diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 5b85f3380f..fb488b018d 100644 Binary files a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 0d4bf7a366..de5ffbf1c5 100644 --- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:26+0000\n" -"Last-Translator: arneatec \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: arneatec , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -392,6 +392,10 @@ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Уверете се, че тази стойност е по-голяма или равна на %(limit_value)s ." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "Уверете се, че стойността е кратна на стъпката %(limit_value)s." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -465,6 +469,10 @@ msgstr "и" msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_labels)s вече съществува." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "Ограничението “%(name)s” е нарушено." + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "Стойността %(value)r не е валиден избор." @@ -479,8 +487,8 @@ msgstr "Това поле не може да е празно." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с този %(field_label)s вече съществува." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -776,16 +784,16 @@ msgstr "" "проблем продължава." #, python-format -msgid "Please submit at most %d form." -msgid_plural "Please submit at most %d forms." -msgstr[0] "Моля изпратете не повече от %d формуляр." -msgstr[1] "Моля изпратете не повече от %d формуляри." +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "Моля изпратете не повече от %(num)d формуляр." +msgstr[1] "Моля изпратете не повече от %(num)d формуляра." #, python-format -msgid "Please submit at least %d form." -msgid_plural "Please submit at least %d forms." -msgstr[0] "Моля изпратете поне %d формуляр." -msgstr[1] "Моля изпратете поне %d формуляра." +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "Моля изпратете поне %(num)d формуляр." +msgstr[1] "Моля изпратете поне %(num)d формуляра." msgid "Order" msgstr "Ред" @@ -1189,8 +1197,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "Ако използвате таг или " "включвате “Referrer-Policy: no-referrer” header, моля премахнете ги. CSRF " @@ -1292,14 +1300,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Вие виждате тази страница, защото DEBUG=True е във вашия файл с настройки и не сте конфигурирали " -"никакви URL-и." +"en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True е във вашия файл с настройки и не сте " +"конфигурирали никакви URL-и." msgid "Django Documentation" msgstr "Django документация" diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index e606154811..05260e5b04 100644 Binary files a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 72d36b0291..66a2f38150 100644 --- a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,16 +7,17 @@ # Dinu Gherman , 2011 # kristjan , 2011 # Matthieu Desplantes , 2021 -# Nikolay Korotkiy , 2017-2018 -# Robin van der Vliet , 2019 +# Meiyer , 2022 +# Nikolay Korotkiy , 2017-2018 +# Robin van der Vliet , 2019 # Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:22+0000\n" -"Last-Translator: Matthieu Desplantes \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -194,7 +195,7 @@ msgid "Kyrgyz" msgstr "Kirgiza" msgid "Luxembourgish" -msgstr "Lukszemburga" +msgstr "Luksemburga" msgid "Lithuanian" msgstr "Litova" @@ -214,11 +215,14 @@ msgstr "Mongola" msgid "Marathi" msgstr "Marata" +msgid "Malay" +msgstr "Malaja" + msgid "Burmese" msgstr "Birma" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "Norvega Bbokmål" +msgstr "Norvega (bokmål)" msgid "Nepali" msgstr "Nepala" @@ -331,44 +335,48 @@ msgid "…" msgstr "…" msgid "That page number is not an integer" -msgstr "Tuo paĝnumero ne estas entjero" +msgstr "Tia paĝnumero ne estas entjero" msgid "That page number is less than 1" -msgstr "Tuo paĝnumero estas malpli ol 1" +msgstr "La paĝnumero estas malpli ol 1" msgid "That page contains no results" msgstr "Tiu paĝo ne enhavas rezultojn" msgid "Enter a valid value." -msgstr "Enigu validan valoron." +msgstr "Enigu ĝustan valoron." msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Enigu validan adreson." +msgstr "Enigu ĝustan retadreson." msgid "Enter a valid integer." -msgstr "Enigu validan entjero." +msgstr "Enigu ĝustaforman entjeron." msgid "Enter a valid email address." -msgstr "Enigu validan retpoŝtan adreson." +msgstr "Enigu ĝustaforman retpoŝtan adreson." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Enigu ĝustan “ĵetonvorton” konsistantan el latinaj literoj, ciferoj, " +"substrekoj, aŭ dividstrekoj." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Enigu ĝustan “ĵetonvorton” konsistantan el Unikodaj literoj, ciferoj, " +"substrekoj, aŭ dividstrekoj." msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Enigu validan IPv4-adreson." +msgstr "Enigu ĝustaforman IPv4-adreson." msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "Enigu validan IPv6-adreson." +msgstr "Enigu ĝustaforman IPv6-adreson." msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson." +msgstr "Enigu ĝustaforman IPv4- aŭ IPv6-adreson." msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj." @@ -386,6 +394,10 @@ msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas malpli ol aŭ egala al %(limit_value)s." msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas pli ol aŭ egala al %(limit_value)s." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "Certigu ke ĉi tiu valoro estas oblo de paŝo-grando %(limit_value)s." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -397,7 +409,7 @@ msgstr[0] "" "Certigu, ke tiu valoro havas %(limit_value)d signon (ĝi havas " "%(show_value)d)." msgstr[1] "" -"Certigu, ke tiu valoro havas %(limit_value)d signojn (ĝi havas " +"Certigu ke ĉi tiu valoro enhavas almenaŭ %(limit_value)d signojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." #, python-format @@ -411,7 +423,7 @@ msgstr[0] "" "Certigu, ke tio valuto maksimume havas %(limit_value)d karakterojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." msgstr[1] "" -"Certigu, ke tiu valoro maksimume havas %(limit_value)d signojn (ĝi havas " +"Certigu ke ĉi tiu valoro maksimume enhavas %(limit_value)d signojn (ĝi havas " "%(show_value)d)." msgid "Enter a number." @@ -442,6 +454,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"Sufikso “%(extension)s” de dosiernomo ne estas permesita. Eblaj sufiksoj " +"estas: %(allowed_extensions)s." msgid "Null characters are not allowed." msgstr "Nulsignoj ne estas permesitaj." @@ -453,9 +467,13 @@ msgstr "kaj" msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(model_name)s kun tiuj %(field_labels)s jam ekzistas." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "Limigo “%(name)s” estas malobservita." + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "Valoro %(value)r ne estas valida elekto." +msgstr "Valoro %(value)r ne estas ebla elekto." msgid "This field cannot be null." msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti senvalora (null)." @@ -467,8 +485,8 @@ msgstr "Tiu ĉi kampo ne povas esti malplena." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -481,11 +499,13 @@ msgstr "Kampo de tipo: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "La valoro “%(value)s” devas esti aŭ Vera (True) aŭ Malvera (False)." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” devas esti Vera (True), Malvera (False), aŭ Nenia " +"(None)." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)" @@ -495,7 +515,7 @@ msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)" msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Kom-apartigitaj entjeroj" +msgstr "Perkome disigitaj entjeroj" #, python-format msgid "" @@ -510,6 +530,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ĝi estas " +"neekzistanta dato." msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (sen horo)" @@ -519,19 +541,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” havas malĝustan formaton. Ĝi devas esti en la formato " +"JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.µµµµµµ]][TZ]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[." +"µµµµµµ]][TZ]), sed ĝi estas neekzistanta dato/tempo." msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (kun horo)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "La valoro “%(value)s” devas esti dekuma frakcio." msgid "Decimal number" msgstr "Dekuma nombro" @@ -541,6 +567,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” havas malĝustan formaton. Ĝi devas esti en la formato " +"[TT] [[HH:]MM:]ss[.µµµµµµ]." msgid "Duration" msgstr "Daŭro" @@ -549,14 +577,14 @@ msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" msgid "File path" -msgstr "Dosiervojo" +msgstr "Dosierindiko" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." -msgstr "" +msgstr "La valoro “%(value)s” devas esti glitpunkta nombro." msgid "Floating point number" -msgstr "Glitkoma nombro" +msgstr "Glitpunkta nombro" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." @@ -566,7 +594,7 @@ msgid "Integer" msgstr "Entjero" msgid "Big (8 byte) integer" -msgstr "Granda (8 bitoka) entjero" +msgstr "Granda (8–bitoka) entjero" msgid "Small integer" msgstr "Malgranda entjero" @@ -580,12 +608,14 @@ msgstr "IP-adreso" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” devas esti Nenia (None), Vera (True), aŭ Malvera " +"(False)." msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)" +msgstr "Buleo (Vera, Malvera, aŭ Nenia)" msgid "Positive big integer" -msgstr "" +msgstr "Pozitiva granda entjero" msgid "Positive integer" msgstr "Pozitiva entjero" @@ -605,12 +635,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” havas malĝustan formaton. Ĝi devas esti en la formato " +"HH:MM[:ss[.µµµµµµ]]." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"La valoro “%(value)s” havas la (HH:MM[:ss[.µµµµµµ]]), sed tio estas " +"neekzistanta tempo." msgid "Time" msgstr "Horo" @@ -619,14 +653,14 @@ msgid "URL" msgstr "URL" msgid "Raw binary data" -msgstr "Kruda binara datumo" +msgstr "Kruda duuma datumo" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” ne estas ĝustaforma UUID." msgid "Universally unique identifier" -msgstr "Universe unika identigilo" +msgstr "Universale unika identigilo" msgid "File" msgstr "Dosiero" @@ -638,11 +672,11 @@ msgid "A JSON object" msgstr "JSON-objekto" msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "" +msgstr "La valoro devas esti ĝustaforma JSON." #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "%(model)s kazo kun %(field)s %(value)r ne ekzistas." +msgstr "Ekzemplero de %(model)s kun %(field)s egala al %(value)r ne ekzistas." msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Fremda ŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)" @@ -674,20 +708,20 @@ msgid "Enter a whole number." msgstr "Enigu plenan nombron." msgid "Enter a valid date." -msgstr "Enigu validan daton." +msgstr "Enigu ĝustan daton." msgid "Enter a valid time." -msgstr "Enigu validan horon." +msgstr "Enigu ĝustan horon." msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Enigu validan daton/tempon." +msgstr "Enigu ĝustan daton/tempon." msgid "Enter a valid duration." -msgstr "Enigu validan daŭron." +msgstr "Enigu ĝustan daŭron." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "La nombro da tagoj devas esti inter {min_days} kaj {max_days}." +msgstr "La nombro de tagoj devas esti inter {min_days} kaj {max_days}." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" @@ -708,23 +742,23 @@ msgstr[0] "" "Certigu, ke tio dosiernomo maksimume havas %(max)d karakteron (ĝi havas " "%(length)d)." msgstr[1] "" -"Certigu, ke tiu dosiernomo maksimume havas %(max)d signojn (ĝi havas " +"Certigu ke la dosiernomo maksimume havas %(max)d signojn (ĝi havas " "%(length)d)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" -"Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la malplenan markobutonon, ne ambaŭ." +"Bonvolu aŭ alŝuti dosieron, aŭ elekti la vakigan markobutonon, sed ne ambaŭ." msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas " +"Alŝutu ĝustaforman bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo aŭ estas " "difektita bildo." #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." +msgstr "Elektu ekzistantan opcion. %(value)s ne estas el la eblaj elektoj." msgid "Enter a list of values." msgstr "Enigu liston de valoroj." @@ -733,10 +767,10 @@ msgid "Enter a complete value." msgstr "Enigu kompletan valoron." msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "Enigu validan UUID-n." +msgstr "Enigu ĝustaforman UUID." msgid "Enter a valid JSON." -msgstr "" +msgstr "Enigu ĝustaforman JSON." #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" @@ -751,18 +785,21 @@ msgid "" "ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: " "%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists." msgstr "" +"La datumoj de la mastruma ManagementForm mankas aŭ estis malice modifitaj. " +"Mankas la kampoj: %(field_names)s. Se la problemo plu okazas, vi poveble " +"devintus raporti cimon." #, python-format -msgid "Please submit at most %d form." -msgid_plural "Please submit at most %d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "Bonvolu forsendi maksimume %(num)d formularon." +msgstr[1] "Bonvolu forsendi maksimume %(num)d formularojn." #, python-format -msgid "Please submit at least %d form." -msgid_plural "Please submit at least %d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "Bonvolu forsendi almenaŭ %(num)d formularon." +msgstr[1] "Bonvolu forsendi almenaŭ %(num)d formularojn." msgid "Order" msgstr "Ordo" @@ -791,20 +828,22 @@ msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "La enteksta valoro ne egalas la patran aperon." +msgstr "La enteksta valoro ne egalas la patran ekzempleron." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi tiu elekto ne estas el la eblaj elektoj." +msgstr "Elektu ekzistantan opcion. Ĉi tiu opcio ne estas el la eblaj elektoj." #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” estas neakceptebla valoro." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"Ne eblis interpreti %(datetime)s en la tempo-zono %(current_timezone)s. Ĝi " +"eble estas ambigua aŭ ne ekzistas en tiu tempo-zono." msgid "Clear" msgstr "Vakigi" @@ -996,7 +1035,7 @@ msgstr "feb." msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "marto" +msgstr "mar." msgctxt "abbrev. month" msgid "April" @@ -1083,7 +1122,7 @@ msgid "December" msgstr "Decembro" msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "Tiu ne estas valida IPv6-adreso." +msgstr "Tio ne estas ĝustaforma IPv6-adreso." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" @@ -1098,133 +1137,150 @@ msgid ", " msgstr ", " #, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d jaro" -msgstr[1] "%d jaroj" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d jaro" +msgstr[1] "%(num)d jaroj" #, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d monato" -msgstr[1] "%d monatoj" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d monato" +msgstr[1] "%(num)d monatoj" #, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d semajno" -msgstr[1] "%d semajnoj" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d semajno" +msgstr[1] "%(num)d semajnoj" #, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d tago" -msgstr[1] "%d tagoj" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d tago" +msgstr[1] "%(num)d tagoj" #, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d horo" -msgstr[1] "%d horoj" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d horo" +msgstr[1] "%(num)d horoj" #, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutoj" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutoj" msgid "Forbidden" -msgstr "Malpermesa" +msgstr "Malpermesita" msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "CSRF konfirmo malsukcesis. Peto ĉesigita." +msgstr "Kontrolo de CSRF malsukcesis. Peto ĉesigita." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " -"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Vi vidas tiun ĉi mesaĝon ĉar ĉi-tiu HTTPS-retejo postulas ricevi la " +"kapinstrukcion “Referer” de via retumilo, sed neniu estis sendita. Tia " +"kapinstrukcio estas bezonata pro sekurecaj kialoj, por certigi ke via " +"retumilo ne agas laŭ nedezirataj instrukcioj de maliculoj." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Se la agordoj de via retumilo malebligas la kapinstrukciojn “Referer”, " +"bonvolu ebligi ilin por tiu ĉi retejo, aŭ por HTTPS-konektoj, aŭ por petoj " +"el sama fonto (“same-origin”)." msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Se vi uzas la etikedon aŭ " +"sendas la kapinstrukcion “Referrer-Policy: no-referrer”, bonvolu forigi " +"ilin. La protekto kontraŭ CSRF postulas la ĉeeston de la kapinstrukcio " +"“Referer”, kaj strikte kontrolas la referencantan fonton. Se vi zorgas pri " +"privateco, uzu alternativojn kiajn por ligiloj al " +"eksteraj retejoj." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" -"Vi vidas tiun mesaĝon ĉar tiu-ĉi retejo postulas CSRF kuketon sendante " -"formojn. Tiu-ĉi kuketo estas bezonata pro motivoj de sekureco, por certigi " -"ke via retumilo ne esti forrabita de triaj partioj." +"Vi vidas tiun ĉi mesaĝon ĉar ĉi-tiu retejo postulas ke CSRF-kuketo estu " +"sendita kune kun la formularoj. Tia kuketo estas bezonata pro sekurecaj " +"kialoj, por certigi ke via retumilo ne agas laŭ nedezirataj instrukcioj de " +"maliculoj." msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Se la agordoj de via retumilo malebligas kuketojn, bonvolu ebligi ilin por " +"tiu ĉi retejo aŭ por petoj el sama fonto (“same-origin”)." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Pliaj informoj estas videblaj kun DEBUG=True." msgid "No year specified" -msgstr "Neniu jaro specifita" +msgstr "Neniu jaro indikita" msgid "Date out of range" msgstr "Dato ne en la intervalo" msgid "No month specified" -msgstr "Neniu monato specifita" +msgstr "Neniu monato indikita" msgid "No day specified" -msgstr "Neniu tago specifita" +msgstr "Neniu tago indikita" msgid "No week specified" -msgstr "Neniu semajno specifita" +msgstr "Neniu semajno indikita" #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s disponeblaj" +msgstr "Neniuj %(verbose_name_plural)s estas disponeblaj" #, python-format msgid "" "Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." "allow_future is False." msgstr "" -"Estonta %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." +"Estontaj %(verbose_name_plural)s ne disponeblas ĉar %(class_name)s." "allow_future estas Malvera." #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" -msgstr "" +msgstr "Erarforma dato-ĉeno “%(datestr)s” se uzi la formaton “%(format)s”" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas kun la informpeto" +msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongrua kun la informpeto" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Paĝo ne estas “lasta”, nek eblas konverti ĝin en entjeron." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "Nevalida paĝo (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Malĝusta paĝo (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." msgstr "" +"La listo estas malplena dum “%(class_name)s.allow_empty” estas Malvera." msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj tie." +msgstr "Dosierujaj indeksoj ne estas permesitaj ĉi tie." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" @@ -1248,19 +1304,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Vi vidas ĉi tiun paĝon ĉar DEBUG = " "True estas en via agorda dosiero kaj vi ne agordis ajnan URL." msgid "Django Documentation" -msgstr "Djanga dokumentaro" +msgstr "Dĵanga dokumentaro" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Temoj, referencoj, kaj instruiloj" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Instruilo: apo pri enketoj" @@ -1269,7 +1325,7 @@ msgid "Get started with Django" msgstr "Komencu kun Dĵango" msgid "Django Community" -msgstr "Djanga komunumo" +msgstr "Dĵanga komunumo" msgid "Connect, get help, or contribute" msgstr "Konektiĝu, ricevu helpon aŭ kontribuu" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index cec4c433fb..6656556d1c 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index ce0a858ff7..5fb94799a1 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -23,9 +23,11 @@ # Igor Támara , 2015 # Jannis Leidel , 2011 # José Luis , 2016 +# José Luis , 2016 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2011,2013 # Luigy, 2019 +# Luigy, 2019 # Marc Garcia , 2011 # Mariusz Felisiak , 2021 # mpachas , 2022 @@ -33,16 +35,19 @@ # ntrrgc , 2013 # ntrrgc , 2013 # Pablo, 2015 +# Pablo, 2015 +# Sebastián Magrí, 2013 # Sebastián Magrí, 2013 # Uriel Medina , 2020-2021 # Veronicabh , 2015 +# Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: mpachas \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: mpachas , 2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -437,6 +442,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d carácter(es) " "(tiene%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(limit_value)d carácter(es) " +"(tiene%(show_value)d)." #, python-format msgid "" @@ -451,6 +459,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " "%(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Asegúrese de que este valor tenga menos de %(limit_value)d caracteres (tiene " +"%(show_value)d)." msgid "Enter a number." msgstr "Introduzca un número." @@ -460,12 +471,14 @@ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgstr[0] "Asegúrese de que no hay más de %(max)s dígito en total." msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos en total." +msgstr[2] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos en total." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgstr[0] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito decimal." msgstr[1] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales." +msgstr[2] "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos decimales." #, python-format msgid "" @@ -476,6 +489,8 @@ msgstr[0] "" "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígito antes del punto decimal" msgstr[1] "" "Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal." +msgstr[2] "" +"Asegúrese de que no haya más de %(max)s dígitos antes del punto decimal." #, python-format msgid "" @@ -768,6 +783,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d " "carácter(es) (tiene %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Asegúrese de que este nombre de archivo tenga como máximo %(max)d " +"carácter(es) (tiene %(length)d)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "" @@ -819,12 +837,14 @@ msgid "Please submit at most %(num)d form." msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." msgstr[0] "Por favor, envíe %(num)d formulario como máximo." msgstr[1] "Por favor, envíe %(num)d formularios como máximo." +msgstr[2] "Por favor, envíe %(num)d formularios como máximo." #, python-format msgid "Please submit at least %(num)d form." msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." msgstr[0] "Por favor, envíe %(num)d formulario como mínimo." msgstr[1] "Por favor, envíe %(num)d formularios como mínimo." +msgstr[2] "Por favor, envíe %(num)d formularios como mínimo." msgid "Order" msgstr "Orden" @@ -897,6 +917,7 @@ msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" +msgstr[2] "%(size)d bytes" #, python-format msgid "%s KB" @@ -1166,36 +1187,42 @@ msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d años" msgstr[1] "%(num)d años" +msgstr[2] "%(num)d años" #, python-format msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d mes" msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" #, python-format msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d semana" msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" #, python-format msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d día" msgstr[1] "%(num)d días" +msgstr[2] "%(num)d días" #, python-format msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d hora" msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d minutos" msgstr[1] "%(num)d minutes" +msgstr[2] "%(num)d minutes" msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" @@ -1219,23 +1246,23 @@ msgid "" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" -"Si ha configurado su navegador para deshabilitar los encabezados \"Referer" -"\", vuelva a habilitarlos, al menos para este sitio, o para conexiones " -"HTTPS, o para solicitudes del \"mismo origen\"." +"Si ha configurado su navegador para deshabilitar los encabezados " +"\"Referer\", vuelva a habilitarlos, al menos para este sitio, o para " +"conexiones HTTPS, o para solicitudes del \"mismo origen\"." msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" -"Si esta utilizando la etiqueta o incluyendo el encabezado \"Referrer-Policy: no-referrer\", elimínelos. " -"La protección CSRF requiere que el encabezado \"Referer\" realice una " -"comprobación estricta del referente. Si le preocupa la privacidad, utilice " -"alternativas como para los enlaces a sitios de " -"terceros." +"Si esta utilizando la etiqueta o incluyendo el encabezado \"Referrer-Policy: no-referrer\", " +"elimínelos. La protección CSRF requiere que el encabezado \"Referer\" " +"realice una comprobación estricta del referente. Si le preocupa la " +"privacidad, utilice alternativas como para los " +"enlaces a sitios de terceros." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1251,8 +1278,8 @@ msgid "" "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" "Si ha configurado su navegador para deshabilitar las cookies, vuelva a " -"habilitarlas, al menos para este sitio o para solicitudes del \"mismo origen" -"\"." +"habilitarlas, al menos para este sitio o para solicitudes del \"mismo " +"origen\"." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Más información disponible si se establece DEBUG=True." @@ -1329,14 +1356,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Estás viendo esta página porque DEBUG=True está en su archivo de configuración y no ha configurado " -"ninguna URL." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True está en su archivo de configuración y no ha " +"configurado ninguna URL." msgid "Django Documentation" msgstr "Documentación de Django" diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 858f0c4340..06465ca70b 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 3661576722..43a04a3884 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Istvan Farkas , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # János R, 2011-2012,2014 +# János R, 2022 # Máté Őry , 2013 # Szilveszter Farkas , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 15:20+0000\n" -"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: János R, 2022\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -214,6 +215,9 @@ msgstr "Mongol" msgid "Marathi" msgstr "Maráthi" +msgid "Malay" +msgstr "" + msgid "Burmese" msgstr "Burmai" @@ -391,6 +395,10 @@ msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy kisebb." msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %(limit_value)s, vagy nagyobb." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -466,6 +474,10 @@ msgstr "és" msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_labels)s." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "" + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "%(value)r érték érvénytelen." @@ -480,8 +492,8 @@ msgstr "Ez a mező nem lehet üres." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_label)s." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -781,16 +793,16 @@ msgstr "" "%(field_names)s. Ha ez többször is előfordul, érdemes bejelenteni hibaként." #, python-format -msgid "Please submit at most %d form." -msgid_plural "Please submit at most %d forms." -msgstr[0] "Legfeljebb %d űrlapot küldjön be." -msgstr[1] "Legfeljebb %d űrlapot küldjön be." +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format -msgid "Please submit at least %d form." -msgid_plural "Please submit at least %d forms." -msgstr[0] "Legalább %d űrlapot küldjön be." -msgstr[1] "Legalább %d űrlapot küldjön be." +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Order" msgstr "Sorrend" @@ -1131,57 +1143,53 @@ msgid ", " msgstr ", " #, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d év" -msgstr[1] "%d év" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d hónap" -msgstr[1] "%d hónap" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d hét" -msgstr[1] "%d hét" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d nap" -msgstr[1] "%d nap" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d óra" -msgstr[1] "%d óra" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d perc" -msgstr[1] "%d perc" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "Forbidden" msgstr "Hozzáférés megtagadva" msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "CSRF ellenőrzés sikertelen. Kérést kiszolgálása megszakítva." +msgstr "CSRF ellenőrzés sikertelen. Kérés kiszolgálása megszakítva." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " -"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" -"Ezt az üzenetet azért látja, mert ezen a HTTPS oldalon kötelező a \"Referer " -"header\", amelyet a böngészőnek kellene küldenie, de nem tette. Ez az adat " -"biztonsági okokból kötelező, ez biztosítja, hogy a böngészőt nem irányítja " -"át egy harmadik fél." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" @@ -1196,8 +1204,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "Ha a címkét használja, vagy " "a “Referrer-Policy: no-referrer” fejlécet, kérjük távolítsa el ezeket. A " @@ -1299,14 +1307,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Azért látod ezt az oldalt, mert a DEBUG=True szerepel a settings fájlban, és még nem került beállításra " -"egy URL sem." +"en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True szerepel a settings fájlban, és még nem " +"került beállításra egy URL sem." msgid "Django Documentation" msgstr "Django Dokumentáció" diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index ed2414e37c..7dc15f67f3 100644 Binary files a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index ec4bc35e32..b3e0682656 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,6 +5,7 @@ # tadasu , 2020 # Goto Hayato , 2021 # Goto Hayato , 2019 +# Hiroki Sawano, 2022 # Jannis Leidel , 2011 # Kamiyama Satoshi, 2021 # Kentaro Matsuzaki , 2015 @@ -20,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Kamiyama Satoshi\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Hiroki Sawano, 2022\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "この %(field_labels)s を持った %(model_name)s が既に存在し #, python-format msgid "Constraint “%(name)s” is violated." -msgstr "" +msgstr "制約 “%(name)s” に違反しています。" #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." @@ -1177,8 +1178,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "もし タグを使用しているか " "“Referrer-Policy: no-referrer” ヘッダを含んでいる場合は削除してください。" @@ -1276,13 +1277,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "このページは、設定ファイルでDEBUG=Trueが指定され、何もURLが設定されていない時に表示されます。" +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=Trueが指定され、何もURLが設定されていない時に表示" +"されます。" msgid "Django Documentation" msgstr "Django ドキュメント" diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index df18ed4399..43a505d7e5 100644 Binary files a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index ba76e54e71..29fdcee63e 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,20 +10,23 @@ # Camilo B. Moreira , 2017 # Carlos Leite , 2020 # Carlos Leite , 2016,2019 -# Filipe Cifali Stangler , 2016 +# Filipe Cifali , 2016 # Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2020 # dudanogueira , 2012 # dudanogueira , 2019 # Elyézer Rezende , 2013 # Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2014-2015 # Felipe Rodrigues , 2016 -# Filipe Cifali Stangler , 2019 +# Filipe Cifali , 2019 # Gladson , 2013 # semente, 2011-2014 +# Guilherme, 2022 +# Heron Fonsaca, 2022 # Igor Cavalcante , 2017 # Jannis Leidel , 2011 # Lucas Infante , 2015 # Luiz Boaretto , 2017 +# Marssal Jr. , 2022 # Marcelo Moro Brondani , 2018 # Mariusz Felisiak , 2021 # Rafael Fontenelle , 2021-2022 @@ -38,8 +41,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Heron Fonsaca, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -417,6 +420,8 @@ msgstr "Certifique-se que este valor seja maior ou igual a %(limit_value)s." #, python-format msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." msgstr "" +"Certifique-se que este valor seja múltiplo do tamanho do passo " +"%(limit_value)s." #, python-format msgid "" @@ -431,6 +436,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no mínimo %(limit_value)d caracteres (ele " +"possui %(show_value)d)." #, python-format msgid "" @@ -445,6 +453,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " "possui %(show_value)d)." +msgstr[2] "" +"Certifique-se de que o valor tenha no máximo %(limit_value)d caracteres (ele " +"possui %(show_value)d)." msgid "Enter a number." msgstr "Informe um número." @@ -454,12 +465,14 @@ msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total." msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígito no total." msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos no total." +msgstr[2] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos no total." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place." msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places." msgstr[0] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casa decimal." msgstr[1] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casas decimais." +msgstr[2] "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s casas decimais." #, python-format msgid "" @@ -471,6 +484,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos antes do ponto " "decimal." +msgstr[2] "" +"Certifique-se de que não tenha mais de %(max)s dígitos antes do ponto " +"decimal." #, python-format msgid "" @@ -492,7 +508,7 @@ msgstr "%(model_name)s com este %(field_labels)s já existe." #, python-format msgid "Constraint “%(name)s” is violated." -msgstr "" +msgstr "Restrição \"%(name)s\" foi violada." #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." @@ -690,7 +706,7 @@ msgid "A JSON object" msgstr "Um objeto JSON" msgid "Value must be valid JSON." -msgstr "o Valor deve ser um JSON válido" +msgstr "O valor deve ser um JSON válido." #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." @@ -760,6 +776,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " "possui %(length)d)." +msgstr[2] "" +"Certifique-se de que o arquivo tenha no máximo %(max)d caracteres (ele " +"possui %(length)d)." msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." msgstr "Por favor, envie um arquivo ou marque o checkbox, mas não ambos." @@ -807,14 +826,16 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Please submit at most %(num)d form." msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por favor, envie no máximo %(num)d formulário." +msgstr[1] "Por favor, envie no máximo %(num)d formulários." +msgstr[2] "Por favor, envie no máximo %(num)d formulários." #, python-format msgid "Please submit at least %(num)d form." msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Por favor, envie ao menos %(num)d formulário." +msgstr[1] "Por favor, envie ao menos %(num)d formulários." +msgstr[2] "Por favor, envie ao menos %(num)d formulários." msgid "Order" msgstr "Ordem" @@ -887,6 +908,7 @@ msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" +msgstr[2] "%(size)d bytes" #, python-format msgid "%s KB" @@ -1156,36 +1178,42 @@ msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d ano" msgstr[1] "%(num)d anos" +msgstr[2] "%(num)d anos" #, python-format msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d mês" msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" #, python-format msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d semana" msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" #, python-format msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d dia" msgstr[1] "%(num)d dias" +msgstr[2] "%(num)d dias" #, python-format msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d hora" msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d minuto" msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" @@ -1217,8 +1245,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "Se estiver usando a tag ou " "incluindo o cabeçalho “Referrer-Policy: no-referrer”, por favor remova-os. A " @@ -1318,14 +1346,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Você está vendo esta página pois possui DEBUG=True no seu arquivo de configurações e não configurou nenhuma " -"URL." +"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True no seu arquivo de configurações e não " +"configurou nenhuma URL." msgid "Django Documentation" msgstr "Documentação do Django" diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 742b2ce9bf..1aa69acc78 100644 Binary files a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 7c202fe6e2..567b39aae7 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,24 +19,25 @@ # Panasoft, 2021 # Вася Аникин , 2017 # SeryiMysh , 2020 -# Алексей Борискин , 2013-2017,2019-2020 -# Дмитрий Шатера , 2016,2018 +# Алексей Борискин , 2013-2017,2019-2020,2022 +# Bobsans , 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин , " +"2013-2017,2019-2020,2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Afrikaans" msgstr "Бурский" @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Marathi" msgstr "Маратхи" msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Малайский" msgid "Burmese" msgstr "Бирманский" @@ -406,6 +407,10 @@ msgstr "Убедитесь, что это значение меньше либо msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Убедитесь, что это значение больше либо равно %(limit_value)s." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "Убедитесь, что это значение кратно числу %(limit_value)s." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -494,6 +499,10 @@ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "" "%(model_name)s с такими значениями полей %(field_labels)s уже существует." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "Нарушено ограничение \"%(name)s\"." + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "Значения %(value)r нет среди допустимых вариантов." @@ -508,8 +517,8 @@ msgstr "Это поле не может быть пустым." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s с таким %(field_label)s уже существует." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -817,20 +826,20 @@ msgstr "" "отправить отчет об ошибке." #, python-format -msgid "Please submit at most %d form." -msgid_plural "Please submit at most %d forms." -msgstr[0] "Пожалуйста, отправляйте не больше %d формы." -msgstr[1] "Пожалуйста, отправляйте не больше %d форм." -msgstr[2] "Пожалуйста, отправляйте не больше %d форм." -msgstr[3] "Пожалуйста, отправляйте не больше %d форм." +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, отправьте не больше %(num)d формы." +msgstr[1] "Пожалуйста, отправьте не больше %(num)d форм." +msgstr[2] "Пожалуйста, отправьте не больше %(num)d форм." +msgstr[3] "Пожалуйста, отправьте не больше %(num)d форм." #, python-format -msgid "Please submit at least %d form." -msgid_plural "Please submit at least %d forms." -msgstr[0] "Пожалуйста, отправьте хотя бы %d форму." -msgstr[1] "Пожалуйста, отправьте хотя бы %d форм." -msgstr[2] "Пожалуйста, отправьте хотя бы %d форм." -msgstr[3] "Пожалуйста, отправьте хотя бы %d форм." +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "Пожалуйста, отправьте %(num)d форму." +msgstr[1] "Пожалуйста, отправьте %(num)d формы." +msgstr[2] "Пожалуйста, отправьте %(num)d форм." +msgstr[3] "Пожалуйста, отправьте %(num)d форм." msgid "Order" msgstr "Порядок" @@ -1174,50 +1183,50 @@ msgstr ", " #, python-format msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d года" +msgstr[2] "%(num)d лет" +msgstr[3] "%(num)d лет" #, python-format msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяца" +msgstr[2] "%(num)d месяцев" +msgstr[3] "%(num)d месяцев" #, python-format msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(num)d неделя" +msgstr[1] "%(num)d недели" +msgstr[2] "%(num)d недель" +msgstr[3] "%(num)d недель" #, python-format msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дня" +msgstr[2] "%(num)d дней" +msgstr[3] "%(num)d дней" #, python-format msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" +msgstr[2] "%(num)d часов" +msgstr[3] "%(num)d часов" #, python-format msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%(num)d минута" +msgstr[1] "%(num)d минуты" +msgstr[2] "%(num)d минут" +msgstr[3] "%(num)d минут" msgid "Forbidden" msgstr "Ошибка доступа" @@ -1231,6 +1240,11 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Вы видите это сообщение потому что этот сайт работает по защищённому " +"протоколу HTTPS и требует, чтобы при запросе вашим браузером был передан " +"заголовок \"Referer\", но он не был передан. Этот заголовок необходим из " +"соображений безопасности: мы должны убедиться что запрос оправляете именно " +"вы." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" @@ -1247,15 +1261,15 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" -"Если Вы используете HTML-тэг или добавили HTTP-заголовок “Referrer-Policy: no-referrer”, пожалуйста " -"удалите их. CSRF защите необходим заголовок “Referer” для строгой проверки " -"адреса ссылающейся страницы. Если Вы беспокоитесь о приватности, используйте " -"альтернативы, например , для ссылок на сайты третьих " -"лиц." +"Если Вы используете HTML-тэг или добавили HTTP-заголовок “Referrer-Policy: no-referrer”, " +"пожалуйста удалите их. CSRF защите необходим заголовок “Referer” для строгой " +"проверки адреса ссылающейся страницы. Если Вы беспокоитесь о приватности, " +"используйте альтернативы, например , для ссылок на " +"сайты третьих лиц." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1357,13 +1371,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Вы видите данную страницу, потому что указали DEBUG=True в файле настроек и не настроили ни одного " +"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True в файле настроек и не настроили ни одного " "обработчика URL-адресов." msgid "Django Documentation" diff --git a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo index 4647125cc5..ec535df66b 100644 Binary files a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po index 5f4cc18746..ad1713daa5 100644 --- a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,15 +2,16 @@ # # Translators: # Mariusz Felisiak , 2020-2021 -# Resulkary , 2020 +# Resul , 2020 +# Resul , 2022 # Welbeck Garli , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:30+0000\n" -"Last-Translator: Mariusz Felisiak \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Resul , 2022\n" "Language-Team: Turkmen (http://www.transifex.com/django/django/language/" "tk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -209,7 +210,7 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marasi" msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "Malaý" msgid "Burmese" msgstr "Birma" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "Syndikasiýa" #. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page #. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10]. msgid "…" -msgstr "" +msgstr "..." msgid "That page number is not an integer" msgstr "Ol sahypanyň sany bitewi san däl" @@ -389,6 +390,10 @@ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Maglumatyň %(limit_value)s bahasyndan köp ýa-da deň bolmagyny üpjün ediň." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -458,6 +463,10 @@ msgstr "we" msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(field_labels)s bilen baglanyşykly %(model_name)s eýýäm bar." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "" + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "%(value)r dogry saýlaw däl." @@ -472,8 +481,8 @@ msgstr "Bu meýdan boş bolup bilmez." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s bilen baglanyşykly %(model_name)s eýýäm bar." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -766,16 +775,16 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "Please submit at most %d form." -msgid_plural "Please submit at most %d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "Haýyş, iň köp %(num)d form tabşyryň." +msgstr[1] "Haýyş, iň köp %(num)d form tabşyryň." #, python-format -msgid "Please submit at least %d form." -msgid_plural "Please submit at least %d forms." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "Haýyş, azyndan %(num)d form tabşyryň." +msgstr[1] "Haýyş, azyndan %(num)d form tabşyryň." msgid "Order" msgstr "Tertip" @@ -1114,38 +1123,38 @@ msgstr "\"" #, python-format msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)d ýyl" +msgstr[1] "%(num)d ýyl" #, python-format msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)d aý" +msgstr[1] "%(num)d aý" #, python-format msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)d hepde" +msgstr[1] "%(num)d hepde" #, python-format msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)d gün" +msgstr[1] "%(num)d gün" #, python-format msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)d sagat" +msgstr[1] "%(num)d sagat" #, python-format msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(num)d minut" +msgstr[1] "%(num)d minut" msgid "Forbidden" msgstr "Gadagan " @@ -1172,8 +1181,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "Egerde siz diýen bellik " "ýada \"Referrer-Policy: no-referrer\" header ulanýan bolsaňyz, olary " @@ -1195,8 +1204,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" -"Brauzeriňizde kukileri öçüren bolsaňyz, iň bolmanda şu sahypa ýa-da \"meňzeş" -"\" talaplar üçin olary täzeden açyň." +"Brauzeriňizde kukileri öçüren bolsaňyz, iň bolmanda şu sahypa ýa-da " +"\"meňzeş\" talaplar üçin olary täzeden açyň." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Has giňişleýin maglumat DEBUG=True bilen elýeterlidir." @@ -1273,13 +1282,13 @@ msgstr "" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Bu sahypany görýärsiňiz, sebäbi sazlamalar faýlyňyzda DEBUG=True we hiç hili URL düzmediňiz." +"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True we hiç hili URL düzmediňiz." msgid "Django Documentation" msgstr "Django resminamalary" diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 7b5d5da713..8f5b937e8f 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index e9a216b03a..b782fc43a2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:05+0000\n" -"Last-Translator: arneatec \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: arneatec , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Django site admin" msgstr "Django административен сайт" msgid "Django administration" -msgstr "Администрация на Django" +msgstr "Django администрация" msgid "Site administration" msgstr "Администрация на сайта" diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index b9a3fd95be..b05f1212de 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 5a74272df0..ddc5901fdd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Dinu Gherman , 2011 # kristjan , 2012 # Matthieu Desplantes , 2021 -# Nikolay Korotkiy , 2017 +# Meiyer , 2022 +# Nikolay Korotkiy , 2017 # Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:23+0000\n" -"Last-Translator: Matthieu Desplantes \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,8 +87,8 @@ msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" -"Bonvolu eniri la ĝustan %(username)s-n kaj pasvorton por personara konto. " -"Notu, ke ambaŭ kampoj povas esti usklecodistinga." +"Bonvolu enigi la ĝustajn %(username)sn kaj pasvorton por personara konto. " +"Notu, ke ambaŭ kampoj povas esti uskleco-distingaj." msgid "Action:" msgstr "Ago:" @@ -97,7 +98,7 @@ msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)sn" msgid "Remove" -msgstr "Forigu" +msgstr "Forigi" msgid "Addition" msgstr "Aldono" @@ -139,22 +140,22 @@ msgstr "protokoleroj" #, python-format msgid "Added “%(object)s”." -msgstr "Aldonis “%(object)s”" +msgstr "Aldono de “%(object)s”" #, python-format msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝo de “%(object)s” — %(changes)s" #, python-format msgid "Deleted “%(object)s.”" -msgstr "" +msgstr "Forigo de “%(object)s”" msgid "LogEntry Object" msgstr "Protokolera objekto" #, python-brace-format msgid "Added {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "Aldonita(j) {name} “{object}”." msgid "Added." msgstr "Aldonita." @@ -164,15 +165,15 @@ msgstr "kaj" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "Ŝanĝita(j) {fields} por {name} “{object}”." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." -msgstr "Ŝanĝita {fields}." +msgstr "Ŝanĝita(j) {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "Forigita(j) {name} “{object}”." msgid "No fields changed." msgstr "Neniu kampo ŝanĝita." @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." -msgstr "" +msgstr "La {name} “{obj}” estis sukcese aldonita(j)." msgid "You may edit it again below." msgstr "Eblas redakti ĝin sube." @@ -218,15 +219,14 @@ msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" -"Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento " -"estis ŝanĝita." +"Elementoj devas esti elektitaj por agi je ili. Neniu elemento estis ŝanĝita." msgid "No action selected." msgstr "Neniu ago elektita." #, python-format msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "La %(name)s “%(obj)s” estis sukcese forigita(j)." #, python-format msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" @@ -267,8 +267,9 @@ msgstr "0 el %(cnt)s elektita" msgid "Change history: %s" msgstr "Ŝanĝa historio: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -282,10 +283,10 @@ msgstr "" "protektitajn rilatajn objektojn: %(related_objects)s" msgid "Django site admin" -msgstr "Djanga reteja administrado" +msgstr "Dĵanga reteja administrado" msgid "Django administration" -msgstr "Djanga administrado" +msgstr "Dĵanga administrado" msgid "Site administration" msgstr "Reteja administrado" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Ensaluti" #, python-format msgid "%(app)s administration" -msgstr "%(app)s administrado" +msgstr "Administrado de %(app)s" msgid "Page not found" msgstr "Paĝo ne trovita" @@ -321,7 +322,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Run the selected action" -msgstr "Lanĉi la elektita agon" +msgstr "Lanĉi la elektitan agon" msgid "Go" msgstr "Ek" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Viŝi elekton" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "Modeloj en la %(name)s aplikaĵo" +msgstr "Modeloj en la aplikaĵo “%(name)s”" msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -511,11 +512,17 @@ msgstr "" "paĝon. Ĉu vi ŝatus ensaluti per alia konto?" msgid "Forgotten your password or username?" -msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ salutnomo?" +msgstr "Ĉu vi forgesis vian pasvorton aŭ vian salutnomon?" msgid "Toggle navigation" msgstr "Ŝalti navigadon" +msgid "Start typing to filter…" +msgstr "" + +msgid "Filter navigation items" +msgstr "" + msgid "Date/time" msgstr "Dato/horo" @@ -525,6 +532,12 @@ msgstr "Uzanto" msgid "Action" msgstr "Ago" +msgid "entry" +msgstr "" + +msgid "entries" +msgstr "" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -581,8 +594,12 @@ msgstr "Aldoni alian %(model)sn" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Forigi elektitan %(model)sn" -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Dankon pro pasigo de kvalita tempon kun la retejo hodiaŭ." +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." +msgstr "" msgid "Log in again" msgstr "Ensaluti denove" @@ -607,7 +624,7 @@ msgid "Password reset" msgstr "Pasvorta rekomencigo" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun." +msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas ensaluti nun." msgid "Password reset confirmation" msgstr "Konfirmo de restarigo de pasvorto" @@ -643,7 +660,7 @@ msgid "" "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" -"Se vi ne ricevas retmesaĝon, bonvolu certiĝi, ke vi entajpis la adreson, per " +"Se vi ne ricevas retmesaĝon, bonvole certiĝu ke vi entajpis la adreson per " "kiu vi registriĝis, kaj kontrolu en via spamujo." #, python-format diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 9b6aa8f21e..6e86ac2d4e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po index f101319a4c..db9991387c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,18 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste Darthenay , 2012 -# Baptiste Darthenay , 2014-2016 -# Jaffa McNeill , 2011 +# Batist D 🐍 , 2012 +# Batist D 🐍 , 2014-2016 +# 977db45bb2d7151f88325d4fbeca189e_848074d <3d1ba07956d05291bf7c987ecea0a7ef_13052>, 2011 +# Meiyer , 2022 # Adamo Mesha , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,61 +23,59 @@ msgstr "" #, javascript-format msgid "Available %s" -msgstr "Disponebla %s" +msgstr "Disponeblaj %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Tio ĉi estas la listo de disponeblaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante " -"ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Elekti\" sagon inter la du " -"skatoloj." +"Tio ĉi estas la listo de disponeblaj %s. Vi povas aktivigi kelkajn markante " +"ilin en la suba kesto kaj klakante la sagon “Elekti” inter la du kestoj." #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." -msgstr "Entipu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s." +msgstr "Tajpu en ĉi-tiu skatolo por filtri la liston de haveblaj %s." msgid "Filter" msgstr "Filtru" msgid "Choose all" -msgstr "Elekti ĉiuj" +msgstr "Elekti ĉiujn" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." -msgstr "Klaku por tuj elekti ĉiuj %s." +msgstr "Klaku por tuj elekti ĉiujn %sn." msgid "Choose" msgstr "Elekti" msgid "Remove" -msgstr "Forigu" +msgstr "Forigi" #, javascript-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Elektita %s" +msgstr "Elektitaj %s" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" -"Tio ĉi estas la listo de elektitaj %s. Vi povas forigi kelkajn elektante " -"ilin en la suba skatolo kaj tiam klakante la \"Forigi\" sagon inter la du " -"skatoloj." +"Tio ĉi estas la listo de elektitaj %s. Vi povas malaktivigi kelkajn markante " +"ilin en la suba kesto kaj klakante la sagon “Forigi” inter la du kestoj." msgid "Remove all" -msgstr "Forigu ĉiujn" +msgstr "Forigi ĉiujn" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." -msgstr "Klaku por tuj forigi ĉiujn %s elektitajn." +msgstr "Klaku por tuj forigi ĉiujn %sn elektitajn." msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s elektita" -msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s elektitaj" +msgstr[1] "%(sel)s el %(cnt)s elektitaj" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " @@ -86,47 +85,43 @@ msgstr "" "agon, viaj neŝirmitaj ŝanĝoj perdiĝos." msgid "" -"You have selected an action, but you haven't saved your changes to " -"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " +"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to " +"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the " "action." msgstr "" -"Vi elektas agon, sed vi ne ŝirmis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis " -"nun. Bonvolu klaku BONA por ŝirmi. Vi devos ripeton la agon" msgid "" -"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " -"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " +"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual " +"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" -"Vi elektas agon, kaj vi ne faris ajnajn ŝanĝojn ĉe unuopaj kampoj. Vi " -"verŝajne serĉas la Iru-butonon prefere ol la Ŝirmu-butono." msgid "Now" msgstr "Nun" msgid "Midnight" -msgstr "Noktomezo" +msgstr "Noktomeze" msgid "6 a.m." msgstr "6 a.t.m." msgid "Noon" -msgstr "Tagmezo" +msgstr "Tagmeze" msgid "6 p.m." -msgstr "6 ptm" +msgstr "6 p.t.m." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." -msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo antaŭ la servila horo." -msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj antaŭ la servila horo." +msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horon post la servila horo." +msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horojn post la servila horo." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." -msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horo post la servila horo." -msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horoj post la servila horo." +msgstr[0] "Noto: Vi estas %s horon antaŭ la servila horo." +msgstr[1] "Noto: Vi estas %s horojn antaŭ la servila horo." msgid "Choose a Time" msgstr "Elektu horon" @@ -135,7 +130,7 @@ msgid "Choose a time" msgstr "Elektu tempon" msgid "Cancel" -msgstr "Malmendu" +msgstr "Nuligi" msgid "Today" msgstr "Hodiaŭ" @@ -185,6 +180,54 @@ msgstr "novembro" msgid "December" msgstr "decembro" +msgctxt "abbrev. month January" +msgid "Jan" +msgstr "jan." + +msgctxt "abbrev. month February" +msgid "Feb" +msgstr "feb." + +msgctxt "abbrev. month March" +msgid "Mar" +msgstr "mar." + +msgctxt "abbrev. month April" +msgid "Apr" +msgstr "apr." + +msgctxt "abbrev. month May" +msgid "May" +msgstr "maj." + +msgctxt "abbrev. month June" +msgid "Jun" +msgstr "jun." + +msgctxt "abbrev. month July" +msgid "Jul" +msgstr "jul." + +msgctxt "abbrev. month August" +msgid "Aug" +msgstr "aŭg." + +msgctxt "abbrev. month September" +msgid "Sep" +msgstr "sep." + +msgctxt "abbrev. month October" +msgid "Oct" +msgstr "okt." + +msgctxt "abbrev. month November" +msgid "Nov" +msgstr "nov." + +msgctxt "abbrev. month December" +msgid "Dec" +msgstr "dec." + msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "d" @@ -213,8 +256,13 @@ msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "s" +msgid "" +"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it " +"again?" +msgstr "Vi jam forsendis tiun ĉi formularon. Ĉu vi certe volas resendi ĝin?" + msgid "Show" -msgstr "Montru" +msgstr "Montri" msgid "Hide" -msgstr "Kaŝu" +msgstr "Kaŝi" diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 72401f3525..89c15867db 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 65f3e0c3e8..bc49ce8867 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -17,15 +17,15 @@ # Marc Garcia , 2011 # Miguel Angel Tribaldos , 2017 # Pablo, 2015 -# Uriel Medina , 2020-2021 +# Uriel Medina , 2020-2022 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-10 03:53+0000\n" -"Last-Translator: Uriel Medina \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -272,12 +272,14 @@ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." +msgstr[2] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s seleccionado" msgstr[1] "%(total_count)s seleccionados en total" +msgstr[2] "%(total_count)s seleccionados en total" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" @@ -287,8 +289,9 @@ msgstr "seleccionados 0 de %(cnt)s" msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -460,8 +463,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" -"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" +"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s " +"\"%(escaped_object)s\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" msgid "Objects" msgstr "Objetos" @@ -561,6 +564,12 @@ msgstr "Usuario" msgid "Action" msgstr "Acción" +msgid "entry" +msgstr "entrada" + +msgid "entries" +msgstr "entradas" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -585,6 +594,7 @@ msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" +msgstr[2] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" @@ -617,6 +627,10 @@ msgstr "Añadir otro %(model)s" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Eliminar %(model)s seleccionada/o" +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "Ver seleccionado %(model)s" + msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "Gracias por pasar un buen rato con el sitio web hoy." diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo index d732ed0c9d..e92aa365ef 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index bdfacec6bc..9b2f80529f 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Josue Naaman Nistal Guerra , 2014 # Leonardo J. Caballero G. , 2011 -# Uriel Medina , 2020-2021 +# Uriel Medina , 2020-2022 # Veronicabh , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-11 05:37+0000\n" -"Last-Translator: Uriel Medina \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2022\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,6 +80,7 @@ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" +msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s seleccionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " @@ -126,12 +127,14 @@ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s horas por delante de la hora del servidor." msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor." +msgstr[2] "Nota: Usted va %s horas por delante de la hora del servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Usted esta a %s hora de retraso de tiempo de servidor." msgstr[1] "Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor." +msgstr[2] "Nota: Usted va %s horas por detrás de la hora del servidor." msgid "Choose a Time" msgstr "Elija una Hora" @@ -266,6 +269,12 @@ msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" +msgid "" +"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it " +"again?" +msgstr "" +"Ya ha enviado este formulario. ¿Está seguro de querer enviarlo de nuevo?" + msgid "Show" msgstr "Mostrar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo index 2cc581a5bd..227a0cd422 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index ae3144bcc0..03a221c552 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Ahmad Hosseini , 2020 # Ali Nikneshan , 2015,2020 # Ali Vakilzade , 2015 +# Aly Ahmady , 2022 # Amir Ajorloo , 2020 # Arash Fazeli , 2012 # Farshad Asadpour, 2021 @@ -18,9 +19,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-23 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Farshad Asadpour\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Aly Ahmady , 2022\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "شئ LogEntry" #, python-brace-format msgid "Added {name} “{object}”." -msgstr "اضافه شد {name} \"{object}\"." +msgstr "{name} \"{object}\" اضافه شد." msgid "Added." msgstr "اضافه شد" @@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "هیچ" msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"برای انتخاب بیش از یکی \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را پایین نگه " +"برای انتخاب بیش از یکی، کلید \"Control\"، یا \"Command\" روی Mac، را نگه " "دارید." #, python-brace-format @@ -282,8 +283,9 @@ msgstr "0 از %(cnt)s انتخاب شده‌اند" msgid "Change history: %s" msgstr "تاریخچهٔ تغییر: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -552,6 +554,12 @@ msgstr "کاربر" msgid "Action" msgstr "عمل" +msgid "entry" +msgstr "ورودی" + +msgid "entries" +msgstr "ورودی ها" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -608,6 +616,10 @@ msgstr "افزدون %(model)s دیگر" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "حذف کردن %(model)s انتخاب شده" +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "نمایش %(model)sهای انتخاب شده" + msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "" "از شما ممنون هستیم که زمان با ارزش خود را برای این تارنما امروز صرف کرده اید" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index b769e84a73..56707d83a1 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 5fbaba94cc..be55bf0aac 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # akiyoko , 2020 # Claude Paroz , 2016 # Goto Hayato , 2019 +# Hiroki Sawano, 2022 # Jannis Leidel , 2011 # Shinichi Katsumata , 2019 # Shinya Okano , 2012-2018,2021 @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:41+0000\n" -"Last-Translator: Shinya Okano \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Hiroki Sawano, 2022\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -269,8 +270,9 @@ msgstr "%(cnt)s個の内ひとつも選択されていません" msgid "Change history: %s" msgstr "変更履歴: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -540,6 +542,12 @@ msgstr "ユーザー" msgid "Action" msgstr "操作" +msgid "entry" +msgstr "エントリ" + +msgid "entries" +msgstr "エントリ" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -595,6 +603,10 @@ msgstr "%(model)s の追加" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "選択された %(model)s を削除" +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "" + msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "ご利用ありがとうございました。" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 0acf0fec22..9f4d6e436a 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 861cde4fb0..676173ca2c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Dimce Grozdanoski , 2021 # dekomote , 2015 # Jannis Leidel , 2011 +# Martino Nikolovski, 2022 # Vasil Vangelovski , 2016-2017,2019,2021 # Vasil Vangelovski , 2013-2015 # Vasil Vangelovski , 2011-2013 @@ -11,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:21+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Martino Nikolovski, 2022\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -265,8 +266,9 @@ msgstr "0 од %(cnt)s избрани" msgid "Change history: %s" msgstr "Историја на измени: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -299,7 +301,7 @@ msgid "Page not found" msgstr "Страницата не е најдена" msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "Се извинуваме, страница која ја побаравте не е пронајдена" msgid "Home" msgstr "Дома" @@ -317,6 +319,8 @@ msgid "" "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Наидовте на грешка. Известени се администраторите на страницата преку имејл " +"и би требало наскоро да биде поправена. Ви благодариме на трпението." msgid "Run the selected action" msgstr "Изврши ја избраната акција" @@ -345,12 +349,14 @@ msgid "View" msgstr "Погледни" msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "" +msgstr "Немате дозвола да прегледате или промените ништо" msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" +"Прво внесете корисничко име и лозинка па потоа ќе можете да уредувате повеќе " +"опции за корисникот" msgid "Enter a username and password." msgstr "Внесете корисничко име и лозинка." @@ -394,7 +400,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Филтер" msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "Ресетирај ги сите филтри" msgid "Remove from sorting" msgstr "Отстрани од сортирање" @@ -439,7 +445,7 @@ msgid "Objects" msgstr "Предмети" msgid "Yes, I’m sure" -msgstr "" +msgstr "Да, сигурен сум" msgid "No, take me back" msgstr "Не, врати ме назад" @@ -499,6 +505,9 @@ msgid "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"Нешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Уверете се дека " +"соодветните табели се создадени, и дека базата на податоци е пристапна до " +"соодветниот корисник." #, python-format msgid "" @@ -515,7 +524,7 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "" msgid "Start typing to filter…" -msgstr "" +msgstr "Започнете со пишување за да филтрирате..." msgid "Filter navigation items" msgstr "" @@ -529,6 +538,12 @@ msgstr "Корисник" msgid "Action" msgstr "Акција" +msgid "entry" +msgstr "" + +msgid "entries" +msgstr "" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -583,6 +598,10 @@ msgstr "Додади уште %(model)s" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Избриши ги избраните %(model)s" +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "" + msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "" @@ -654,7 +673,7 @@ msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Ве молам одете на следната страница и внесете нова лозинка:" msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" +msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте заборавиле:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" @@ -667,6 +686,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Ја заборавивте вашата лозинка? Внесете го вашиот имејл и ќе ви пратиме " +"инструкции да подесите нова лозинка. " msgid "Email address:" msgstr "Email адреса:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index 2934fad0d5..fb044a1b32 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index de023c20c1..c86bdbc2cd 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ # bruno.devpod , 2014 # Carlos Leite , 2019 # Carlos Leite , 2019 -# Filipe Cifali Stangler , 2016 +# Filipe Cifali , 2016 # dudanogueira , 2012 # Elyézer Rezende , 2013 # Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2015 @@ -19,6 +19,7 @@ # João Paulo Andrade , 2018 # Lucas Infante , 2015 # Luiz Boaretto , 2017 +# Marssal Jr. , 2022 # Marcelo Moro Brondani , 2018 # Marco Rougeth , 2015 # Otávio Reis , 2018 @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Tomaz Marcelino Cunha Neto \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Marssal Jr. , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -280,12 +281,14 @@ msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." +msgstr[2] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." #, python-format msgid "%(total_count)s selected" msgid_plural "All %(total_count)s selected" msgstr[0] "%(total_count)s selecionado" msgstr[1] "Todos %(total_count)s selecionados" +msgstr[2] "Todos %(total_count)s selecionados" #, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" @@ -569,10 +572,10 @@ msgid "Action" msgstr "Ação" msgid "entry" -msgstr "" +msgstr "registro" msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "registros" msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " @@ -598,6 +601,7 @@ msgid "%(counter)s result" msgid_plural "%(counter)s results" msgstr[0] "%(counter)s resultado" msgstr[1] "%(counter)s resultados" +msgstr[2] "%(counter)s resultados" #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" @@ -632,7 +636,7 @@ msgstr "Excluir %(model)s selecionado" #, python-format msgid "View selected %(model)s" -msgstr "" +msgstr "Visualizar %(model)s selecionados" msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "Obrigado por passar algum tempo de qualidade com o site hoje." diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 813a169a6d..6b59b6de67 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 565b6ac709..7bcf5abde8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,6 +7,7 @@ # semente, 2012 # Jannis Leidel , 2011 # Lucas Infante , 2015 +# Marssal Jr. , 2022 # Rafael Fontenelle , 2021 # Renata Barbosa Almeida , 2016 # Samuel Nogueira Bacelar , 2020 @@ -14,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-17 05:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Marssal Jr. , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,6 +81,7 @@ msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s selecionado" msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" +msgstr[2] "%(sel)s de %(cnt)s selecionados" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " @@ -125,12 +127,14 @@ msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "Nota: Você está %s hora à frente do horário do servidor." msgstr[1] "Nota: Você está %s horas à frente do horário do servidor." +msgstr[2] "Nota: Você está %s horas à frente do horário do servidor." #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "Nota: Você está %s hora atrás do tempo do servidor." msgstr[1] "Nota: Você está %s horas atrás do horário do servidor." +msgstr[2] "Nota: Você está %s horas atrás do horário do servidor." msgid "Choose a Time" msgstr "Escolha um horário" @@ -265,6 +269,12 @@ msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "S" +msgid "" +"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it " +"again?" +msgstr "" +"Você já enviou este formulário. Tem certeza de que deseja reenviar de novo?" + msgid "Show" msgstr "Mostrar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 72c8ce616a..3042369d37 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index f9e671dcf8..6c7072246e 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,6 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Alex Ibragimov, 2021 # Ivan Ivaschenko , 2013 # Denis Darii , 2011 # Dimmus , 2011 @@ -9,25 +10,29 @@ # Sergey , 2016 # Jannis Leidel , 2011 # SeryiMysh , 2020 -# Алексей Борискин , 2012-2015 +# Алексей Борискин , 2012-2015,2022 # Дмитрий , 2019 -# Дмитрий Шатера , 2018 +# Bobsans , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:32+0000\n" -"Last-Translator: crazyzubr \n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:10-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин , 2012-2015,2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." @@ -40,10 +45,6 @@ msgstr "Не удается удалить %(name)s" msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" -#, python-format -msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" - msgid "Administration" msgstr "Администрирование" @@ -282,8 +283,9 @@ msgstr "Выбрано 0 объектов из %(cnt)s " msgid "Change history: %s" msgstr "История изменений: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(class_name)s %(instance)s" @@ -539,6 +541,12 @@ msgstr "Забыли свой пароль или имя пользовател msgid "Toggle navigation" msgstr "Переключить навигацию" +msgid "Start typing to filter…" +msgstr "Начните печатать для фильтрации..." + +msgid "Filter navigation items" +msgstr "Фильтр элементов навигации" + msgid "Date/time" msgstr "Дата и время" @@ -548,6 +556,12 @@ msgstr "Пользователь" msgid "Action" msgstr "Действие" +msgid "entry" +msgstr "запись" + +msgid "entries" +msgstr "записи" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -606,7 +620,11 @@ msgstr "Добавить ещё один объект типа \"%(model)s\"" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Удалить выбранный объект типа \"%(model)s\"" -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "Просмотреть выбранный объект типа \"%(model)s\"" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "Благодарим вас за время, проведенное на этом сайте." msgid "Log in again" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo index fe63491eb9..9c88ad0384 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 478d770bb5..78b814dd0a 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,24 +9,24 @@ # crazyzubr , 2020 # Jannis Leidel , 2011 # Panasoft, 2021 -# Алексей Борискин , 2012,2014-2015 +# Алексей Борискин , 2012,2014-2015,2022 # Андрей Щуров , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 22:55+0000\n" -"Last-Translator: Panasoft\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин , 2012,2014-2015,2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #, javascript-format msgid "Available %s" @@ -280,6 +280,12 @@ msgctxt "one letter Saturday" msgid "S" msgstr "С" +msgid "" +"You have already submitted this form. Are you sure you want to submit it " +"again?" +msgstr "" +"Вы уже отправили эту форму. Вы уверены, что хотите отправить её ещё раз?" + msgid "Show" msgstr "Показать" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 0356778574..8f522e1389 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 124d843720..cb702a1bb8 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:04+0000\n" -"Last-Translator: arneatec \n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: arneatec , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,8 +107,8 @@ msgstr "Моля инсталирайте docutils" #, python-format msgid "" -"The admin documentation system requires Python’s docutils library." +"The admin documentation system requires Python’s docutils library." msgstr "" "Системата за администраторска документация изисква библиотеката за Python docutils." @@ -117,8 +117,8 @@ msgstr "" msgid "" "Please ask your administrators to install docutils." msgstr "" -"Моля, помолете вашите администратори да инсталират docutils ." +"Моля, помолете вашите администратори да инсталират docutils ." #, python-format msgid "Model: %(name)s" diff --git a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo index 1d682adb8a..37f90f5731 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po index 63b556eed6..878d5157d2 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:14+0000\n" -"Last-Translator: arneatec \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 20:19+0000\n" +"Last-Translator: arneatec , 2022\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "Паролите не се съхраняват в чист вид, така че е невъзможно да видите " -"паролата на този потребител, но можете да промените паролата чрез този формуляр." +"паролата на този потребител, но можете да промените паролата чрез този формуляр." #, python-format msgid "" @@ -239,9 +239,9 @@ msgid_plural "" "This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " "characters." msgstr[0] "" -"Паролата е прекелно къса. Трябва да съдържа поне %(min_length)d символ." +"Паролата е прекалено къса. Трябва да съдържа поне %(min_length)d символ." msgstr[1] "" -"Паролата е прекелно къса. Трябва да съдържа поне %(min_length)d символа." +"Паролата е прекалено къса. Трябва да съдържа поне %(min_length)d символа." #, python-format msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 5405971b5d..5fe6729ab6 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index a1d711d50a..82a84ad81a 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Batist D 🐍 , 2012-2013 # Batist D 🐍 , 2013-2019 # Matthieu Desplantes , 2021 -# Robin van der Vliet , 2019 +# Meiyer , 2022 +# Robin van der Vliet , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Matthieu Desplantes \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Gravaj datoj" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "%(name)s objekto kun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas." +msgstr "Objekto %(name)skun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas." msgid "Password changed successfully." msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita." @@ -72,8 +73,8 @@ msgid "" "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "La pasvortoj ne estas konservitaj en klara formo, do ne eblas vidi la " -"pasvorton de ĉi tiu uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton per ĉi tiu formularo." +"pasvorton de ĉi tiu uzanto, sed vi povas ŝanĝi la pasvorton per ĉi tiu formularo." #, python-format msgid "" @@ -124,10 +125,10 @@ msgid "version" msgstr "versio" msgid "memory cost" -msgstr "memoria kosto" +msgstr "memor-kosto" msgid "time cost" -msgstr "tempa kosto" +msgstr "tempo-kosto" msgid "parallelism" msgstr "paralelismo" @@ -138,6 +139,9 @@ msgstr "laborfaktoro" msgid "checksum" msgstr "kontrolsumo" +msgid "block size" +msgstr "blok-grandeco" + msgid "name" msgstr "nomo" @@ -166,14 +170,14 @@ msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -"Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin." +"Indikas ke tiu ĉi uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite atribui ilin." msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of their groups." msgstr "" -"La grupoj en kiu tiu uzanto apartenas. Uzanto akiros ĉiuj permesoj donita al " -"ĉiuj de iliaj grupoj." +"La grupoj al kiuj tiu ĉi uzanto apartenas. Uzanto akiros ĉiujn permesojn " +"atribuitajn al ĉiu el tiuj grupoj." msgid "user permissions" msgstr "uzantaj permesoj" @@ -212,11 +216,11 @@ msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi " +"Indikas ĉu la uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malmarku tion ĉi " "anstataŭ forigi kontojn." msgid "date joined" -msgstr "dato aliĝita" +msgstr "dato de aliĝo" msgid "user" msgstr "uzanto" @@ -258,7 +262,7 @@ msgid "Your password can’t be a commonly used password." msgstr "Via pasvorto ne povas esti ofte uzata pasvorto." msgid "This password is entirely numeric." -msgstr "Tiu pasvorto estas tute cefera." +msgstr "Tiu ĉi pasvorto konsistas nur el ciferoj." msgid "Your password can’t be entirely numeric." msgstr "Via pasvorto ne povas konsisti nur el ciferoj." @@ -271,15 +275,15 @@ msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only English letters, " "numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" -"Enigu validan uzantnomon. Ĉi tiu valoro povas enhavi nur sensupersignajn " -"literojn, ciferojn kaj la signojn @/./+/-/_." +"Enigu salutnomon en ĝusta formo. Ĉi tiu valoro povas enhavi nur " +"sensupersignajn literojn, ciferojn kaj la signojn @/./+/-/_." msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " "@/./+/-/_ characters." msgstr "" -"Enigu validan uzantnomon. Ĉi tiu valoro povas enhavi nur literojn, ciferojn " -"kaj la signojn @/./+/-/_." +"Enigu salutnomon en ĝusta formo. Ĉi tiu valoro povas enhavi nur literojn, " +"ciferojn kaj la signojn @/./+/-/_." msgid "Logged out" msgstr "Adiaŭita" diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 4dc2c96386..c2195be76e 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index fbbc61ed60..a1f480cfd9 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ # Antoni Aloy , 2012-2013,2015-2017 # e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015-2016 # e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2020 -# Ernesto Rico Schmidt , 2017 +# Ernesto Rico Schmidt , 2017 # guillem , 2012 # Igor Támara , 2015 # Jannis Leidel , 2011 @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-10 03:52+0000\n" -"Last-Translator: Uriel Medina \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2021\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgid "" "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "Las contraseñas no se almacenan en bruto, así que no hay manera de ver la " -"contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante este formulario." +"contraseña del usuario, pero se puede cambiar la contraseña mediante este formulario." #, python-format msgid "" @@ -251,12 +251,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Esta contraseña es demasiado corta. Debe contener al menos %(min_length)d " "caracteres." +msgstr[2] "" +"Esta contraseña es demasiado corta. Debe contener al menos %(min_length)d " +"caracteres." #, python-format msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." msgstr[0] "Su contraseña debe contener al menos %(min_length)d caracter." msgstr[1] "Su contraseña debe contener al menos %(min_length)d caracteres." +msgstr[2] "Su contraseña debe contener al menos %(min_length)d caracteres." #, python-format msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index eba5bb8b01..dd8d149d73 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index a46794e1b4..7d8846e6a5 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ # amcorreia , 2018 # Camilo B. Moreira , 2017 # Carlos Leite , 2016 -# Filipe Cifali Stangler , 2016 +# Filipe Cifali , 2016 # Claudemiro Alves Feitosa Neto , 2015 # dudanogueira , 2012 # dudanogueira , 2014 @@ -15,6 +15,7 @@ # Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2015 # gilberto dos santos alves , 2013 # semente, 2012 +# Guilherme, 2022 # Jannis Leidel , 2011 # Lucas Infante , 2015 # Rafael Fontenelle , 2022 @@ -24,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-25 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Guilherme, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,8 +87,8 @@ msgid "" "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "Senhas brutas não são armazenadas, então não há como visualizar a senha " -"desse usuário, porém você pode mudar a senha usandoesse form." +"desse usuário, porém você pode mudar a senha usando esse " +"form." #, python-format msgid "" @@ -256,12 +257,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Esta senha é muito curta. Ela precisa conter pelo menos %(min_length)d " "caracteres." +msgstr[2] "" +"Esta senha é muito curta. Ela precisa conter pelo menos %(min_length)d " +"caracteres." #, python-format msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." msgstr[0] "Sua senha precisa conter pelo menos %(min_length)d caracteres." msgstr[1] "Sua senha precisa conter pelo menos %(min_length)d caracteres." +msgstr[2] "Sua senha precisa conter pelo menos %(min_length)d caracteres." #, python-format msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 6fdaf74506..17a60406cb 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 84eec34dba..1de18477e9 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,26 +4,26 @@ # crazyzubr , 2020 # Ivan Khomutov , 2017 # Jannis Leidel , 2011 -# Алексей Борискин , 2012-2015 +# Алексей Борискин , 2012-2015,2022 # Андрей Щуров , 2016 # Влад Мещеряков , 2021 -# Дмитрий Шатера , 2016 +# Bobsans , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 03:02+0000\n" -"Last-Translator: Влад Мещеряков \n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин , 2012-2015,2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Personal info" msgstr "Персональная информация" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "" "password, but you can change the password using this form." msgstr "" "Пароли хранятся в зашифрованном виде, поэтому нет возможности посмотреть " -"пароль этого пользователя, но вы можете изменить его используя эту форму." +"пароль этого пользователя, но вы можете изменить его используя эту форму." #, python-format msgid "" @@ -142,6 +142,9 @@ msgstr "рабочий фактор" msgid "checksum" msgstr "контрольная сумма" +msgid "block size" +msgstr "размер блока" + msgid "name" msgstr "имя" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index a209db2496..152620e64e 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 17c9e158d1..f64e0face6 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste Darthenay , 2014 +# Batist D 🐍 , 2014 +# Meiyer , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,12 +32,12 @@ msgstr "enhavaj tipoj" #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" -msgstr "Objekto kun enhava tipo %(ct_id)s ne havas asociitaj modeloj" +msgstr "Objekto kun enhava tipo %(ct_id)s ne havas modelojn asociitajn kun ĝi" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "Objekto %(obj_id)s kun enhava tipo %(ct_id)s ne ekzistas" #, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" -msgstr " %(ct_name)s objektoj ne havas metodon get_absolute_url()" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" +msgstr "Objektoj %(ct_name)s ne havas metodon get_absolute_url()" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 19f2a2d62d..16e74c30a1 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 151f971ba4..7a661721a6 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Batist D 🐍 , 2011-2012 # Batist D 🐍 , 2014-2015,2017,2019 # Matthieu Desplantes , 2021 -# Robin van der Vliet , 2019 +# Meiyer , 2022 +# Robin van der Vliet , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Matthieu Desplantes \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,17 +40,17 @@ msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" -"Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, " -"haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj." +"Ĉi tiu valoro devus enhavi sole literojn, ciferojn, punktojn, substrekojn, " +"haltostrekojn, oblikvajn strekojn, aŭ tildojn." msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "Ekzemple: “/about/contact”. Certigu, ke estas suprenstreko komence." msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "La streka signo \"/\" ne ĉeestas en komenco de ĉeno." +msgstr "La strek-signo ‘/’ ne ĉeestas en la komenco de URL." msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "La streka signo \"/\" ne ĉeestas en fino de ĉeno." +msgstr "La strek-signo ‘/’ ne ĉeestas en la fino de URL." #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" @@ -62,22 +63,25 @@ msgid "content" msgstr "enhavo" msgid "enable comments" -msgstr "ebligu rimarkoj" +msgstr "ebligi rimarkojn" msgid "template name" -msgstr "ŝablono nomo" +msgstr "nomo de ŝablono" msgid "" "Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " "will use “flatpages/default.html”." msgstr "" +"Ekzemple: “flatpages/contact_page.html”. Se la ŝablono ne estas indikita, " +"estos uzata “flatpages/default.html”." msgid "registration required" -msgstr "registrado postulita" +msgstr "registriĝo postulita" msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon." +"Kiam la marko-butono estas elektita, nur ensalutintaj uzantoj povas rigardi " +"la paĝon." msgid "sites" msgstr "retejoj" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 36238b3a4e..8946e3a017 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8010bf220e..b4faf1842e 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-10 04:02+0000\n" -"Last-Translator: Uriel Medina \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2021\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,66 +88,77 @@ msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s millon" msgstr[1] "%(value)s millones" +msgstr[2] "%(value)s millones" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s millardo" msgstr[1] "%(value)s millardos" +msgstr[2] "%(value)s millardos" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s billón" msgstr[1] "%(value)s billones" +msgstr[2] "%(value)s billones" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s billardos" msgstr[1] "%(value)s billardos" +msgstr[2] "%(value)s billardos" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s trillón" msgstr[1] "%(value)s trillones" +msgstr[2] "%(value)s trillones" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s trillardo" msgstr[1] "%(value)s trillardos" +msgstr[2] "%(value)s trillardos" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillón" msgstr[1] "%(value)s cuatrillones" +msgstr[2] "%(value)s cuatrillones" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s cuatrillardo" msgstr[1] "%(value)s cuatrillardos" +msgstr[2] "%(value)s cuatrillardos" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s quintillón" msgstr[1] "%(value)s quintillones" +msgstr[2] "%(value)s quintillones" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s quintillardo" msgstr[1] "%(value)s quintillardos" +msgstr[2] "%(value)s quintillardos" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] " %(value)s googol" msgstr[1] " %(value)s gúgoles" +msgstr[2] " %(value)s gúgoles" msgid "one" msgstr "uno" @@ -198,6 +209,7 @@ msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "hace una hora" msgstr[1] "hace %(count)s horas" +msgstr[2] "hace %(count)s horas" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -206,6 +218,7 @@ msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "hace un minuto" msgstr[1] "hace %(count)s minutos" +msgstr[2] "hace %(count)s minutos" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -214,6 +227,7 @@ msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "hace un segundo" msgstr[1] "hace %(count)s segundos" +msgstr[2] "hace %(count)s segundos" msgid "now" msgstr "ahora" @@ -225,6 +239,7 @@ msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "un segundo a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de ahora" +msgstr[2] "%(count)s segundos a partir de ahora" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -233,6 +248,7 @@ msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "un minuto a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de ahora" +msgstr[2] "%(count)s minutos a partir de ahora" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -241,6 +257,7 @@ msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "una hora a partir de ahora" msgstr[1] "%(count)s horas a partir de ahora" +msgstr[2] "%(count)s horas a partir de ahora" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' @@ -255,6 +272,7 @@ msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d año" msgstr[1] "%(num)d años" +msgstr[2] "%(num)d años" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -262,6 +280,7 @@ msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d mes" msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -269,6 +288,7 @@ msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d semana" msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -276,6 +296,7 @@ msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d día" msgstr[1] "%(num)d días" +msgstr[2] "%(num)d días" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -283,6 +304,7 @@ msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d hora" msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -290,6 +312,7 @@ msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d minuto" msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s #. from now' @@ -299,6 +322,7 @@ msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d año" msgstr[1] "%(num)d años" +msgstr[2] "%(num)d años" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -306,6 +330,7 @@ msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d mes" msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -313,6 +338,7 @@ msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d semana" msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -320,6 +346,7 @@ msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d día" msgstr[1] "%(num)d días" +msgstr[2] "%(num)d días" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -327,6 +354,7 @@ msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d hora" msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -334,3 +362,4 @@ msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d minuto" msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index fc6a798e04..032187d81c 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 2d2530e0f4..5c178dd379 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-24 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -87,66 +87,77 @@ msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s milhão" msgstr[1] "%(value)s milhões" +msgstr[2] "%(value)s milhões" #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s bilhão" msgstr[1] "%(value)s bilhões" +msgstr[2] "%(value)s bilhões" #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s trilhão" msgstr[1] "%(value)s trilhões" +msgstr[2] "%(value)s trilhões" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s quadrilhão" msgstr[1] "%(value)s quadrilhões" +msgstr[2] "%(value)s quadrilhões" #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s quintilhão" msgstr[1] "%(value)s quintilhões" +msgstr[2] "%(value)s quintilhões" #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s sextilhão" msgstr[1] "%(value)s sextilhões" +msgstr[2] "%(value)s sextilhões" #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s septilhão" msgstr[1] "%(value)s septilhões" +msgstr[2] "%(value)s septilhões" #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s octilhão" msgstr[1] "%(value)s octilhões" +msgstr[2] "%(value)s octilhões" #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s nonilhão" msgstr[1] "%(value)s nonilhões" +msgstr[2] "%(value)s nonilhões" #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s decilhão" msgstr[1] "%(value)s decilhões" +msgstr[2] "%(value)s decilhões" #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" msgstr[0] "%(value)s googol" msgstr[1] "%(value)s googol" +msgstr[2] "%(value)s googol" msgid "one" msgstr "um" @@ -197,6 +208,7 @@ msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "uma hora atrás" msgstr[1] "%(count)s horas atrás" +msgstr[2] "%(count)s horas atrás" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -205,6 +217,7 @@ msgid "a minute ago" msgid_plural "%(count)s minutes ago" msgstr[0] "um minuto atrás" msgstr[1] "%(count)s minutos atrás" +msgstr[2] "%(count)s minutos atrás" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -213,6 +226,7 @@ msgid "a second ago" msgid_plural "%(count)s seconds ago" msgstr[0] "um segundo atrás" msgstr[1] "%(count)s segundos atrás" +msgstr[2] "%(count)s segundos atrás" msgid "now" msgstr "agora" @@ -224,6 +238,7 @@ msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "um segundo a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s segundos a partir de agora" +msgstr[2] "%(count)s segundos a partir de agora" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -232,6 +247,7 @@ msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "um minuto a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s minutos a partir de agora" +msgstr[2] "%(count)s minutos a partir de agora" #. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count #. and time unit. @@ -240,6 +256,7 @@ msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "uma hora a partir de agora" msgstr[1] "%(count)s horas a partir de agora" +msgstr[2] "%(count)s horas a partir de agora" #. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 #. weeks' @@ -254,6 +271,7 @@ msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d ano" msgstr[1] "%(num)d anos" +msgstr[2] "%(num)d anos" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -261,6 +279,7 @@ msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d mês" msgstr[1] "%(num)d meses" +msgstr[2] "%(num)d meses" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -268,6 +287,7 @@ msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d semana" msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -275,6 +295,7 @@ msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d dia" msgstr[1] "%(num)d dias" +msgstr[2] "%(num)d dias" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -282,6 +303,7 @@ msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d hora" msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" @@ -289,6 +311,7 @@ msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d minuto" msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s #. from now' @@ -298,6 +321,7 @@ msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "%(num)d ano" msgstr[1] "%(num)d anos" +msgstr[2] "%(num)d anos" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -305,6 +329,7 @@ msgid "%(num)d month" msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "%(num)d mês" msgstr[1] "%(num)d mses" +msgstr[2] "%(num)d mses" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -312,6 +337,7 @@ msgid "%(num)d week" msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "%(num)d semana" msgstr[1] "%(num)d semanas" +msgstr[2] "%(num)d semanas" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -319,6 +345,7 @@ msgid "%(num)d day" msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "%(num)d dia" msgstr[1] "%(num)d dias" +msgstr[2] "%(num)d dias" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -326,6 +353,7 @@ msgid "%(num)d hour" msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "%(num)d hora" msgstr[1] "%(num)d horas" +msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" @@ -333,3 +361,4 @@ msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "%(num)d minuto" msgstr[1] "%(num)d minutos" +msgstr[2] "%(num)d minutos" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo index 7b0821932f..edd7505418 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index a5f53197f9..51839a336f 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,24 +8,24 @@ # Jannis Leidel , 2011 # Mingun , 2014 # SeryiMysh , 2018 -# Алексей Борискин , 2012,2014 -# Дмитрий Шатера , 2018 +# Алексей Борискин , 2012,2014,2022 +# Bobsans , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-05 07:07+0000\n" -"Last-Translator: SeryiMysh \n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-07 14:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Алексей Борискин , 2012,2014,2022\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" msgid "Humanize" msgstr "Приведение значений к виду, понятному человеку" @@ -85,14 +85,6 @@ msgctxt "ordinal 9" msgid "{}th" msgstr "{}-й" -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f миллион" -msgstr[1] "%(value).1f миллиона" -msgstr[2] "%(value).1f миллионов" -msgstr[3] "%(value).1f миллионов" - #, python-format msgid "%(value)s million" msgid_plural "%(value)s million" @@ -101,14 +93,6 @@ msgstr[1] "%(value)s миллиона" msgstr[2] "%(value)s миллионов" msgstr[3] "%(value)s миллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f миллиард" -msgstr[1] "%(value).1f миллиарда" -msgstr[2] "%(value).1f миллиардов" -msgstr[3] "%(value).1f миллиардов" - #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" @@ -117,14 +101,6 @@ msgstr[1] "%(value)s миллиарда" msgstr[2] "%(value)s миллиардов" msgstr[3] "%(value)s миллиардов" -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f триллион" -msgstr[1] "%(value).1f триллиона" -msgstr[2] "%(value).1f триллионов" -msgstr[3] "%(value).1f триллионов" - #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" @@ -133,14 +109,6 @@ msgstr[1] "%(value)s триллиона" msgstr[2] "%(value)s триллионов" msgstr[3] "%(value)s триллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f quadrillion" -msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f квадриллион" -msgstr[1] "%(value).1f квадриллиона" -msgstr[2] "%(value).1f квадриллионов" -msgstr[3] "%(value).1f квадриллионов" - #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" @@ -149,14 +117,6 @@ msgstr[1] "%(value)s квадриллиона" msgstr[2] "%(value)s квадриллионов" msgstr[3] "%(value)s квадриллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f quintillion" -msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f квинтиллион" -msgstr[1] "%(value).1f квинтиллиона" -msgstr[2] "%(value).1f квинтиллионов" -msgstr[3] "%(value).1f квинтиллионов" - #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" @@ -165,14 +125,6 @@ msgstr[1] "%(value)s квинтиллиона" msgstr[2] "%(value)s квинтиллионов" msgstr[3] "%(value)s квинтиллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f sextillion" -msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f секстиллион" -msgstr[1] "%(value).1f секстиллиона" -msgstr[2] "%(value).1f секстиллионов" -msgstr[3] "%(value).1f секстиллионов" - #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" @@ -181,14 +133,6 @@ msgstr[1] "%(value)s секстиллиона" msgstr[2] "%(value)s секстиллионов" msgstr[3] "%(value)s секстиллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f septillion" -msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f септиллион" -msgstr[1] "%(value).1f септиллиона" -msgstr[2] "%(value).1f септиллионов" -msgstr[3] "%(value).1f септиллионов" - #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" @@ -197,14 +141,6 @@ msgstr[1] "%(value)s септиллиона" msgstr[2] "%(value)s септиллионов" msgstr[3] "%(value)s септиллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f octillion" -msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f октиллион" -msgstr[1] "%(value).1f октиллиона" -msgstr[2] "%(value).1f октиллионов" -msgstr[3] "%(value).1f октиллионов" - #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" @@ -213,14 +149,6 @@ msgstr[1] "%(value)s октиллиона" msgstr[2] "%(value)s октиллионов" msgstr[3] "%(value)s октиллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f nonillion" -msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f нониллион" -msgstr[1] "%(value).1f нониллиона" -msgstr[2] "%(value).1f нониллионов" -msgstr[3] "%(value).1f нониллионов" - #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" @@ -229,14 +157,6 @@ msgstr[1] "%(value)s нониллиона" msgstr[2] "%(value)s нониллионов" msgstr[3] "%(value)s нониллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f decillion" -msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f дециллион" -msgstr[1] "%(value).1f дециллиона" -msgstr[2] "%(value).1f дециллионов" -msgstr[3] "%(value).1f дециллионов" - #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" @@ -245,14 +165,6 @@ msgstr[1] "%(value)s дециллиона" msgstr[2] "%(value)s дециллионов" msgstr[3] "%(value)s дециллионов" -#, python-format -msgid "%(value).1f googol" -msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f гугол" -msgstr[1] "%(value).1f гугола" -msgstr[2] "%(value).1f гуголов" -msgstr[3] "%(value).1f гуголов" - #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -375,110 +287,110 @@ msgstr "через %(delta)s" #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d год" -msgstr[1] "%d года" -msgstr[2] "%d лет" -msgstr[3] "%d лет" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d года" +msgstr[2] "%(num)d лет" +msgstr[3] "%(num)d лет" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d месяц" -msgstr[1] "%d месяца" -msgstr[2] "%d месяцев" -msgstr[3] "%d месяцев" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяца" +msgstr[2] "%(num)d месяцев" +msgstr[3] "%(num)d месяцев" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d неделя" -msgstr[1] "%d недели" -msgstr[2] "%d недель" -msgstr[3] "%d недель" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d неделю" +msgstr[1] "%(num)d недели" +msgstr[2] "%(num)d недель" +msgstr[3] "%(num)d недель" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" -msgstr[3] "%d дней" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дня" +msgstr[2] "%(num)d дней" +msgstr[3] "%(num)d дней" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d час" -msgstr[1] "%d часа" -msgstr[2] "%d часов" -msgstr[3] "%d часов" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" +msgstr[2] "%(num)d часов" +msgstr[3] "%(num)d часов" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минуту" -msgstr[1] "%d минуты" -msgstr[2] "%d минут" -msgstr[3] "%d минут" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минуту" +msgstr[1] "%(num)d минуты" +msgstr[2] "%(num)d минут" +msgstr[3] "%(num)d минут" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s #. from now' #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d год" -msgstr[1] "%d года" -msgstr[2] "%d лет" -msgstr[3] "%d лет" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d год" +msgstr[1] "%(num)d года" +msgstr[2] "%(num)d лет" +msgstr[3] "%(num)d лет" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d месяц" -msgstr[1] "%d месяца" -msgstr[2] "%d месяцев" -msgstr[3] "%d месяцев" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d месяц" +msgstr[1] "%(num)d месяца" +msgstr[2] "%(num)d месяцев" +msgstr[3] "%(num)d месяцев" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d неделю" -msgstr[1] "%d недели" -msgstr[2] "%d недель" -msgstr[3] "%d недель" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d неделю" +msgstr[1] "%(num)d недели" +msgstr[2] "%(num)d недель" +msgstr[3] "%(num)d недель" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" -msgstr[3] "%d дней" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d день" +msgstr[1] "%(num)d дня" +msgstr[2] "%(num)d дней" +msgstr[3] "%(num)d дней" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d час" -msgstr[1] "%d часа" -msgstr[2] "%d часов" -msgstr[3] "%d часов" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d час" +msgstr[1] "%(num)d часа" +msgstr[2] "%(num)d часов" +msgstr[3] "%(num)d часов" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минута" -msgstr[1] "%d минуты" -msgstr[2] "%d минут" -msgstr[3] "%d минут" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минуту" +msgstr[1] "%(num)d минуты" +msgstr[2] "%(num)d минут" +msgstr[3] "%(num)d минут" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index 36e110503c..7fef179176 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 4f76f7dbe4..af33acdd75 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Antoni Aloy , 2015,2017 -# Ernesto Avilés, 2015 +# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015 # Ignacio José Lizarán Rus , 2019 # Igor Támara , 2015 # Pablo, 2015 @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-25 17:40+0000\n" -"Last-Translator: Uriel Medina \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Uriel Medina , 2020\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -77,6 +77,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de " "%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener más de " +"%(limit_value)d." #, python-format msgid "" @@ -91,6 +94,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de " "%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"La lista contiene %(show_value)d elementos, no debería contener menos de " +"%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo index defc2893cc..fd325068ba 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 6079e1dd59..1a6504cf24 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # # Translators: # Andre Machado , 2016 -# Carlos C. Leite , 2016,2019 +# Carlos Leite , 2016,2019 # Claudemiro Alves Feitosa Neto , 2015 # Fábio C. Barrionuevo da Luz , 2015 # Lucas Infante , 2015 @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Leite , 2016,2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/django/django/" "language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,6 +78,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A lista contém itens %(show_value)d, não deveria conter mais que " "%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"A lista contém itens %(show_value)d, não deveria conter mais que " +"%(limit_value)d." #, python-format msgid "" @@ -92,6 +95,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A lista contém %(show_value)d itens, deveria conter não menos que " "%(limit_value)d." +msgstr[2] "" +"A lista contém %(show_value)d itens, deveria conter não menos que " +"%(limit_value)d." #, python-format msgid "Some keys were missing: %(keys)s" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo index 82950c4e34..dfe941280a 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po index 8d613f0a0a..72c4b91ea9 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,16 +1,17 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Baptiste Darthenay , 2011 -# Baptiste Darthenay , 2014-2015 +# Batist D 🐍 , 2011 +# Batist D 🐍 , 2014-2015 # kristjan , 2011 +# Meiyer , 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Baptiste Darthenay \n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-24 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Meiyer , 2022\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/django/django/language/" "eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,33 +21,29 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" -msgstr "Alidirektoj" +msgstr "Alidirektigiloj" msgid "site" msgstr "retejo" msgid "redirect from" -msgstr "alidirekto de" +msgstr "alidirektigo de" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." msgstr "" -"Tio ĉi devus esti absoluta vojo, escepte de la retregionan nomon. Ekzemplo: " -"'/eventoj/serĉo/'." msgid "redirect to" -msgstr "alidirekto al" +msgstr "alidirektigo al" msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " +"scheme such as “https://”." msgstr "" -"Tio ĉi povas esti aŭ absoluta vojo (kiel supre), aŭ URL komencante kun " -"'http://'." msgid "redirect" -msgstr "alidirekto" +msgstr "alidirektigilo" msgid "redirects" -msgstr "alidirektoj" +msgstr "alidirektigiloj" diff --git a/docs/releases/4.1.5.txt b/docs/releases/4.1.5.txt index 40af9eecb1..8cb3c73329 100644 --- a/docs/releases/4.1.5.txt +++ b/docs/releases/4.1.5.txt @@ -4,7 +4,8 @@ Django 4.1.5 release notes *Expected January 2, 2023* -Django 4.1.5 fixes several bugs in 4.1.4. +Django 4.1.5 fixes several bugs in 4.1.4. Also, the latest string translations +from Transifex are incorporated. Bugfixes ========