diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index bf4ac32747..68dcf7c8bc 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -1,6 +1,8 @@ # Default Django settings. Override these with settings in the module # pointed-to by the DJANGO_SETTINGS_MODULE environment variable. +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ + #################### # CORE # #################### @@ -32,10 +34,15 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us' # language name should be the utf-8 encoded local name for the # language. LANGUAGES = ( - ('en', 'English'), - ('de', 'Deutsch'), - ('it', 'Italiano'), - ('sr', 'Srpski'), + ('de', _('German')), + ('en', _('English')), + ('es', _('Spanish')), + ('fr', _('French')), + ('gl', _('Galician')), + ('it', _('Itialian')), + ('pt_BR', _('Brazilian')), + ('ru', _('Russian')), + ('sr', _('Serbic')), ) # Not-necessarily-technical managers of the site. They get broken link diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index 79b4f0afd6..44ee6899eb 100644 Binary files a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index d2ba38b0b9..6ea8a752f2 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,13 +7,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-23 13:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Georg Bauer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "Geschichte" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/Zeit" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " +"über diese Verwaltungsseiten angelegt." + #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 msgid "Django site admin" msgstr "Django Systemverwaltung" @@ -73,40 +107,6 @@ msgstr "Meine Aktionen" msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Start" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 -msgid "History" -msgstr "Geschichte" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 -msgid "Date/time" -msgstr "Datum/Zeit" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " -"über diese Verwaltungsseiten angelegt." - #: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" @@ -280,10 +280,6 @@ msgstr "Das Team von %(site_name)s" msgid "action time" msgstr "Zeit der Aktion" -#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38 -msgid "content type" -msgstr "Inhaltstyp" - #: contrib/admin/models/admin.py:9 msgid "object id" msgstr "Objekt ID" @@ -298,7 +294,7 @@ msgstr "Aktionskennzeichen" #: contrib/admin/models/admin.py:12 msgid "change message" -msgstr "" +msgstr "Änderungsmeldung" #: contrib/admin/models/admin.py:15 msgid "log entry" @@ -308,6 +304,110 @@ msgstr "Logeintrag" msgid "log entries" msgstr "Logeinträge" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Februa" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Dezember" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Dez." + #: models/core.py:5 msgid "domain name" msgstr "Domainname" @@ -344,6 +444,10 @@ msgstr "Pakete" msgid "python module name" msgstr "Python Modulname" +#: models/core.py:38 +msgid "content type" +msgstr "Inhaltstyp" + #: models/core.py:39 msgid "content types" msgstr "Inhaltstypen" @@ -544,74 +648,110 @@ msgstr "Wichtige Daten" msgid "Message" msgstr "Mitteilung" -#: core/validators.py:57 +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "English" +msgstr "Englisch" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "French" +msgstr "Französisch" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Itialian" +msgstr "Italienisch" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasilianisch" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Serbic" +msgstr "Serbisch" + +#: core/validators.py:58 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Der Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten." -#: core/validators.py:61 +#: core/validators.py:62 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgstr "" "Der Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche " "enthalten." -#: core/validators.py:65 +#: core/validators.py:70 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "Großbuchstaben sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:69 +#: core/validators.py:74 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Kleinbuchstaben sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:76 +#: core/validators.py:81 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hier sind nur durch Komma getrennte Ziffern erlaubt." -#: core/validators.py:88 +#: core/validators.py:93 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige eMail-Adressen eingeben." -#: core/validators.py:95 +#: core/validators.py:100 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:99 +#: core/validators.py:104 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: core/validators.py:103 +#: core/validators.py:108 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "Nichtnumerische Zeichen sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:107 +#: core/validators.py:112 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Dieser Wert darf nicht nur aus Ziffern bestehen." -#: core/validators.py:112 +#: core/validators.py:117 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: core/validators.py:116 +#: core/validators.py:121 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Nur alphabetische Zeichen sind hier erlaubt." -#: core/validators.py:120 +#: core/validators.py:125 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." -#: core/validators.py:124 +#: core/validators.py:129 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format SS:MM eingeben." -#: core/validators.py:128 +#: core/validators.py:133 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "" "Bitte eine gültige Datum+Zeit Angabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM eingeben." -#: core/validators.py:132 +#: core/validators.py:137 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Bitte eine gültige eMail-Adresse eingeben" -#: core/validators.py:144 +#: core/validators.py:149 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -619,27 +759,27 @@ msgstr "" "Bitte ein Bild hochladen. Die Datei, die hochgeladen wurde, ist kein Bild " "oder ist defekt." -#: core/validators.py:151 +#: core/validators.py:156 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges Bild." -#: core/validators.py:155 +#: core/validators.py:160 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" "Telefonnummern müssen im Format XXX-XXX-XXXX sein. \"%s\" ist ungültig." -#: core/validators.py:163 +#: core/validators.py:168 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges QuickTime video." -#: core/validators.py:167 +#: core/validators.py:172 msgid "A valid URL is required." msgstr "Eine gültige URL ist hier verlangt." -#: core/validators.py:181 +#: core/validators.py:186 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -648,71 +788,71 @@ msgstr "" "Bitte gültiges HTML eingeben. Fehler sind:\n" "%s" -#: core/validators.py:188 +#: core/validators.py:193 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "Ungültiges XML: %s" -#: core/validators.py:198 +#: core/validators.py:203 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ungültige URL: %s" -#: core/validators.py:200 +#: core/validators.py:205 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "Die URL %s funktioniert nicht." -#: core/validators.py:206 +#: core/validators.py:211 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "Bitte eine gültige Abkürzung für einen US-Staat eingeben." -#: core/validators.py:221 +#: core/validators.py:226 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht gern gesehen!" msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!" -#: core/validators.py:228 +#: core/validators.py:233 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Dieses Feld muss zum Feld '%s' passen." -#: core/validators.py:247 +#: core/validators.py:252 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Bitte mindestens eins der Felder ausfüllen." -#: core/validators.py:256 core/validators.py:267 +#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Bitte entweder beide Felder ausfüllen, oder beide leer lassen." -#: core/validators.py:274 +#: core/validators.py:279 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "" "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat." -#: core/validators.py:286 +#: core/validators.py:291 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "" "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist." -#: core/validators.py:305 +#: core/validators.py:310 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Doppelte Werte sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:328 +#: core/validators.py:333 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "Dieser Wert muss eine Potenz von %s sein." -#: core/validators.py:339 +#: core/validators.py:344 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben." -#: core/validators.py:341 +#: core/validators.py:346 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -720,7 +860,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben." msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:344 +#: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -730,39 +870,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben." -#: core/validators.py:354 +#: core/validators.py:359 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "" "Bitte sicherstellen, daß die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes gross " "ist." -#: core/validators.py:355 +#: core/validators.py:360 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "" "Bitte sicherstellen, daß die hochgeladene Datei maximal %s Bytes gross ist." -#: core/validators.py:368 +#: core/validators.py:373 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "Das Format für dieses Feld ist falsch." -#: core/validators.py:383 +#: core/validators.py:388 msgid "This field is invalid." msgstr "Dieses Feld ist ungültig." -#: core/validators.py:418 +#: core/validators.py:423 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Konnte nichts von %s empfangen." -#: core/validators.py:421 +#: core/validators.py:426 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "Die URL %(url)s lieferte den falschen Content-Type '%(contenttype)s'." -#: core/validators.py:454 +#: core/validators.py:459 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -771,7 +911,7 @@ msgstr "" "Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile " "beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:458 +#: core/validators.py:463 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -780,7 +920,7 @@ msgstr "" "In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile " "beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:463 +#: core/validators.py:468 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -789,7 +929,7 @@ msgstr "" "Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit " "\"%(start)s\"." -#: core/validators.py:468 +#: core/validators.py:473 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -798,7 +938,7 @@ msgstr "" "<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s" "\"." -#: core/validators.py:472 +#: core/validators.py:477 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -807,7 +947,7 @@ msgstr "" "Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die " "Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:477 +#: core/validators.py:482 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -826,4 +966,3 @@ msgid "" msgstr "" " Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Control\" oder auf dem Mac " "\"Command\" beim Klicken gedrückt halten." - diff --git a/django/utils/dates.py b/django/utils/dates.py index 2ae0cc1a6e..12fb7b2b76 100644 --- a/django/utils/dates.py +++ b/django/utils/dates.py @@ -1,17 +1,19 @@ "Commonly-used date structures" +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ + WEEKDAYS = { - 0:'Monday', 1:'Tuesday', 2:'Wednesday', 3:'Thursday', 4:'Friday', - 5:'Saturday', 6:'Sunday' + 0:_('Monday'), 1:_('Tuesday'), 2:_('Wednesday'), 3:_('Thursday'), 4:_('Friday'), + 5:_('Saturday'), 6:_('Sunday') } WEEKDAYS_REV = { 'monday':0, 'tuesday':1, 'wednesday':2, 'thursday':3, 'friday':4, 'saturday':5, 'sunday':6 } MONTHS = { - 1:'January', 2:'February', 3:'March', 4:'April', 5:'May', 6:'June', - 7:'July', 8:'August', 9:'September', 10:'October', 11:'November', - 12:'December' + 1:_('January'), 2:_('February'), 3:_('March'), 4:_('April'), 5:_('May'), 6:_('June'), + 7:_('July'), 8:_('August'), 9:_('September'), 10:_('October'), 11:_('November'), + 12:_('December') } MONTHS_3 = { 1:'jan', 2:'feb', 3:'mar', 4:'apr', 5:'may', 6:'jun', 7:'jul', 8:'aug', @@ -22,6 +24,6 @@ MONTHS_3_REV = { 'sep':9, 'oct':10, 'nov':11, 'dec':12 } MONTHS_AP = { # month names in Associated Press style - 1:'Jan.', 2:'Feb.', 3:'March', 4:'April', 5:'May', 6:'June', 7:'July', - 8:'Aug.', 9:'Sept.', 10:'Oct.', 11:'Nov.', 12:'Dec.' + 1:_('Jan.'), 2:_('Feb.'), 3:_('March'), 4:_('April'), 5:_('May'), 6:_('June'), 7:_('July'), + 8:_('Aug.'), 9:_('Sept.'), 10:_('Oct.'), 11:_('Nov.'), 12:_('Dec.') }