diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index efb8b0fd9e..8b37fdb3fb 100644 Binary files a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 405b9f6481..cbd7abfedc 100644 --- a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -358,15 +358,15 @@ msgstr "Gee ’n geldige e-posadres." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Gee ’n geldige “slak” in wat bestaan ​​uit letters, syfers, onderstreep of " +"Gee ’n geldige “slak” wat bestaan ​​uit letters, syfers, onderstreep of " "koppelteken." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" -"Gee ’n geldige “slak” in wat bestaan ​​uit Unicode-letters, syfers, " -"onderstreep of koppelteken." +"Gee ’n geldige “slak” wat bestaan ​​uit Unicode-letters, syfers, onderstreep " +"of koppelteken." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Gee ’n geldige IPv4-adres." @@ -846,6 +846,8 @@ msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s kon nie in die tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; " +"dit is dalk dubbelsinnig, of bestaan dalk nie." msgid "Clear" msgstr "Maak skoon" @@ -1186,12 +1188,19 @@ msgid "" "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"U sien hierdie boodskap omdat dié HTTPS-werf vereis dat u webblaaier ’n " +"“Referer header” moet stuur, maar dit is nie gestuur nie. Hierdie header is " +"vir sekuriteitsredes nodig om te verseker dat u blaaier nie deur derde " +"partye gekaap is nie." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"As “Referer headers” in u blaaier gedeaktiveer is, heraktiveer hulle asb. " +"ten minste vir dié werf, of vir HTTPS-verbindings, of vir “same-origin”-" +"versoeke." msgid "" "If you are using the tag or " @@ -1200,6 +1209,11 @@ msgid "" "If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Indien u die -etiket gebruik " +"of die “Referrer-Policy: no-referrer” header gebruik, verwyder hulle asb. " +"Die CSRF-beskerming vereis die “Referer” header om streng kontrole van die " +"verwysende bladsy te doen. Indien u besorg is oor privaatheid, gebruik " +"alternatiewe soos vir skakels na derdepartywebwerwe." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1214,6 +1228,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Indien koekies in u blaaier gedeaktiveer is, aktiveerder hulle asb. ten " +"minste vir dié werf, of vir “same-origin”-versoeke." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "Meer inligting is beskikbaar met DEBUG=True." @@ -1255,6 +1271,7 @@ msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." msgstr "" +"Bladsy is nie “last” nie, en dit kan nie omgeskakel word na ’n heelgetal nie." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1262,7 +1279,7 @@ msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "Leë lys en “%(class_name)s.allow_empty” is vals." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Gidsindekse word nie hier toegelaat nie." diff --git a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo index ca3d949bce..cf41a447ec 100644 Binary files a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po index af7fef26d7..0d78c77e4b 100644 --- a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,14 +5,14 @@ # Bawar Jalal, 2020-2021 # Bawar Jalal, 2020 # kosar tofiq , 2020-2021 -# Swara , 2022-2023 +# Swara , 2022-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Swara , 2022-2023\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022-2024\n" "Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/" "language/ckb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "Catalan" msgstr "کاتالانی" msgid "Central Kurdish (Sorani)" -msgstr "" +msgstr "کوردی" msgid "Czech" msgstr "چیکی" @@ -297,6 +297,9 @@ msgstr "تاتاری" msgid "Udmurt" msgstr "ئودمورتی" +msgid "Uyghur" +msgstr "ئۆیغور" + msgid "Ukrainian" msgstr "ئۆکرانی" @@ -393,6 +396,15 @@ msgstr "دڵنیاببە ئەم نرخە گەورەترە یاخود یەکسا msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." msgstr "دڵنیابە کە ئەم بەهایە چەندانێکە لە قەبارەی هەنگاوی%(limit_value)s." +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" +"دڵنیابە ئەم بەهایە چەند هێندەیەکی قەبارەی هەنگاوەکانە %(limit_value)s, " +"دەستپێدەکات لە %(offset)s، بۆ نموونە %(offset)s، %(valid_value1)s، " +"%(valid_value2)s، هتد." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -504,7 +516,7 @@ msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ڕیزبەند (تا %(max_length)s)" msgid "String (unlimited)" -msgstr "" +msgstr "ڕیز(بێسنوور)" msgid "Comma-separated integers" msgstr "ژمارە تەواوەکان بە کۆما جیاکراونەتەوە" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index d95011b09b..f84b533674 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 1539ce87df..fa014d6660 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -32,6 +32,7 @@ # Mariusz Felisiak , 2021 # mpachas , 2022 # monobotsoft , 2012 +# Natalia (Django Fellow), 2024 # ntrrgc , 2013 # ntrrgc , 2013 # Pablo, 2015 @@ -46,15 +47,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Uriel Medina , 2020-2021,2023\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2024\n" "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/" "es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" @@ -1203,7 +1205,7 @@ msgstr ", " #, python-format msgid "%(num)d year" msgid_plural "%(num)d years" -msgstr[0] "%(num)d años" +msgstr[0] "%(num)d año" msgstr[1] "%(num)d años" msgstr[2] "%(num)d años" @@ -1238,8 +1240,8 @@ msgstr[2] "%(num)d horas" #, python-format msgid "%(num)d minute" msgid_plural "%(num)d minutes" -msgstr[0] "%(num)d minutos" -msgstr[1] "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d minuto" +msgstr[1] "%(num)d minutos" msgstr[2] "%(num)d minutos" msgid "Forbidden" diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo index 621965a691..f55eb626b4 100644 Binary files a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 54dd7ef6ca..117789e33e 100644 --- a/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Akos Zsolt Hochrein , 2018 # András Veres-Szentkirályi, 2016-2021,2023 # Attila Nagy <>, 2012 +# Balázs Meskó , 2024 # Balázs R, 2023 # Dóra Szendrei , 2017 # Istvan Farkas , 2019 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n" -"Last-Translator: András Veres-Szentkirályi, 2016-2021,2023\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó , 2024\n" "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -286,13 +287,13 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" msgid "Tajik" -msgstr "tadzsik" +msgstr "Tádzsik" msgid "Thai" msgstr "Thai" msgid "Turkmen" -msgstr "türkmén" +msgstr "Türkmén" msgid "Turkish" msgstr "Török" @@ -304,7 +305,7 @@ msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt" msgid "Uyghur" -msgstr "ujgur" +msgstr "Ujgur" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Szindikáció" #. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page #. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10]. msgid "…" -msgstr "..." +msgstr "…" msgid "That page number is not an integer" msgstr "Az oldalszám nem egész szám." @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "Már létezik %(model_name)s ilyennel: %(field_labels)s." #, python-format msgid "Constraint “%(name)s” is violated." -msgstr "\"%(name)s\" kényszer megsértve." +msgstr "„%(name)s” megszorítás megsértve." #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 06071c937b..c35a525c44 100644 Binary files a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index d846523da5..47479f8f69 100644 --- a/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Jannis Leidel , 2011 # jargalan , 2011 # Tsolmon , 2011 +# Turmunkh Batkhuyag, 2023 # Zorig, 2013-2014,2016,2018 # Zorig, 2019 # Анхбаяр Анхаа , 2013-2016,2018-2019 @@ -16,10 +17,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 07:28+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Turmunkh Batkhuyag, 2023\n" +"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,6 +34,9 @@ msgstr "Африк" msgid "Arabic" msgstr "Араб" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "Алжир Араб" + msgid "Asturian" msgstr "Астури" @@ -57,6 +61,9 @@ msgstr "Босни" msgid "Catalan" msgstr "Каталан" +msgid "Central Kurdish (Sorani)" +msgstr "Төв Курд (Сорани)" + msgid "Czech" msgstr "Чех" @@ -156,6 +163,9 @@ msgstr "Interlingua" msgid "Indonesian" msgstr "Индонези" +msgid "Igbo" +msgstr "Игбо" + msgid "Ido" msgstr "Идо" @@ -186,6 +196,9 @@ msgstr "Канад" msgid "Korean" msgstr "Солонгос" +msgid "Kyrgyz" +msgstr "Киргиз" + msgid "Luxembourgish" msgstr "Лүксенбүргиш" @@ -207,6 +220,9 @@ msgstr "Монгол" msgid "Marathi" msgstr "маратхи" +msgid "Malay" +msgstr "Малай" + msgid "Burmese" msgstr "Бирм" @@ -270,9 +286,15 @@ msgstr "Тамил" msgid "Telugu" msgstr "Тэлүгү" +msgid "Tajik" +msgstr "Тажик" + msgid "Thai" msgstr "Тайланд" +msgid "Turkmen" +msgstr "Турк хүн" + msgid "Turkish" msgstr "Турк" @@ -282,6 +304,9 @@ msgstr "Татар" msgid "Udmurt" msgstr "Удмурт" +msgid "Uyghur" +msgstr "Уйгур" + msgid "Ukrainian" msgstr "Украйн" @@ -312,6 +337,11 @@ msgstr "Статик файлууд" msgid "Syndication" msgstr "Нэгтгэл" +#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page +#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10]. +msgid "…" +msgstr "…" + msgid "That page number is not an integer" msgstr "Хуудасны дугаар бүхэл тоо / Integer / биш байна" @@ -337,11 +367,15 @@ msgstr "Зөв имэйл хаяг оруулна уу" msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" +"Үсэг, тоо, доогуур зураас эсвэл зурааснаас бүрдсэн хүчинтэй \"slug\" оруулна " +"уу." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." msgstr "" +"Юникод үсэг, тоо, доогуур зураас, зурааснаас бүрдсэн хүчинтэй \"slug\" " +"оруулна уу." msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Зөв IPv4 хаяг оруулна уу. " @@ -369,6 +403,20 @@ msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с бага эсвэл тэнцүү б msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Энэ утга %(limit_value)s -с их эсвэл тэнцүү байх нөхцлийг хангана уу." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "" +"Утга нь алхамын хэмжээнд %(limit_value)s-ээс олон байхыг " +"баталгаажуулна уу." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" +"Энэ утга нь алхмын хэмжээнд %(limit_value)s, %(offset)s-с эхлэн %(offset)s, " +"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s гэх мэт утга байхыг баталгаажуулна уу." + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -425,6 +473,8 @@ msgid "" "File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: " "%(allowed_extensions)s." msgstr "" +"Файлын өргөтгөл “%(extension)s” зөвшөөрөгдөөгүй байна. Боломжит өргөтгөлүүд: " +"%(allowed_extensions)s." msgid "Null characters are not allowed." msgstr "Хоосон тэмдэгт зөвшөөрөгдөхгүй." @@ -436,6 +486,10 @@ msgstr "ба" msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(field_labels)s талбар бүхий %(model_name)s аль хэдийн орсон байна." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "“%(name)s” хязгаарлалтыг зөрчсөн." + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "%(value)r буруу сонголт байна." @@ -450,8 +504,8 @@ msgstr "Энэ хэсэг хоосон байж болохгүй." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s-тэй %(model_name)s-ийг аль хэдийнэ оруулсан байна." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -465,11 +519,11 @@ msgstr "Талбарийн төрөл нь : %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "\"“%(value)s” утга True эсвэл False байх ёстой.\"" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” утга True, False, эсвэл None байх ёстой." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" @@ -478,6 +532,9 @@ msgstr "Boolean (Үнэн худлын аль нэг нь)" msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Бичвэр (%(max_length)s хүртэл)" +msgid "String (unlimited)" +msgstr "Тэмдэг мөр (хязгааргүй)" + msgid "Comma-separated integers" msgstr "Таслалаар тусгаарлагдсан бүхэл тоо" @@ -486,12 +543,15 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" +"“%(value)s” утга нь буруу огнооны форматтай байна. Энэ нь YYYY-MM-DD " +"форматтай байх ёстой." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid " "date." msgstr "" +"“%(value)s” утга зөв (YYYY-MM-DD) форматтай байна, гэхдээ буруу огноо байна." msgid "Date (without time)" msgstr "Огноо (цаггүй)" @@ -501,19 +561,23 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." "uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" +"“%(value)s” утга буруу форматтай байна. Энэ нь YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" +"[TZ] форматтай байх ёстой." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" "[TZ]) but it is an invalid date/time." msgstr "" +"“%(value)s” утгын формат зөв байна (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) " +"гэхдээ буруу огноо/цаг байна." msgid "Date (with time)" msgstr "Огноо (цагтай)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” утга нь бодит тоо байх ёстой." msgid "Decimal number" msgstr "Аравтын бутархайт тоо" @@ -523,6 +587,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." "uuuuuu] format." msgstr "" +"“%(value)s” утга буруу форматтай байна. Энэ нь [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] " +"форматтай байх ёстой." msgid "Duration" msgstr "Үргэлжлэх хугацаа" @@ -542,7 +608,7 @@ msgstr "Хөвөгч таслалтай тоо" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be an integer." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” утга нь бүхэл тоо байх ёстой." msgid "Integer" msgstr "Бүхэл тоо" @@ -550,6 +616,9 @@ msgstr "Бүхэл тоо" msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Том (8 байт) бүхэл тоо" +msgid "Small integer" +msgstr "Бага тоон утна" + msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 хаяг" @@ -558,11 +627,14 @@ msgstr "IP хаяг" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." -msgstr "" +msgstr "\"“%(value)s” утга нь None, True эсвэл False байх ёстой.\"" msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Үнэн, худал, эсвэл юу ч биш)" +msgid "Positive big integer" +msgstr "Эерэг том бүхэл тоо" + msgid "Positive integer" msgstr "Бүхэл тоох утга" @@ -573,9 +645,6 @@ msgstr "Бага бүхэл тоон утга" msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Слаг (ихдээ %(max_length)s )" -msgid "Small integer" -msgstr "Бага тоон утна" - msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -584,12 +653,16 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" +"“%(value)s” утга буруу форматтай байна. Энэ нь HH:MM[:ss[.uuuuuu]] форматтай " +"байх ёстой." #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an " "invalid time." msgstr "" +"“%(value)s” утга зөв форматтай байна (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) гэхдээ буруу цаг " +"байна." msgid "Time" msgstr "Цаг" @@ -602,7 +675,7 @@ msgstr "Бинари өгөгдөл" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” нь хүчинтэй UUID биш." msgid "Universally unique identifier" msgstr "UUID" @@ -613,6 +686,12 @@ msgstr "Файл" msgid "Image" msgstr "Зураг" +msgid "A JSON object" +msgstr "JSON объект " + +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "JSON утга байх боломжтой." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "%(field)s %(value)r утгатай %(model)s байхгүй байна." @@ -705,6 +784,9 @@ msgstr "Бүрэн утга оруулна уу." msgid "Enter a valid UUID." msgstr "Зөв UUID оруулна уу." +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "JSON-ийн бүтцээр оруулна уу." + #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" msgstr ":" @@ -713,20 +795,26 @@ msgstr ":" msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "(Нууц талбар%(name)s) %(error)s" -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "УдирдахФормын мэдээлэл олдсонгүй эсвэл өөрчлөгдсөн байна" +#, python-format +msgid "" +"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: " +"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists." +msgstr "" +"ManagementForm-ын өгөгдөл дутуу эсвэл өөрчилсөн байна. Дутуу талбарууд: " +"%(field_names)s. Хэрэв асуудал хэвээр байвал та алдааны тайлан гаргах " +"шаардлагатай байж магадгүй." #, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "%d ихгүй форм илгээн үү" -msgstr[1] "%d ихгүй форм илгээн үү" +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "Та хамгийн ихдээ %(num)d форм илгээнэ үү." +msgstr[1] "Та хамгийн ихдээ %(num)d форм илгээнэ үү." #, python-format -msgid "Please submit %d or more forms." -msgid_plural "Please submit %d or more forms." -msgstr[0] "%d эсвэл их форм илгээнэ үү" -msgstr[1] "%d эсвэл их форм илгээнэ үү" +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "Та хамгийн багадаа %(num)d форм илгээнэ үү." +msgstr[1] "Та хамгийн багадаа %(num)d форм илгээнэ үү." msgid "Order" msgstr "Эрэмбэлэх" @@ -763,13 +851,15 @@ msgstr "Зөв сонголт хийнэ үү. Энэ утга сонголто #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” нь шаардлага хангаагүй утга байна." #, python-format msgid "" "%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it " "may be ambiguous or it may not exist." msgstr "" +"%(datetime)s нь %(current_timezone)s цагийн бүсэд хөрвүүлэх боломжгүй байна; " +"энэ нь хоёрдмол утгатай эсвэл байхгүй байж болно." msgid "Clear" msgstr "Цэвэрлэх" @@ -789,15 +879,7 @@ msgstr "Тийм" msgid "No" msgstr "Үгүй" -msgid "Year" -msgstr "Жил" - -msgid "Month" -msgstr "Сар" - -msgid "Day" -msgstr "Өдөр" - +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "тийм,үгүй,магадгүй" @@ -1071,43 +1153,40 @@ msgid ", " msgstr ", " #, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d жил" -msgstr[1] "%d жил" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d жил" +msgstr[1] "%(num)d жил" #, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d сар" -msgstr[1] "%d сар" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d сар" +msgstr[1] "%(num)d сар" #, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d долоо хоног" -msgstr[1] "%d долоо хоног" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d долоо хоног" +msgstr[1] "%(num)d долоо хоног" #, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d өдөр" -msgstr[1] "%d өдөр" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d өдөр" +msgstr[1] "%(num)d өдөр" #, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d цаг" -msgstr[1] "%d цаг" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d цаг" +msgstr[1] "%(num)d цаг" #, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минут" -msgstr[1] "%d минут" - -msgid "0 minutes" -msgstr "0 минут" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минут" +msgstr[1] "%(num)d минут" msgid "Forbidden" msgstr "Хориотой" @@ -1117,24 +1196,34 @@ msgstr "CSRF дээр уналаа. Хүсэлт таслагдсан." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " -"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"Та энэ мэдэгдлийг харж байгаа нь таны веб хөтөчөөс 'Referer header'-ийг " +"HTTPS хуудасд илгээх шаардлагатай байгаатай холбоотой. Энэ нь гуравдагч " +"этгээдээс хамгаалахын тулд шаардлагатай." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"Хэрвээ та веб хөтөчөө 'Referer' толгойг идэвхигүй болгосон бол энэ хуудас, " +"HTTPS холболт эсвэл 'same-origin' хүсэлтэнд зориулж идэвхижүүлнэ үү." msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"Хэрвээ та таг ашиглаж " +"байгаа бол эсвэл 'Referrer-Policy: no-referrer' толгойг нэмсэн бол, " +"эдгээрийг устгана уу. CSRF хамгаалалт 'Referer' толгойг чанд шалгалт хийхийг " +"шаарддаг. Хэрвээ та аюулгүй байдлыг чухалчилж байгаа бол гуравдагч сайтыг " +"холбохдоо ашиглана уу." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " @@ -1149,6 +1238,8 @@ msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"Хэрвээ та веб хөтөчийн \"cookies\"-г хаасан бол энэ хуудас эсвэл 'same-" +"origin' хүсэлтэнд зориулж идэвхижүүлнэ үү." msgid "More information is available with DEBUG=True." msgstr "DEBUG=True үед дэлгэрэнгүй мэдээлэл харах боломжтой." @@ -1183,13 +1274,14 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" msgstr "" +"Буруу огноо. '%(datestr)s' огноо '%(format)s' хэлбэрт тохирохгүй байна." #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" msgstr "Шүүлтүүрт таарах %(verbose_name)s олдсонгүй " msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." -msgstr "" +msgstr "Хуудас \"сүүлчийн\" биш бөгөөд үүнийг int болгон хувиргах боломжгүй." #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" @@ -1197,7 +1289,7 @@ msgstr "Буруу хуудас (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." -msgstr "" +msgstr "Хоосон жагсаалт ба “%(class_name)s.allow_empty” нь False байна." msgid "Directory indexes are not allowed here." msgstr "Файлын жагсаалтыг энд зөвшөөрөөгүй." @@ -1210,8 +1302,8 @@ msgstr "“%(path)s” хуудас байхгүй байна." msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s ийн жагсаалт" -msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "Джанго: Чанартай бөгөөд хугацаанд нь хийхэд зориулсан Web framework." +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "Амжилттай суулгалаа! Баяр хүргэе!" #, python-format msgid "" @@ -1222,26 +1314,23 @@ msgstr "" "%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">тэмдэглэл харах " -msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "Амжилттай суулгалаа! Баяр хүргэе!" - #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Таний тохиргооны файл дээр DEBUG=TRUE гэж тохируулсан мөн URLs дээр тохиргоо хийгээгүй учраас " -"энэ хуудасыг харж байна." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=TRUE гэж тохируулсан мөн URLs дээр тохиргоо " +"хийгээгүй учраас энэ хуудасыг харж байна." msgid "Django Documentation" msgstr "Джанго баримтжуулалт" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "Сэдэв, лавлахууд болон зааврууд" msgid "Tutorial: A Polling App" msgstr "Хичээл: Санал асуулга App" diff --git a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 46c9f34210..8cf9a708ea 100644 Binary files a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index ab6908514f..fe4c6ebb2b 100644 --- a/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,16 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 # Suraj Kawade, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Ramiro Morales\n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,8 +24,11 @@ msgstr "अफ्रिकान्स" msgid "Arabic" msgstr "अरेबिक" +msgid "Algerian Arabic" +msgstr "अल्जेरियन अरेबिक" + msgid "Asturian" -msgstr "" +msgstr "अस्टूरियन" msgid "Azerbaijani" msgstr "अझरबैजानी" @@ -33,7 +37,7 @@ msgid "Bulgarian" msgstr "बल्गेरियन" msgid "Belarusian" -msgstr "बेलारूसी" +msgstr "बेलारशियन" msgid "Bengali" msgstr "बंगाली" @@ -47,6 +51,9 @@ msgstr "बोस्नियन" msgid "Catalan" msgstr "कॅटलान" +msgid "Central Kurdish (Sorani)" +msgstr "मध्य कुर्दिश (सोरानी)" + msgid "Czech" msgstr "झेक" @@ -60,7 +67,7 @@ msgid "German" msgstr "जर्मन" msgid "Lower Sorbian" -msgstr "" +msgstr "लोअर सोर्बियन" msgid "Greek" msgstr "ग्रीक" @@ -69,7 +76,7 @@ msgid "English" msgstr "इंग्रजी" msgid "Australian English" -msgstr "" +msgstr "ऑस्ट्रेलियन इंग्रजी" msgid "British English" msgstr "ब्रिटिश इंग्रजी" @@ -84,277 +91,310 @@ msgid "Argentinian Spanish" msgstr "अर्जेन्टिनाची स्पॅनिश" msgid "Colombian Spanish" -msgstr "" +msgstr "कोलंबियन स्पॅनिश" msgid "Mexican Spanish" msgstr "मेक्सिकन स्पॅनिश" msgid "Nicaraguan Spanish" -msgstr "" +msgstr "निकारागुआन स्पॅनिश" msgid "Venezuelan Spanish" -msgstr "" +msgstr "व्हेनेझुएलन स्पॅनिश" msgid "Estonian" -msgstr "" +msgstr "एस्टोनियन" msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "बास्क" msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "पर्शियन" msgid "Finnish" -msgstr "" +msgstr "फिनिश" msgid "French" -msgstr "" +msgstr "फ्रेंच" msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "फ्रिसियन" msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "आयरिश" msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "" +msgstr "स्कॉटिश गेलिक" msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "गॅलिशियन" msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "हिब्रू" msgid "Hindi" -msgstr "" +msgstr "हिंदी" msgid "Croatian" -msgstr "" +msgstr "क्रोएशियन" msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" +msgstr "अप्पर सोर्बियन" msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "हंगेरियन" msgid "Armenian" -msgstr "" +msgstr "अर्मेनियन" msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "इंटरलिंगुआ" msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "इंडोनेशियन" + +msgid "Igbo" +msgstr "इग्बो" msgid "Ido" -msgstr "" +msgstr "इदो" msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "आयलँडिक" msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "इटालियन" msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "जपानी" msgid "Georgian" -msgstr "" +msgstr "जॉर्जियन" msgid "Kabyle" -msgstr "" +msgstr "कबायल" msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "कझाक" msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "ख्मेर" msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "कन्नड" msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "कोरियन" + +msgid "Kyrgyz" +msgstr "किर्गिझ" msgid "Luxembourgish" -msgstr "" +msgstr "लक्झेंबर्गिश" msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "लिथुआनियन" msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "लाटव्हिअन" msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "मॅसेडोनिअन" msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "मल्याळम" msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "मंगोलियन" msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "मराठी" + +msgid "Malay" +msgstr "मलय" msgid "Burmese" -msgstr "" +msgstr "बर्मीस" msgid "Norwegian Bokmål" -msgstr "" +msgstr "नॉर्वेजियन बोकमाल" msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "नेपाळी" msgid "Dutch" -msgstr "" +msgstr "डच" msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "" +msgstr "नॉर्वेजिअन निनॉर्स्क " msgid "Ossetic" -msgstr "" +msgstr "ओस्सेटिक" msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "पंजाबी" msgid "Polish" -msgstr "" +msgstr "पॉलिश" msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "पोर्तुगीज" msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "ब्रझिलियन पोर्तुगीज" msgid "Romanian" -msgstr "" +msgstr "रोमेनियन" msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "रशियन" msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "स्लोवाक" msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "स्लोवेनियन" msgid "Albanian" -msgstr "" +msgstr "अल्बेनियन" msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "सर्बियन" msgid "Serbian Latin" -msgstr "" +msgstr "सर्बियन लॅटिन" msgid "Swedish" -msgstr "" +msgstr "स्वीडिश" msgid "Swahili" -msgstr "" +msgstr "स्वाहिली" msgid "Tamil" -msgstr "" +msgstr "तमिळ" msgid "Telugu" -msgstr "" +msgstr "तेलुगु" + +msgid "Tajik" +msgstr "ताजिक" msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "थाई" + +msgid "Turkmen" +msgstr "तुर्कमेन" msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "तुर्की" msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "टाटर" msgid "Udmurt" -msgstr "" +msgstr "उदमर्त" + +msgid "Uyghur" +msgstr "उईघुर" msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "युक्रेनियन" msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "उर्दू" msgid "Uzbek" -msgstr "" +msgstr "उझबेक" msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "व्हिएतनामी" msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "सोपी चायनिज" msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "पारंपारिक चायनिज" msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "संदेश" msgid "Site Maps" -msgstr "" +msgstr "संकेतस्थळ नकाशे" msgid "Static Files" -msgstr "" +msgstr "स्थिर फाइल्स" msgid "Syndication" -msgstr "" +msgstr "सिंडिकेशन" + +#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page +#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10]. +msgid "…" +msgstr "..." msgid "That page number is not an integer" -msgstr "" +msgstr "तो पान क्रमांक पूर्णांक नाही." msgid "That page number is less than 1" -msgstr "" +msgstr "तो पान क्रमांक 1 पेक्षा कमी आहे" msgid "That page contains no results" -msgstr "" +msgstr "त्या पानावर कोणतेही परिणाम नाहीत." msgid "Enter a valid value." -msgstr "" +msgstr "वैध मूल्य टाका." msgid "Enter a valid URL." -msgstr "" +msgstr "एक योग्य युआरएल टाका करा." msgid "Enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "योग्य पूर्णांक टाका." msgid "Enter a valid email address." -msgstr "" +msgstr "योग्य विपत्र पत्ता टाका." #. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z. msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" +msgstr "अक्षरे, संख्या, अंडरस्कोर किंवा हायफनसह असलेला योग्य \"स्लग\" टाका." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " "hyphens." -msgstr "" +msgstr "योग्य \"स्लग\" टाका ज्यामध्ये यूनिकोड अक्षरे, अंक, अंडरस्कोर किंवा हायफन असतात." msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "" +msgstr "योग्य IPv4 पत्ता टाका." msgid "Enter a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "योग्य IPv6 पत्ता टाका." msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "योग्य IPv4 किंवा IPv6 पत्ता नमूद करा." msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "" +msgstr "स्वल्पविरामाने वेगळे केलेले अंकच फक्त नमूद करा." #, python-format msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." -msgstr "" +msgstr "हे मूल्य%(limit_value)s(%(show_value)s) आहे याची खात्री करा." #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "हे मूल्य %(limit_value)sया मर्यादेइतके किंवा त्यापेक्षा कमी आहे याची काळजी घ्या." #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." +msgstr "हे मूल्य %(limit_value)sया मर्यादेइतके किंवा त्यापेक्षा जास्त आहे याची काळजी घ्या." + +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "हे मूल्य पायरी आकार %(limit_value)s चा गुणाकार असल्याची खात्री करा." + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." msgstr "" #, python-format @@ -378,7 +418,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Enter a number." -msgstr "" +msgstr "अंक टाका." #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total." @@ -407,31 +447,35 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Null characters are not allowed." -msgstr "" +msgstr "शून्य वर्णांना परवानगी नाही." msgid "and" -msgstr "" +msgstr "आणि" #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -msgstr "" +msgstr "%(model_name)s सह %(field_labels)s हे अगोदरच अस्तित्वात आहे." + +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "\"%(name)s\" च्या मर्यादेचं उल्लंघन आहे." #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." -msgstr "" +msgstr "Value %(value)r हा योग्य पर्याय नाही." msgid "This field cannot be null." -msgstr "" +msgstr "हे क्षेत्र रिक्त असू शकत नाही." msgid "This field cannot be blank." -msgstr "" +msgstr "हे क्षेत्र रिक्त असू शकत नाही." #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "" +msgstr "%(model_name)s %(field_label)s ने अगोदरच अस्तित्वात आहे." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -439,26 +483,29 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Field of type: %(field_type)s" -msgstr "" +msgstr "क्षेत्राचा प्रकार: %(field_type)s" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True or False." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” मूल्य सत्य किंवा असत्य असावा." #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None." -msgstr "" +msgstr "“%(value)s” मूल्य सत्य, असत्य किंवा कोणतेही नसावेत." msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "" +msgstr "बूलियन (सत्य किंवा असत्य)" #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "" -msgid "Comma-separated integers" +msgid "String (unlimited)" msgstr "" +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "स्वल्पविरामाने वेगळे केलेले पूर्णांक" + #, python-format msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " @@ -472,7 +519,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Date (without time)" -msgstr "" +msgstr "दिनांक (वेळेशिवाय)" #, python-format msgid "" @@ -487,7 +534,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Date (with time)" -msgstr "" +msgstr "दिनांक (वेळेसह)" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a decimal number." @@ -503,13 +550,13 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "कालावधी" msgid "Email address" -msgstr "" +msgstr "विपत्र पत्ता" msgid "File path" -msgstr "" +msgstr "दस्तऐवज मार्ग" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be a float." @@ -523,39 +570,42 @@ msgid "“%(value)s” value must be an integer." msgstr "" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "पूर्णांक" msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "" +msgid "Small integer" +msgstr "लहान पूर्णांक" + msgid "IPv4 address" -msgstr "" +msgstr "IPv4 पत्ता" msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP पत्ता" #, python-format msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False." msgstr "" msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "" +msgstr "बुलियन (एकतर खरे, असत्य किंवा काहीही नाही)" + +msgid "Positive big integer" +msgstr "सकारात्मक मोठा पूर्णांक" msgid "Positive integer" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक पूर्णांक" msgid "Positive small integer" -msgstr "" +msgstr "सकारात्मक लहान पूर्णांक" #, python-format msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "" -msgid "Small integer" -msgstr "" - msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "मजकूर" #, python-format msgid "" @@ -570,27 +620,33 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "वेळ" msgid "URL" msgstr "" msgid "Raw binary data" -msgstr "" +msgstr "कच्चा बायनरी डेटा" #, python-format msgid "“%(value)s” is not a valid UUID." msgstr "" msgid "Universally unique identifier" -msgstr "" +msgstr "सार्वत्रिक अद्वितीय ओळखकर्ता" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "फाइल" msgid "Image" +msgstr "चित्र " + +msgid "A JSON object" msgstr "" +msgid "Value must be valid JSON." +msgstr "मूल्य योग्य JSON असणे आवश्यक." + #, python-format msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." msgstr "" @@ -619,35 +675,35 @@ msgid ":?.!" msgstr ":?.!" msgid "This field is required." -msgstr "" +msgstr "हे क्षेत्र आवश्यक आहे." msgid "Enter a whole number." -msgstr "" +msgstr "पूर्ण संख्या प्रविष्ट करा." msgid "Enter a valid date." -msgstr "" +msgstr "योग्य दिनांक नमूद करा." msgid "Enter a valid time." -msgstr "" +msgstr "योग्य वेळ नमूद करा." msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "" +msgstr "योग्य दिनांक/वेळ नमूद करा." msgid "Enter a valid duration." -msgstr "" +msgstr "योग्य कालावधी नमूद करा." #, python-brace-format msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}." -msgstr "" +msgstr "दिवसांची संख्या {min_days} आणि {max_days} च्या मधे असावी." msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" +msgstr "कोणताही दस्तऐवज सुपूर्त केलेला नाही. अर्जावरील एन्कोडिंग प्रकार तपासा." msgid "No file was submitted." -msgstr "" +msgstr "कोणताही दस्तऐवज सुपूर्त केलेला नाही." msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" +msgstr "सुपूर्त केलेला दस्तऐवज रिकामी आहे." #, python-format msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)." @@ -657,25 +713,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both." -msgstr "" +msgstr "कृपया एकतर फाइल सबमिट करा किंवा स्पष्ट चेकबॉक्स चेक करा, दोन्ही नाही." msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." -msgstr "" +msgstr "एक वैध प्रतिमा अपलोड करा. तुम्ही अपलोड केलेली फाइल चित्र किंवा दूषित चित्र नव्हते." #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" msgid "Enter a list of values." -msgstr "" +msgstr "मूल्यांची यादी नमूद करा." msgid "Enter a complete value." -msgstr "" +msgstr "पूर्ण मूल्य नमूद करा." msgid "Enter a valid UUID." -msgstr "" +msgstr "योग्य UUID नमूद करा." + +msgid "Enter a valid JSON." +msgstr "योग्य JSON नमूद करा." #. Translators: This is the default suffix added to form field labels msgid ":" @@ -685,30 +744,33 @@ msgstr ":" msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "" -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" +#, python-format +msgid "" +"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: " +"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists." msgstr "" #, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format -msgid "Please submit %d or more forms." -msgid_plural "Please submit %d or more forms." +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "क्रम" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "घालवा" #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "" +msgstr "कृपया %(field)s साठी दुय्यम माहिती प्रत सुधारा." #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." @@ -721,17 +783,17 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "" +msgstr "कृपया खालील नकली मूल्ये सुधारा." msgid "The inline value did not match the parent instance." -msgstr "" +msgstr "इनलाइन मूल्य मूळ उदाहरणाशी जुळत नाही." msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" +msgstr "तो पर्याय उपलब्ध पर्यायांपैकी एक नाही. योग्य पर्याय निवडा. " #, python-format msgid "“%(pk)s” is not a valid value." -msgstr "" +msgstr "“%(pk)s” हे वैध मूल्य नाही." #, python-format msgid "" @@ -740,34 +802,26 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "साफ करा" msgid "Currently" -msgstr "" +msgstr "सध्या" msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "बदला" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "होय" msgid "No" -msgstr "" - -msgid "Year" -msgstr "" - -msgid "Month" -msgstr "" - -msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "नाही" +#. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" -msgstr "" +msgstr "होय,नाही,कदाचित" #, python-format msgid "%(size)d byte" @@ -777,254 +831,254 @@ msgstr[1] "" #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s केबी" #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s एमबी" #, python-format msgid "%s GB" -msgstr "" +msgstr "%s जीबी" #, python-format msgid "%s TB" -msgstr "" +msgstr "%s टिबी" #, python-format msgid "%s PB" -msgstr "" +msgstr "%s पीबी" msgid "p.m." -msgstr "" +msgstr "म.उ." msgid "a.m." -msgstr "" +msgstr "म.पू." msgid "PM" -msgstr "" +msgstr "मउ" msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "मपू" msgid "midnight" -msgstr "" +msgstr "मध्यरात्री" msgid "noon" -msgstr "" +msgstr "दुपारी" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "सोमवार" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "मंगळवार" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "बुधवार" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "गुरुवार" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "शुक्रवार" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "शनिवार" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "रविवार" msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "सोम" msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "मंगळ" msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "बुध" msgid "Thu" -msgstr "" +msgstr "गुरु" msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "शुक्र" msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "शनि" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "रवि" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "जानेवारी" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "फेब्रुवारी" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "मार्च" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "एप्रिल" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "मे" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "जून" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "जुलै" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "ऑगस्ट" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "सप्टेंबर" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ऑक्टोबर" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "नोव्हेंबर" msgid "December" -msgstr "" +msgstr "डिसेंबर" msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "जान" msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "फेब" msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "मार" msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "एप्रि" msgid "may" -msgstr "" +msgstr "मे" msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "जून" msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "जुल" msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "ऑग" msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "सप" msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "ऑक्ट" msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "नोव्ह" msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "डिस" msgctxt "abbrev. month" msgid "Jan." -msgstr "" +msgstr "जान." msgctxt "abbrev. month" msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "फेब." msgctxt "abbrev. month" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "मार्च" msgctxt "abbrev. month" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "एप्रिल" msgctxt "abbrev. month" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "मे" msgctxt "abbrev. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "जून" msgctxt "abbrev. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "जुलै" msgctxt "abbrev. month" msgid "Aug." -msgstr "" +msgstr "ऑग." msgctxt "abbrev. month" msgid "Sept." -msgstr "" +msgstr "सप्ट." msgctxt "abbrev. month" msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "ऑक्ट." msgctxt "abbrev. month" msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "नोव्ह." msgctxt "abbrev. month" msgid "Dec." -msgstr "" +msgstr "डिस." msgctxt "alt. month" msgid "January" -msgstr "" +msgstr "जानेवारी" msgctxt "alt. month" msgid "February" -msgstr "" +msgstr "फेब्रुवारी" msgctxt "alt. month" msgid "March" -msgstr "" +msgstr "मार्च" msgctxt "alt. month" msgid "April" -msgstr "" +msgstr "एप्रिल" msgctxt "alt. month" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "मे" msgctxt "alt. month" msgid "June" -msgstr "" +msgstr "जून" msgctxt "alt. month" msgid "July" -msgstr "" +msgstr "जुलै" msgctxt "alt. month" msgid "August" -msgstr "" +msgstr "ऑगस्ट" msgctxt "alt. month" msgid "September" -msgstr "" +msgstr "सप्टेंबर" msgctxt "alt. month" msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ऑक्टोबर" msgctxt "alt. month" msgid "November" -msgstr "" +msgstr "नोव्हेंबर" msgctxt "alt. month" msgid "December" -msgstr "" +msgstr "डिसेंबर" msgid "This is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "हा योग्य IPv6 पत्ता नाही." #, python-format msgctxt "String to return when truncating text" @@ -1032,110 +1086,121 @@ msgid "%(truncated_text)s…" msgstr "" msgid "or" -msgstr "" +msgstr "किंवा" #. Translators: This string is used as a separator between list elements msgid ", " -msgstr "" +msgstr "," #, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -msgid "0 minutes" -msgstr "" - msgid "Forbidden" -msgstr "" +msgstr "निषिद्ध" msgid "CSRF verification failed. Request aborted." -msgstr "" +msgstr "CSRF चाचणी अयशस्वी झाली. विनंती रद्द केली." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " -"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" +"तुम्हाला हा सनदेश दिसत आहे कारण या HTTPS संकेतस्थळाला तुमच्या वेब ब्राउझरद्वारे \"रेफरर " +"हेडर\" पाठवण्याची आवश्यकता आहे, परंतु कोणतेही पाठवले नाही. तुमचा ब्राउझर तृतीय पक्षांकडून " +"हायजॅक केला जात नाही याची खात्री करण्यासाठी सुरक्षिततेच्या दृष्टीने हे शीर्षलेख आवश्यक आहे." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" "enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-" "origin” requests." msgstr "" +"किमान या साइटसाठी किंवा HTTPS कनेक्शनसाठी किंवा “समान-मूळ” विनंत्यांसाठी, तुम्ही तुमचे " +"ब्राउझर “रेफरर” हेडर अक्षम केले असल्यास, कृपया ते पुन्हा-सक्षम करा." msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" +"तुम्ही जोडणी वापरत असल्यास किंवा \"रेफरर-पॉलिसी: नो-रेफरर\" हेडर समाविष्ट करत " +"असल्यास, कृपया ते काढून टाका. CSRF संरक्षणासाठी \"रेफरर\" हेडर कठोर रेफरर तपासणी करणे " +"आवश्यक आहे. तुम्हाला गोपनीयतेबद्दल काळजी वाटत असल्यास, तृतीय-पक्ष स्थळाच्या दुव्यासाठी सारखे पर्याय वापरा." msgid "" "You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when " "submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure " "that your browser is not being hijacked by third parties." msgstr "" +"तुम्हाला हा संदेश दिसत आहे कारण अर्ज सुपूर्त करताना या स्थळाला CSRF कुकी आवश्यक आहे. तुमचा " +"ब्राउझर तृतीय पक्षांकडून हायजॅक केला जात नाही याची खात्री करण्यासाठी ही कुकी " +"सुरक्षिततेच्या कारणांसाठी आवश्यक आहे." msgid "" "If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable " "them, at least for this site, or for “same-origin” requests." msgstr "" +"किमान या साइटसाठी किंवा \"समान-मूळ\" विनंत्यांसाठी, कृपया अक्षम केलेल्या ब्राउझर कुकीज " +"पुन्हा सक्षम करा." msgid "More information is available with DEBUG=True." -msgstr "" +msgstr "अधिक माहिती DEBUG=True सह उपलब्ध आहे." msgid "No year specified" -msgstr "" +msgstr "कोणतेही वर्ष नमूद केलेले नाही" msgid "Date out of range" -msgstr "" +msgstr "पल्ल्याच्या बाहेरची दिनांक" msgid "No month specified" -msgstr "" +msgstr "कोणताही महिना निर्दिष्ट केलेला नाही" msgid "No day specified" -msgstr "" +msgstr "कोणताही दिवस निर्दिष्ट केलेला नाही" msgid "No week specified" -msgstr "" +msgstr "कोणताही आठवडा निर्दिष्ट केलेला नाही" #, python-format msgid "No %(verbose_name_plural)s available" -msgstr "" +msgstr "कोणतेही %(verbose_name_plural)s उपलब्ध नाहीत" #, python-format msgid "" @@ -1149,64 +1214,67 @@ msgstr "" #, python-format msgid "No %(verbose_name)s found matching the query" -msgstr "" +msgstr "क्वेरीसह जुळणारे कोणतेही %(verbose_name)s सापडले नाही" msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int." msgstr "" #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "" +msgstr "अवैध पान (%(page_number)s): %(message)s" #, python-format msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False." msgstr "" msgid "Directory indexes are not allowed here." -msgstr "" +msgstr "डिरेक्टरी निर्देशकांना येथे परवानगी नाही." #, python-format msgid "“%(path)s” does not exist" -msgstr "" +msgstr "“%(path)s” अस्तित्वात नाही" #, python-format msgid "Index of %(directory)s" -msgstr "" +msgstr "%(directory)s चे निर्देशांक" -msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "" +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "इंस्टॉलेशनने यशस्वीरित्या कार्य केले! अभिनंदन!" #, python-format msgid "" "View release notes for Django %(version)s" msgstr "" - -msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "" +"डिजांगो %(version)s साठी प्रदर्शित संदेश पहा" #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" +"तुम्ही हे पान पाहत आहात कारण तुमच्या सेटिंग्ज फाइलमध्ये DEBUG=True आहे आणि तुम्ही कोणतीही URL कॉन्फिगर केलेली नाही." msgid "Django Documentation" -msgstr "" +msgstr "जांगो दस्तऐवजीकरण" msgid "Topics, references, & how-to’s" -msgstr "" +msgstr "विषय, संदर्भ, आणि कसे करावे" msgid "Tutorial: A Polling App" -msgstr "" +msgstr "शिकवणी: मतदान अ‍ॅप" msgid "Get started with Django" -msgstr "" +msgstr "जॅंगो सोबत सुरवात करा" msgid "Django Community" -msgstr "" +msgstr "जॅंगो समुदाय" msgid "Connect, get help, or contribute" -msgstr "" +msgstr "जोडा, मदत मिळवा किंवा हातभार लावा" diff --git a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo index 57f89e8f93..b003df83ef 100644 Binary files a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po index 4e9b6cfa77..ad57ba91b7 100644 --- a/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,15 +4,16 @@ # Abdulaminkhon Khaydarov , 2020 # Bedilbek Khamidov , 2019 # Claude Paroz , 2020 +# Shukrullo Turgunov , 2023 # Sukhrobbek Ismatov , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 17:08+0000\n" -"Last-Translator: Abdulaminkhon Khaydarov \n" -"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Shukrullo Turgunov , 2023\n" +"Language-Team: Uzbek (http://app.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -52,6 +53,9 @@ msgstr "Bosniya tili" msgid "Catalan" msgstr "Katalon tili" +msgid "Central Kurdish (Sorani)" +msgstr "" + msgid "Czech" msgstr "Chex tili" @@ -208,6 +212,9 @@ msgstr "Mo'g'ul tili" msgid "Marathi" msgstr "Marati tili" +msgid "Malay" +msgstr "" + msgid "Burmese" msgstr "Birma tili" @@ -289,6 +296,9 @@ msgstr "Tatar tili" msgid "Udmurt" msgstr "Udmurt tili" +msgid "Uyghur" +msgstr "" + msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrain tili" @@ -319,6 +329,11 @@ msgstr "Statik fayllar" msgid "Syndication" msgstr "Sindikatsiya" +#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page +#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10]. +msgid "…" +msgstr "" + msgid "That page number is not an integer" msgstr "Bu sahifa raqami butun son emas" @@ -344,8 +359,8 @@ msgstr "To'g'ri elektron pochta manzilini kiriting." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Harflar, raqamlar, pastki chiziqlar yoki chiziqlardan iborat to'g'ri \"slug" -"\" ni kiriting." +"Harflar, raqamlar, pastki chiziqlar yoki chiziqlardan iborat to'g'ri " +"\"slug\" ni kiriting." msgid "" "Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or " @@ -382,6 +397,16 @@ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "" "Ushbu qiymat %(limit_value)s dan katta yoki unga teng ekanligini tekshiring." +#, python-format +msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " @@ -446,6 +471,10 @@ msgstr "va" msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." msgstr "%(field_labels)s bilan %(model_name)s allaqachon mavjud." +#, python-format +msgid "Constraint “%(name)s” is violated." +msgstr "" + #, python-format msgid "Value %(value)r is not a valid choice." msgstr "%(value)r qiymati to'g'ri tanlov emas." @@ -460,8 +489,8 @@ msgstr "Bu maydon bo‘sh bo‘lishi mumkin emas." msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "\"%(field_label)s\" %(model_name)s allaqachon mavjud." -#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'. -#. Eg: "Title must be unique for pub_date year" +#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or +#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year" #, python-format msgid "" "%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s." @@ -490,6 +519,9 @@ msgstr "Mantiqiy (Rost yoki Yolg'on)" msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Birikma uzunligi (%(max_length)s gacha)" +msgid "String (unlimited)" +msgstr "" + msgid "Comma-separated integers" msgstr "Vergul bilan ajratilgan butun sonlar" @@ -572,6 +604,9 @@ msgstr "Butun son" msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Katta (8 bayt) butun son" +msgid "Small integer" +msgstr "Kichik butun son" + msgid "IPv4 address" msgstr "IPv4 manzili" @@ -598,9 +633,6 @@ msgstr "Musbat kichik butun son" msgid "Slug (up to %(max_length)s)" msgstr "Slug uzunligi (%(max_length)s gacha)" -msgid "Small integer" -msgstr "Kichik butun son" - msgid "Text" msgstr "Matn" @@ -749,18 +781,21 @@ msgstr ":" msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s" msgstr "(Yashirilgan maydon %(name)s) %(error)s" -msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with" -msgstr "ManagementForm ma'lumotlari yo'q yoki o'zgartirilgan" +#, python-format +msgid "" +"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: " +"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists." +msgstr "" #, python-format -msgid "Please submit %d or fewer forms." -msgid_plural "Please submit %d or fewer forms." -msgstr[0] "Iltimos, %d ta yoki kamroq forma topshiring." +msgid "Please submit at most %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms." +msgstr[0] "" #, python-format -msgid "Please submit %d or more forms." -msgid_plural "Please submit %d or more forms." -msgstr[0] "Iltimos, %d ta yoki ko'proq forma topshiring." +msgid "Please submit at least %(num)d form." +msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms." +msgstr[0] "" msgid "Order" msgstr "Buyurtma" @@ -1098,34 +1133,34 @@ msgid ", " msgstr "," #, python-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%dyil" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d yil" #, python-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%doy" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)doy" #, python-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%dhafta" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d hafta" #, python-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%dkun" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d kun" #, python-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%dsoat" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d soat" #, python-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%dminut" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d daqiqa" msgid "Forbidden" msgstr "Taqiqlangan" @@ -1135,15 +1170,10 @@ msgstr "CSRF tekshiruvi amalga oshmadi. So‘rov bekor qilindi." msgid "" "You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer " -"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is " +"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is " "required for security reasons, to ensure that your browser is not being " "hijacked by third parties." msgstr "" -"Siz ushbu xabarni ko'rmoqdasiz, chunki bu HTTPS saytida veb-brauzeringiz " -"tomonidan \"Referer header\" yuborilishi talab qilinadi, ammo hech biri " -"yuborilmadi. Ushbu sarlavha xavfsizlik nuqtai nazaridan, brauzeringizni " -"uchinchi shaxslar tomonidan o'g'irlanmasligini ta'minlash uchun talab " -"qilinadi." msgid "" "If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-" @@ -1159,8 +1189,8 @@ msgid "" "If you are using the tag or " "including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The " "CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. " -"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." +"If you’re concerned about privacy, use alternatives like for links to third-party sites." msgstr "" "Agar siz yorlig'idan yoki " "\"Referrer-Policy: no-referer\" sarlavhasidan foydalanayotgan bo'lsangiz, " @@ -1249,8 +1279,8 @@ msgstr "\"%(path)s\" mavjud emas" msgid "Index of %(directory)s" msgstr "%(directory)s indeksi" -msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines." -msgstr "Django: muddati chegaralangan perfektsionistlar uchun veb freymvork." +msgid "The install worked successfully! Congratulations!" +msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatli amalga oshdi! Tabriklaymiz!" #, python-format msgid "" @@ -1261,20 +1291,17 @@ msgstr "" "com/en/%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"> " "nashrlarni ko'rish" -msgid "The install worked successfully! Congratulations!" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatli amalga oshdi! Tabriklaymiz!" - #, python-format msgid "" "You are seeing this page because DEBUG=True is in your settings file and you have not configured any " -"URLs." +"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG=True is in your settings file and you have not " +"configured any URLs." msgstr "" "Siz ushbu sahifani ko'rmoqdasiz, chunki DEBUG = True ifodasi sizning sozlamalar faylingizda ko'rsatilgan va " -"siz biron bir URL manzilini to'gri sozlamagansiz." +"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " +"rel=\"noopener\">DEBUG = True ifodasi sizning sozlamalar faylingizda " +"ko'rsatilgan va siz biron bir URL manzilini to'gri sozlamagansiz." msgid "Django Documentation" msgstr "Django Hujjatlari" diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index 39927e8d8f..55517ea7b6 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index c0c6d6065f..097e77d4b4 100644 --- a/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,6 +7,7 @@ # Fan Xu , 2022 # Ford Guo , 2022 # Huanqun Yang, 2022 +# jack yang, 2023 # jamin M , 2019 # Jannis Leidel , 2011 # Kevin Sze , 2012 @@ -32,17 +33,17 @@ # ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011-2012 # Ziya Tang , 2018 # 付峥 , 2018 -# Fangjiaqi77 <370358679@qq.com>, 2020 +# LatteFang <370358679@qq.com>, 2020 # Kevin Sze , 2012 # 高乐喆 , 2023 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n" -"Last-Translator: 高乐喆 , 2023\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 06:49+0000\n" +"Last-Translator: jack yang, 2023\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -326,6 +327,9 @@ msgstr "鞑靼语" msgid "Udmurt" msgstr "乌德穆尔特语" +msgid "Uyghur" +msgstr "维吾尔语" + msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" @@ -420,6 +424,14 @@ msgstr "确保该值大于或等于%(limit_value)s。" msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s." msgstr "确保该值是步长的倍数%(limit_value)s" +#, python-format +msgid "" +"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from " +"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on." +msgstr "" +"确保此值是步长 %(limit_value)s 的倍数,从 %(offset)s 开始,例如 " +"%(offset)s、%(valid_value1)s、%(valid_value2)s 等等。" + #, python-format msgid "" "Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has " diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 5d9adc95c2..bb91c2e475 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 65ab02dd6a..ff97eaecd2 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Show counts" msgstr "Wys tellings" msgid "Clear all filters" -msgstr "Verwyder filters" +msgstr "Verwyder alle filters" msgid "Remove from sorting" msgstr "Verwyder uit sortering" @@ -642,6 +642,7 @@ msgstr "Wys gekose %(model)s" msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "" +"Dankie vir die kwaliteittyd wat u met die webwerf deurgebring het vandag." msgid "Log in again" msgstr "Meld weer aan" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo index 8f4d8319e3..e4625809b2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po index 83eba5831a..f6b80d6d80 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Bakhtawar Barzan, 2021 # kosar tofiq , 2020 # pejar hewrami , 2020 -# Swara , 2022 +# Swara , 2022,2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Abdulla Dlshad, 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022,2024\n" "Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/" "language/ckb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" "دانەیەک زیاتر." msgid "Select this object for an action - {}" -msgstr "" +msgstr "ئەم تەنە هەڵبژێرە بۆ کردارێک - {}" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Clear selection" msgstr "پاککردنەوەی هەڵبژاردن" msgid "Breadcrumbs" -msgstr "" +msgstr "وردەنان" #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "تێپەڕەوشەی نوێ بۆ بەکارهێنەری %(username)s بنوسە" msgid "Skip to main content" -msgstr "" +msgstr "تێیپەڕێنە بۆ ناوەڕۆکی سەرەکی" msgid "Welcome," msgstr "بەخێربێیت،" @@ -417,10 +417,10 @@ msgid "Filter" msgstr "پاڵاوتن" msgid "Hide counts" -msgstr "" +msgstr "ژماردن بشارەوە" msgid "Show counts" -msgstr "" +msgstr "ژماردن پیشانبدە" msgid "Clear all filters" msgstr "پاکردنەوەی هەموو پاڵاوتنەکان" @@ -436,13 +436,13 @@ msgid "Toggle sorting" msgstr "ڕیزکردنی پێچەوانە" msgid "Toggle theme (current theme: auto)" -msgstr "" +msgstr "گۆڕینی ڕووکار (ڕووکاری ئێستا: خۆکار)" msgid "Toggle theme (current theme: light)" -msgstr "" +msgstr "گۆڕینی ڕووکار (ڕووکاری ئێستا: ڕووناک)" msgid "Toggle theme (current theme: dark)" -msgstr "" +msgstr "گۆڕینی ڕووکار (ڕووکاری ئێستا: تاریک)" msgid "Delete" msgstr "سڕینەوە" @@ -531,13 +531,13 @@ msgid "None available" msgstr "هیچ شتيک بەردەست نییە" msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "زیادکرا:" msgid "Changed:" -msgstr "" +msgstr "گۆڕدرا:" msgid "Deleted:" -msgstr "" +msgstr "سڕایەوە:" msgid "Unknown content" msgstr "ناوەڕۆکی نەزانراو" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Toggle navigation" msgstr "کردنەوەو داخستنی ڕێنیشاندەر" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "شریتی لاتەنیشت" msgid "Start typing to filter…" msgstr "دەست بکە بە نوسین بۆ پاڵاوتن..." @@ -585,8 +585,8 @@ msgstr "کردار" msgid "entry" msgid_plural "entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "تۆمار" +msgstr[1] "تۆمارەکان" msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "Reset my password" msgstr "دانانەوەی تێپەڕەوشەکەم" msgid "Select all objects on this page for an action" -msgstr "" +msgstr "هەموو تەنەکان لەم لاپەڕەیە بۆ کردارێک هەڵبژێرە" msgid "All dates" msgstr "هەموو بەروارەکان" diff --git a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.mo index f7415be678..95cbda7907 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.po index 69f7a731dd..23b1fd0f87 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/ckb/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Bakhtawar Barzan, 2021 # Bakhtawar Barzan, 2021 # Mariusz Felisiak , 2023 -# Swara , 2022-2023 +# Swara , 2022-2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Mariusz Felisiak , 2023\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-20 07:59+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022-2024\n" "Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/" "language/ckb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of selected %s." -msgstr "" +msgstr "لەم بوخچەدا بنووسە بۆ ئەوەی لیستی هەڵبژێردراوەکان بپاڵێویت %s." msgid "Remove all" msgstr "لابردنی هەمووی" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "کرتە بکە بۆ لابردنی هەموو ئەوانەی هەڵبژ #, javascript-format msgid "%s selected option not visible" msgid_plural "%s selected options not visible" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%sبژاردەی هەڵبژێردراو نابینرێت" +msgstr[1] "%s هەڵبژاردە هەڵبژێردراوەکان نابینرێن" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" @@ -245,6 +245,55 @@ msgctxt "abbrev. month December" msgid "Dec" msgstr "‎بەفرانبار" +msgid "Sunday" +msgstr "یەکشەممە" + +msgid "Monday" +msgstr "دووشەممە" + +msgid "Tuesday" +msgstr "سێشەممە" + +msgid "Wednesday" +msgstr "چوارشەممە" + +msgid "Thursday" +msgstr "پێنجشەممە" + +msgid "Friday" +msgstr "هەینی" + +msgid "Saturday" +msgstr "شەممە" + +msgctxt "abbrev. day Sunday" +msgid "Sun" +msgstr "یەک" + +msgctxt "abbrev. day Monday" +msgid "Mon" +msgstr "دوو" + +msgctxt "abbrev. day Tuesday" +msgid "Tue" +msgstr "سێ" + +msgctxt "abbrev. day Wednesday" +msgid "Wed" +msgstr "چوار" + +msgctxt "abbrev. day Thursday" +msgid "Thur" +msgstr "پێنج" + +msgctxt "abbrev. day Friday" +msgid "Fri" +msgstr "هەینی" + +msgctxt "abbrev. day Saturday" +msgid "Sat" +msgstr "شەم" + msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" msgstr "ی" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 82cb0bbb8e..cf857e049e 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 48c2e133dc..c5d0cb4487 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,18 @@ # Ankhbayar , 2013 # Jannis Leidel , 2011 # jargalan , 2011 +# Turmunkh Batkhuyag, 2023 # Zorig, 2016 -# Анхбаяр Анхаа , 2013-2016,2018-2019,2021 +# Анхбаяр Анхаа , 2013-2016,2018-2019,2021,2023 # Баясгалан Цэвлээ , 2011,2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Turmunkh Batkhuyag, 2023\n" +"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга" +msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устгах" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." @@ -74,10 +75,10 @@ msgid "Has date" msgstr "Огноотой" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Хоосон" msgid "Not empty" -msgstr "" +msgstr "Хоосон биш" #, python-format msgid "" @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Лог бүртгэлийн обект" #, python-brace-format msgid "Added {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "Нэмсэн {name} “{object}”." msgid "Added." msgstr "Нэмэгдсэн." @@ -162,7 +163,7 @@ msgstr "ба" #, python-brace-format msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "Changed {fields} for {name} “{object}”." #, python-brace-format msgid "Changed {fields}." @@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Өөрчлөгдсөн {fields}." #, python-brace-format msgid "Deleted {name} “{object}”." -msgstr "" +msgstr "Устгасан {name} “{object}”." msgid "No fields changed." msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна." @@ -180,10 +181,15 @@ msgstr "Хоосон" msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"Нэгээс олныг сонгохын тулд \"Control\" эсвэл Mac компьютер дээр \"Command\" " +"товчоо дарна уу." + +msgid "Select this object for an action - {}" +msgstr "Сонголтоо хийхийн тулд энэ объектыг сонгоно уу - {}" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." -msgstr "" +msgstr "{name} “{obj}” амжилттай нэмэгдлээ." msgid "You may edit it again below." msgstr "Та дараахийг дахин засах боломжтой" @@ -192,25 +198,30 @@ msgstr "Та дараахийг дахин засах боломжтой" msgid "" "The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below." msgstr "" +"{name} “{obj}” амжилттай нэмэгдлээ. Та доорх {name}-ийг нэмэх боломжтой." #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below." msgstr "" +"{name} \"{obj}\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Та доорх талбаруудыг дахин засварлах " +"боломжтой." #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" +" {name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ. Та доор дахин шинэчлэх боломжтой." #, python-brace-format msgid "" "The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " "below." msgstr "" +"\"{name}\" \"{obj}\" амжилттай өөрчлөгдлөө. Доорх {name}-г нэмж оруулна уу." #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." -msgstr "" +msgstr "{name} \" {obj} \" амжилттай өөрчлөгдлөө." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " @@ -223,11 +234,11 @@ msgstr "Үйлдэл сонгоогүй." #, python-format msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." -msgstr "" +msgstr "%(name)s “%(obj)s” амжилттай устгагдлаа." #, python-format msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" -msgstr "" +msgstr "“%(key)s” ID-тай %(name)sбайхгүй байна. Магадгүй устсан уу?" #, python-format msgid "Add %s" @@ -264,8 +275,9 @@ msgstr "%(cnt)s оос 0 сонгосон" msgid "Change history: %s" msgstr "Өөрчлөлтийн түүх: %s" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "%(instance)s %(class_name)s" @@ -298,7 +310,7 @@ msgid "Page not found" msgstr "Хуудас олдсонгүй." msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" +msgstr "Уучлаарай, хүссэн хуудас олдсонгүй." msgid "Home" msgstr "Нүүр" @@ -316,6 +328,8 @@ msgid "" "There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"Алдаа гарсан байна. И-мэйлээр админуудад мэдэгдэгдсэн бөгөөд тун удахгүй " +"засах болно. Хамтран ажилласанд баярлалаа." msgid "Run the selected action" msgstr "Сонгосон үйлдэлийг ажилуулах" @@ -333,6 +347,9 @@ msgstr "Бүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)s" msgid "Clear selection" msgstr "Сонгосонг цэвэрлэх" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "Талхны үүрмэг" + #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд." @@ -344,12 +361,14 @@ msgid "View" msgstr "Харах" msgid "You don’t have permission to view or edit anything." -msgstr "" +msgstr "Та ямар ч харах эсвэл засах эрхгүй байна." msgid "" "First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " "options." msgstr "" +"Эхлээд, хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ оруулна уу. Дараа нь, та бусад " +"хэрэглэгчийн сонголтуудыг засварлах боломжтой болно." msgid "Enter a username and password." msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна." @@ -358,15 +377,17 @@ msgid "Change password" msgstr "Нууц үг өөрчлөх" msgid "Please correct the error below." -msgstr "Доорх алдааг засна уу" - -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "Доор гарсан алдаануудыг засна уу." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Та доорх алдаануудыг засна уу." +msgstr[1] "Та доорх алдаануудыг засна уу." #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "%(username)s.хэрэглэгчид шинэ нууц үг оруулна уу." +msgid "Skip to main content" +msgstr "Үндсэн агуулга руу шилжих" + msgid "Welcome," msgstr "Тавтай морилно уу" @@ -392,8 +413,14 @@ msgstr "Сайтаас харах" msgid "Filter" msgstr "Шүүлтүүр" +msgid "Hide counts" +msgstr "Тооцоог нуух" + +msgid "Show counts" +msgstr "Тооцоог харуулах" + msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "Бүх шүүлтүүрийг арилгах" msgid "Remove from sorting" msgstr "Эрэмблэлтээс хасах" @@ -405,6 +432,15 @@ msgstr "Эрэмблэх урьтамж: %(priority_number)s" msgid "Toggle sorting" msgstr "Эрэмбэлэлтийг харуул" +msgid "Toggle theme (current theme: auto)" +msgstr "Загварыг сэлгэх (одоогийн загвар: авто)" + +msgid "Toggle theme (current theme: light)" +msgstr "Загварыг сэлгэх (одоогийн загвар: өдрийн)" + +msgid "Toggle theme (current theme: dark)" +msgstr "Загварыг сэлгэх (одоогийн горим: шөнийн)" + msgid "Delete" msgstr "Устгах" @@ -437,7 +473,7 @@ msgid "Objects" msgstr "Бичлэгүүд" msgid "Yes, I’m sure" -msgstr "" +msgstr "Тийм, би итгэлтэй." msgid "No, take me back" msgstr "Үгүй, намайг буцаа" @@ -478,7 +514,7 @@ msgid " By %(filter_title)s " msgstr " %(filter_title)s -ээр" msgid "Summary" -msgstr "Нийт" +msgstr "Хураангуй" msgid "Recent actions" msgstr "Сүүлд хийсэн үйлдлүүд" @@ -489,6 +525,15 @@ msgstr "Миний үйлдлүүд" msgid "None available" msgstr "Үйлдэл алга" +msgid "Added:" +msgstr "Нэмсэн:" + +msgid "Changed:" +msgstr "Өөрчилсөн:" + +msgid "Deleted:" +msgstr "Устгасан:" + msgid "Unknown content" msgstr "Тодорхойгүй агуулга" @@ -497,6 +542,9 @@ msgid "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"Таны өгөгдлийн санг суулгахад ямар нэг алдаа гарлаа байна. Өгөгдлийн сангийн " +"тохирох хүснэгтүүдийг үүсгэсэн эсэхийг шалгаад, өгөгдлийн санг тохирох " +"хэрэглэгч унших боломжтой эсэхийг шалгаарай." #, python-format msgid "" @@ -510,13 +558,16 @@ msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?" msgid "Toggle navigation" -msgstr "" +msgstr "Жолоодлого солбих" + +msgid "Sidebar" +msgstr "Хажуугийн самбар" msgid "Start typing to filter…" -msgstr "" +msgstr "Шүүхийн тулд бичиж эхлэх..." msgid "Filter navigation items" -msgstr "" +msgstr "Жолоодлогын зүйлсийг шүүх" msgid "Date/time" msgstr "Огноо/цаг" @@ -527,10 +578,17 @@ msgstr "Хэрэглэгч" msgid "Action" msgstr "Үйлдэл" +msgid "entry" +msgid_plural "entries" +msgstr[0] "оролт" +msgstr[1] "оролт" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" +"Энэ объектод өөрчлөлтийн түүх байхгүй байна. Админ сайтаар нэмээгүй байх " +"магадлалтай." msgid "Show all" msgstr "Бүгдийг харуулах" @@ -581,8 +639,12 @@ msgstr "Өөр %(model)s нэмэх" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "Сонгосон %(model)s устгах" +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "View selected %(model)s" + msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." -msgstr "" +msgstr "Өнөөдөр вэб сайтад цаг заваа зарцуулсанд баярлалаа." msgid "Log in again" msgstr "Ахин нэвтрэх " @@ -597,6 +659,8 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" +"Та аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулна уу, тэгээд шинэ нууц " +"үгээ хоёр удаа оруулнаар бид бичсэн эсэхийг баталгаажуулах боломжтой." msgid "Change my password" msgstr "Нууц үгээ солих" @@ -634,11 +698,15 @@ msgid "" "We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" +"Бид таны нууц үг тохируулах зааварчилгааг и-мэйлээр илгээлээ. Хэрэв таны " +"оруулсан и-мэйл дээр акаунт байвал хурдан авах ёстой." msgid "" "If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"Хэрэв та имэйл аваагүй бол та бүртгэлтэй хаяг оруулсан эсэхийг шалгана уу, " +"мөн спам хавтасыг шалгана уу." #, python-format msgid "" @@ -652,7 +720,7 @@ msgid "Please go to the following page and choose a new password:" msgstr "Дараах хуудас руу орон шинэ нууц үг сонгоно уу:" msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" -msgstr "" +msgstr "Та хэрэглэгчийн нэрээ мартсан бол:" msgid "Thanks for using our site!" msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!" @@ -665,6 +733,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"Нууц үгээ мартсан уу? Доор имэйл хаягаа оруулна уу, бид шинэ нууц үг " +"тохируулах зааврыг имэйлээр илгээнэ." msgid "Email address:" msgstr "Имэйл хаяг:" @@ -672,6 +742,9 @@ msgstr "Имэйл хаяг:" msgid "Reset my password" msgstr "Нууц үгээ шинэчлэх" +msgid "Select all objects on this page for an action" +msgstr "Энэ хуудас дээрх бүх объектуудыг үйлдэл хийхийн тулд сонгоно уу" + msgid "All dates" msgstr "Бүх огноо" diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index d847b48ad6..51f8c63d96 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index c02c72b1e8..c777562194 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 08:31+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,109 +17,143 @@ msgstr "" "Language: mr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#, python-format -msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Cannot delete %(name)s" -msgstr "" - -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "" +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "यशस्वीरीत्या %(count)d %(items)s घालवले गेले आहेत." + +#, python-format +msgid "Cannot delete %(name)s" +msgstr "%(name)s घालवू शकत नाही" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "तुम्हाला खात्री आहे का?" + msgid "Administration" -msgstr "" +msgstr "प्रशासन" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "सर्व" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "होय" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "नाही" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात" msgid "Any date" -msgstr "" +msgstr "कोणतीही दिनांक" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "आज" msgid "Past 7 days" -msgstr "" +msgstr "मागील 7 दिवस" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "या महिन्यात" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "यावर्षी" + +msgid "No date" +msgstr "दिनांक नाही" + +msgid "Has date" +msgstr "दिनांक आहे" + +msgid "Empty" +msgstr "रिकामी" + +msgid "Not empty" +msgstr "रिकामी नाही" #, python-format msgid "" "Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note " "that both fields may be case-sensitive." msgstr "" +"कृपया करून %(username)s आणि कर्मचारी खात्यासाठी अचूक गुप्तशब्द नमूद करा. लक्षात घ्या की " +"दोन्ही राखणे संवेदनशील असू शकतात." msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "क्रिया:" + +#, python-format +msgid "Add another %(verbose_name)s" +msgstr "अजून एक %(verbose_name)s जोडा" + +msgid "Remove" +msgstr "काढा" + +msgid "Addition" +msgstr "वाढ" + +msgid "Change" +msgstr "बदला" + +msgid "Deletion" +msgstr "वगळा" msgid "action time" -msgstr "" +msgstr "क्रियाकाळ" + +msgid "user" +msgstr "वापरकर्ता" + +msgid "content type" +msgstr "सामुग्री प्रकार" msgid "object id" msgstr "" +#. Translators: 'repr' means representation +#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr) msgid "object repr" msgstr "" msgid "action flag" -msgstr "" +msgstr "क्रिया झेंडा" msgid "change message" -msgstr "" +msgstr "लिखित बदला" msgid "log entry" -msgstr "" +msgstr "घटक नोंद" msgid "log entries" -msgstr "" +msgstr "घटक नोंदी" #, python-format -msgid "Added \"%(object)s\"." -msgstr "" +msgid "Added “%(object)s”." +msgstr "“%(object)s” जोडले" #, python-format -msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s" -msgstr "" +msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s" +msgstr "“%(object)s” — %(changes)s बदलले" #, python-format -msgid "Deleted \"%(object)s.\"" -msgstr "" +msgid "Deleted “%(object)s.”" +msgstr "\"%(object)s\" घालविले" msgid "LogEntry Object" msgstr "" -msgid "None" +#, python-brace-format +msgid "Added {name} “{object}”." msgstr "" -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "" +msgid "Added." +msgstr "जोडले." msgid "and" -msgstr "" +msgstr "आणि" #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." @@ -133,24 +168,21 @@ msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "" msgid "No fields changed." +msgstr "कोणतेही रखाणे बदलले नाहीत." + +msgid "None" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." +msgstr "एकापेक्षा जास्त निवडण्यासाठी \"कंट्रोल\" किंवा मॅक वर \"कमांड\" खटका दाबा" + +msgid "Select this object for an action - {}" msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another " -"%(name)s below." -msgstr "" +msgid "You may edit it again below." +msgstr "तुम्ही ते खाली पुन्हा संपादित करू शकता." -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "" - -#, python-format +#, python-brace-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again " "below." @@ -162,36 +194,52 @@ msgid "" "%(name)s below." msgstr "" -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "" +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "{name} \"{obj}\" यशस्वीरीत्या जोडले गेले आहे. तुम्ही त्याचे पुन्हा संपादन करू शकता." + +#, python-brace-format +msgid "" +"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} " +"below." +msgstr "{name} \"{obj}\" यशस्वीरीत्या जोडले गेले आहे. तुम्ही त्याचे पुन्हा संपादन करू शकता." + +#, python-brace-format +msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully." +msgstr "{name} \"{obj}\" यशस्वीरीत्या बदलले गेले आहे." msgid "" "Items must be selected in order to perform actions on them. No items have " "been changed." msgstr "" +"गोष्टींवर क्रिया करण्यासाठी त्या निवडले जाणे आवश्यक आहे. कोणत्याही गोष्टी बदलल्या गेल्या " +"नाहीत." msgid "No action selected." -msgstr "" +msgstr "कोणतीही क्रिया निवडली नाही." #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "" +msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully." +msgstr "%(name)s “%(obj)s” यशस्वीरीत्या हटवले गेले आहे." #, python-format -msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" +msgstr "%(name)s “%(key)s” ओळखीसह अस्तित्वात नाही. कदाचित ते घालवले असेल ?" #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "" +msgstr "जोडा %s" #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "" +msgstr "बदला %s" + +#, python-format +msgid "View %s" +msgstr "पहा %s" msgid "Database error" -msgstr "" +msgstr "डेटाबेस त्रुटी" #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." @@ -213,8 +261,9 @@ msgstr "" msgid "Change history: %s" msgstr "" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" @@ -226,111 +275,139 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Django site admin" -msgstr "" +msgstr "जॅंगो स्थळ प्रशासक" msgid "Django administration" -msgstr "" +msgstr "जॅंगो प्रशासन " msgid "Site administration" -msgstr "" +msgstr "स्थळ प्रशासन " msgid "Log in" msgstr "" #, python-format msgid "%(app)s administration" -msgstr "" +msgstr "%(app)s प्रशासन" msgid "Page not found" -msgstr "" +msgstr "पान मिळाले नाही" -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" +msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "आम्ही क्षमस्व आहोत, पण विनंती केलेले पान मिळाले नाही." msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "मुख्यपान" msgid "Server error" -msgstr "" +msgstr "वाढप्यात त्रुटी" msgid "Server error (500)" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर त्रुटी (500)" msgid "Server Error (500)" -msgstr "" +msgstr "सर्व्हर त्रुटी (500)" msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via " "email and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" +"त्रुटी आली आहे व ती विपत्राद्वारे सांकेतिकस्थळ व्यवस्थापकांकडे कळविण्यात आली आहे आणि लवकरच " +"ती सुधारली जाईल. आपल्या सहनशीलतेसाठी धन्यवाद." msgid "Run the selected action" -msgstr "" +msgstr "निवडलेली क्रिया चालवा" msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "जा" msgid "Click here to select the objects across all pages" -msgstr "" +msgstr "पानावरील सर्व वस्तूंची निवड करण्यासाठी येथे टिचकी मारा" #, python-format msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s" -msgstr "" +msgstr "सर्व %(total_count)s %(module_name)s निवडा" msgid "Clear selection" -msgstr "" +msgstr "निवड काढा" -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" - -msgid "Enter a username and password." -msgstr "" - -msgid "Change password" -msgstr "" - -msgid "Please correct the error below." -msgstr "" - -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "ब्रेडक्रम्ब्स" #, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "" - -msgid "Welcome," -msgstr "" - -msgid "View site" -msgstr "" - -msgid "Documentation" -msgstr "" - -msgid "Log out" +msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "जोडा" -msgid "History" -msgstr "" +msgid "View" +msgstr "पहा" -msgid "View on site" +msgid "You don’t have permission to view or edit anything." +msgstr "तुम्हाला काहीही पाहण्याची किंवा संपादित करण्याची परवानगी नाही." + +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user " +"options." msgstr "" +"पहिलं, वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्द नमूद करा. मग, आपण अधिक वापरकर्ता पर्यायांचे संपादन करू " +"शकता." + +msgid "Enter a username and password." +msgstr "वापरकर्तानाव आणि गुप्तशब्द नमूद करा." + +msgid "Change password" +msgstr "गुप्तशब्द बदला" + +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s वापरकर्त्यासाठी नवीन गुप्तशब्द नमूद करा " + +msgid "Skip to main content" +msgstr "मुख्य सामुग्रीवर जा" + +msgid "Welcome," +msgstr "स्वागत आहे," + +msgid "View site" +msgstr "संकेतस्थळ पहा" + +msgid "Documentation" +msgstr "दस्तऐवज" + +msgid "Log out" +msgstr "बाहेर पडा" #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "" +msgid "History" +msgstr "इतिहास" + +msgid "View on site" +msgstr "संकेतस्थळावर पहा" + msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "गाळणी" + +msgid "Hide counts" +msgstr "गणना लपवा" + +msgid "Show counts" +msgstr "गणना दाखवा" + +msgid "Clear all filters" +msgstr "सर्व गाळण्या साफ करा" msgid "Remove from sorting" -msgstr "" +msgstr "सोडवा सोडवा" #, python-format msgid "Sorting priority: %(priority_number)s" @@ -339,8 +416,17 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" +msgid "Toggle theme (current theme: auto)" +msgstr "थीम खुंटी बदला (सध्याची थीम: स्वयंप्रेरित)" + +msgid "Toggle theme (current theme: light)" +msgstr "थीम खुंटी बदला (सध्याची थीम: उजेड)" + +msgid "Toggle theme (current theme: dark)" +msgstr "थीम खुंटी बदला (सध्याची थीम: काळोख)" + msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "घालवा" #, python-format msgid "" @@ -360,18 +446,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" +"\"%(escaped_object)s\" %(object_name)sनावाच्या वस्तू घालवताना त्याच्या संबंधित " +"वस्तूही घालवाव्या लागतील" msgid "Objects" msgstr "" -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "" +msgid "Yes, I’m sure" +msgstr "होय, मला खात्री आहे" msgid "No, take me back" -msgstr "" +msgstr "नको, मला मागे न्या" msgid "Delete multiple objects" -msgstr "" +msgstr "एकाधिक वस्तू घालवा" #, python-format msgid "" @@ -385,95 +473,111 @@ msgid "" "Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following " "protected related objects:" msgstr "" +"निवडलेले %(objects_name)s घालवण्यासाठी खालील संरक्षित संबंधित वस्तू डिलीट करणे आवश्यक " +"आहे." #, python-format msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" - -msgid "Change" -msgstr "" - -msgid "Remove" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Add another %(verbose_name)s" -msgstr "" +"तुम्हाला खात्री आहे की तुम्ही निवडलेले %(objects_name)s हटवायला याची खात्री आहे का? " +"खात्री आहे की खालील वस्तूंचे आणि त्यांच्या संबंधित घटक हटवले जातील:" msgid "Delete?" -msgstr "" +msgstr "घालवायचं ?" #, python-format msgid " By %(filter_title)s " msgstr "" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "सारांश" -#, python-format -msgid "Models in the %(name)s application" -msgstr "" +msgid "Recent actions" +msgstr "अलीकडच्या क्रिया" -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "" - -msgid "Recent Actions" -msgstr "" - -msgid "My Actions" -msgstr "" +msgid "My actions" +msgstr "माझ्या क्रिया" msgid "None available" -msgstr "" +msgstr "काहीही उपलब्ध नाही" + +msgid "Added:" +msgstr "जोडले गेले:" + +msgid "Changed:" +msgstr "बदलले." + +msgid "Deleted:" +msgstr "घालवले." msgid "Unknown content" -msgstr "" +msgstr "अज्ञात सामुग्री" msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" +"तुमच्या माहितीगठ्ठा स्थापनेत काहीतरी चुक आहे. खात्री करा की योग्य डेटाबेस तक्ते तयार केलेले " +"आहेत आणि खात्री करा की योग्य वापरकर्त्या माहितीगठ्ठा वाचू शकतो." + +#, python-format +msgid "" +"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " +"page. Would you like to login to a different account?" +msgstr "" +"तुम्ही %(username)s म्हणून प्रमाणित केले आहे, परंतु हे पानात शिरकाव करण्यास अधिकृत नाही. " +"तुम्हाला वेगळ्या खात्यात प्रवेश करायला आवडेल का?" msgid "Forgotten your password or username?" +msgstr "तुमचा गुप्तशब्द किंवा वापरकर्तानाव विसरलात का?" + +msgid "Toggle navigation" +msgstr "टॉगल नेविगेशन" + +msgid "Sidebar" +msgstr "बाजूभिंत" + +msgid "Start typing to filter…" +msgstr "प्रविष्ट करण्यासाठी टाइप करण्याची सुरुवात करा ..." + +msgid "Filter navigation items" msgstr "" msgid "Date/time" -msgstr "" +msgstr "दिनांक/वेळ" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "क्रिया" + +msgid "entry" +msgid_plural "entries" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." msgstr "" +"या वस्तूचा कोणताही बदलाचा इतिहास नाही. कदाचित तो व्यवस्थापक मार्गे नव्हता जोडला गेला " +"असावा." msgid "Show all" -msgstr "" +msgstr "सर्व दाखवा" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "साठवा" -#, python-format -msgid "Change selected %(model)s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Add another %(model)s" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Delete selected %(model)s" -msgstr "" +msgid "Popup closing…" +msgstr "पॉपअप बंद होत आहे..." msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "शोधा" #, python-format msgid "%(counter)s result" @@ -486,124 +590,164 @@ msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "" msgid "Save as new" -msgstr "" +msgstr "नवीन म्हणून साठवा" msgid "Save and add another" -msgstr "" +msgstr "साठवा आणि आणखी एक जोडा" msgid "Save and continue editing" -msgstr "" +msgstr "साठवा आणि संपादन सुरू ठेवा" -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "" +msgid "Save and view" +msgstr "साठवा आणि पहा" + +msgid "Close" +msgstr "बंद" + +#, python-format +msgid "Change selected %(model)s" +msgstr "निवडलेले %(model)s बदला" + +#, python-format +msgid "Add another %(model)s" +msgstr "अजून एक %(model)s जोडा" + +#, python-format +msgid "Delete selected %(model)s" +msgstr "निवडलेले %(model)s घालवा" + +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "निवडलेले %(model)s पहा" + +msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." +msgstr "आज संकेतस्थळावर अमुल्य वेळ घालवल्याबद्दल धन्यवाद." msgid "Log in again" -msgstr "" +msgstr "पुन्हा प्रवेश करा" msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द बदला" msgid "Your password was changed." -msgstr "" +msgstr "तुमचा गुप्तशब्द बदलला गेला आहे." msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" +"सुरक्षेसाठी कृपया आपला जुना गुप्तशब्द नमूद करा, आणि नंतर आपला नवीन गुप्तशब्द दोनदा नमूद " +"करा जेणेकरून तुम्ही गुप्तशब्द अचूक नमूद केला आहे की नाही ह्याची आम्ही पडताळणी करू." msgid "Change my password" -msgstr "" +msgstr "माझा गुप्तशब्द बदला" msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द पुन्हस्थापना" msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "" +msgstr "तुमचा गुप्तशब्द जोडला आहे. आपण आता प्रवेश करू शकता." msgid "Password reset confirmation" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द पुन्हस्थापना निश्चित" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" +"कृपया आपला नवीन गुप्तशब्द दोनदा नमूद करा, जेणेकरून तुम्ही तो योग्य नमूद केला आहे का याची " +"आम्ही पडताळणी करू." msgid "New password:" -msgstr "" +msgstr "नवीन गुप्तशब्द:" msgid "Confirm password:" -msgstr "" +msgstr "निश्चित गुप्तशब्द:" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" +"गुप्तशब्द पुन्हस्थापना दुवा अवैध आहे, कदाचित तो आधीच वापरला गेलेला आहे. कृपया नवीन गुप्तशब्द " +"पुन्हस्थापनेची विनंती करा." msgid "" -"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" +"आपल्याला आपला गुप्तशब्द पुन्हस्थापीत करण्याच्या सूचना विपत्र केल्या आहेत, जर नमूद केलेल्या " +"विपत्रासह खाते उपलब्ध असेल तर आपल्याला ते लवकरच मिळायला पाहीजे." msgid "" -"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" +"जर तुम्हाला विपत्र मिळत नसेल तर कृपया खाते नोंदवलेला विपत्र तुम्ही योग्य नमूद केलाय का " +"याची खात्री करा आणि तुमचा स्पॅम फोल्डर तपासा." #, python-format msgid "" "You're receiving this email because you requested a password reset for your " "user account at %(site_name)s." msgstr "" +"तुम्हाला हा विपत्र मिळत आहे कारण तुम्ही %(site_name)s या संकेतस्थळावरील तुमच्या " +"वापरकर्ता खात्यासाठी गुप्तशब्द पुन्हस्थापनेची विनंती केली होती." msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "" +msgstr "कृपया खालील पानावर जा आणि नवीन गुप्तशब्द निवडा." -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "" +msgid "Your username, in case you’ve forgotten:" +msgstr "तुमचे वापरकर्तानाव, जर तुम्ही विसरला असाल तर:" msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "" +msgstr "आमच्या संकेतस्थळाचा वापर केल्याबद्दल आभार!" #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s संघ" msgid "" -"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" +"तुमचा गुप्तशब्द विसरलात का? तुमचा विपत्रपत्ता खाली नमूद करा. नवीन गुप्तशब्द " +"ठरवण्यासाठीच्या सूचना आम्ही तुम्हाला विपत्र करू." msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "विपत्र पत्ता:" msgid "Reset my password" -msgstr "" +msgstr "माझा गुप्तशब्द पुन्हस्थापन करा" + +msgid "Select all objects on this page for an action" +msgstr "क्रिया करण्यासाठी या पानावरील सर्व घटक निवडा." msgid "All dates" -msgstr "" - -msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "सर्व दिनांक" #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "" +msgstr "%s निवडा" #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "" +msgstr "बदलण्यासाठी %s निवडा" + +#, python-format +msgid "Select %s to view" +msgstr "पाहण्यासाठी %s निवडा" msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "दिनांक:" msgid "Time:" -msgstr "" +msgstr "वेळ:" msgid "Lookup" -msgstr "" +msgstr "शोध" msgid "Currently:" -msgstr "" +msgstr "सध्या:" msgid "Change:" -msgstr "" +msgstr "बदला:" diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo index a66e246dcd..9aa7f311c2 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po index a2eb18c0fd..afbca8e7f4 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,6 +2,7 @@ # # Translators: # Antony Owino , 2023 +# DOREEN WANYAMA, 2023 # Machaku, 2013-2014 # Machaku, 2016 # Millicent Atieno Obwanda , 2023 @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: DOREEN WANYAMA, 2023\n" "Language-Team: Swahili (http://app.transifex.com/django/django/language/" "sw/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Badilisha %s" #, python-format msgid "View %s" -msgstr "" +msgstr "Muonekano %s" msgid "Database error" msgstr "Hitilafu katika hifadhidata" @@ -358,7 +359,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ongeza" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Muonekano" msgid "You don’t have permission to view or edit anything." msgstr "Huna ruhusa ya kutazama au kuhariri kitu chochote" @@ -378,8 +379,8 @@ msgstr "Badilisha nywila" msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tafadhali sahihisha kosa lifuatalo." +msgstr[1] "Tafadhali sahihisha makosa yafuatayo" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." @@ -582,8 +583,8 @@ msgstr "Tendo" msgid "entry" msgid_plural "entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ingizo" +msgstr[1] "maingizo" msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " diff --git a/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo index 67c6d07e41..253820c477 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po index 80dd7971a6..8b4f8fd6b8 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/uz/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Bedilbek Khamidov , 2019 # Claude Paroz , 2019 # Nuriddin Islamov, 2021 -# Shukrullo Turgunov , 2021 +# Shukrullo Turgunov , 2021,2024 # Sukhrobbek Ismatov , 2019 # Yet Sum , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 12:06+0000\n" -"Last-Translator: Alex Ibragimov\n" -"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: Shukrullo Turgunov , 2021,2024\n" +"Language-Team: Uzbek (http://app.transifex.com/django/django/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "%(verbose_name_plural)s tanlanganlarni o'chirish" +msgstr "%(verbose_name_plural)s larni o'chirish" #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Administration" msgstr "Administratsiya" msgid "All" -msgstr "Hammasi" +msgstr "Barchasi" msgid "Yes" msgstr "Ha" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Add another %(verbose_name)s" msgstr "Boshqa %(verbose_name)s qo‘shish" msgid "Remove" -msgstr "Olib tashlash" +msgstr "O'chirish" msgid "Addition" msgstr " Qo'shish" @@ -182,6 +182,9 @@ msgstr "Bo'sh" msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one." msgstr "" +msgid "Select this object for an action - {}" +msgstr "" + #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." msgstr "" @@ -262,8 +265,9 @@ msgstr "" msgid "Change history: %s" msgstr "" -#. Translators: Model verbose name and instance representation, -#. suitable to be an item in a list. +#. Translators: Model verbose name and instance +#. representation, suitable to be an item in a +#. list. #, python-format msgid "%(class_name)s %(instance)s" msgstr "" @@ -329,6 +333,9 @@ msgstr "" msgid "Clear selection" msgstr "" +msgid "Breadcrumbs" +msgstr "" + #, python-format msgid "Models in the %(name)s application" msgstr "" @@ -354,15 +361,16 @@ msgid "Change password" msgstr "Parolni o'zgartirish" msgid "Please correct the error below." -msgstr "" - -msgid "Please correct the errors below." -msgstr "" +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" #, python-format msgid "Enter a new password for the user %(username)s." msgstr "" +msgid "Skip to main content" +msgstr "" + msgid "Welcome," msgstr "Xush kelibsiz," @@ -388,6 +396,12 @@ msgstr "Saytda ko'rish" msgid "Filter" msgstr "Saralash" +msgid "Hide counts" +msgstr "" + +msgid "Show counts" +msgstr "" + msgid "Clear all filters" msgstr "" @@ -401,6 +415,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle sorting" msgstr "" +msgid "Toggle theme (current theme: auto)" +msgstr "" + +msgid "Toggle theme (current theme: light)" +msgstr "" + +msgid "Toggle theme (current theme: dark)" +msgstr "" + msgid "Delete" msgstr "O'chirish" @@ -473,6 +496,15 @@ msgstr "Mening harakatlarim" msgid "None available" msgstr "" +msgid "Added:" +msgstr "" + +msgid "Changed:" +msgstr "" + +msgid "Deleted:" +msgstr "" + msgid "Unknown content" msgstr "" @@ -494,6 +526,9 @@ msgstr "" msgid "Toggle navigation" msgstr "Navigatsiyani almashtirish" +msgid "Sidebar" +msgstr "" + msgid "Start typing to filter…" msgstr "" @@ -509,6 +544,10 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" +msgid "entry" +msgid_plural "entries" +msgstr[0] "" + msgid "" "This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this " "admin site." @@ -562,6 +601,10 @@ msgstr "" msgid "Delete selected %(model)s" msgstr "" +#, python-format +msgid "View selected %(model)s" +msgstr "" + msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today." msgstr "" @@ -647,6 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Reset my password" msgstr "Parolimni tiklash" +msgid "Select all objects on this page for an action" +msgstr "" + msgid "All dates" msgstr "Barcha sanalar" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo index af501d2aa8..4bee1a8d45 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index f8c329dde8..abc545310c 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Brian Wang , 2018 # Fulong Sun , 2016 # Huanqun Yang, 2022 +# jack yang, 2023 # Jannis Leidel , 2011 # Kevin Sze , 2012 # Lele Long , 2011,2015 @@ -34,8 +35,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:05+0000\n" -"Last-Translator: Scott Jiang, 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 07:05+0000\n" +"Last-Translator: jack yang, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +204,7 @@ msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than o msgstr "按住 Control 键或 Mac 上的 Command 键来选择多项。" msgid "Select this object for an action - {}" -msgstr "" +msgstr "选择此对象执行操作 - {}" #, python-brace-format msgid "The {name} “{obj}” was added successfully." @@ -421,10 +422,10 @@ msgid "Filter" msgstr "过滤器" msgid "Hide counts" -msgstr "" +msgstr "隐藏计数" msgid "Show counts" -msgstr "" +msgstr "显示计数" msgid "Clear all filters" msgstr "清除所有筛选" @@ -507,7 +508,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the " "following objects and their related items will be deleted:" msgstr "" -"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和余它们相关的条目将都会" +"请确认要删除选中的 %(objects_name)s 吗?以下所有对象和与它们相关的条目将都会" "被删除:" msgid "Delete?" @@ -530,13 +531,13 @@ msgid "None available" msgstr "无可选的" msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "已添加:" msgid "Changed:" -msgstr "" +msgstr "已修改:" msgid "Deleted:" -msgstr "" +msgstr "已删除:" msgid "Unknown content" msgstr "未知内容" @@ -734,7 +735,7 @@ msgid "Reset my password" msgstr "重设我的密码" msgid "Select all objects on this page for an action" -msgstr "" +msgstr "选择此页面上的所有对象执行操作" msgid "All dates" msgstr "所有日期" diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo index 255ea4a11b..c78566a876 100644 Binary files a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po index ed1f0b744f..44f47c8b39 100644 --- a/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/contrib/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Translators: # HuanCheng Bai白宦成(Bestony) , 2018 # Fan Xu , 2022 +# jack yang, 2023 # Jannis Leidel , 2011 # Kaiqi Zhu, 2023 # Kewei Ma , 2016 @@ -21,8 +22,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 15:04-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Kaiqi Zhu, 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-25 07:59+0000\n" +"Last-Translator: jack yang, 2023\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/django/django/" "language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -248,53 +249,53 @@ msgid "Dec" msgstr "十二月" msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "星期日" msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "星期一" msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "星期二" msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "星期三" msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "星期四" msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "星期五" msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "星期六" msgctxt "abbrev. day Sunday" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "星期日" msgctxt "abbrev. day Monday" msgid "Mon" -msgstr "" +msgstr "星期一" msgctxt "abbrev. day Tuesday" msgid "Tue" -msgstr "" +msgstr "星期二" msgctxt "abbrev. day Wednesday" msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "星期三" msgctxt "abbrev. day Thursday" msgid "Thur" -msgstr "" +msgstr "星期四" msgctxt "abbrev. day Friday" msgid "Fri" -msgstr "" +msgstr "星期五" msgctxt "abbrev. day Saturday" msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "星期六" msgctxt "one letter Sunday" msgid "S" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index 43410e7ab7..30b84dab60 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index 6074aa0551..4053b8b9fa 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -64,13 +64,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Models" -msgstr "" +msgstr "Modelle" msgid "" "Models are descriptions of all the objects in the system and their " "associated fields. Each model has a list of fields which can be accessed as " "template variables" msgstr "" +"Modelle is beskrywings van al die objekte in die stelsel met hulle velde. " +"Elke model het 'n lys velde wat bereikbaar is as veranderlikes in 'n " +"sjabloon." msgid "Views" msgstr "" @@ -107,7 +110,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Model: %(name)s" -msgstr "" +msgstr "Model: %(name)s" msgid "Fields" msgstr "Velde" @@ -202,10 +205,10 @@ msgid "Templates:" msgstr "" msgid "Back to View documentation" -msgstr "" +msgstr "Terug na Sien dokumentasie" msgid "View documentation" -msgstr "" +msgstr "Sien dokumentasie" msgid "Jump to namespace" msgstr "" diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 7d0ec6a16a..4b9b343ae1 100644 Binary files a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index e4e4b0caf8..54de5cfc68 100644 --- a/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/admindocs/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,18 @@ # Bayarkhuu Bataa, 2014 # Claude Paroz , 2014 # Jannis Leidel , 2011 -# Zorig , 2013-2014,2016-2017 +# Turmunkh Batkhuyag, 2023 +# Zorig, 2013-2014,2016-2017 # Анхбаяр Анхаа , 2014-2015 # Баясгалан Цэвлээ , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Zorig \n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Turmunkh Batkhuyag, 2023\n" +"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,19 +24,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Administrative Documentation" -msgstr "Удирдлагын баримт" +msgstr "Удирдлагын баримт бичиг" msgid "Home" -msgstr "Админ эхлэл" +msgstr "Нүүр" msgid "Documentation" -msgstr "Баримтжуулалт" +msgstr "Баримт бичиг" msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklet-ууд" +msgstr "Хавчуурга" msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Мookmarklet-уудын баримтжуулалт" +msgstr "Баримт бичгийн хавчуурга" msgid "" "To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks toolbar, or right-" @@ -102,11 +103,9 @@ msgstr "docutils ийг суулгана уу" #, python-format msgid "" -"The admin documentation system requires Python's docutils library." +"The admin documentation system requires Python’s docutils library." msgstr "" -"Админ хэсгийн баримтжуулалтын ажиллуулхад Python ийн docutils санг суулгах шаардлагатай." #, python-format msgid "" @@ -157,13 +156,13 @@ msgid "Template: %(name)s" msgstr "Загвар: %(name)s" #, python-format -msgid "Template: \"%(name)s\"" -msgstr "Загвар: \"%(name)s\"" +msgid "Template: %(name)s" +msgstr "" #. Translators: Search is not a verb here, it qualifies path (a search path) #, python-format -msgid "Search path for template \"%(name)s\":" -msgstr "\"%(name)s\" тэмплэйтын зам хайх" +msgid "Search path for template %(name)s:" +msgstr "" msgid "(does not exist)" msgstr "(Оршдоггүй)" diff --git a/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo index 588aaa840f..9814f3295a 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po index 1fc0bb3453..30e02c1819 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Swara , 2022 +# Swara , 2022,2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 08:09+0000\n" -"Last-Translator: Swara , 2022\n" -"Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022,2024\n" +"Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/" "language/ckb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -271,6 +271,8 @@ msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z " "and uppercase A-Z letters, numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" +"ناوی بەکارهێنەرێکی دروست بنوسە. ئەم بەهایە لەوانەیە تەنها پیتی بچووکی بێ " +"زاراوەی تێدابێت a-z و پیتی گەورە A-Z، ژمارەکان، و هێماکانی @/./+/-/_." msgid "" "Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " diff --git a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index f33dd236cb..84eef503a3 100644 Binary files a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 16b3e278b4..fa7b7f7b64 100644 --- a/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/auth/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-03-17 03:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 08:09+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,84 +18,93 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Personal info" -msgstr "" +msgstr "वैयक्तिक माहिती" msgid "Permissions" -msgstr "" +msgstr "परवानगी" msgid "Important dates" -msgstr "" +msgstr "महत्वाच्या दिनांक" #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" msgid "Password changed successfully." -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द यशस्वीरीत्या बदलला." #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द बदला: %s" msgid "Authentication and Authorization" -msgstr "" +msgstr "प्रमाणीकरण आणि अधिकृतता" + +msgid "password" +msgstr "गुप्तशब्द" + +msgid "last login" +msgstr "शेवटचा प्रवेश" msgid "No password set." -msgstr "" +msgstr "कोणताही गुप्तशब्द सेट केलेला नाही." msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm." -msgstr "" +msgstr "अयोग्य गुप्तशब्द स्वरूप किंवा अज्ञात हॅशिंग अलगोरीथम." -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "" +msgid "The two password fields didn’t match." +msgstr "दोन गुप्तशब्द क्षेत्र जुळत नाहीत." msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द" msgid "Password confirmation" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द निच्छितीकरण" -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "" +msgid "Enter the same password as before, for verification." +msgstr "पडताळणीसाठी आधीच्या गुप्तशब्दासारखा समान गुप्तशब्द नमूद करा." msgid "" -"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's " -"password, but you can change the password using this " -"form." +"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s " +"password, but you can change the password using this form." msgstr "" +"कच्चे गुप्तशब्द साठवले जात नाहीत, त्यामुळे या वापरकर्त्याचा गुप्तशब्द पाहण्याचा कोणताही " +"मार्ग नाही, परंतु तुम्ही हा फॉर्म वापरून गुप्तशब्द बदलू शकता. " #, python-format msgid "" "Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may " "be case-sensitive." msgstr "" +"कृपया करून एक योग्य %(username)s आणि गुप्तशब्द नमूद करा. लक्षात घ्या की दोन्ही रखाणे " +"संवेदनशील असू शकतात." msgid "This account is inactive." -msgstr "" +msgstr "हे खाते निष्क्रिय आहे." msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "विपत्र" msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "नवीन गुप्तशब्द" msgid "New password confirmation" -msgstr "" +msgstr "नवीन गुप्तशब्द निच्छितीकरण" msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "" +msgstr "तुम्ही जुना गुप्तशब्द चुकीचा टाकला होता. कृपया तो पुन्हा नमूद करा." msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "जुना गुप्तशब्द" msgid "Password (again)" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द (पुन्हा)" msgid "algorithm" -msgstr "" +msgstr "अल्गोरिदम" msgid "iterations" -msgstr "" +msgstr "पुनरावृत्ती" msgid "salt" msgstr "" @@ -102,125 +112,188 @@ msgstr "" msgid "hash" msgstr "" +msgid "variety" +msgstr "निरनिराळ्या" + +msgid "version" +msgstr "आवृत्ती" + +msgid "memory cost" +msgstr "स्मरणशक्ती खर्च" + +msgid "time cost" +msgstr "वेळ खर्च" + +msgid "parallelism" +msgstr "समांतरता" + msgid "work factor" -msgstr "" +msgstr "कामाचा घटक" msgid "checksum" -msgstr "" +msgstr "चेकसम" + +msgid "block size" +msgstr "ब्लॉक आकार" msgid "name" -msgstr "" +msgstr "नाव" + +msgid "content type" +msgstr "सामुग्री प्रकार" msgid "codename" -msgstr "" +msgstr "सांकेतिक नाव" msgid "permission" -msgstr "" +msgstr "परवानगी" msgid "permissions" -msgstr "" +msgstr "परवानग्या" msgid "group" -msgstr "" +msgstr "समूह" msgid "groups" -msgstr "" - -msgid "password" -msgstr "" - -msgid "last login" -msgstr "" +msgstr "समूहं" msgid "superuser status" -msgstr "" +msgstr "सुपरयूजर स्थिती" msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -msgstr "" +msgstr "या वापरकर्त्याकडे स्पष्टपणे नियुक्त केल्याशिवाय सर्व परवानग्या आहेत असे नियुक्त करते." msgid "" "The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to " "each of their groups." msgstr "" +"हा वापरकर्ता त्या गटांचा आहे. वापरकर्त्याला त्यांच्या प्रत्येक गटासाठी सर्व परवानग्या " +"मिळतील." msgid "user permissions" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता परवानग्या" msgid "Specific permissions for this user." -msgstr "" +msgstr "या वापरकर्त्यासाठी विशिष्ट परवानग्या." msgid "username" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्तानाव" -msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." -msgstr "" - -msgid "" -"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers and @/./" -"+/-/_ characters." -msgstr "" +msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only." +msgstr "आवश्यक. 150 किंवा कमी वर्ण. अक्षरे, अंक आणि @/./+/-/_ फक्त. " msgid "A user with that username already exists." -msgstr "" +msgstr "त्या वापरकर्ता नावासह वापरकर्ता आधीपासूनच अस्तित्वात आहे." msgid "first name" -msgstr "" +msgstr "पहिले नाव" msgid "last name" -msgstr "" +msgstr "आडनाव" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "विपत्र पत्ता" msgid "staff status" -msgstr "" +msgstr "कर्मचारी स्थिती" msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता या प्रशासक स्थळावर प्रवेश करू शकतो की नाही हे नियुक्त करते." msgid "active" -msgstr "" +msgstr "सक्रिय" msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" +"या वापरकर्त्याला सक्रिय मानले जावे की नाही हे नियुक्त करते. खाती हटवण्याऐवजी ही निवड " +"कमी करा. " msgid "date joined" -msgstr "" +msgstr "सहभाग दिनांक" msgid "user" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ता" msgid "users" -msgstr "" +msgstr "वापरकर्ते" + +#, python-format +msgid "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"character." +msgid_plural "" +"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d " +"characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character." +msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s." +msgstr "गुप्तशब्द %(verbose_name)s सारखा अत्यंत सामान्य आहे." + +msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information." +msgstr "तुमचा गुप्तशब्द तुमच्या इतर वैयक्तिक माहितीशी सारखा असू शकत नाही." + +msgid "This password is too common." +msgstr "हा गुप्तशब्द खूपच सामान्य आहे." + +msgid "Your password can’t be a commonly used password." +msgstr "तुमचा गुप्तशब्द हा सामान्यतः वापरला जाणारा गुप्तशब्द असू शकत नाही." + +msgid "This password is entirely numeric." +msgstr "हा गुप्तशब्द पूर्णपणे संख्यात्मक आहे." + +msgid "Your password can’t be entirely numeric." +msgstr "तुमचा गुप्तशब्द पूर्णपणे संख्यात्मक असू शकत नाही." #, python-format msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s वरील गुप्तशब्द पुनरस्थापना" + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only unaccented lowercase a-z " +"and uppercase A-Z letters, numbers, and @/./+/-/_ characters." msgstr "" +"वैध वापरकर्तानाव प्रविष्ट करा. या मूल्यामध्ये केवळ असुरक्षित लोअरकेस a-z आणि अपरकेस A-Z " +"अक्षरे, संख्या आणि @/./+/-/_ वर्ण असू शकतात." + +msgid "" +"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and " +"@/./+/-/_ characters." +msgstr "" +"वैध वापरकर्तानाव प्रविष्ट करा. या मूल्यामध्ये फक्त अक्षरे, संख्या आणि @/./+/-/_ वर्ण असू " +"शकतात." msgid "Logged out" -msgstr "" +msgstr "बाहेर पडलात" msgid "Password reset" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द पुनरस्थापना" msgid "Password reset sent" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द पुनरस्थापना पाठविले गेले आहे" msgid "Enter new password" -msgstr "" +msgstr "नवीन गुप्तशब्द लिहा" msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द पुनरस्थापना अयशस्वी" msgid "Password reset complete" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द पुनरस्थापना पूर्ण" msgid "Password change" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द बदलणे" msgid "Password change successful" -msgstr "" +msgstr "गुप्तशब्द बदलणे यशस्वी झाले" diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 183b3d14e9..4f5b10dc65 100644 Binary files a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 822bd2e63c..880ce36a51 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/contenttypes/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,25 +18,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Content Types" -msgstr "" +msgstr "सामुग्रीचे प्रकार" msgid "python model class name" -msgstr "" +msgstr "पायथन मॉडेल वर्गाचे नाव" msgid "content type" -msgstr "" +msgstr "सामुग्री प्रकार" msgid "content types" -msgstr "" +msgstr "सामुग्रीचे प्रकार" #, python-format msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model" +msgstr "%(ct_id)s या सामुग्री प्रकाराच्या ऑब्जेक्टला संबंधित मॉडेल नाही." + +#, python-format +msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn’t exist" msgstr "" #, python-format -msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method" +msgid "%(ct_name)s objects don’t have a get_absolute_url() method" msgstr "" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo index aef2cabae3..d9b1b120e3 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po index dbad306408..dc81ad496c 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "URL" msgid "" "Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Voorbeeld “/about/kontak/”. Maak seker dat dit begin en eindig met ’n " +"Voorbeeld: “/about/kontak/”. Maak seker dat dit begin en eindig met ’n " "skuinsstreep." msgid "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." msgstr "" -"Voorbeeld “/about/kontak/”. Maak seker dat dit begin met ’n skuinsstreep." +"Voorbeeld: “/about/kontak/”. Maak seker dat dit begin met ’n skuinsstreep." msgid "URL is missing a leading slash." msgstr "’n Skuinsstreep ontbreek vooraan URL." @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " "will use “flatpages/default.html”." msgstr "" -"Voorbeeld “/flatpages/kontakbladsy.html”. As dit weggelaat word, sal die " +"Voorbeeld: “/flatpages/kontakbladsy.html”. As dit weggelaat word, sal die " "stelsel “flatpages/default.html” gebruik." msgid "registration required" diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 7d4393d635..6197eac0e7 100644 Binary files a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index f2bed7f33a..1d88dc9acb 100644 --- a/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/flatpages/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:34+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,56 +18,63 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgstr "प्रगत पर्याय" msgid "Flat Pages" msgstr "" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "यूआरएल" msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" +"Example: “/about/contact/”. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "अग्रगण्य आणि अनुगामी स्लॅश असल्याची खात्री करा. उदाहरण: “/about/contact/”." msgid "" "This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, " "slashes or tildes." msgstr "" +"या मूल्यामध्ये फक्त अक्षरे, संख्या, ठिपके, अंडरस्कोअर, डॅश, स्लॅश किंवा टिल्ड असणे आवश्यक आहे." + +msgid "Example: “/about/contact”. Make sure to have a leading slash." +msgstr "अग्रगण्य स्लॅश असल्याची खात्री करा. उदाहरण: “/about/contact”. " msgid "URL is missing a leading slash." -msgstr "" +msgstr "URL मधे अग्रगण्य स्लॅश गहाळ आहे." msgid "URL is missing a trailing slash." -msgstr "" +msgstr "URL मधे अनुगामी स्लॅश गहाळ आहे. " #, python-format msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s" msgstr "" msgid "title" -msgstr "" +msgstr "शीर्षक" msgid "content" -msgstr "" +msgstr "सामुग्री" msgid "enable comments" -msgstr "" +msgstr "प्रतिक्रिया सक्षम करा" msgid "template name" -msgstr "" +msgstr "टेम्पलेटचे नाव" msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." +"Example: “flatpages/contact_page.html”. If this isn’t provided, the system " +"will use “flatpages/default.html”." msgstr "" msgid "registration required" -msgstr "" +msgstr "नोंदणी आवश्यक" msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" +msgid "sites" +msgstr "स्थळे" + msgid "flat page" msgstr "" diff --git a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index 2ebb08f69c..8643c1fe72 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 83403a48fd..1362f6c9e3 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,6 +4,7 @@ # Baskhuu Lodoikhuu , 2011 # Jannis Leidel , 2011 # Mariusz Felisiak , 2023 +# Turmunkh Batkhuyag, 2023 # Zorig, 2014,2016 # Анхбаяр Анхаа , 2011-2012,2015 # Баясгалан Цэвлээ , 2011,2015 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-04 18:45+0000\n" -"Last-Translator: Mariusz Felisiak , 2023\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Turmunkh Batkhuyag, 2023\n" "Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "Multi polygon" msgstr "Олон өнцөгтийн олонлог" msgid "Geometry collection" -msgstr "Дүрсний цуглуулга" +msgstr "Геометрийн цуглуулга" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Aggregate талбарыг өргөтгөх" @@ -62,20 +63,19 @@ msgid "Raster Field" msgstr "Растер талбар" msgid "No geometry value provided." -msgstr "Дүрс оруулаагүй байна." +msgstr "Геометрийн утгыг өгөөгүй." msgid "Invalid geometry value." -msgstr "Буруу дүрс байна." +msgstr "Буруу геометрийн утга байна." msgid "Invalid geometry type." -msgstr "Дүрсийн төрөл буруу байна." +msgstr "Геометер төрөл буруу байна." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" -"An error occurred when transforming the geometry to the SRID дүрсний форм " -"талбарын SRID утгыг хөрвүүлэхэд алдаа гарлаа." +"Геометрийг геометрийн форм талбарын SRID болгон хувиргах үед алдаа гарлаа." msgid "Delete all Features" msgstr "Бүх онцлогүүдыг устгах" diff --git a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 0fc4a9ceda..2c755725db 100644 Binary files a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 83ef357230..1083d9520e 100644 --- a/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/gis/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,11 @@ msgstr "" msgid "GIS" msgstr "" -msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." +msgid "The base GIS field." +msgstr "" + +msgid "" +"The base Geometry field — maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" msgid "Point" @@ -46,6 +51,9 @@ msgstr "" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "" +msgid "Raster Field" +msgstr "" + msgid "No geometry value provided." msgstr "" @@ -61,13 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Delete all Features" -msgstr "" - -msgid "WKT debugging window:" -msgstr "" - -msgid "Google Maps via GeoDjango" -msgstr "" +msgstr "सर्व वैशिष्ट्ये घालवा" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "" @@ -76,5 +78,5 @@ msgid "No feeds are registered." msgstr "" #, python-format -msgid "Slug %r isn't registered." +msgid "Slug %r isn’t registered." msgstr "" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo index de62154a08..0f2c700ef9 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po index 8b2de470c0..94bb307b78 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/mn/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,6 +3,7 @@ # Translators: # Bayarkhuu Bataa, 2014 # Bayarkhuu Bataa, 2013 +# Turmunkh Batkhuyag, 2023 # Zorig, 2013 # Zorig, 2019 # Анхбаяр Анхаа , 2013 @@ -10,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-19 02:28+0000\n" -"Last-Translator: Zorig\n" -"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Turmunkh Batkhuyag, 2023\n" +"Language-Team: Mongolian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,24 +28,24 @@ msgstr "Хүнчлэх" #. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). msgctxt "ordinal 11, 12, 13" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дэх" #. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. msgctxt "ordinal 0" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дэх" #. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. msgctxt "ordinal 1" msgid "{}st" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дэх" #. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. msgctxt "ordinal 2" msgid "{}nd" msgstr "{} дахь" -#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83th, except 13. +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83rd, except 13. msgctxt "ordinal 3" msgid "{}rd" msgstr "{} дахь" @@ -52,38 +53,32 @@ msgstr "{} дахь" #. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. msgctxt "ordinal 4" msgid "{}th" -msgstr "{} дахь" +msgstr "{} дэх" #. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. msgctxt "ordinal 5" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дахь" #. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. msgctxt "ordinal 6" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дахь" #. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. msgctxt "ordinal 7" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дахь" #. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. msgctxt "ordinal 8" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" +msgstr "{} дахь" #. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. msgctxt "ordinal 9" msgid "{}th" -msgstr "{} дэхь" - -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value).1f сая" -msgstr[1] "%(value).1f сая" +msgstr "{} дэх" #, python-format msgid "%(value)s million" @@ -91,35 +86,17 @@ msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "%(value)s сая" msgstr[1] "%(value)s сая" -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f тэрбум" -msgstr[1] "%(value).1f тэрбум" - #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "%(value)s тэрбум" msgstr[1] "%(value)s тэрбум" -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f наяд" -msgstr[1] "%(value).1f наяд" - #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "%(value)s наяд" -msgstr[1] "%(value)s наяд" - -#, python-format -msgid "%(value).1f quadrillion" -msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "%(value).1f тунамал" -msgstr[1] "%(value).1f тунамал" +msgstr[1] "%(value)s их наяд" #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" @@ -127,84 +104,42 @@ msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "%(value)s тунамал" msgstr[1] "%(value)s тунамал" -#, python-format -msgid "%(value).1f quintillion" -msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "%(value).1f их ингүүмэл " -msgstr[1] "%(value).1f их ингүүмэл " - #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "%(value)s их ингүүмэл " msgstr[1] "%(value)s их ингүүмэл " -#, python-format -msgid "%(value).1f sextillion" -msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "%(value).1f ялгаруулагч" -msgstr[1] "%(value).1f ялгаруулагч" - #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "%(value)s ялгаруулагч" msgstr[1] "%(value)s ялгаруулагч" -#, python-format -msgid "%(value).1f septillion" -msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "%(value).1f их өөр дээр " -msgstr[1] "%(value).1f их өөр дээр " - #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "%(value)s их өөр дээр " msgstr[1] "%(value)s их өөр дээр " -#, python-format -msgid "%(value).1f octillion" -msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "%(value).1f өөр дээр " -msgstr[1] "%(value).1f өөр дээр " - #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "%(value)s өөр дээр " msgstr[1] "%(value)s өөр дээр " -#, python-format -msgid "%(value).1f nonillion" -msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" -msgstr[1] "%(value).1f их шалтгааны үзэгдэл" - #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" msgstr[1] "%(value)s их шалтгааны үзэгдэл" -#, python-format -msgid "%(value).1f decillion" -msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "%(value).1f эрхэт" -msgstr[1] "%(value).1f эрхэт" - #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "%(value)s эрхэт" msgstr[1] "%(value)s эрхэт" -#, python-format -msgid "%(value).1f googol" -msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "%(value).1f googol" -msgstr[1] "%(value).1f googol" - #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -313,86 +248,86 @@ msgstr "одооноос %(delta)s " #. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d жил" -msgstr[1] "%d жилүүд" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d жил" +msgstr[1] "%(num)d жил" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d сар" -msgstr[1] "%d сар" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d сар" +msgstr[1] "%(num)d сар" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d долоо хоног" -msgstr[1] "%d долоо хоног" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d долоо хоног" +msgstr[1] "%(num)d долоо хоног" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d өдөр" -msgstr[1] "%d өдөр" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d өдөр" +msgstr[1] "%(num)d өдөр" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d цаг" -msgstr[1] "%d цаг" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d цаг" +msgstr[1] "%(num)d цаг" #, python-format msgctxt "naturaltime-past" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минут" -msgstr[1] "%d минут" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минут" +msgstr[1] "%(num)d минут" #. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s #. from now' #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "%d жил" -msgstr[1] "%d жил" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "%(num)d жил" +msgstr[1] "%(num)d жил" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d сар" -msgstr[1] "%d сар" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "%(num)d сар" +msgstr[1] "%(num)d сар" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "%d долоо хоног" -msgstr[1] "%d долоо хоног" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "%(num)d долоо хоног" +msgstr[1] "%(num)d долоо хоног" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d өдөр" -msgstr[1] "%d өдөр" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "%(num)d өдөр" +msgstr[1] "%(num)d өдөр" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d цаг" -msgstr[1] "%d цаг" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "%(num)d цаг" +msgstr[1] "%(num)d цаг" #, python-format msgctxt "naturaltime-future" -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минут" -msgstr[1] "%d минут" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "%(num)d минут" +msgstr[1] "%(num)d минут" diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 183b3d14e9..9e758b08fc 100644 Binary files a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index b042b29121..97d741ba36 100644 --- a/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/humanize/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,25 +18,62 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Humanize" -msgstr "" +msgstr "मानवीकरण" -msgid "th" -msgstr "" +#. Translators: Ordinal format for 11 (11th), 12 (12th), and 13 (13th). +msgctxt "ordinal 11, 12, 13" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" -msgid "st" -msgstr "" +#. Translators: Ordinal format when value ends with 0, e.g. 80th. +msgctxt "ordinal 0" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" -msgid "nd" -msgstr "" +#. Translators: Ordinal format when value ends with 1, e.g. 81st, except 11. +msgctxt "ordinal 1" +msgid "{}st" +msgstr "{}वा" -msgid "rd" -msgstr "" +#. Translators: Ordinal format when value ends with 2, e.g. 82nd, except 12. +msgctxt "ordinal 2" +msgid "{}nd" +msgstr "{}वा" -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#. Translators: Ordinal format when value ends with 3, e.g. 83rd, except 13. +msgctxt "ordinal 3" +msgid "{}rd" +msgstr "{}वा" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 4, e.g. 84th. +msgctxt "ordinal 4" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 5, e.g. 85th. +msgctxt "ordinal 5" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 6, e.g. 86th. +msgctxt "ordinal 6" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 7, e.g. 87th. +msgctxt "ordinal 7" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 8, e.g. 88th. +msgctxt "ordinal 8" +msgid "{}th" +msgstr "{}वा" + +#. Translators: Ordinal format when value ends with 9, e.g. 89th. +msgctxt "ordinal 9" +msgid "{}th" +msgstr "{वा}" #, python-format msgid "%(value)s million" @@ -43,120 +81,60 @@ msgid_plural "%(value)s million" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s billion" msgid_plural "%(value)s billion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s trillion" msgid_plural "%(value)s trillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f quadrillion" -msgid_plural "%(value).1f quadrillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s quadrillion" msgid_plural "%(value)s quadrillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f quintillion" -msgid_plural "%(value).1f quintillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s quintillion" msgid_plural "%(value)s quintillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f sextillion" -msgid_plural "%(value).1f sextillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s sextillion" msgid_plural "%(value)s sextillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f septillion" -msgid_plural "%(value).1f septillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s septillion" msgid_plural "%(value)s septillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f octillion" -msgid_plural "%(value).1f octillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s octillion" msgid_plural "%(value)s octillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f nonillion" -msgid_plural "%(value).1f nonillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s nonillion" msgid_plural "%(value)s nonillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f decillion" -msgid_plural "%(value).1f decillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s decillion" msgid_plural "%(value)s decillion" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, python-format -msgid "%(value).1f googol" -msgid_plural "%(value).1f googol" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - #, python-format msgid "%(value)s googol" msgid_plural "%(value)s googol" @@ -164,98 +142,187 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "one" -msgstr "" +msgstr "एक" msgid "two" -msgstr "" +msgstr "दोन" msgid "three" -msgstr "" +msgstr "तीन" msgid "four" -msgstr "" +msgstr "चार" msgid "five" -msgstr "" +msgstr "पाच" msgid "six" -msgstr "" +msgstr "सहा" msgid "seven" -msgstr "" +msgstr "सात" msgid "eight" -msgstr "" +msgstr "आठ" msgid "nine" -msgstr "" +msgstr "नऊ" msgid "today" -msgstr "" +msgstr "आज" msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "उद्या" msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "काल" +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' #, python-format -msgctxt "naturaltime" msgid "%(delta)s ago" -msgstr "" +msgstr "%(delta)s पूर्वी" -msgid "now" -msgstr "" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a second ago" -msgid_plural "%(count)s seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. -#, python-format -msgid "a minute ago" -msgid_plural "%(count)s minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "an hour ago" msgid_plural "%(count)s hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format -msgctxt "naturaltime" -msgid "%(delta)s from now" -msgstr "" +msgid "a minute ago" +msgid_plural "%(count)s minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. +#, python-format +msgid "a second ago" +msgid_plural "%(count)s seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "now" +msgstr "आता" + +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "a second from now" msgid_plural "%(count)s seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "a minute from now" msgid_plural "%(count)s minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) -#. between count and time unit. +#. Translators: please keep a non-breaking space (U+00A0) between count +#. and time unit. #, python-format msgid "an hour from now" msgid_plural "%(count)s hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#. Translators: delta will contain a string like '2 months' or '1 month, 2 +#. weeks' +#, python-format +msgid "%(delta)s from now" +msgstr "" + +#. Translators: 'naturaltime-past' strings will be included in '%(delta)s ago' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-past" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Translators: 'naturaltime-future' strings will be included in '%(delta)s +#. from now' +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d year" +msgid_plural "%(num)d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d month" +msgid_plural "%(num)d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d week" +msgid_plural "%(num)d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d day" +msgid_plural "%(num)d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d hour" +msgid_plural "%(num)d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgctxt "naturaltime-future" +msgid "%(num)d minute" +msgid_plural "%(num)d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo index 652b8fd85f..e5b798fb05 100644 Binary files a/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po index 4c93f29da6..35664e99ed 100644 --- a/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/postgres/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Swara , 2022 +# Swara , 2022,2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 09:22+0000\n" -"Last-Translator: Swara , 2022\n" -"Language-Team: Central Kurdish (http://www.transifex.com/django/django/" +"PO-Revision-Date: 2024-01-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Swara , 2022,2024\n" +"Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/" "language/ckb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "هەندێک کلیلی نەناسراو دابین کران: %(keys)s" #, python-format msgid "" "Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "دڵنیابە لەوەی کە سنووری سەرەوەی ڕێژەکە زیاتر نییە لە %(limit_value)s." #, python-format msgid "" "Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." -msgstr "" +msgstr "دڵنیابە لەوەی کە سنووری خوارەوەی ڕێژەکە کەمتر نییە لە %(limit_value)s." diff --git a/django/contrib/postgres/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/postgres/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..d183857384 Binary files /dev/null and b/django/contrib/postgres/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/postgres/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/postgres/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..42fb58dec0 --- /dev/null +++ b/django/contrib/postgres/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +# Translators: +# Omkar Parab, 2024 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-19 09:22+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" +"mr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "PostgreSQL extensions" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:" +msgstr "" + +msgid "Nested arrays must have the same length." +msgstr "" + +msgid "Map of strings to strings/nulls" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null." +msgstr "" + +msgid "Could not load JSON data." +msgstr "JSON डेटा लोड करू शकलो नाही. " + +msgid "Input must be a JSON dictionary." +msgstr "" + +msgid "Enter two valid values." +msgstr "दोन वैध मूल्ये प्रविष्ट करा." + +msgid "The start of the range must not exceed the end of the range." +msgstr "" + +msgid "Enter two whole numbers." +msgstr "दोन पूर्ण संख्या प्रविष्ट करा." + +msgid "Enter two numbers." +msgstr "दोन संख्या प्रविष्ट करा." + +msgid "Enter two valid date/times." +msgstr "दोन वैध दिनांक/वेळा प्रविष्ट करा." + +msgid "Enter two valid dates." +msgstr "दोन वैध दिनांका प्रविष्ट करा" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "" +"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgid_plural "" +"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than " +"%(limit_value)d." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Some keys were missing: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s" +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the upper bound of the range is not greater than %(limit_value)s." +msgstr "" + +#, python-format +msgid "" +"Ensure that the lower bound of the range is not less than %(limit_value)s." +msgstr "" diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 183b3d14e9..54b53f3bea 100644 Binary files a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 5477dd9c9e..403f9fabe8 100644 --- a/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/redirects/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,26 +18,31 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Redirects" -msgstr "" +msgstr "पुनर्निर्देशने" + +msgid "site" +msgstr "स्थळ" msgid "redirect from" -msgstr "" +msgstr "पासून पुनर्निर्देशित" msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: “/" +"events/search/”." +msgstr "डोमेन नाव वगळून हा एक परिपूर्ण मार्ग असावा. उदाहरण: \"/events/search/\"." msgid "redirect to" -msgstr "" +msgstr "ला पुनर्निर्देशित" msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with a " +"scheme such as “https://”." msgstr "" +"हा एकतर निरपेक्ष मार्ग असू शकतो (वरीलप्रमाणे) किंवा एखाद्या योजनेपासून सुरू होणारी पूर्ण " +"URL असू शकते जसे की \"https://\"" msgid "redirect" -msgstr "" +msgstr "पुनर्निर्देशित" msgid "redirects" -msgstr "" +msgstr "पुनर्निर्देशने" diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 183b3d14e9..0dc523de98 100644 Binary files a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index 45b727e128..cefc17d300 100644 --- a/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sessions/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 18:26+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Sessions" -msgstr "" +msgstr "सत्रे" msgid "session key" -msgstr "" +msgstr "सत्राची किल्ली" msgid "session data" -msgstr "" +msgstr "सत्रातील डेटा" msgid "expire date" -msgstr "" +msgstr "संपण्याची दिनांक" msgid "session" -msgstr "" +msgstr "सत्र" msgid "sessions" -msgstr "" +msgstr "सत्रे" diff --git a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo index 183b3d14e9..40f14123d2 100644 Binary files a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po index fc1e2a9358..3e041c141e 100644 --- a/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/contrib/sites/locale/mr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,15 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: +# Omkar Parab, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-17 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-05 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Jannis Leidel \n" -"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/" +"PO-Revision-Date: 2024-01-24 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Omkar Parab, 2024\n" +"Language-Team: Marathi (http://app.transifex.com/django/django/language/" "mr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Sites" -msgstr "" +msgstr "स्थळे" msgid "The domain name cannot contain any spaces or tabs." -msgstr "" +msgstr "डोमेन नावामध्ये कोणताही स्पेस किंवा टॅब असू शकत नाहीत." msgid "domain name" -msgstr "" +msgstr "डोमेनचे नाव" msgid "display name" -msgstr "" +msgstr "प्रदर्शन नाव" msgid "site" -msgstr "" +msgstr "स्थळ" msgid "sites" -msgstr "" +msgstr "स्थळे" diff --git a/docs/releases/5.0.2.txt b/docs/releases/5.0.2.txt index 05f80bb00f..ba630c6398 100644 --- a/docs/releases/5.0.2.txt +++ b/docs/releases/5.0.2.txt @@ -4,7 +4,8 @@ Django 5.0.2 release notes *Expected February 5, 2024* -Django 5.0.2 fixes several bugs in 5.0.1. +Django 5.0.2 fixes several bugs in 5.0.1. Also, the latest string translations +from Transifex are incorporated. Bugfixes ========