mirror of https://github.com/django/django.git
* Unified det här/den här/detta/denna to detta/denna.
* Minor rewordings. git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@7254 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
This commit is contained in:
parent
23c2b998a5
commit
31027a8692
Binary file not shown.
|
@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "Senaste 7 dagarna"
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:119
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "Den här månaden"
|
||||
msgstr "Denna månad"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:121
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Det här året"
|
||||
msgstr "Detta år"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
|
||||
#: oldforms/__init__.py:592
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
|
|||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till "
|
||||
"Detta objekt har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till "
|
||||
"via denna administrationssida."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
|
||||
msgid "Documentation for this page"
|
||||
msgstr "Dokumentation för den här sidan"
|
||||
msgstr "Dokumentation för denna sida"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
|
||||
msgid "Edit this object (current window)"
|
||||
msgstr "Redigera det här objektet (aktuellt fönster)"
|
||||
msgstr "Redigera detta objekt (aktuellt fönster)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
|
||||
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
|
||||
|
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
|
||||
msgid "Edit this object (new window)"
|
||||
msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)"
|
||||
msgstr "Redigera detta objekt (nytt fönster)"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
|
||||
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
|
||||
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du får det här e-postbrevet eftersom du bad om att få lösenordet nollställt"
|
||||
"Du får detta e-postbrev eftersom du bad om att få lösenordet nollställt"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Ditt nya lösenord är: %(new_password)s"
|
|||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
|
||||
msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du är välkommen att ändra det här lösenordet genom att gå till den här sidan:"
|
||||
"Du är välkommen att ändra detta lösenord genom att gå till denna sida:"
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
|
@ -826,7 +826,7 @@ msgid ""
|
|||
"cookies, reload this page, and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. "
|
||||
"Aktivera cookies, ladda om den här sidan och försök igen."
|
||||
"Aktivera cookies, ladda om denna sida och försök igen."
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/decorators.py:90
|
||||
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
|
||||
|
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "personalstatus"
|
|||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:136
|
||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här adminsidan."
|
||||
msgstr "Avgör om användaren kan logga in på denna adminsida."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:137
|
||||
msgid "active"
|
||||
|
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgid ""
|
|||
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anger att den här användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen "
|
||||
"Anger att denna användare har alla rättigheter utan att uttryckligen "
|
||||
"tilldela dem."
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:139
|
||||
|
@ -1322,8 +1322,8 @@ msgid ""
|
|||
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
|
||||
"removed\" message will be displayed instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bocka för den här rutan om kommentaren är olämplig. Ett \"Den här "
|
||||
"kommentaren har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället."
|
||||
"Bocka för denna ruta om kommentaren är olämplig. Ett \"Denna "
|
||||
"kommentar har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/models.py:96
|
||||
msgid "comments"
|
||||
|
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den här kommentaren flaggades av %(user)s:\n"
|
||||
"Denna kommentar flaggades av %(user)s:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
|
||||
|
@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "Ditt namn:"
|
|||
#: contrib/comments/views/comments.py:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
|
||||
msgstr "Det här betyget krävs eftersom du har fyllt i minst ett annat betyg."
|
||||
msgstr "Detta betyg krävs eftersom du har fyllt i minst ett annat betyg."
|
||||
|
||||
#: contrib/comments/views/comments.py:112
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1488,12 +1488,12 @@ msgid_plural ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)"
|
||||
"Denna kommentar postades av en användare som har postat färre än %(count)"
|
||||
"s kommentar:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)"
|
||||
"Denna kommentar postades av en användare som har postat färre än %(count)"
|
||||
"s kommentarer:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
|
@ -1505,7 +1505,7 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den här kommentaren postades av en oseriös användare:\n"
|
||||
"Denna kommentar postades av en oseriös användare:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"%(text)s"
|
||||
|
||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgid ""
|
|||
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
|
||||
"will use 'flatpages/default.html'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet "
|
||||
"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om detta inte fylls i kommer systemet "
|
||||
"att använda 'flatpages/default.html'."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "registrering krävs"
|
|||
#: contrib/flatpages/models.py:14
|
||||
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om det här bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan."
|
||||
"Om detta bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan."
|
||||
|
||||
#: contrib/flatpages/models.py:18
|
||||
msgid "flat page"
|
||||
|
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgid ""
|
|||
"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
|
||||
"events/search/'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/"
|
||||
"Detta bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/"
|
||||
"sok/'."
|
||||
|
||||
#: contrib/redirects/models.py:9
|
||||
|
@ -3552,20 +3552,20 @@ msgstr "webbplatser"
|
|||
#: core/validators.py:72
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck."
|
||||
"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
|
||||
"slashes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, "
|
||||
"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, "
|
||||
"bindestreck eller snedstreck."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:80
|
||||
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller "
|
||||
"Detta värde får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller "
|
||||
"bindestreck."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:84
|
||||
|
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här."
|
|||
|
||||
#: core/validators.py:123
|
||||
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
|
||||
msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror."
|
||||
msgstr "Detta värde kan inte enbart bestå av siffror."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
|
||||
msgid "Enter a whole number."
|
||||
|
@ -3705,7 +3705,7 @@ msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här."
|
|||
#: core/validators.py:288
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This field must match the '%s' field."
|
||||
msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'."
|
||||
msgstr "Detta fält måste matcha fältet '%s'."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:307
|
||||
msgid "Please enter something for at least one field."
|
||||
|
@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr "Fyll antingen i båda fälten eller lämna båda tomma."
|
|||
#: core/validators.py:335
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
|
||||
msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s"
|
||||
msgstr "Detta fält måste anges om %(field)s är %(value)s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:348
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
|
||||
msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s"
|
||||
msgstr "Detta fält måste anges om %(field)s inte är %(value)s"
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:367
|
||||
msgid "Duplicate values are not allowed."
|
||||
|
@ -3732,22 +3732,22 @@ msgstr "Dubbletter är inte tillåtna."
|
|||
#: core/validators.py:382
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:384
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This value must be at least %s."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara minst %s."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara minst %s."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:386
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This value must be no more than %s."
|
||||
msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s."
|
||||
msgstr "Detta värde får inte vara mer än %s."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:427
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This value must be a power of %s."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara en potens av %s."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara en potens av %s."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:437
|
||||
msgid "Please enter a valid decimal number."
|
||||
|
@ -3796,11 +3796,11 @@ msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s byte stor."
|
|||
|
||||
#: core/validators.py:485
|
||||
msgid "The format for this field is wrong."
|
||||
msgstr "Formatet för det här fältet är fel."
|
||||
msgstr "Formatet för detta fält är fel."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:500
|
||||
msgid "This field is invalid."
|
||||
msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
|
||||
msgstr "Detta fält är ogiltigt."
|
||||
|
||||
#: core/validators.py:536
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -3877,29 +3877,29 @@ msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s."
|
|||
#: db/models/fields/__init__.py:52
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
|
||||
msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan."
|
||||
msgstr "%(optname)s med detta %(fieldname)s finns redan."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:322
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:754 db/models/fields/__init__.py:765
|
||||
#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
|
||||
msgid "This field is required."
|
||||
msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
|
||||
msgstr "Detta fält måste fyllas i."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:422
|
||||
msgid "This value must be an integer."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara ett heltal."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:461
|
||||
msgid "This value must be either True or False."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara antingen True eller False."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara antingen True eller False."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:485
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "Det här fältet får inte vara tomt."
|
||||
msgstr "Detta fält får inte vara null."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:663
|
||||
msgid "This value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara ett decimaltal."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara ett decimaltal."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:774
|
||||
msgid "Enter a valid filename."
|
||||
|
@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn."
|
|||
|
||||
#: db/models/fields/__init__.py:945
|
||||
msgid "This value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "Det här värdet måste vara antingen None, True eller False."
|
||||
msgstr "Detta värde måste vara antingen None, True eller False."
|
||||
|
||||
#: db/models/fields/related.py:93
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue