LPeN@#dr(O z!7O|e)xqYi`rI?2qSciONPM|t;5sNUH)-}?ZsE*IUKy*+uy9iV8EcRr# z31&WZ&(l#;(g!s~d8i8w!f9B6x8m106+QGy$InAuum*K2m!a0wIvj*2F&V@7(2Qjw z7dFE&OwWI%zrg*)5WZNBx`%bBhBu)`vIF%L>_J`VC~6UXYWII*>p!B-zk*tnK@3;N zbwI8DL{!JqROk98ivq`*d<@2E`T}R54xEc>V4a{Y9T<-4@F>)AW09W;GX-^l zO8b2chEiXOxdFThaUk_iQknlm3Q;#2GafT>G_JsDcpiDVnPF+}ttmq_RBr3Dv7CAp zszVp;{-04JzKm@#q?dbs6zVC7Lw%poi}_b!AUkvm#-J`R-}*GF;pMjO!(G(ZV?K_! z$!%~2>haxzJP76}>PO}R>M6O3n$dV(7J90@$e$VO@R>QzrhXbVgQFOQW^M|qLo-nqs6e$}WnE}pg0$q9Y|`Y2RKC!uEWG4x$-@kN}D8esru>1l{W%}7twjHIJRn1$+4uKj*6CQ=`Q9kCo|;v!Us zThLMAFADuJDBE3?1^6KKM==h+LXD&aSwE&A$DNT`sE)2jt^U1Oji2E#EXj3eq5*Z@ zKFr4-Fdb9-G53CMG2 z<`!&6J{O7#2$XiG==j~FOFK&qFRM1xB=DSCe)gUy3KvQ z`ytE5Ou#T)WvxfuqHU;lccO0P0b6f!C}{DWv0gwmaMjiW^W76-Fp~XA)+}ow>fV>4 z8Xk}S#}#>bnkv+Vx1he?iJHm7sOvZI(QoW}(G71cm=fom7knn}i3%&_%B zRD;E+3*Bq$4`Ccbcqh_cXbuU{`Q+f?`!4Q5) z0&ove!!MHYq$}A%mJ@BdU2l-}B%f$oqUZnrTMRq&iq$rm6q3o$l&E%|_G`bUssWEFXZIQQ|PXLTmoOXiW?%(rZ;tH~mY$g540WyJj z$<0KY9=p59SdvIK5xo<3kz^81W{}pcm_j^RODc5zUK9qB*NL`La)Qh!9`X)}AlkaS z_+K6?DQ_eVM8mj)bR>6@)@=@jS!5d7M&2WFC?k*CRayFbt8 zjr1hEMQsY{K_-%+q;;$Jjg0ifyxdyF0y2tB_dOAr;@wXvhpZz_WDI$e>?GPA@*Rov qM6Gr!<|)*Rr>gNnWKn2iR{W`{p#ZOB-leDj delta 4303 zcmYk<2~bs40LJlysGuM`*<2EZWJ?i5L**5Srh;OqWgw|pl8A~XrtR=7Nh&3mCuu2a zZdk7P)E2j*Trz7Wt){e`9A`9ha%$4bY5jlP!_*zV_dDmj`_6XneNUHH`R%Rp^PCTB zS!*~>k}jmIwK47dj5!#rR%3p088Z}r#_rg^y)k2PJdVQMI2lctF&&{8>B2mN{!#{JMtm&XTIk} z=l_jq7$0R!9u{ITZbVHmpo25PU>v~sCX&Kqn2*}Jqt;WXm7KBlZ%|u#(blhEHuaxS z6Ha6QH9!XDU>0g&3$X%UvGs^f&iQfZ(E!O5^ucudhTGN$TXRqo8;QCt?nMpwASPld z_QR!^j>l0G{R?#u_;+^B4?y)3ifu8fGyC6;LM#nEF%?5_JZeJIQ4@T`)}KHPT!H%B z^O%BO)aM#eEB*}mGZ$?8pU7NH&@Ilr5|5fd>MiVl5Cu04>Tnol;aDs}FUH`HxDZ2l zM4rQ1jKhxH2z@XUHIdm^jq6YoO6=;~Z2eFZ&qXb0G-`*6JQQ^IPC{+XG-NC@8+G?D zM%_H?P#ySpbIuFGEb3vXm5#wlSccqZ<`nAYyNJ3ZsWHwDPeDEA%TPD3XD0=%>@?no zMX^o?yHG1ThPt*lF&=yKh!kQ0rs7WIEpr|AW5gW8dis4Xf$4Kx9#;$rNN*RceXnU&7>q6Vx(UCJ$}dulJxH`cGO!Kfn<2I#ANi~)!d5unwl74ja2cwD)wW)bEvYxy`hNTVdl*3bDb&P2w|_QFH1^E&)2^fHPqE0{Z#EGa0l%OU&19e_G@^fJ-QT;Em z@7G}<^^NHEGiJN?e=rS~Z*v~A9zD3u)bnsGZpEqi7xE=%ru1|!O$Dl>DqF9?8Pr#x zCS;PG^ID-+9E@$Tn{DrbdP>rg*?*moYfl`Hx&*UO1JqjAqB^d(_3hX|eII7y)Lu@9 zTTzei5#)g|=TJX3f1{ofSBkTveNa!8+e3jrQ_hPXxAho@XOP91-;p0M6UQUKCYb@K z=Xo-Yz*VRnyNH@#c5i3mLy;zvk2P3n+k^RK(j|>VU20FXZAiq{G^ASl;Xvw{wqAju z)T?kPuCVp9IG_3tsGXd_DztNz)@szmmZAo(MU7ME=rNmY!#30adr%)}M7|o#al9R` zqE;TmZ?JB*0#rv6P%A06^_dt#eJ-lM1*o0$VmKZ_^?wEf_56Qj8!n(`cnRC%HPpSJ z(Ze9o>PB6PyD=Oe$8NX?HIZ$o9oT0*jJny5V?Lfoebe@0HC-9sETEuov<-MCo<*&^ z19u2Ta|i0zs~lJ2BGd}I^C3MIeNa0x0<|NfQ7bG&O=yCBzXW5bmthC2LC-7-n<;3< z5d$2fQ4>kP6fDM4T#g;_57bH`GWb2v`=}jRftu)H)Kl;k&d2LG66d*{ooGaT?rS&u zpG~3d9nL^`m_z+3)CrB4gufttm@dp}7#5%|Rh@M+`cvP5cVh!;2me8K+jP%#c4iy~ zQ=eq(Wtr?hi!qPVa6fKG9#s>-PnlMnj@rVts4tMMsGG`%iTD9(!dFo{(08EooKHk< zALGFw^jVLfF44!ReoyNJUCVE5!&TJHcf%Tx?R3xy)gF&JzdyQgn6=Pain{hsqRy*C zO}GYoU>$1U6R7t+rzvPFFQ8_6#d-tPk>4PvgVq>LJqp#q?ba;Ry_1VkIL6jXQT>&p z2CA_2#i*a(RmkT&#z#RbIf#19K5^bK-=QXO#d;0Z(J!c-Xu%JMu4M#jOJh+3CZQkh zC+c?YcZ9K zwe?(FMB>QHM7tHn_)T|oBkGt(S`ck<3enwri0F8h+(Wc0N#q34@tT8q9#@d5cd`Om)^<)y!BlHM)i#$#Ck)x!X93(ojNhNuT=$J{;no9q@ zyhl+B>_Xa-8lpp&%}b`~?V%L(2<{}!$3R;sY;M3!WGPudwh|s~bAUWRVo7hJLyz4U zQbc0NW|B|#kOUG!W)bILdZQ_IBCE+F!dFe=ABswOOElnlo3rWQd#BJNe2e#Y|-}WvG4WC&? z=^@+dvnJvM(vy5d=8#v2j`xW_NheQ|DdaJt;|+(Vf1U(UK0+3f?Y2G3+uju(y_;GI zi6;+|k)-)p>mB3@k6hPW#lhrWGTl4Pl^FXDr3|u$oFoNg7il0mW_TN1;q6yCm8So0 oMN@vp_k}Ab(0};cX}+jVUxv0y>+4SM>-#yWqK$7#pB\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -288,10 +288,6 @@ msgstr "Il team di %(site_name)s" msgid "action time" msgstr "data azione" -#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38 -msgid "content type" -msgstr "tipo di contenuto" - #: contrib/admin/models/admin.py:9 msgid "object id" msgstr "id dell'oggetto" @@ -456,6 +452,10 @@ msgstr "pacchetti" msgid "python module name" msgstr "nome del modulo python" +#: models/core.py:38 +msgid "content type" +msgstr "tipo di contenuto" + #: models/core.py:39 msgid "content types" msgstr "tipo di contenuti" @@ -672,10 +672,6 @@ msgstr "Francese" msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" -msgstr "Italiano" - #: conf/global_settings.py:42 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -965,6 +961,9 @@ msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." +#~ msgid "Itialian" +#~ msgstr "Italiano" + #~ msgid "Server error (500)" #~ msgstr "Errore del server (500)" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 17d685d4a021ab46f4dd9b9a6dbe15fc773c148f..ea40393fe200637678ee3ad1562914ff19eee510 100644 GIT binary patch delta 18 Zcmdm`y-Rz;3LaJ?V=EKO&1-phIRQW51;PLT delta 18 Zcmdm`y-Rz;3LaKNV=GhR&1-phIRQVp1-t+N diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f11a398118..2d604406ea 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "Last-Translator: João Paulo Farias \n" "Language-Team: Português do Brasil \n" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:43 diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 1389a46e2110dfe9a24f3f14048740a1b54069ea..1e244ea9f1c17a46c94ba0f6bf2f525daa802868 100644 GIT binary patch delta 18 acmaE)^+;>O3LaJ?V=EKO&1-qKasU8EUk0}T delta 18 acmaE)^+;>O3LaKNV=GhR&1-qKasU8EI0mr* diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 4f1d5fcebf..a73be22f64 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Galician" msgstr "" #: conf/global_settings.py:42 -msgid "Itialian" +msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:43 diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo index f0c6297f284140d897ad35f1be37ae3a11ae737e..7728d0fa430497a2f0cdcb5411f32a400c6056aa 100644 GIT binary patch delta 18 ZcmbQMGgoKBNgh@sV=EKO&F6UhIRQS~1`YrK delta 18 ZcmbQMGgoKBNgh^1V=GhR&F6UhIRQSj1_%HE diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 5a5b0c3561..76bf0c6098 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 23:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-05 14:39+0100\n" "Last-Translator: Petar Marić \n" "Language-Team: Nesh & Petar