From 26962549d92c02e7b74c8eb8d1fbc73626e30d1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Georg Bauer Date: Sun, 23 Oct 2005 22:03:26 +0000 Subject: [PATCH] i18n: now really added the new language czech git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@1002 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 17312 bytes django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 969 ++++++++++++++++++++ 2 files changed, 969 insertions(+) create mode 100644 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..3f38085a1545b38cb6ac559b6846325f6d374a53 GIT binary patch literal 17312 zcmcJV3y@@2dEbxFi!3rAzy@0uT&=X4Su~H87R4}nuCy!dYj(#wv#XVOY;JeonZDEA z_cr&@v)#Ork&!`wZ48Jt7GsP-#Djv24H2v&m>G&nLP%V35#m_oM@7c2ik-^Cm6WPd z`Tftix2Jn{7OkDQYtH=dxqY7B`QE3WeZ?ieX85dAewMQLGGi{k$e898dTY!FUvA7k z@L}*;@cZB#_}{^!;QlL(seqpXUjsf5GK6{6D~!1qyb8P&d>xpBJHSi8Goadi7JL=> z1@Iq%-z?sL2jtIukAE)%{{&=c^IyU1z!$yJ82-!%|J3gmP~+|cUkn}uzW~mHZvvkO ze-gZz$u!O(@EY)~pvHd>xE=f`csckacs=+OI12tLxEtKYAXkI8gQCYdzFo4r=~?3F_$o9jJECf+OH_;6Dam z`qR)5+y`o1?*Mhq?*rBT1E9uv1l$IG9Q+CJG4KX(1$-&^Ls0Aa5h!~6m!kf+pvHL~ zRKJUV#+V84N>Kgo1ht=|Ab;jm@xBMr#XJm(A3g_a{uS^g;MYNow+7x0{sDMDc;!{b zcwhs32>dYke(;qD!*$>%z?;BtfLh02gTDw~4HIZRp9jTHUj?=9?||CRzX3&`AAnlV zAA_RHUw}+u{u+dp&9>J%{Bn(u?Bz`p`v6?5=)j=y|R=dl8c zzJCs~MDsGw@#h$*ea(Q!!5@I?KMwP2Uwc8F>k_yF{4#hF{P*B};5b4t34Q?NmH9nT z>-qtBFZfdkf%f}0Q0rd+#Sbwk`ljFr_&snG{GXuC{k0HRbh#E3oyI}Uvm0ChtKiRp z{|cN3FJ^ISzX)o+4AgnP3)H?p1l|pP4ZI$F9u(cSQ_;M)f#QSt0u%5u>hA`1jvoLu z?#Dsx<1?V-;Pas7c@k9rXNvd#x~TsURR8}BiZB01@%|DvE&h8s$SZRdcqw>S@qRz3 z{mgHSQmPn&(*%Rb+ky zUJm{rQ2Viix9 zHP3fINN0Wss{ch3PR_Q0yfPEu6!;bp5iy?x)&40^a`$H-q%r>+6n|d}(@QSj3^u^8 zfTI7^yWBdrgKwlh3id!Bd(ea0j~qkfP27az&pVgVKmk6 z?g9@LI16grH-lPV0BW2Fq^o%ccro~8Q0sUSRJ*T(+V{6Wjr(2jC%}ITivG`nuLQ4n zgB#BS#Rub{_~H=gfo}#i&O1TP`(S||14W0=fQP^*zyN$6)c$;w?eBmOf$s))qdaxa zPlC6Ae+Y5}=1LCtli*#T==C2#jr*6N_VYZb`7h#dg)auRpO+Q&SA&w1*Mi#5Eno^B z1$F+bpxS>QJOKUx90jj=ld}^C!B%bw!}Y|2QcAcp8-6`Yxz_KMS%|^H*REyp~0&{z35V;I}}Hzxz(t{}xbm z-v@f&eW2)d8oVC-Hh2~Immq)UQkYlgbq}cdkAqtGsp5UTs4sy!$M=HLD-VHM-!Frb z^Ur{q_p6}B`%Y2+Lr~}W7sdPMLCN8^yPW;I3cQT^AyD)`25Q^}C_Y^(>c0T0-N!(! z^OME<<>LJcC^~!<)H=TjijLm~B`^O0lsr5KYW}}1@N$f(*8Lh#{a+7i-kU(}$ya>F8qH}&f<%5*hQna35q`a4+kIv_5%Eu|{ ztIsJ)kMdy(ENb`C2K9M@vQB}Nrc0Tl{8I|7U_au&-=q8rWjA%FmrV{5+*a8K<14Tt^xF%uwl2 zr1Q$p&Benk_)jQbDC$oZcn`Ql$&32y3VaN_k+Mj6q;p+Y=}P| zr5rBay$AdTMSS>clx^js+5mXBFZx50~CE8qI{F` z3zQF0%FkXNuB0p!FMRL~l&?`fSG;=(_*=!ZpiVha)OUezDxQBI{5i@?i~8?^Uo4&l zAEEsAK>c@kJ~~j3dEQC6f)Y~RMbT$Fmm+Wb-Eov9adZ2a7bmK< zT7Fd9?!}Skd((b(%*$dg4VpnU^ICBdcv;<#_%@g@-fYnJ6F&>QR^H6Qb~Eq}>`lF; zFspl2jgwB8?K?*OEK7E#cEn~F1>TNP!OqkRQ;(s-sN*-onx|%ACC`EhZ}hO*rJ0{( z#c&K`tBf(W$7tp+>`ZTe!BJ`U!sG4nXr>*Xv%XfCreUP-0+GiOAPL@{he}e-q)9iu9-8lEsym(mhqfCcT;}D>ARu>85 z$|5InD)L*RB;;`~pwAuNo@UdF=WWCJxY>-Cw1XsQa#A%f%z~DPN}Ebhj9Hs9d-4U= zk}u?GX72K9&8{~eCoS5aoIX6|?MTgCiQfyGp&yyMVSt680I${c+J2fY#YwGvwNa0w z`7mkq8%&wI;~d6|;*9lh+(9RR1-e;XE1XZ_7Bfwly?f^Nox1P9-2PK@2d4L(y65=e z!)7mwpUlEmVD<)8ngrFLRS6OvAc}f#MHX*lgDxZ9lASvVQkWI4b9)~ojU!N?_5S@+)6?ha6AW!;^N8XU4Yu_N zOZ6CC73JcfvS%E@^R;jxMCGJ~UaNVPZeNqRy*UC5PY$iO?s3|0p%kaQkx9Q2=h(YXc1@5$DV;TQvi}CT>LgdYm${MkQ_fX+1zD_Vve_M~>&iW{{S{oof3F z0Ye^;$iqCLWz}{PcfwjwLw}<%(r${}JF$o7ypfGjYQemZM2t+BdxDDnm*jrZr4}@i z$-u6#YGvMyUy8Sgvk+U^E7(>GnKJjp$wHiELF8npY<`F5C};(1n1E;^Sai&8eJL10 zHNl`kA%kUq`)$!rTZ)1utCpc3L$dHBh^loUtodDYFG7m0x;KgQw)>x&{gPg()?0nA zo&@u^ZJ#U$KV>JJ+z=MI_ckjhuM$(#gJxyj2_w`w^ywP)rLrInFvu{2x{YS zpQL+3*ZLKhj@5QTR<0e0TodL%s~snqbiCvxH3u-fwOS}CS8Lm_uW?e3UFAr0*F))| zQQQG@>Q<9jweC05*js>nG#gM>ske|Y3o4ya1HW3Q4sj6lNmxuqDU4W6VU4jG;id-LGK9s(y3ROq-^eVck}x&tsKpW~Q*a>LiQ2sg8Q7R@v-)-rV@g^7*FfRt=}j zOrPln9#cK1al}f)Xg)SGb?w|~Qg{>ZL0$!{fAZwX@uHk8H8^exZlGl}t41fxj1D;P zs?C`H;`BVS&ow+8>)=_(%sK``uGtIwTgAx1kU=^yQyRbi)WZ#GK{af#H@6|@$@=np z9Y2*{x0`+y$=z~}vdx7IfnNXnjFH6|YqYlN|9OB5Tf(MkDls1Zd>AxqI5~-=6vfK% zwLJSxAirW$mlTy*xOwz|rcSiQJ$9f?&8yBV?F`&+3FmdF$ zbF|%L7|L#5wiH$|f3dd&o8f15kmvcXwE}X|qWG&jv{)tnwmZHg8{&u<~1j*6pJ=@7lHV)=8eq?*jXs zeQ#!=ke3CgGZ*;Cu5J~P40v=}IMGS6QK*$Yd>Y}=3I&ds7eSoj=zqmeqwwu8vJ zA37-S?U)$I>{&O;#&Z(R`+|z~NiiVwo*3+&yC?~lSsv*%d=)4tDMP=0Yi$p^ zXnofg-iXF0BxJ5K1j+)xWv5kywPQ3-nmZL{aYWcit6R!IQvok0JU++yqrb5^i2?;n z#3&P2>`d{7G=&{2weG*wyKUSZ8;g~m@XzOAwJ|4WQ_fa=fxXZ%vit)xpcH+tlEe*I z8BN!4Un&ISc*XhFv$K*S1-g{P5vGs$F>B-V<8j%2up|i=odSY?MGCB^lEzKK zd1Mi7F{)#(U=nvqWB49MscFe;!+J5hWwVibmbIrQ@sQaZqxN@P9Ny6D(%dYB9rhp2 zbL_VLPMccTF=}~fXF532kMAPcI)68g0;fr29NCeMlxoW^(}j7%VWMA{WsiNxYt*@T zc;yvbgs!*bTQ40?4;t$T>;VtPeRklD)7VVWF)uh>ZRS>HwWeB3a2I(>2uyez(ZVDl zc9f-)Y2f1k_33I!qcg*m;nc|1kb6jV+(bq!kI>b{LIuHH`;vOT*Orf`R*Ki{N(Wll zFo(4`Z`k>OV|^z<@eS$+Hv*-r(B|*deQdC=4GH=o(p)`HQmfX8euYS{Ic~kme&p&T z&zpl_*3E>Iy}skgnUwr%wJba(L3Io(3z4JYu^3KzkGDw#T!5Q<9M^`!o8Egfab8;Y z#>cHH(U~RwhNYS?G)(M2o#B*yO3euyaPOa+9!?v1vu#|Jd0bN~^VY?l+O{J#_gN;j z0@}hEuU}*Ls_cy1Xe4UTez+L_{9RJ@*_1{oJl^|)5n|UAqI6xp#O{a8SU{jDvkl$I zofOF)X%o4u6NY~H3Qph9&bMLQhP8I_PN|MuqQV;MG_SNmqKVpscfXQjeJzFA4#JKU z2$sB5R!mci9249ZG~w=G%-kQ4**P%MvQf9uAhq~BIh}y;i!*b1sR^~!W;bTCvRW*% z5>$O+FS|%(_1ylEkkUDK9yeno!+Q-=0<2M-72u(UTz@s-(sybQZCJ zLCw^{6gRkQ6^pCLU+unT~-!m#G55on3*J2T6p|GZTtiZmf5Dfn#~_>J7!&h@#%CS ztc~B5FQnsh@szi1=IGq`-AQ2ccjJ2*cgnkI*RGq#Z`?J0(;K{9yQX&SzF`+{XgGe1 zM4!go+-|pb(~VQRZ@gjGjkG(=*^JMTX+SSy_NKgJI9LsDw&N!~?^Y69_KV=oR4*o~ zz1!&#E#w@;_#7_Wly`S8sMfblllk4)!;KTWwhg*%Q`S+Qgb-nLi$o+LU36QX&5yrv zqn)Oj50deH5j>89nDX9O3A1fxCaxvxPeZ}MyN@WS!~?eU=HzVOjnZS72xL0uc1!6-vNH&&M+!uk{5+9RvWNyBf2 zLsue9v;OGna*a{@w<3!iZJ;BLR?iYB**g&&;`L9_uHkz-6=Dhv0eD9oBjQ2&Skq>~+9Nt{-=m9tUdFR%t*&G!M{~r7r~2b=+?f=^N8u@5$VCl* zWWt+?8@Y1pWY;5hwSuOuNq3Fe%a_&1xdx5JtLXPFZ(mkFO{SfHabl(|XS2qhQxa}e zEB{i$!=ggENam@EHAnrOXb48Io$l~Tva&8w;Do=v9G-j5P=Q33zAQQ- zei4kmLViP*XMMRD@Q7TuN*BIGK+%y@+yfnO_7h%Tgd=v@%BA*HeYL^I&bGGrZ{>YGE{QKQ*)3A4J~l#1Z!|kL98~*y!)}&ZkulS$?51Fa^B_O#nZPupvyQ!9Hb*6xmaARsO?7pM2Rb}%_B-F=sHGQ&fi}i?~Y?EW#>O0=lWrX}E6+ zzX*kL?oq&*RetQk&l`vzK4@J;#acuFj5pXpI|E5X0G|qA%~RcPnyib!)_L6oxO1hQD+-Mn~4p z5R0N|?X6J}82Uw|vQ@BF$fR>+@#C|&g}IY6!|hRiK@z6mh8;Jx;3I)Gd}i<3nMS_Y z_Y4pe=lNU5L`tgg7v;KOgF?(CJ~@<^!F1jWUU#*Qz3q?0Al6-4UBS;5UDY$F>mIL? zUt{*TxOni6X{!z6>A`xX4sdSx7W;(i8fhSwo?AW3Z_x%Xn9Sh4Qb)|ASZHAIrr!w( zsdH~IQL)vMjFzs{VOJ{r>?f7obt^b&mvk9tALxMqZ(FY z7R{L;iF>3zR?p(5q1(my5+CcUO0FcK>&uE-)#L~n93OL26+d$C!^M=WPu#=qSm(gr zQeYBAgjhc_>N73gXRM&vdF_M`9^Mjti65=as3bi(@N^XuMT|al;#q=yYla=1C9VbJ zNf$Am>zuEBw7gXkNATN*%=bnS0SRS2#;WXuHYl974T81(bA@8?hDkHn{ckc>c53^@ zpuOudEQ`jwY}Ck2z#ipolh|zF-l#w9h4prk@mBp6*t3315M?nz%g|WX?3MI z2u`p#O4PTy)v6X~H8C%WFQr?a0E(I_l9^JZ9!d3l`C}oS(rH zCRRiN!)B6w0>z#}Mg2r?sLudZ;kGE0IkwkOg9E!paV3Q@M7Ux==LMGDjANF#mXQxE zBEBtV`tgG(*4P-p@!v)Ox%Od_H;RQ;KP_MWtV9?AgS2u^kWr`Z3-KS2VsF;E(}l-+ z)&+BLIWlK$k2}Xw=nF$@k2X$ndHn?4a>F6zkN4?k%Agcx8@i(k@NwXY(uSga%0$b? zlVug_<&(DRf4};;Ie4D@oi4H_yhCw>`F-5xS)^sU)^E1=SJTbB17*@Cn}A=h@n)Nt zD``C!l8EJOOy1_VMm8O@We!Oz<}3;>Db~LYcPcX3Gvjl6e&;GQigmZ z79U_CyO!c~eSS^ZUsP`(tubZn@hggQzLwIO?ump?*nvSz&jp2U)-IP=#TA#8WJ6++ zeW4g~Jz|gCv&)(GxbC!n^x0hcEts2t1mj8=EWsjZL)K3~fnX~=uDGWX2jYNK}9dc#W_dAt`7>M{SkrtVs zE$B9kge@d%bq6cOPE2trw&{ATLPlVvVH|XgO(d0jw>M+CH)HR~a-B$!a>DomWaNix zUT;&KFn6GVqcJ%f$z6GE27OWm#4KG&7j&enG+5BuBmHXm8jsLWxIfGM4!66yFzc(T a;;`12xrL0QuHnLrJH3YKw;13*^M3)KnEodK literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..ea1cc84ca9 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,969 @@ +# Translation of django.po to Czech +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the DJANGO package. +# Radek Svarz , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-24 00:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-23 21:31+0100\n" +"Last-Translator: Radek Svarz \n" +"Language-Team: Czech\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Home" +msgstr "Domů" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4 +msgid "History" +msgstr "Historie" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/čas" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "Plné datum s časem" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Tento objekt nemá historii změn. Pravděpodobně nebyl přidán přes " +"administrátorské rozhraní." + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django správa webu" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6 +msgid "Django administration" +msgstr "Django správa" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Chyba serveru (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Chyba serveru (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Nastala chyba. Ta byla oznámena administrátorovi serveru pomocí e-mailu a " +"měla by být brzy odstraněna. Děkujeme za trpělivost." + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7 +msgid "Page not found" +msgstr "Stránka nenalezena" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Je nám líto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32 +msgid "Change" +msgstr "Změnit" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Nemáte oprávnění nic měnit." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Poslední akce" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "My Actions" +msgstr "Mé akce" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55 +msgid "None available" +msgstr "Nic" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14 +msgid "Username:" +msgstr "Uživatelské jméno:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "Zapomněl(a) jste své heslo?" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23 +msgid "Log in" +msgstr "Přihlášení" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Welcome," +msgstr "Vítejte," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Change password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22 +msgid "Log out" +msgstr "Odhlásit se" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"Mazání %(object_name)s '%(object)s' by vyústilo v mazání souvisejících " +"objektů, ale Váš účet nemá oprávnění pro mazání následujících typů objektů:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Jste si jist(á), že chcete smazat %(object_name)s \"%(object)s\"? Všechny " +"následující související položky budou smazány:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ano, jsem si jist" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9 +msgid "Password change" +msgstr "Změna hesla" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9 +msgid "Password change successful" +msgstr "Změna hesla byla úspěšná" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Vaše heslo bylo změněno." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3 +msgid "Password reset" +msgstr "Obnovení hesla" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Zapomněl(a) jste heslo? Vložte níže Vaši e-mailovou adresu a my Vaše heslo " +"obnovíme a zašleme Vám e-mailem nové." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mailová adresa:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15 +msgid "Reset my password" +msgstr "Obnovit mé heslo" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Děkujeme Vám za Váš strávený čas na našich webových stránkách." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9 +msgid "Log in again" +msgstr "Přihlašte se znova" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Obnovení hesla bylo úspěšné" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Poslali jsme Vám e-mailem nové heslo na adresu, kterou jste zadal(a). Měl(a) " +"byste ji dostat během okamžiku." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Prosíme, pro zabezpečení vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové " +"heslo, takže můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správně." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16 +msgid "Old password:" +msgstr "Staré heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nové heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrdit heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22 +msgid "Change my password" +msgstr "Změnit mé heslo:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovení hesla" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "pro Váš uživatelský účet na %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Vaše nové heslo je: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Můžete změnit toto heslo na následující stránce: " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Vaše uživatelské jméno, pro případ, že jste zapomněl(a):" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Děkujeme za používání našeho webu!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Tým %(site_name)s" + +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "čas akce" + +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "object id" + +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "příznak akce" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "zpráva změny" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "log záznam" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "log záznamy" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Pondělí" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Úterý" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Středa" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Čtvrtek" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Pátek" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Neděle" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Leden" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Únor" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Březen" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Duben" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Květen" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Červen" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Červenec" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Srpen" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Září" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Říjen" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Prosinec" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Led." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Ún." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Srp." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Zář." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Říj." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "List." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Pros." + +#: models/core.py:5 +msgid "domain name" +msgstr "jméno domény" + +#: models/core.py:6 +msgid "display name" +msgstr "zobrazené jméno" + +#: models/core.py:8 +msgid "site" +msgstr "web" + +#: models/core.py:9 +msgid "sites" +msgstr "weby" + +#: models/core.py:22 +msgid "label" +msgstr "nadpis" + +#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +msgid "name" +msgstr "jméno" + +#: models/core.py:25 +msgid "package" +msgstr "balík" + +#: models/core.py:26 +msgid "packages" +msgstr "balíky" + +#: models/core.py:36 +msgid "python module name" +msgstr "jméno modulu Pythonu" + +#: models/core.py:38 +msgid "content type" +msgstr "typ obsahu" + +#: models/core.py:39 +msgid "content types" +msgstr "typy obsahu" + +#: models/core.py:62 +msgid "redirect from" +msgstr "přesměrovat z" + +#: models/core.py:63 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Toto by měla být absolutní cesta, bez domény. Např. '/udalosti/hledat/'." + +#: models/core.py:64 +msgid "redirect to" +msgstr "přesměrovat na" + +#: models/core.py:65 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Toto může být buď absolutní cesta (jako nahoře) nebo plné URL začínající na " +"'http://'." + +#: models/core.py:67 +msgid "redirect" +msgstr "přesměrovat" + +#: models/core.py:68 +msgid "redirects" +msgstr "přesměrování" + +#: models/core.py:81 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: models/core.py:82 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Příklad: '/o/kontakt/'. Ujistěte se, že máte počáteční a konečná lomítka." + +#: models/core.py:83 +msgid "title" +msgstr "titulek" + +#: models/core.py:84 +msgid "content" +msgstr "obsah" + +#: models/core.py:85 +msgid "enable comments" +msgstr "povolit komentáře" + +#: models/core.py:86 +msgid "template name" +msgstr "jméno šablony" + +#: models/core.py:87 +msgid "" +"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatfiles/default'." +msgstr "" +"Například: 'flatfiles/kontaktni_stranka'. Pokud toto není zadáno, systém " +"použije 'flatfiles/default'." + +#: models/core.py:88 +msgid "registration required" +msgstr "nutná registrace" + +#: models/core.py:88 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Pokud je zaškrtnuto, pouze přihlášení uživatelé budou moci prohlížet tuto " +"stránku." + +#: models/core.py:92 +#, fuzzy +msgid "flat page" +msgstr "plochá strana" + +#: models/core.py:93 +#, fuzzy +msgid "flat pages" +msgstr "ploché stránky" + +#: models/core.py:114 +msgid "session key" +msgstr "klíč sezení" + +#: models/core.py:115 +msgid "session data" +msgstr "data sezení" + +#: models/core.py:116 +msgid "expire date" +msgstr "datum expirace" + +#: models/core.py:118 +msgid "session" +msgstr "sezení" + +#: models/core.py:119 +msgid "sessions" +msgstr "sezení" + +#: models/auth.py:8 +msgid "codename" +msgstr "codename" + +#: models/auth.py:10 +msgid "Permission" +msgstr "Oprávnění" + +#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +msgid "Permissions" +msgstr "Oprávnění" + +#: models/auth.py:22 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: models/auth.py:33 +msgid "username" +msgstr "uživatelské jméno" + +#: models/auth.py:34 +msgid "first name" +msgstr "křestní jméno" + +#: models/auth.py:35 +msgid "last name" +msgstr "příjmení" + +#: models/auth.py:36 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailová adresa" + +#: models/auth.py:37 +msgid "password" +msgstr "heslo" + +#: models/auth.py:37 +msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password." +msgstr "Použije se MD5 hash -- ne čisté heslo." + +#: models/auth.py:38 +#, fuzzy +msgid "staff status" +msgstr "stav pracovníků" + +#: models/auth.py:38 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Rozhodne, zda se může uživatel přihlásit do správy webu." + +#: models/auth.py:39 +msgid "active" +msgstr "aktivní" + +#: models/auth.py:40 +msgid "superuser status" +msgstr "stav superuživatel" + +#: models/auth.py:41 +msgid "last login" +msgstr "poslední přihlášení" + +#: models/auth.py:42 +msgid "date joined" +msgstr "datum zaregistrování" + +#: models/auth.py:44 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Kromě manuálně přidělených oprávnění uživatel dostane všechna oprávnění pro " +"každou skupinu, ve které je." + +#: models/auth.py:48 +msgid "Users" +msgstr "Uživatelé" + +#: models/auth.py:57 +msgid "Personal info" +msgstr "Osobní informace" + +#: models/auth.py:59 +msgid "Important dates" +msgstr "Důležitá data" + +#: models/auth.py:182 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "German" +msgstr "Německy" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "English" +msgstr "Anglicky" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Spanish" +msgstr "Španělsky" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "French" +msgstr "Francouzsky" + +#: conf/global_settings.py:41 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "Galicijský" + +#: conf/global_settings.py:42 +#, fuzzy +msgid "Italian" +msgstr "Italsky" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazilsky" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Serbic" +msgstr "Srbsky" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: core/validators.py:58 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla nebo podtržítka." + +#: core/validators.py:62 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." +msgstr "" +"Tato hodnota musí obsahovat pouze znaky, čísla, podtržítka nebo lomítka." + +#: core/validators.py:70 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Velká písmena zde nejsou povolená." + +#: core/validators.py:74 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Malá písmena zde nejsou povolená." + +#: core/validators.py:81 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Vložte pouze cifry oddělené čárkami." + +#: core/validators.py:93 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Vložte platné e-mailové adresy oddělené čárkami." + +#: core/validators.py:100 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Prosíme, zadejte platnou IP adresu." + +#: core/validators.py:104 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Zde nejsou povolené prázdné hodnoty." + +#: core/validators.py:108 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Znaky, které nejsou čísla, nejsou zde povoleny." + +#: core/validators.py:112 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Tato hodnota nemůže být složená pouze z cifer." + +#: core/validators.py:117 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Vložte celé číslo." + +#: core/validators.py:121 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Zde jsou povoleny pouze alfanumerické znaky." + +#: core/validators.py:125 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Vložte platné datum ve formátu RRRR-MM-DD." + +#: core/validators.py:129 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Vložte platný čas ve formátu HH:MM." + +#: core/validators.py:133 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Vložte platné datum a čas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM." + +#: core/validators.py:137 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." + +#: core/validators.py:149 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Nahrajte na server platný obrázek. Soubor, který jste nahrál(a) nebyl " +"obrázek, nebo byl porušen." + +#: core/validators.py:156 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s neukazuje na platný obrázek." + +#: core/validators.py:160 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "Telefonní čísla musí být ve formátu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" není platné." + +#: core/validators.py:168 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s neodkazuje na platné video ve formátu QuickTime." + +#: core/validators.py:172 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Je vyžadováno platné URL." + +#: core/validators.py:186 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Je vyžadováno platné HTML. Konkrétní chyby jsou:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:193 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Špatně formované XML: %s" + +#: core/validators.py:203 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Neplatné URL: %s" + +#: core/validators.py:205 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "Odkaz na URL %s je rozbitý." + +#: core/validators.py:211 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Vložte platnou zkraku U.S. státu." + +#: core/validators.py:226 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Mluvte slušně! Slovo %s zde není přípustné." +msgstr[1] "Mluvte slušně! Slova %s zde nejsou přípustná." + +#: core/validators.py:233 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Toto pole se musí shodovat s polem '%s'." + +#: core/validators.py:252 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Prosíme, vložte něco alespoň pro jedno pole." + +#: core/validators.py:261 core/validators.py:272 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Prosíme, vložte obě pole, nebo je nechte obě prázdná." + +#: core/validators.py:279 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Toto pole musí být vyplněno, když %(field)s má %(value)s" + +#: core/validators.py:291 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Toto pole musí být vyplněno, když %(field)s nemá %(value)s" + +#: core/validators.py:310 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Duplikátní hodnoty nejsou povolené." + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Tato hodnota musí být mocninou %s." + +#: core/validators.py:344 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Prosíme, vložte platné číslo." + +#: core/validators.py:346 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou celkem." +msgstr[1] "Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi celkem." + +#: core/validators.py:349 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s cifrou za desetinnou čárkou celkem." +msgstr[1] "" +"Prosíme, vložte platné číslo s nejvíce %s ciframi za desetinnou čárkou " +"celkem." + +#: core/validators.py:359 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Ujistěte se, že posílaný soubor je velký nejméně %s bytů." + +#: core/validators.py:360 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Ujistěte se, že posílaný soubor je velký nejvíce %s bytů." + +#: core/validators.py:373 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Formát pro toto pole je špatný." + +#: core/validators.py:388 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Toto pole není platné." + +#: core/validators.py:423 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Nemohl jsem získat nic z %s." + +#: core/validators.py:426 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s vrátilo neplatnou hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." + +#: core/validators.py:459 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Prosíme, zavřete nezavřenou značku %(tag)s z řádky %(line)s. (Řádka začíná s " +"\"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Nějaký text začínající na řádce %(line)s není povolen v tomto kontextu. " +"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" na řádce %(line)s je neplatný atribut. (Řádka začíná s \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:473 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" na řádce %(line)s je neplatná značka. (Řádka začíná s \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:477 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Značce na řádce %(line)s schází jeden nebo více požadovaných atributů. " +"(Řádka začíná s \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:482 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Atribut \"%(attr)s\" na řádce %(line)s má neplatnou hodnotu. (Řádka začína s " +"\"%(start)s\".)" + +#: core/meta/fields.py:95 +msgid " Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Oddělte více identifikátorů čárkami." + +#: core/meta/fields.py:98 +msgid "" +" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Podržte \"Control\", nebo \"Command\" na Macu pro vybrání více jak jedné " +"položky."