mirror of
https://github.com/django/django.git
synced 2025-07-03 17:29:12 +00:00
[soc2009/http-wsgi-improvements] Merged up to r11318 from trunk.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/soc2009/http-wsgi-improvements@11321 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
b127e06ca8
commit
4b3b9d0e46
4
AUTHORS
4
AUTHORS
@ -14,6 +14,7 @@ The PRIMARY AUTHORS are (and/or have been):
|
||||
* Robert Wittams
|
||||
* Gary Wilson
|
||||
* Brian Rosner
|
||||
* Justin Bronn
|
||||
* Karen Tracey
|
||||
|
||||
More information on the main contributors to Django can be found in
|
||||
@ -201,6 +202,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
Ian Holsman <http://feh.holsman.net/>
|
||||
Kieran Holland <http://www.kieranholland.com>
|
||||
Sung-Jin Hong <serialx.net@gmail.com>
|
||||
Leo "hylje" Honkanen <sealage@gmail.com>
|
||||
Richard House <Richard.House@i-logue.com>
|
||||
Robert Rock Howard <http://djangomojo.com/>
|
||||
John Huddleston <huddlej@wwu.edu>
|
||||
@ -219,7 +221,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
|
||||
Michael Josephson <http://www.sdjournal.com/>
|
||||
jpellerin@gmail.com
|
||||
junzhang.jn@gmail.com
|
||||
Antti Kaihola <http://akaihola.blogspot.com/>
|
||||
Antti Kaihola <http://djangopeople.net/akaihola/>
|
||||
Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr>
|
||||
Karderio <karderio@gmail.com>
|
||||
Nagy Károly <charlie@rendszergazda.com>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
VERSION = (1, 1, 0, 'beta', 1)
|
||||
VERSION = (1, 1, 0, 'rc', 1)
|
||||
|
||||
def get_version():
|
||||
version = '%s.%s' % (VERSION[0], VERSION[1])
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -1,19 +1,20 @@
|
||||
# translation of django.po to Arabic
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django package.
|
||||
#
|
||||
# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 07:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 08:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:09+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:18+0300\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: conf/global_settings.py:44
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
@ -219,16 +220,16 @@ msgstr "الصينيّة المبسطة"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "الصينيّة التقليدية"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:56
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "تم حذف %(count)d %(items)s بنجاح."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد؟"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:81
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "حذف %(verbose_name_plural)s المحددون"
|
||||
@ -267,15 +268,15 @@ msgstr "هذا الشهر"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "هذه السنة"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "لا"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
@ -315,80 +316,81 @@ msgstr "مُدخلات السجل"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لاشيء"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "عدّل %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
|
||||
#: forms/models.py:587
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "و"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:522
|
||||
#: contrib/admin/options.py:524
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "أضاف %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:526
|
||||
#: contrib/admin/options.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "غيّر %(list)s في %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:531
|
||||
#: contrib/admin/options.py:533
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "حذف %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:535
|
||||
#: contrib/admin/options.py:537
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "لم يتم تغيير أية حقول."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "تم اضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "يمكنك تعديله مجددا في الأسفل."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
|
||||
#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "يمكنك إضافة %s آخر بالأسفل."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:631
|
||||
#: contrib/admin/options.py:633
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:639
|
||||
#: contrib/admin/options.py:641
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "تمت إضافة %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح، يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسفل."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:770
|
||||
#: contrib/admin/options.py:772
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "أضف %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
|
||||
#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "العنصر %(name)s الذي به الحقل الأساسي %(key)r غير موجود."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:858
|
||||
#: contrib/admin/options.py:860
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "عدّل %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:902
|
||||
#: contrib/admin/options.py:904
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "خطـأ في قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:938
|
||||
#: contrib/admin/options.py:940
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
@ -397,12 +399,12 @@ msgstr[1] "تم تغيير عنصري %(name)s بنجاح."
|
||||
msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
|
||||
msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاح."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1016
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1018
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "تم حذف %(name)s \"%(obj)s\" بنجاح."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1052
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1054
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "تاريخ التغيير: %s"
|
||||
@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "نحن آسفون، لكننا لم نعثر على الصفحة الم
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -542,7 +544,6 @@ msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "نفذ العملية المحدّدة"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "نفّذ"
|
||||
|
||||
@ -552,18 +553,18 @@ msgstr "نفّذ"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "أهلا، "
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "الوثائق"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "الوثائق"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "غيّر كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -702,6 +703,10 @@ msgstr "عملياتي"
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "لا يوجد"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "مُحتوى مجهول"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
@ -749,6 +754,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "أظهر الكل"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 result"
|
||||
@ -1755,18 +1764,24 @@ msgid ""
|
||||
"form from this page."
|
||||
msgstr "نعتذر، لكنّ استمارتك انتهت صلاحيتها. رجاء أكمل تعبئة الاستمارة من هذه الصفحة."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
|
||||
msgid "No geometry value provided."
|
||||
msgstr "لم تُدخل أي أحداثيات."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:15
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:18
|
||||
msgid "Invalid geometry value."
|
||||
msgstr "الإحداثيات غير صحيحة."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:16
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:19
|
||||
msgid "Invalid geometry type."
|
||||
msgstr "نوع الإحداثيات غير صحيح."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء تحويل geometry إلى حقل SRID."
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr " "
|
||||
@ -3699,7 +3714,7 @@ msgstr "إنجلترا"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
|
||||
msgid "Northern Ireland"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شمال ايرلندا"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
|
||||
msgid "Scotland"
|
||||
@ -3727,7 +3742,7 @@ msgstr "أدخل رمز بريد جنوب إفريقي صحيح"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
|
||||
msgid "Eastern Cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شرق كيب"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
|
||||
msgid "Free State"
|
||||
@ -3751,15 +3766,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
|
||||
msgid "Northern Cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شمال كيب"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
|
||||
msgid "North West"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شمال شرق"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
|
||||
msgid "Western Cape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غير كيب"
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models.py:7
|
||||
msgid "redirect from"
|
||||
@ -3823,7 +3838,7 @@ msgstr "اسم العرض"
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "مواقع"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:707
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون رقما صحيحا."
|
||||
|
||||
@ -3856,15 +3871,15 @@ msgstr "أدخل تاريخ/وقت صحيح بالنسق YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.u
|
||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة رقماً عشرياً."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:683
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:686
|
||||
msgid "This value must be a float."
|
||||
msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون عدد فاصلة عائمة."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:743
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:746
|
||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة None، أو True أو False."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:846 db/models/fields/__init__.py:860
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "أدخل توقيتاً صحيحاً بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
@ -3934,11 +3949,11 @@ msgstr "تحقق من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر."
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr "تحقق من أن تدخل %s أرقام قبل الفاصل العشري لا أكثر."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
msgstr "أدخل تاريخاً صحيحاً."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
|
||||
msgid "Enter a valid time."
|
||||
msgstr "أدخل وقتاً صحيحاً."
|
||||
|
||||
@ -3981,20 +3996,20 @@ msgstr "أدخل رابطاً صحيحاً."
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير متوفر."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
|
||||
#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %(value)s ليس أحد الخيارات المتاحة."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:965
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "أدخل قائمة من القيم."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:891
|
||||
#: forms/fields.py:892
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "أدخل عنوان IPv4 صحيح."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:901
|
||||
#: forms/fields.py:902
|
||||
msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أرقام، شرطات سفلية وعاديّة."
|
||||
|
||||
@ -4002,34 +4017,62 @@ msgstr "أدخل اختصار 'slug' صحيح يتكوّن من أحرف، أر
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "الترتيب"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
|
||||
#: forms/models.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون مُميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "النموذج %(model_name)s والحقل %(field_label)s موجود مسبقاً."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:651
|
||||
#: forms/models.py:581
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:585
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr "رجاء صحّح بيانات %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:591
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"رجاء صحّح بيانات %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون مُميّزة "
|
||||
"لـ%(lookup)s في %(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:599
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "رجاءً صحّح القيم المُكرّرة أدناه."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:837
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr "حقل foreign key المحدد لا يطابق الحقل الرئيسي له."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:706
|
||||
#: forms/models.py:892
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. اختيارك ليس أحد الخيارات المتاحة."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:777
|
||||
#: forms/models.py:966
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "انتق خياراً صحيحاً. %s ليس أحد الخيارات المتاحة."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:779
|
||||
#: forms/models.py:968
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "القيمة \"%s\" هي صحيحة للحقل المرجعي."
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:765
|
||||
#: template/defaultfilters.py:767
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
msgstr "نعم,لا,ربما"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:796
|
||||
#: template/defaultfilters.py:798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||||
@ -4038,42 +4081,42 @@ msgstr[1] "%(size)d بايت"
|
||||
msgstr[2] "%(size)d بايت"
|
||||
msgstr[3] "%(size)d بايت"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:798
|
||||
#: template/defaultfilters.py:800
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f ك.ب"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:800
|
||||
#: template/defaultfilters.py:802
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f م.ب"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:801
|
||||
#: template/defaultfilters.py:803
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f ج.ب"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:41
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
msgid "p.m."
|
||||
msgstr "م"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
#: utils/dateformat.py:43
|
||||
msgid "a.m."
|
||||
msgstr "ص"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:47
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr "م"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
#: utils/dateformat.py:49
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "ص"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:97
|
||||
#: utils/dateformat.py:98
|
||||
msgid "midnight"
|
||||
msgstr "منتصف الليل"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:99
|
||||
#: utils/dateformat.py:100
|
||||
msgid "noon"
|
||||
msgstr "ظهراً"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,17 +1,13 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:36+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -19,100 +15,100 @@ msgstr ""
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s বিদ্যমান"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সব বাছাই করুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "যোগ করুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "মুছে ফেলুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s বাছাই করা হয়েছে"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "আপনার পছন্দ বাছাই এবং ক্লিক করুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "সব পরিষ্কার করুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "জানুয়ারি ফেব্রুয়ারি মার্চ এপ্রিল মে জুন জুলাই অাগস্ট সেপ্টেম্বর অক্টোবর নভেম্বর ডিসেম্বর"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
||||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "র স ম ব ব শ শ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr "রবিবার সোমবার মঙ্গলবার বুধবার বৃহস্পতিবার শুক্রবার শনিবার"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "দেখান"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "লুকান"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "এখন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "ঘড়ি"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "সময় নির্বাচন করুন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "মধ্যরাত"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "৬ পূর্বাহ্ন"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "দুপুর"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "বাতিল"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "আজ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "দিনপঞ্জিকা"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "গতকাল"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "আগামীকাল"
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# Translation of django.po to German
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2005-2008,
|
||||
# Copyright (C) 2005-2009,
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-28 09:32+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 18:58+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:56
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:81
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen"
|
||||
@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Diesen Monat"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Dieses Jahr"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nein"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
@ -325,7 +325,8 @@ msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "%s geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
|
||||
#: forms/models.py:600
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
|
||||
@ -348,27 +349,27 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht."
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Keine Felder geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
|
||||
#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
|
||||
#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:641
|
||||
#: contrib/admin/options.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
@ -376,44 +377,44 @@ msgstr ""
|
||||
"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt "
|
||||
"geändert werden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:772
|
||||
#: contrib/admin/options.py:773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "%s hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
|
||||
#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:860
|
||||
#: contrib/admin/options.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "%s ändern"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:904
|
||||
#: contrib/admin/options.py:905
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:940
|
||||
#: contrib/admin/options.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1018
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1054
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
@ -422,11 +423,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder "
|
||||
"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -434,29 +435,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese "
|
||||
"und laden Sie die Seite neu."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%"
|
||||
"s' versuchen."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:360
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:367
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Website-Verwaltung"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Anmelden"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:417
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "%s-Verwaltung"
|
||||
@ -507,7 +508,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -552,7 +553,6 @@ msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Aktion ausführen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Los"
|
||||
|
||||
@ -562,18 +562,18 @@ msgstr "Los"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Willkommen,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Dokumentation"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -712,6 +712,10 @@ msgstr "Meine Aktionen"
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Keine vorhanden"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Unbekannter Inhalt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
@ -760,6 +764,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Zeige alle"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suchen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 result"
|
||||
@ -772,10 +785,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse"
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s gesamt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sichern"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Als neu sichern"
|
||||
@ -1005,144 +1014,145 @@ msgstr "Site"
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "Template"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:62
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:65
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "Schlagwort:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:98
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "Filter:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:159
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:162
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "Ansicht:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "Modell:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:237
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "Alle %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "Anzahl von %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:252
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Felder am %s Objekt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Ganzzahl"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Boolescher Wert (True oder False)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Datum (mit Uhrzeit)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Dezimalzahl"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Dateipfad"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Gleitkommazahl"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Zeit"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "Adresse (URL)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:360
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:361
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "XML-Text"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:368
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt"
|
||||
@ -1815,7 +1825,7 @@ msgstr "Ungültiger geometrischer Typ."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometryto the SRID of the geometry "
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-"
|
||||
@ -3948,14 +3958,14 @@ msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein."
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:792
|
||||
#: db/models/fields/related.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um "
|
||||
"mehrere Einträge auszuwählen."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:870
|
||||
#: db/models/fields/related.py:894
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -4020,11 +4030,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein."
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
|
||||
msgid "Enter a valid time."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben."
|
||||
|
||||
@ -4069,21 +4079,21 @@ msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben."
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
|
||||
#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:798
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:891
|
||||
#: forms/fields.py:892
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:901
|
||||
#: forms/fields.py:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4094,27 +4104,55 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
|
||||
#: forms/models.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:673
|
||||
#: forms/models.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für "
|
||||
"%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:612
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:867
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten "
|
||||
"Instanz."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:728
|
||||
#: forms/models.py:930
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:799
|
||||
#: forms/models.py:1004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:801
|
||||
#: forms/models.py:1006
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel."
|
||||
@ -4145,27 +4183,27 @@ msgstr "%.1f MB"
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:41
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
msgid "p.m."
|
||||
msgstr "nachm."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
#: utils/dateformat.py:43
|
||||
msgid "a.m."
|
||||
msgstr "vorm."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:47
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr "nachm."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
#: utils/dateformat.py:49
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "vorm."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:97
|
||||
#: utils/dateformat.py:98
|
||||
msgid "midnight"
|
||||
msgstr "Mitternacht"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:99
|
||||
#: utils/dateformat.py:100
|
||||
msgid "noon"
|
||||
msgstr "Mittag"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-28 12:30-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 20:35-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 23:56-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-22 00:13-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "chino tradicional"
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Modifica %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
|
||||
#: forms/models.py:587
|
||||
#: forms/models.py:600
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
@ -345,27 +345,27 @@ msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No ha modificado ningún campo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
|
||||
#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
|
||||
#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:641
|
||||
#: contrib/admin/options.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
@ -373,43 +373,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente "
|
||||
"abajo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:772
|
||||
#: contrib/admin/options.py:773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Agregar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
|
||||
#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:860
|
||||
#: contrib/admin/options.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:904
|
||||
#: contrib/admin/options.py:905
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error de base de datos"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:940
|
||||
#: contrib/admin/options.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||
msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1018
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1054
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historia de modificaciones: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note "
|
||||
"que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -430,29 +430,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Por favor "
|
||||
"actívelas, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente "
|
||||
"nuevamente usando '%s'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:360
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:367
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administración de sitio"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Identificarse"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:417
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "Administración de %s"
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Modificar:"
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:236
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:235
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Agregar otro/a"
|
||||
|
||||
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -556,18 +556,18 @@ msgstr "Ejecutar"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Bienvenido,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Documentación"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contraseña"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -673,8 +673,9 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of "
|
||||
"the following objects and it's related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s? Se "
|
||||
"eliminarán todos los siguientes objetos relacionados:"
|
||||
"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s "
|
||||
"seleccionados? Se eliminarán todos los siguientes objetos "
|
||||
"relacionados:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Ninguna disponible"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "COntenido desconocido"
|
||||
msgstr "Contenido desconocido"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -758,6 +759,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Mostrar todos/as"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Grabar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
@ -774,10 +780,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados"
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "total: %(full_result_count)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Grabar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Grabar como nuevo"
|
||||
@ -861,9 +863,9 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, por razones de seguridad, introduzca su contraseña antigua, y "
|
||||
"luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha "
|
||||
"escrito correctamente."
|
||||
"Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña "
|
||||
"antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que "
|
||||
"la ha escrito correctamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
|
||||
msgid "Old password:"
|
||||
@ -928,7 +930,7 @@ msgid ""
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido "
|
||||
"a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de "
|
||||
"a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de "
|
||||
"contraseña."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
|
||||
@ -948,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña"
|
||||
"Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1012,144 +1014,145 @@ msgstr "sitio"
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "plantilla"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:62
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:65
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:98
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "filtrar:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:159
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:162
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "ver:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Aplicación %r no encontrada"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "modelo:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:237
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "todos los %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "número de %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:252
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Campos en objetos %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Entero"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Enteros separados por comas"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Fecha (sin hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Fecha (con hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Número decimal"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Dirección de correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Ruta de archivo"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Número de punto flotante"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Dirección IP"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Relación con el modelo padre"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Número de teléfono"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:360
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "Estado de los EE.UU. (dos letras mayúsculas)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:361
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "Texto XML"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:368
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
|
||||
@ -1555,7 +1558,7 @@ msgid ""
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el "
|
||||
"nombre no puede modificarse.%(text)s"
|
||||
"nombre no puede modificarse."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1563,7 +1566,7 @@ msgid ""
|
||||
"only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la "
|
||||
"dirección de correo electrónico no puede modificarse.%(text)s"
|
||||
"dirección de correo electrónico no puede modificarse."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:153
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3048,7 +3051,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
|
||||
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
|
||||
msgstr "Código de verificación de Número Impostitivo (NIP) inválido."
|
||||
msgstr "Código de verificación de Número Impositivo (NIP) inválido."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
|
||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
||||
@ -3945,14 +3948,14 @@ msgstr "Este valor debe ser None, True o False."
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:792
|
||||
#: db/models/fields/related.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar "
|
||||
"más de uno."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:870
|
||||
#: db/models/fields/related.py:894
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -4075,7 +4078,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones "
|
||||
"disponibles."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Introduzca una lista de valores."
|
||||
|
||||
@ -4086,7 +4089,7 @@ msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
|
||||
#: forms/fields.py:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones."
|
||||
msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones."
|
||||
|
||||
#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
|
||||
msgid "Order"
|
||||
@ -4104,46 +4107,48 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:581
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#: forms/models.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija el siguiente error."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:585
|
||||
#: forms/models.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:591
|
||||
#: forms/models.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser "
|
||||
"única para el %(lookup)s en %(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:599
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: forms/models.py:612
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija el siguiente error."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:855
|
||||
#: forms/models.py:867
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La clave foránea del modelo inline no coincide con la de la instancia padre."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:918
|
||||
#: forms/models.py:930
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
|
||||
"disponibles."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:992
|
||||
#: forms/models.py:1004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:994
|
||||
#: forms/models.py:1006
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria."
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
# Japanese translation for js.
|
||||
# Japanese translation for js.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-19 12:04+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:23+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,14 +1,13 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Django Korean Translation (Javascripts)
|
||||
# Copyright (C) 2009
|
||||
# This file is distributed under the same license as the django package.
|
||||
# Hyun Mi Ae, Joongi Kim (me@daybreaker.info), Sung-Jin Hong (serialx.net@gmail.com)
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 11:10+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 00:51+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:15+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Hyun Mi Ae <happyhyun@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean\n"
|
||||
@ -16,21 +15,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
||||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr "일 월 화 수 목 금 토"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr "일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
@ -61,6 +45,21 @@ msgstr "선택한 후 클릭하세요"
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "모두 삭제"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
||||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr "일 월 화 수 목 금 토"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr "일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
||||
msgid "Show"
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-20 12:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 21:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "chiński tradycyjny"
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Usunięto %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jesteś pewien?"
|
||||
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zmieniono %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
|
||||
#: forms/models.py:587
|
||||
#: forms/models.py:600
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
@ -344,53 +344,53 @@ msgstr "Usunięto %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Żadne pole nie zmienione."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635
|
||||
#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645
|
||||
#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:641
|
||||
#: contrib/admin/options.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:772
|
||||
#: contrib/admin/options.py:773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Dodaj %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003
|
||||
#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:860
|
||||
#: contrib/admin/options.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Zmień %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:904
|
||||
#: contrib/admin/options.py:905
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Błąd bazy danych"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:940
|
||||
#: contrib/admin/options.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
@ -398,17 +398,17 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s został pomyślnie zmieniony."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostały pomyślnie zmienione."
|
||||
msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostało pomyślnie zmienionych."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1018
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1054
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Historia zmian: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Proszę wpisać poprawną nazwę użytkownika i hasło. Uwaga: wielkość liter ma "
|
||||
"znaczenie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Twoja sesja wygasła, zaloguj się ponownie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -429,27 +429,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Twoja przeglądarka nie chce akceptować ciasteczek. Zmień jej ustawienia i "
|
||||
"spróbuj ponownie."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Nazwy użytkowników nie mogą zawierać znaku '@'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "Podany adres e-mail nie jest Twoją nazwą użytkownika. Spróbuj '%s'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:360
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:367
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administracja stroną"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:417
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "%s - administracja"
|
||||
@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Zmień:"
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:236
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:235
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Dodaj kolejny"
|
||||
|
||||
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Wykonaj wybraną akcję"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
msgstr "Wykonaj"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
|
||||
@ -553,18 +553,18 @@ msgstr "Szukaj"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Witaj,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentacja"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -755,6 +755,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystko"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
@ -772,10 +777,6 @@ msgstr[2] "%(counter)s wyników"
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s trafień"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Zapisz jako nowe"
|
||||
@ -999,144 +1000,145 @@ msgstr "strona"
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "szablon"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:62
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:65
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "tag:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:98
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "filtr:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:159
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:162
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "widok:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Aplikacja %r nie została znaleziona"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Model %(model_name)r nie został znaleziony w aplikacji %(app_label)r"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "powiązany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "model:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:237
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "powiązane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "wszystkie %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "liczba %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:252
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Pola obiektów %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Liczba całkowita"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub fałsz)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Łańcuch (do %(max_length)s znaków)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Liczby całkowite rozdzielone przecinkami"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Data (bez godziny)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Data (z godziną)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Liczba dziesiętna"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Ścieżka do pliku"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Adres IP"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, fałsz lub nic)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Relacja do modelu rodzica"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Numer telefonu"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Czas"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:360
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "Stan USA (dwie duże litery)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:361
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "Tekst XML"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:368
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern"
|
||||
@ -3920,14 +3922,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:792
|
||||
#: db/models/fields/related.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przytrzymaj wciśnięty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby "
|
||||
"zaznaczyć więcej niż jeden wybór."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:870
|
||||
#: db/models/fields/related.py:894
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -4051,7 +4053,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Podaj listę wartości."
|
||||
|
||||
@ -4080,43 +4082,43 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:581
|
||||
#: forms/models.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:585
|
||||
#: forms/models.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalności."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:591
|
||||
#: forms/models.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla "
|
||||
"%(lookup)s w polu %(date_field)s."
|
||||
"Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalności dla %"
|
||||
"(lookup)s w polu %(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:599
|
||||
#: forms/models.py:612
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartości."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:855
|
||||
#: forms/models.py:867
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:918
|
||||
#: forms/models.py:930
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:992
|
||||
#: forms/models.py:1004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:994
|
||||
#: forms/models.py:1006
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "\"%s\" nie jest poprawną wartością klucza głównego."
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-13 22:52-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 23:07-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:00-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:56
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Tem certeza?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:81
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionado"
|
||||
@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Este mês"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Este ano"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Não"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
@ -314,56 +314,57 @@ msgstr "entradas de log"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Modificado %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
|
||||
#: forms/models.py:600 forms/models_flymake.py:388 forms/models_flymake.py:600
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:522
|
||||
#: contrib/admin/options.py:524
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:526
|
||||
#: contrib/admin/options.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:531
|
||||
#: contrib/admin/options.py:533
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:535
|
||||
#: contrib/admin/options.py:537
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Nenhum campo modificado."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Você pode editar novamente abaixo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
|
||||
#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:631
|
||||
#: contrib/admin/options.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:639
|
||||
#: contrib/admin/options.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
@ -371,43 +372,43 @@ msgstr ""
|
||||
"%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente "
|
||||
"abaixo."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:770
|
||||
#: contrib/admin/options.py:773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Adicionar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
|
||||
#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:858
|
||||
#: contrib/admin/options.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:902
|
||||
#: contrib/admin/options.py:905
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erro no banco de dados"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:938
|
||||
#: contrib/admin/options.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1016
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluído com sucesso."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1052
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Histórico de modificações: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
@ -416,11 +417,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos "
|
||||
"diferenciam maiúsculas e minúsculas."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -428,27 +429,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por "
|
||||
"favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:360
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:367
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Administração do Site"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Acessar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:417
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "Administração de %s"
|
||||
@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Modificar:"
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Olhar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:236
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:235
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Adicionar outro"
|
||||
|
||||
@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -542,7 +543,6 @@ msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Executar ação selecionada"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Ir"
|
||||
|
||||
@ -552,18 +552,18 @@ msgstr "Ir"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Bem vindo,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Documentação"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Alterar senha"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -702,6 +702,10 @@ msgstr "Minhas Ações"
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Nenhuma disponível"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Conteúdo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
@ -750,6 +754,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Mostrar tudo"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 result"
|
||||
@ -762,10 +775,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados"
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s total"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Salvar como novo"
|
||||
@ -991,144 +1000,145 @@ msgstr "site"
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "template"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:62
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:65
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "tag:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:98
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "filtro:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:159
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:162
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "view:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Aplicação %r não encontrada"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "model:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:237
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "todos %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "número de %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:252
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Campos nos objetos %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Inteiro"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "String (até %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Inteiros separados por vírgula"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Data (sem hora)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Data e hora"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Número decimal"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Endereço de e-mail"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Caminho de arquivo"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Número de ponto flutuante"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "Endereço IP"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Relação com o modelo pai"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Número de telefone"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:360
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:361
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "Texto XML"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:368
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern"
|
||||
@ -1776,18 +1786,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o "
|
||||
"formulário desta página."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
|
||||
msgid "No geometry value provided."
|
||||
msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:15
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:18
|
||||
msgid "Invalid geometry value."
|
||||
msgstr "Valor geométrico inválido."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:16
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:19
|
||||
msgid "Invalid geometry type."
|
||||
msgstr "Tipo geométrico inválido."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de "
|
||||
"formulário de geometria."
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr "º"
|
||||
@ -3014,7 +3032,9 @@ msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109
|
||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
||||
msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 dígitos."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 "
|
||||
"dígitos."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110
|
||||
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
||||
@ -3903,14 +3923,14 @@ msgstr "Este valor deve ser None, True ou False."
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:792
|
||||
#: db/models/fields/related.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar "
|
||||
"mais de uma opção."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:870
|
||||
#: db/models/fields/related.py:894
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -3977,11 +3997,11 @@ msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certifique-se de que não tenha mais de %s dígitos antes do ponto decimal."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Informe uma data válida."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
|
||||
msgid "Enter a valid time."
|
||||
msgstr "Informe uma hora válida."
|
||||
|
||||
@ -4025,20 +4045,21 @@ msgstr "Informe uma URL válida."
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
|
||||
#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponível."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
|
||||
#: forms/models_flymake.py:1003
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Informe uma lista de valores."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:891
|
||||
#: forms/fields.py:892
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Informe um endereço IPv4 válido."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:901
|
||||
#: forms/fields.py:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4049,25 +4070,57 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordem"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
|
||||
#: forms/models.py:367 forms/models_flymake.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 forms/models_flymake.py:381
|
||||
#: forms/models_flymake.py:389
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:651
|
||||
#: forms/models.py:594 forms/models_flymake.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:598 forms/models_flymake.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:604 forms/models_flymake.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único "
|
||||
"para o %(lookup)s em %(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:612 forms/models_flymake.py:612
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:867 forms/models_flymake.py:867
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância "
|
||||
"pai."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:706
|
||||
#: forms/models.py:930 forms/models_flymake.py:930
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponíveis."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:777
|
||||
#: forms/models.py:1004 forms/models_flymake.py:1004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponível."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:779
|
||||
#: forms/models.py:1006 forms/models_flymake.py:1006
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária."
|
||||
@ -4098,27 +4151,27 @@ msgstr "%.1f MB"
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f GB"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:41
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
msgid "p.m."
|
||||
msgstr "p.m."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
#: utils/dateformat.py:43
|
||||
msgid "a.m."
|
||||
msgstr "a.m."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:47
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr "PM"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
#: utils/dateformat.py:49
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "AM"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:97
|
||||
#: utils/dateformat.py:98
|
||||
msgid "midnight"
|
||||
msgstr "meia noite"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:99
|
||||
#: utils/dateformat.py:100
|
||||
msgid "noon"
|
||||
msgstr "meio dia"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-04-10 17:08+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 00:31+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 18:37+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew Fedorov <dmmdrs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Упрощенный китайский"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Традиционный китайский"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:56
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Успешно удалено %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Успешно удалены %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:81
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s"
|
||||
@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Этот месяц"
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Этот год"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
@ -314,56 +314,57 @@ msgstr "записи в журнале"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %s."
|
||||
msgstr "Изменён %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306
|
||||
#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388
|
||||
#: forms/models.py:600
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "и"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:522
|
||||
#: contrib/admin/options.py:524
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:526
|
||||
#: contrib/admin/options.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Изменены %(list)s для %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:531
|
||||
#: contrib/admin/options.py:533
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Удалён %(name)s \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:535
|
||||
#: contrib/admin/options.py:537
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ни одно поле не изменено."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636
|
||||
#: contrib/auth/admin.py:75
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Ниже вы можете снова его отредактировать."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643
|
||||
#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You may add another %s below."
|
||||
msgstr "Ниже вы можете добавить еще один %s."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:631
|
||||
#: contrib/admin/options.py:634
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно изменён."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:639
|
||||
#: contrib/admin/options.py:642
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
@ -371,26 +372,26 @@ msgstr ""
|
||||
"%(name)s \"%(obj)s\" был успешно добавлен. Ниже вы можете снова его "
|
||||
"отредактировать."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:770
|
||||
#: contrib/admin/options.py:773
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Добавить %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001
|
||||
#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s с первичным ключом %(key)r не существует."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:858
|
||||
#: contrib/admin/options.py:861
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Изменить %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:902
|
||||
#: contrib/admin/options.py:905
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Ошибка базы данных"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:938
|
||||
#: contrib/admin/options.py:941
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
@ -398,17 +399,17 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был успешно изменён."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s были успешно изменены."
|
||||
msgstr[2] "%(count)s %(name)s были успешно изменены."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1016
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1020
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был успешно удалён."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1052
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1057
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "История изменений: %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
|
||||
@ -417,11 +418,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, введите верные имя пользователя и пароль. Помните, оба поля "
|
||||
"чувствительны к регистру."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40
|
||||
msgid "Please log in again, because your session has expired."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, войдите снова, поскольку ваша сессия устарела."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
|
||||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
@ -429,29 +430,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Похоже, ваш браузер не настроен на прием cookies. Пожалуйста, включите "
|
||||
"cookies, перезагрузите страницу и попытайтесь снова."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:66
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
msgstr "Имя пользователя не может содержать символ '@'."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваш адрес электронной почты не является вашим именем пользователя. "
|
||||
"Попробуйте '%s' взамен."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:360
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:367
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Администрирование сайта"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:20
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Войти"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:417
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:426
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s administration"
|
||||
msgstr "%s администрирование"
|
||||
@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Изменить:"
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:236
|
||||
#: contrib/admin/widgets.py:235
|
||||
msgid "Add Another"
|
||||
msgstr "Добавить еще"
|
||||
|
||||
@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "К сожалению, запрашиваемая вами страни
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
|
||||
@ -545,9 +546,8 @@ msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Выполнить выбранное действие"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Вперёд"
|
||||
msgstr "Выполнить"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
|
||||
@ -555,18 +555,18 @@ msgstr "Вперёд"
|
||||
msgid "%(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать,"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Документация"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Документация"
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Изменить пароль"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
@ -705,6 +705,10 @@ msgstr "Мои действия"
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Неизвестный тип"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
@ -753,6 +757,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Показать все"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Найти"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "1 result"
|
||||
@ -766,10 +779,6 @@ msgstr[2] "%(counter)s результатов"
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s всего"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Сохранить как новый объект"
|
||||
@ -996,144 +1005,145 @@ msgstr "сайт"
|
||||
msgid "template"
|
||||
msgstr "шаблон"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:62
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:65
|
||||
msgid "tag:"
|
||||
msgstr "метка:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:98
|
||||
msgid "filter:"
|
||||
msgstr "фильтр:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:159
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:162
|
||||
msgid "view:"
|
||||
msgstr "view:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:187
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "App %r not found"
|
||||
msgstr "Приложение %r не найдено"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:194
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:197
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
|
||||
msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
|
||||
msgstr "зависимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
msgid "model:"
|
||||
msgstr "модель:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:237
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
|
||||
msgstr "зависимые `%(app_label)s.%(object_name)s` объекты"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:242
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "all %s"
|
||||
msgstr "все %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:247
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "number of %s"
|
||||
msgstr "количество %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:252
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Fields on %s objects"
|
||||
msgstr "Поля для %s объектов"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Целое"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:316
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:335
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Логическое (True или False)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "String (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Строка (до %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:318
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:337
|
||||
msgid "Comma-separated integers"
|
||||
msgstr "Целые, разделенные запятыми"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:319
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Дата (без указания времени)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:320
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Дата (с указанием времени)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:321
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Десятичное число"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:322
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
msgid "E-mail address"
|
||||
msgstr "Адрес электронной почты"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:327
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:346
|
||||
msgid "File path"
|
||||
msgstr "Путь к файлу"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:325
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:344
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Число с плавающей точкой"
|
||||
msgstr "Число с плавающей запятой"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr "IP-адрес"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:331
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:350
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Логическое (True, False или None)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:332
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:351
|
||||
msgid "Relation to parent model"
|
||||
msgstr "Связь с родительской моделью"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:333
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:352
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "Номер телефона"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:338
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:357
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:339
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:358
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:341
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:360
|
||||
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
|
||||
msgstr "Штат США (две заглавные буквы)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:342
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:361
|
||||
msgid "XML text"
|
||||
msgstr "XML текст"
|
||||
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:368
|
||||
#: contrib/admindocs/views.py:387
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
|
||||
msgstr "%s не похож на объект urlpattern"
|
||||
@ -1475,7 +1485,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если что-нибудь введете в это поле, то ваш комментарий будет признан спамом"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71
|
||||
#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "тип содержимого"
|
||||
|
||||
@ -1598,8 +1608,7 @@ msgstr "Спасибо за подтверждение"
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Спасибо, что заботитесь о качестве обсуждений на нашем сайте"
|
||||
msgstr "Спасибо, что заботитесь о качестве общения на нашем сайте"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4
|
||||
msgid "Remove a comment"
|
||||
@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "Предпросмотр"
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19
|
||||
msgid "Comment moderation queue"
|
||||
msgstr "Очередь модерирования комментариев"
|
||||
msgstr "Очередь модерации комментариев"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26
|
||||
msgid "No comments to moderate"
|
||||
@ -1705,11 +1714,11 @@ msgstr "Опубликуйте ваш комментарий"
|
||||
msgid "or make changes"
|
||||
msgstr "или внесите изменения"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:67
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:70
|
||||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "имя класса модели"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:72
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:75
|
||||
msgid "content types"
|
||||
msgstr "типы содержимого"
|
||||
|
||||
@ -1725,7 +1734,7 @@ msgid ""
|
||||
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
|
||||
"slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания, тире "
|
||||
"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания, дефиса "
|
||||
"или наклонной черты вправо."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/admin.py:22
|
||||
@ -1780,18 +1789,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Мы сожалеем, но ваша форма устарела. Пожалуйста, продолжите заполнять форму "
|
||||
"на этой странице."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:14
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:17
|
||||
msgid "No geometry value provided."
|
||||
msgstr "Не указано значение геометрии."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:15
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:18
|
||||
msgid "Invalid geometry value."
|
||||
msgstr "Неверное значение геометрии."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:16
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:19
|
||||
msgid "Invalid geometry type."
|
||||
msgstr "Неверный тип геометрии."
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr "Произошла ошибка во время преобразования геометрии в SRID."
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1888,7 +1903,7 @@ msgstr "Введите почтовый индекс в формате NNNN ил
|
||||
#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
|
||||
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
|
||||
msgid "This field requires only numbers."
|
||||
msgstr "Это поле требует только числа."
|
||||
msgstr "Это поле принимает только числа."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
|
||||
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
|
||||
@ -1941,7 +1956,7 @@ msgstr "Вена"
|
||||
#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
|
||||
#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
|
||||
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
|
||||
msgstr "Введите правильный индекс в формате XXXX.."
|
||||
msgstr "Введите правильный индекс в формате XXXX."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
|
||||
msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
|
||||
@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr "Пардубицкий край"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17
|
||||
msgid "Vysocina Region"
|
||||
msgstr "Высочинский край"
|
||||
msgstr "Край Высочина"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18
|
||||
msgid "South Moravian Region"
|
||||
@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr "Введите почтовый индекс в формате XXXXX и
|
||||
#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47
|
||||
msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите номер свидетельства о рождении в формате XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
|
||||
"Введите номер свидетельства о рождении в формате XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX."
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48
|
||||
msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
|
||||
@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr "Подляское"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
|
||||
msgid "Pomerania"
|
||||
msgstr "Померания"
|
||||
msgstr "Поморское"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
|
||||
msgid "Silesia"
|
||||
@ -3871,60 +3886,60 @@ msgstr "выводимое имя"
|
||||
msgid "sites"
|
||||
msgstr "сайты"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
msgstr "Это значение должно быть целым числом."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:387
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:388
|
||||
msgid "This value must be either True or False."
|
||||
msgstr "Значение должно либо True, либо False."
|
||||
msgstr "Значение должно быть либо True, либо False."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:420
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:427
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "Это поле не может быть нулевым."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:436
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:443
|
||||
msgid "Enter only digits separated by commas."
|
||||
msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:467
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:474
|
||||
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
|
||||
msgstr "Введите правильную дату в формате YYYY-MM-DD."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:476
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:483
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid date: %s"
|
||||
msgstr "Неправильная дата: %s"
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565
|
||||
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите правильные дату и время в формате YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:594
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:601
|
||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "Это значение должно быть целым числом."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:676
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:686
|
||||
msgid "This value must be a float."
|
||||
msgstr "Это значение должно быть числом с плавающей запятой."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:736
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:746
|
||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "Значение должно либо True, либо False."
|
||||
msgstr "Значение должно быть None, True или False."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
|
||||
msgstr "Введите правильное время в формате HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:792
|
||||
#: db/models/fields/related.py:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac) для выбора нескольких "
|
||||
"значений."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:870
|
||||
#: db/models/fields/related.py:894
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
@ -3994,11 +4009,11 @@ msgstr "Убедитесь, что ввели не больше %s цифр по
|
||||
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что ввели не больше %s цифр до запятой."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862
|
||||
#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863
|
||||
msgid "Enter a valid date."
|
||||
msgstr "Введите правильную дату."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863
|
||||
#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864
|
||||
msgid "Enter a valid time."
|
||||
msgstr "Введите правильное время."
|
||||
|
||||
@ -4042,58 +4057,90 @@ msgstr "Введите правильный URL."
|
||||
msgid "This URL appears to be a broken link."
|
||||
msgstr "Похоже, что это нерабочая ссылка."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702
|
||||
#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет среди допустимых значений."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776
|
||||
#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003
|
||||
msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Введите список значений."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:891
|
||||
#: forms/fields.py:892
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Введите правильный IPv4 адрес."
|
||||
|
||||
#: forms/fields.py:901
|
||||
#: forms/fields.py:902
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или тире."
|
||||
"Значение должно состоять только из букв, цифр, знаков подчеркивания или "
|
||||
"дефиса."
|
||||
|
||||
#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Порядок"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:299 forms/models.py:308
|
||||
#: forms/models.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным для %(lookup)s в поле %"
|
||||
"(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:651
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr "Вторичный ключ не совпадает с первичным ключом родителя."
|
||||
#: forms/models.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, измените повторяющееся значение в поле %(field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:706
|
||||
#: forms/models.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть "
|
||||
"уникальным для %(lookup)s в поле %(date_field)s."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:612
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, измените повторяющиеся значения ниже."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:867
|
||||
msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
|
||||
msgstr "Внешний ключ не совпадает с первичным ключом родителя."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:930
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет среди допустимых значений."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:777
|
||||
#: forms/models.py:1004
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
|
||||
msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет среди допустимых значений."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:779
|
||||
#: forms/models.py:1006
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
|
||||
msgstr "\"%s\" не является верным значением для первичного ключа."
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:765
|
||||
#: template/defaultfilters.py:767
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
msgstr "да,нет,может быть"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:796
|
||||
#: template/defaultfilters.py:798
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(size)d byte"
|
||||
msgid_plural "%(size)d bytes"
|
||||
@ -4101,42 +4148,42 @@ msgstr[0] "%(size)d байт"
|
||||
msgstr[1] "%(size)d байта"
|
||||
msgstr[2] "%(size)d байт"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:798
|
||||
#: template/defaultfilters.py:800
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f KB"
|
||||
msgstr "%.1f КБ"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:800
|
||||
#: template/defaultfilters.py:802
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f MB"
|
||||
msgstr "%.1f МБ"
|
||||
|
||||
#: template/defaultfilters.py:801
|
||||
#: template/defaultfilters.py:803
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%.1f GB"
|
||||
msgstr "%.1f ГБ"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:41
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
msgid "p.m."
|
||||
msgstr "п.п."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:42
|
||||
#: utils/dateformat.py:43
|
||||
msgid "a.m."
|
||||
msgstr "д.п."
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:47
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
msgid "PM"
|
||||
msgstr "ПП"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:48
|
||||
#: utils/dateformat.py:49
|
||||
msgid "AM"
|
||||
msgstr "ДП"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:97
|
||||
#: utils/dateformat.py:98
|
||||
msgid "midnight"
|
||||
msgstr "полночь"
|
||||
|
||||
#: utils/dateformat.py:99
|
||||
#: utils/dateformat.py:100
|
||||
msgid "noon"
|
||||
msgstr "полдень"
|
||||
|
||||
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@ -1,51 +1,50 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-01-23 23:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nebojsa Djordjevic <djnesh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail.com> & Janos Guljas <janos@janos.in.rs>"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 14:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
|
||||
"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
|
||||
"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Serbian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr "Доступно %s"
|
||||
msgstr "Доступни %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "Изаберите све"
|
||||
msgstr "Додај све"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додајте"
|
||||
msgstr "Додај"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Избаците"
|
||||
msgstr "Уклони"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr "Изабрано %s"
|
||||
msgstr "Одабрани %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||
msgstr "Изаберите потребно и кликните"
|
||||
msgstr "Направите избор и кликните "
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Обришите све"
|
||||
msgstr "Врати све"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "недеља понедељак уторак среда четвртак
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Прикажи"
|
||||
msgstr "Покажи"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Сакриј"
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сада"
|
||||
msgstr "Тренутно време"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Сат"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Изаберите време"
|
||||
msgstr "Одабир времена"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Поноћ"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 сати"
|
||||
msgstr "18ч"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
|
BIN
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
BIN
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
Normal file
Binary file not shown.
4436
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
4436
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
BIN
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Normal file
BIN
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Normal file
Binary file not shown.
120
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
120
django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po
Normal file
@ -0,0 +1,120 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 14:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n"
|
||||
"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas "
|
||||
"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail."
|
||||
"com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr "Dostupni %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "Dodaj sve"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Ukloni"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr "Odabrani %s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
|
||||
msgid "Select your choice(s) and click "
|
||||
msgstr "Napravite izbor i kliknite "
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
|
||||
msgid "Clear all"
|
||||
msgstr "Vrati sve"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"January February March April May June July August September October November "
|
||||
"December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar "
|
||||
"decembar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
|
||||
msgid "S M T W T F S"
|
||||
msgstr "N P U S Č P S"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
|
||||
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
|
||||
msgstr "nedelja ponedeljak utorak sreda četvrtak petak subota"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Pokaži"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sakrij"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Trenutno vreme"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Sat"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Odabir vremena"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Ponoć"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "18č"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Podne"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Poništi"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Danas"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendar"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Juče"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Sutra"
|
Binary file not shown.
@ -5,9 +5,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-02 22:52+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-19 17:38+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Liang Feng <hutuworm@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <hutuworm@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 11:47+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Qing Feng <paradise.qingfeng@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Simplified Chinese <paradise.qingfeng@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -220,6 +220,20 @@ msgstr "简体中文"
|
||||
msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "繁体中文"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:60
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "删除了%(count)d的%(items)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "你确认吗?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:85
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "删除了选择的%(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:44
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -377,10 +391,6 @@ msgstr "数据库错误"
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:695
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "你确认吗?"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:724
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
@ -640,6 +650,10 @@ msgstr "我的动作"
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "无可用的"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "未知内容"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
@ -685,6 +699,15 @@ msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "显示全部"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "执行"
|
||||
@ -701,10 +724,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s 条结果"
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "总共 %(full_result_count)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "保存为新的"
|
||||
@ -1347,6 +1366,16 @@ msgstr "内容"
|
||||
msgid "Metadata"
|
||||
msgstr "元数据"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/feeds.py:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(site_name)s comments"
|
||||
msgstr "%(site_name)s的评论"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/feeds.py:23
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Latest comments on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "%(site_name)s的最新评论"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/forms.py:19
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@ -1423,6 +1452,12 @@ msgid ""
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "此评论由一位验证用户发表,因此该用户名是只读的。"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:77
|
||||
msgid "comments"
|
||||
msgstr "评论"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:119
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
|
||||
@ -1444,6 +1479,22 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"http://%(domain)s%(url)s"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:170
|
||||
msgid "flag"
|
||||
msgstr "标记"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:171
|
||||
msgid "date"
|
||||
msgstr "标记时间"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:181
|
||||
msgid "comment flag"
|
||||
msgstr "评论标记"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:182
|
||||
msgid "comment flags"
|
||||
msgstr "评论标记"
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4
|
||||
msgid "Approve a comment"
|
||||
msgstr "批准评论"
|
||||
@ -1574,10 +1625,6 @@ msgstr "或进行修改"
|
||||
msgid "python model class name"
|
||||
msgstr "python 模型类名"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:71
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "内容类型"
|
||||
|
||||
#: contrib/contenttypes/models.py:72
|
||||
msgid "content types"
|
||||
msgstr "内容类型"
|
||||
@ -1655,6 +1702,14 @@ msgstr "无效几何信息。"
|
||||
msgid "Invalid geometry type."
|
||||
msgstr "无效几何类型。"
|
||||
|
||||
#: contrib/gis/forms/fields.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
|
||||
"form field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"几何形状的SRID字段发生试图转换错误"
|
||||
"ました。"
|
||||
|
||||
#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
|
||||
msgid "th"
|
||||
msgstr "th"
|
||||
@ -2789,8 +2844,8 @@ msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
|
||||
msgstr "税号(NIP)校验和错误。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
|
||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
|
||||
msgstr "国家商业注册号码(REGON)由 7 位或 9 位数字组成。"
|
||||
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
|
||||
msgstr "国家商业注册号码(REGON)由 9 位或 14 位数字组成。"
|
||||
|
||||
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
|
||||
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
|
||||
@ -3796,6 +3851,36 @@ msgstr "输入一个有效的 'slug',由字母、数字、下划线或横线
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "排序"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:367
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"在%(date_field)s %(lookup)s 需要唯一的 %(field_name)s"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:594
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
|
||||
msgstr "请修改%(field)s的重复数据"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:598
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
|
||||
msgstr "请修改%(field)s的重复数据.这个字段必须唯一"
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:604
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
msgstr "请修正%(field_name)s的重复数据。%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s 必须保证唯一."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:612
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "请修正重复的数据."
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:381 forms/models.py:389
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
#: forms/models.py:281 forms/models.py:290
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-21 18:43+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-25 08:35+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: limodou <limodou@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Qing Feng <paradise.qingfeng@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Qing Feng <paradise.qingfeng@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -224,7 +224,8 @@ class RelatedFieldWidgetWrapper(forms.Widget):
|
||||
try:
|
||||
related_url = reverse('admin:%s_%s_add' % info, current_app=self.admin_site.name)
|
||||
except NoReverseMatch:
|
||||
related_url = '../../../%s/%s/add/' % info
|
||||
info = (self.admin_site.root_path, rel_to._meta.app_label, rel_to._meta.object_name.lower())
|
||||
related_url = '%s%s/%s/add/' % info
|
||||
self.widget.choices = self.choices
|
||||
output = [self.widget.render(name, value, *args, **kwargs)]
|
||||
if rel_to in self.admin_site._registry: # If the related object has an admin interface:
|
||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ class OracleParam(object):
|
||||
"""
|
||||
Wrapper object for formatting parameters for Oracle. If the string
|
||||
representation of the value is large enough (greater than 4000 characters)
|
||||
the input size needs to be set as NCLOB. Alternatively, if the parameter
|
||||
the input size needs to be set as CLOB. Alternatively, if the parameter
|
||||
has an `input_size` attribute, then the value of the `input_size` attribute
|
||||
will be used instead. Otherwise, no input size will be set for the
|
||||
parameter when executing the query.
|
||||
@ -360,8 +360,8 @@ class OracleParam(object):
|
||||
# If parameter has `input_size` attribute, use that.
|
||||
self.input_size = param.input_size
|
||||
elif isinstance(param, basestring) and len(param) > 4000:
|
||||
# Mark any string param greater than 4000 characters as an NCLOB.
|
||||
self.input_size = Database.NCLOB
|
||||
# Mark any string param greater than 4000 characters as a CLOB.
|
||||
self.input_size = Database.CLOB
|
||||
else:
|
||||
self.input_size = None
|
||||
|
||||
|
@ -405,7 +405,7 @@ TECHNICAL_500_TEMPLATE = """
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Exception Value:</th>
|
||||
<td><pre>{{ exception_value|escape }}<pre></td>
|
||||
<td><pre>{{ exception_value|escape }}</pre></td>
|
||||
</tr>
|
||||
<tr>
|
||||
<th>Exception Location:</th>
|
||||
@ -630,7 +630,7 @@ Exception Value: {{ exception_value|escape }}
|
||||
{% else %}
|
||||
<p>No FILES data</p>
|
||||
{% endif %}
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<h3 id="cookie-info">COOKIES</h3>
|
||||
{% if request.COOKIES %}
|
||||
|
@ -200,6 +200,7 @@ The Django open-source project
|
||||
|
||||
* **Django over time:**
|
||||
:ref:`API stability <misc-api-stability>` |
|
||||
:ref:`Archive of release notes <releases-index>` | `Backwards-incompatible changes`_
|
||||
:ref:`Archive of release notes <releases-index>` | `Backwards-incompatible changes`_ |
|
||||
:ref:`Deprecation Timeline <internals-deprecation>`
|
||||
|
||||
.. _Backwards-incompatible changes: http://code.djangoproject.com/wiki/BackwardsIncompatibleChanges
|
||||
|
@ -149,10 +149,33 @@ Joseph Kocherhans
|
||||
.. _brian rosner: http://oebfare.com/
|
||||
.. _this week in django: http://thisweekindjango.com/
|
||||
|
||||
Gary Wilson
|
||||
In early 2007, Gary started contributing a lot of cleanup fixes and fixing
|
||||
broken windows. He's continued to do that necessary tidying up work
|
||||
throughout the code base since then.
|
||||
`Gary Wilson`_
|
||||
Gary starting contributing patches to Django in 2006 while developing Web
|
||||
applications for `The University of Texas`_ (UT). Since, he has made
|
||||
contributions to the e-mail and forms systems, as well as many other
|
||||
improvements and code cleanups throughout the code base.
|
||||
|
||||
Gary is currently a developer and software engineering graduate student at
|
||||
UT, where his dedication to spreading the ways of Python and Django never
|
||||
ceases.
|
||||
|
||||
Gary lives in Austin, Texas, USA.
|
||||
|
||||
.. _Gary Wilson: http://gdub.wordpress.com/
|
||||
.. _The University of Texas: http://www.utexas.edu/
|
||||
|
||||
Justin Bronn
|
||||
Justin Bronn is a computer scientist and attorney specializing
|
||||
in legal topics related to intellectual property and spatial law.
|
||||
|
||||
In 2007, Justin began developing ``django.contrib.gis`` in a branch,
|
||||
a.k.a. GeoDjango_, which was merged in time for Django 1.0. While
|
||||
implementing GeoDjango, Justin obtained a deep knowledge of Django's
|
||||
internals including the ORM, the admin, and Oracle support.
|
||||
|
||||
Justin lives in Houston, Texas.
|
||||
|
||||
.. _GeoDjango: http://geodjango.org/
|
||||
|
||||
Karen Tracey
|
||||
Karen has a background in distributed operating systems (graduate school),
|
||||
@ -187,16 +210,6 @@ Ian Kelly
|
||||
Matt Boersma
|
||||
Matt is also responsible for Django's Oracle support.
|
||||
|
||||
Justin Bronn
|
||||
Justin Bronn is a computer scientist and third-year law student at the
|
||||
University of Houston who enjoys studying legal topics related to
|
||||
intellectual property and spatial law.
|
||||
|
||||
Justin is the primary developer of ``django.contrib.gis``, a.k.a.
|
||||
GeoDjango_.
|
||||
|
||||
.. _GeoDjango: http://geodjango.org/
|
||||
|
||||
Jeremy Dunck
|
||||
Jeremy the lead developer of Pegasus News, a personalized local site based
|
||||
in Dallas, Texas. An early contributor to Greasemonkey and Django, he sees
|
||||
|
21
docs/internals/deprecation.txt
Normal file
21
docs/internals/deprecation.txt
Normal file
@ -0,0 +1,21 @@
|
||||
.. _internals-deprecation:
|
||||
|
||||
===========================
|
||||
Django Deprecation Timeline
|
||||
===========================
|
||||
|
||||
This document outlines when various pieces of Django will be removed, following
|
||||
their deprecation, as per the :ref:`Django deprecation policy
|
||||
<internal-release-deprecation-policy>`
|
||||
|
||||
* 1.3
|
||||
* ``AdminSite.root()``. This release will remove the old method for
|
||||
hooking up admin URLs. This has been deprecated since the 1.1
|
||||
release.
|
||||
|
||||
* 2.0
|
||||
* ``django.views.defaults.shortcut()``. This function has been moved
|
||||
to ``django.contrib.contenttypes.views.shortcut()`` as part of the
|
||||
goal of removing all ``django.contrib`` references from the core
|
||||
Django codebase. The old shortcut will be removed in the 2.0
|
||||
release.
|
@ -17,8 +17,9 @@ the hood".
|
||||
|
||||
.. toctree::
|
||||
:maxdepth: 1
|
||||
|
||||
|
||||
contributing
|
||||
documentation
|
||||
committers
|
||||
release-process
|
||||
deprecation
|
||||
|
@ -48,14 +48,16 @@ Minor releases
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
Minor release (1.1, 1.2, etc.) will happen roughly every six months -- see
|
||||
`release process`_, below for details.
|
||||
`release process`_, below for details.
|
||||
|
||||
.. _internal-release-deprecation-policy:
|
||||
|
||||
These releases will contain new features, improvements to existing features, and
|
||||
such. A minor release may deprecate certain features from previous releases. If a
|
||||
feature in version ``A.B`` is deprecated, it will continue to work in version
|
||||
``A.B+1``. In version ``A.B+2``, use of the feature will raise a
|
||||
``PendingDeprecationWarning`` but will continue to work. Version ``A.B+3`` will
|
||||
remove the feature entirely.
|
||||
remove the feature entirely.
|
||||
|
||||
So, for example, if we decided to remove a function that existed in Django 1.0:
|
||||
|
||||
@ -66,9 +68,9 @@ So, for example, if we decided to remove a function that existed in Django 1.0:
|
||||
* Django 1.2 will contain the backwards-compatible replica, but the warning
|
||||
will be promoted to a full-fledged ``DeprecationWarning``. This warning is
|
||||
*loud* by default, and will likely be quite annoying.
|
||||
|
||||
|
||||
* Django 1.3 will remove the feature outright.
|
||||
|
||||
|
||||
Micro releases
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
@ -92,21 +94,21 @@ varying levels:
|
||||
|
||||
* The current development trunk will get new features and bug fixes
|
||||
requiring major refactoring.
|
||||
|
||||
|
||||
* All bug fixes applied to the trunk will also be applied to the last
|
||||
minor release, to be released as the next micro release.
|
||||
|
||||
|
||||
* Security fixes will be applied to the current trunk and the previous two
|
||||
minor releases.
|
||||
|
||||
|
||||
As a concrete example, consider a moment in time halfway between the release of
|
||||
Django 1.3 and 1.4. At this point in time:
|
||||
|
||||
* Features will be added to development trunk, to be released as Django 1.4.
|
||||
|
||||
|
||||
* Bug fixes will be applied to a ``1.3.X`` branch, and released as 1.3.1,
|
||||
1.3.2, etc.
|
||||
|
||||
|
||||
* Security releases will be applied to trunk, a ``1.3.X`` branch and a
|
||||
``1.2.X`` branch. Security fixes will trigger the release of ``1.3.1``,
|
||||
``1.2.1``, etc.
|
||||
@ -117,7 +119,7 @@ Release process
|
||||
===============
|
||||
|
||||
Django uses a time-based release schedule, with minor (i.e. 1.1, 1.2, etc.)
|
||||
releases every six months, or more, depending on features.
|
||||
releases every six months, or more, depending on features.
|
||||
|
||||
After each previous release (and after a suitable cooling-off period of a week
|
||||
or two), the core development team will examine the landscape and announce a
|
||||
@ -174,12 +176,12 @@ and an rc complete with string freeze two weeks before the end of the schedule.
|
||||
Bug-fix releases
|
||||
----------------
|
||||
|
||||
After a minor release (i.e 1.1), the previous release will go into bug-fix mode.
|
||||
After a minor release (i.e 1.1), the previous release will go into bug-fix mode.
|
||||
|
||||
A branch will be created of the form ``branches/releases/1.0.X`` to track
|
||||
bug-fixes to the previous release. When possible, bugs fixed on trunk must
|
||||
*also* be fixed on the bug-fix branch; this means that commits need to cleanly
|
||||
separate bug fixes from feature additions. The developer who commits a fix to
|
||||
separate bug fixes from feature additions. The developer who commits a fix to
|
||||
trunk will be responsible for also applying the fix to the current bug-fix
|
||||
branch. Each bug-fix branch will have a maintainer who will work with the
|
||||
committers to keep them honest on backporting bug fixes.
|
||||
@ -193,14 +195,13 @@ development will be happening in a bunch of places:
|
||||
|
||||
* On trunk, development towards 1.2 proceeds with small additions, bugs
|
||||
fixes, etc. being checked in daily.
|
||||
|
||||
|
||||
* On the branch "branches/releases/1.1.X", bug fixes found in the 1.1
|
||||
release are checked in as needed. At some point, this branch will be
|
||||
released as "1.1.1", "1.1.2", etc.
|
||||
|
||||
* On the branch "branches/releases/1.0.X", security fixes are made if
|
||||
needed and released as "1.0.2", "1.0.3", etc.
|
||||
|
||||
|
||||
* On feature branches, development of major features is done. These
|
||||
branches will be merged into trunk before the end of phase two.
|
||||
|
||||
|
111
docs/releases/1.1-rc-1.txt
Normal file
111
docs/releases/1.1-rc-1.txt
Normal file
@ -0,0 +1,111 @@
|
||||
.. _releases-1.1-rc-1:
|
||||
|
||||
=============================
|
||||
Django 1.1 RC 1 release notes
|
||||
=============================
|
||||
|
||||
|
||||
July 21, 2009
|
||||
|
||||
Welcome to the first Django 1.1 release candidate!
|
||||
|
||||
This is the third -- and likely last -- in a series of
|
||||
preview/development releases leading up to the eventual release of
|
||||
Django 1.1, currently scheduled to take place approximately one week
|
||||
after this release candidate. This release is targeted primarily at
|
||||
developers who are interested in trying out new features and testing
|
||||
the Django codebase to help identify and resolve any critical bugs
|
||||
prior to the final 1.1 release.
|
||||
|
||||
As such, this release is not yet intended for production use, and any
|
||||
such use is discouraged.
|
||||
|
||||
|
||||
What's new in Django 1.1 RC 1
|
||||
=============================
|
||||
|
||||
The Django codebase has -- with one exception -- been in feature
|
||||
freeze since the first 1.1 beta release, and so this release candidate
|
||||
contains only one new feature (see below); work leading up to this
|
||||
release candidate has instead been focused on bugfixing, particularly
|
||||
on the new features introduced prior to the 1.1 beta.
|
||||
|
||||
For an overview of those features, consult :ref:`the Django 1.1 beta
|
||||
release notes <releases-1.1-beta-1>`.
|
||||
|
||||
|
||||
URL namespaces
|
||||
--------------
|
||||
|
||||
The 1.1 beta release introduced the ability to use reverse URL
|
||||
resolution with Django's admin application, which exposed a set of
|
||||
:ref:`named URLs <naming-url-patterns>`. Unfortunately, achieving
|
||||
consistent and correct reverse resolution for admin URLs proved
|
||||
extremely difficult, and so one additional feature was added to Django
|
||||
to resolve this issue: URL namespaces.
|
||||
|
||||
In short, this feature allows the same group of URLs, from the same
|
||||
application, to be included in a Django URLConf multiple times, with
|
||||
varying (and potentially nested) named prefixes which will be used
|
||||
when performing reverse resolution. For full details, see :ref:`the
|
||||
documentation on defining URL namespaces
|
||||
<topics-http-defining-url-namespaces>`.
|
||||
|
||||
Due to the changes needed to support this feature, the URL pattern
|
||||
names used when reversing admin URLs have changed since the 1.1 beta
|
||||
release; if you were developing applications which took advantage of
|
||||
this new feature, you will need to update your code to reflect the new
|
||||
names (for most purposes, changing ``admin_`` to ``admin:`` in names
|
||||
to be reversed will suffice). For a full list of URL pattern names
|
||||
used by the admin and information on how namespaces are applied to
|
||||
them, consult the documentation on :ref:`reversing admin URLs
|
||||
<admin-reverse-urls>`.
|
||||
|
||||
|
||||
The Django 1.1 roadmap
|
||||
======================
|
||||
|
||||
As of this release candidate, Django 1.1 is in both feature freeze and
|
||||
"string freeze" -- all strings marked for translation in the Django
|
||||
codebase will retain their current form in the final Django 1.1
|
||||
release. Only critical release-blocking bugs will receive attention
|
||||
between now and the final 1.1 release.
|
||||
|
||||
If no such bugs are discovered, Django 1.1 will be released
|
||||
approximately one week after this release candidate, on or about July
|
||||
28, 2009.
|
||||
|
||||
|
||||
What you can do to help
|
||||
=======================
|
||||
|
||||
In order to provide a high-quality 1.1 release, we need your
|
||||
help. Although this release candidate is, again, *not* intended for
|
||||
production use, you can help the Django team by trying out this
|
||||
release candidate in a safe testing environment and reporting any bugs
|
||||
or issues you encounter. The Django ticket tracker is the central
|
||||
place to search for open issues:
|
||||
|
||||
* http://code.djangoproject.com/timeline
|
||||
|
||||
Please open a new ticket only if no existing ticket corresponds to a
|
||||
problem you're running into.
|
||||
|
||||
Additionally, discussion of Django development, including progress
|
||||
toward the 1.1 release, takes place daily on the django-developers
|
||||
mailing list:
|
||||
|
||||
* http://groups.google.com/group/django-developers
|
||||
|
||||
... and in the ``#django-dev`` IRC channel on ``irc.freenode.net``. If you're
|
||||
interested in helping out with Django's development, feel free to join the
|
||||
discussions there.
|
||||
|
||||
Django's online documentation also includes pointers on how to contribute to
|
||||
Django:
|
||||
|
||||
* :ref:`How to contribute to Django <internals-contributing>`
|
||||
|
||||
Contributions on any level -- developing code, writing documentation or simply
|
||||
triaging tickets and helping to test proposed bugfixes -- are always welcome and
|
||||
appreciated.
|
@ -21,6 +21,7 @@ changes made in that version.
|
||||
1.0.2
|
||||
1.1-alpha-1
|
||||
1.1-beta-1
|
||||
1.1-rc-1
|
||||
|
||||
.. seealso::
|
||||
|
||||
|
@ -465,7 +465,7 @@ Defining URL Namespaces
|
||||
|
||||
When you need to deploy multiple instances of a single application, it can be
|
||||
helpful to be able to differentiate between instances. This is especially
|
||||
important when using _`named URL patterns <naming-url-patterns>`, since
|
||||
important when using :ref:`named URL patterns <naming-url-patterns>`, since
|
||||
multiple instances of a single application will share named URLs. Namespaces
|
||||
provide a way to tell these named URLs apart.
|
||||
|
||||
@ -642,7 +642,7 @@ view::
|
||||
|
||||
This is completely valid, but it leads to problems when you try to do reverse
|
||||
URL matching (through the ``permalink()`` decorator or the :ttag:`url` template
|
||||
tag. Continuing this example, if you wanted to retrieve the URL for the
|
||||
tag). Continuing this example, if you wanted to retrieve the URL for the
|
||||
``archive`` view, Django's reverse URL matcher would get confused, because *two*
|
||||
URLpatterns point at that view.
|
||||
|
||||
@ -706,12 +706,12 @@ the fully qualified name into parts, and then tries the following lookup:
|
||||
example, ``myapp``). This will yield a list of instances of that
|
||||
application.
|
||||
|
||||
2. If there is a ``current`` application defined, Django finds and returns
|
||||
the URL resolver for that instance. The ``current`` can be specified
|
||||
as an attribute on the template context - applications that expect to
|
||||
have multiple deployments should set the ``current_app`` attribute on
|
||||
any ``Context`` or ``RequestContext`` that is used to render a
|
||||
template.
|
||||
2. If there is a *current* application defined, Django finds and returns
|
||||
the URL resolver for that instance. The *current* application can be
|
||||
specified as an attribute on the template context - applications that
|
||||
expect to have multiple deployments should set the ``current_app``
|
||||
attribute on any ``Context`` or ``RequestContext`` that is used to
|
||||
render a template.
|
||||
|
||||
The current application can also be specified manually as an argument
|
||||
to the :func:`reverse()` function.
|
||||
@ -725,7 +725,7 @@ the fully qualified name into parts, and then tries the following lookup:
|
||||
deployed instance of the application, whatever its instance name may be.
|
||||
|
||||
5. If the provided namespace doesn't match an application namespace in
|
||||
step 2, Django will attempt a direct lookup of the namespace as an
|
||||
step 1, Django will attempt a direct lookup of the namespace as an
|
||||
instance namespace.
|
||||
|
||||
If there are nested namespaces, these steps are repeated for each part of the
|
||||
|
4
setup.py
4
setup.py
@ -74,7 +74,7 @@ setup(
|
||||
name = "Django",
|
||||
version = version.replace(' ', '-'),
|
||||
url = 'http://www.djangoproject.com/',
|
||||
download_url = 'http://media.djangoproject.com/releases/1.1/Django-1.1-beta-1.tar.gz',
|
||||
download_url = 'http://media.djangoproject.com/releases/1.1/Django-1.1-rc-1.tar.gz',
|
||||
author = 'Django Software Foundation',
|
||||
author_email = 'foundation@djangoproject.com',
|
||||
description = 'A high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.',
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ setup(
|
||||
cmdclass = cmdclasses,
|
||||
data_files = data_files,
|
||||
scripts = ['django/bin/django-admin.py'],
|
||||
classifiers = ['Development Status :: 3 - Alpha',
|
||||
classifiers = ['Development Status :: 4 - Beta',
|
||||
'Environment :: Web Environment',
|
||||
'Framework :: Django',
|
||||
'Intended Audience :: Developers',
|
||||
|
@ -115,6 +115,7 @@ class AdminFormfieldForDBFieldWithRequestTests(DjangoTestCase):
|
||||
|
||||
class AdminForeignKeyWidgetChangeList(DjangoTestCase):
|
||||
fixtures = ["admin-widgets-users.xml"]
|
||||
admin_root = '/widget_admin'
|
||||
|
||||
def setUp(self):
|
||||
self.client.login(username="super", password="secret")
|
||||
@ -123,5 +124,9 @@ class AdminForeignKeyWidgetChangeList(DjangoTestCase):
|
||||
self.client.logout()
|
||||
|
||||
def test_changelist_foreignkey(self):
|
||||
response = self.client.get('/widget_admin/admin_widgets/car/')
|
||||
self.failUnless('/widget_admin/auth/user/add/' in response.content)
|
||||
response = self.client.get('%s/admin_widgets/car/' % self.admin_root)
|
||||
self.failUnless('%s/auth/user/add/' % self.admin_root in response.content)
|
||||
|
||||
class OldAdminForeignKeyWidgetChangeList(AdminForeignKeyWidgetChangeList):
|
||||
urls = 'regressiontests.admin_widgets.urls2'
|
||||
admin_root = '/deep/down/admin'
|
||||
|
7
tests/regressiontests/admin_widgets/urls2.py
Normal file
7
tests/regressiontests/admin_widgets/urls2.py
Normal file
@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
|
||||
from django.conf.urls.defaults import *
|
||||
import widgetadmin
|
||||
|
||||
urlpatterns = patterns('',
|
||||
(r'^deep/down/admin/(.*)', widgetadmin.site.root),
|
||||
)
|
@ -17,6 +17,21 @@ class Callproc(unittest.TestCase):
|
||||
return True
|
||||
else:
|
||||
return True
|
||||
|
||||
class LongString(unittest.TestCase):
|
||||
|
||||
def test_long_string(self):
|
||||
# If the backend is Oracle, test that we can save a text longer
|
||||
# than 4000 chars and read it properly
|
||||
if settings.DATABASE_ENGINE == 'oracle':
|
||||
c = connection.cursor()
|
||||
c.execute('CREATE TABLE ltext ("TEXT" NCLOB)')
|
||||
long_str = ''.join([unicode(x) for x in xrange(4000)])
|
||||
c.execute('INSERT INTO ltext VALUES (%s)',[long_str])
|
||||
c.execute('SELECT text FROM ltext')
|
||||
row = c.fetchone()
|
||||
c.execute('DROP TABLE ltext')
|
||||
self.assertEquals(long_str, row[0].read())
|
||||
|
||||
def connection_created_test(sender, **kwargs):
|
||||
print 'connection_created signal'
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user