diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 84128bad68..ca2d1d05bf 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # translation of django.po to Hrvatski jezik # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Aljosa Mohorovic , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-06 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 00:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-17 17:30+0200\n" "Last-Translator: Aljosa Mohorovic \n" "Language-Team: Hrvatski jezik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: conf/global_settings.py:39 @@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Pogledaj na stranicama" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške." +msgstr[0] "Molim ispravite navedenu pogrešku." +msgstr[1] "Molim ispravite navedene pogreške." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 msgid "Ordering" @@ -401,7 +401,6 @@ msgid "" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 -#, fuzzy msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" @@ -445,7 +444,6 @@ msgid "None available" msgstr "Nije dostupno" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -#, fuzzy msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -519,12 +517,10 @@ msgid "Save as new" msgstr "Spremi kao novi unos" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -#, fuzzy msgid "Save and add another" msgstr "Spremi i dodaj novi unos" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -#, fuzzy msgid "Save and continue editing" msgstr "Spremi i nastavi uređivati" @@ -533,7 +529,6 @@ msgid "Save" msgstr "Spremi" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -#, fuzzy msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." @@ -658,7 +653,6 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -734,7 +728,6 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s tim" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -#, fuzzy msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." @@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Change password: %s" msgstr "Promijeni lozinku: %s" #: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 -#, fuzzy msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -811,7 +803,6 @@ msgstr "" "unos je sačuvan." #: contrib/admin/views/decorators.py:70 -#, fuzzy msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -1004,7 +995,6 @@ msgid "Deleted %s." msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:351 -#, fuzzy msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." @@ -1015,8 +1005,7 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." #: contrib/admin/views/main.py:362 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje." #: contrib/admin/views/main.py:400 @@ -1135,8 +1124,7 @@ msgstr "korisničko ime" msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." -msgstr "" -"Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." +msgstr "Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." #: contrib/auth/models.py:132 msgid "first name" @@ -1453,8 +1441,7 @@ msgid "Your name:" msgstr "Vaše ime:" #: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:112 @@ -1533,8 +1520,7 @@ msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve " "(/)." @@ -1569,8 +1555,7 @@ msgstr "registracija obavezna" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." +msgstr "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1654,7 +1639,6 @@ msgid "nine" msgstr "devet" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 -#, fuzzy msgid "today" msgstr "danas" @@ -1663,12 +1647,10 @@ msgid "tomorrow" msgstr "sutra" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 -#, fuzzy msgid "yesterday" msgstr "jučer" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 -#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA." @@ -1679,7 +1661,6 @@ msgid "This field requires only numbers." msgstr "Ovo polje zahtjeva samo brojeve." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 -#, fuzzy msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova." @@ -1688,7 +1669,6 @@ msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "Unesite ispravan CUIT formata XX-XXXXXXXX-X ili XXXXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 -#, fuzzy msgid "Invalid CUIT." msgstr "Neispravan CUIT." @@ -1727,7 +1707,6 @@ msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "Ovo polje zahtjeva najviše 14 numeričkih znakova" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 -#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "Unesi poštanski broj formata XXX XXX." @@ -1850,12 +1829,10 @@ msgid "" msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X." @@ -1955,7 +1932,6 @@ msgid "Almeria" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 -#, fuzzy msgid "Avila" msgstr "Travanj" @@ -2245,8 +2221,7 @@ msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "" -"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 @@ -2263,8 +2238,7 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "" -"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 @@ -2691,8 +2665,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 @@ -3550,8 +3523,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:80 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." +msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." #: core/validators.py:84 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -3739,25 +3711,21 @@ msgstr "Molim unesite ispravan decimalni broj." #: core/validators.py:444 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:447 #, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:450 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3790,8 +3758,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:539 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" #: core/validators.py:572 @@ -3886,8 +3853,7 @@ msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Odvojite više ID-a zarezom." #: db/models/fields/related.py:660 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabravili više od " "jednog objekta." @@ -3895,10 +3861,8 @@ msgstr "" #: db/models/fields/related.py:707 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna." msgstr[1] "" #: newforms/fields.py:46 @@ -4344,3 +4308,4 @@ msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno." #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano" + diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo index f47adbd813..b82290dd04 100644 Binary files a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d18ab7c5fa..d084d90688 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Czyżykowki \n" +"Last-Translator: Piotr Lewandowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Hebrajski" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Croatian" -msgstr "Horwacki" +msgstr "Chorwacki" #: conf/global_settings.py:60 msgid "Icelandic" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazylijski" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazylijski portugalski" #: conf/global_settings.py:74 msgid "Romanian" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "id obiektu" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object repr" -msgstr "reprezentacj obiektu" +msgstr "reprezentacja obiektu" #: contrib/admin/models.py:23 msgid "action flag" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Strona nie znaleziona" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Niestety nie można znaleźć rządanej strony." +msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Błąd serwera" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" -msgstr "Bład serwera (500)" +msgstr "Błąd serwera (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error (500)" @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany emailem administratorowi " -"strony." +"Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany e-mailem " +"administratorowi strony." #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "

Aby zainstalować skryptozakładki, przeciągnij łącze do " "paska zakładek\n" "lub kliknij prawym klawiszem na łączu i dodaj je do zakładek. Teraz możesz\n" -"wybrać skryptozakładkę na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " +"wybrać skryptozakładkę na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " "skryptozakładek wymagają przeglądania serwisu z komputera\n" "\"wewnętrznego\" (skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli nie jesteś " "pewien, czy ten komputer jest \"wewnętrznym\").

\n" @@ -633,11 +633,13 @@ msgstr "Edytuj ten obiekt (bieżące okno)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Przeskok do panelu admina dla stron reprezentujących pojedynczy obiekt" +msgstr "" +"Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentujących pojedynczy " +"obiekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe onko)" +msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." @@ -706,12 +708,12 @@ msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." msgstr "" -"Nowe hasło zostało wysłane na podany adres email. Powinieneś otrzymać je " +"Nowe hasło zostało wysłane na podany adres e-mail. Powinieneś otrzymać je " "niebawem." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Otrzymałeś email gdyż zażądałeś zresetowania hasła" +msgstr "Otrzymałeś ten e-mail gdyż zażądałeś zresetowania hasła" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "Twój login:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Dziękujemy za używanie strony!" +msgstr "Dziękujemy za używanie naszej strony!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format @@ -745,8 +747,7 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." msgstr "" -"Podaj swój adres email. Hasło zostanie zresetowane i wysłane na twój adres " -"email." +"Podaj swój adres e-mail. Hasło zostanie zresetowane i wysłane na ten adres." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr "aktywny" #: contrib/auth/models.py:137 msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu administratora. Odznacz " -"to zamiast usuwać konta." +"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz tozamiast usuwać " +"konta." #: contrib/auth/models.py:138 msgid "superuser status" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "data/czas dodania" #: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 msgid "is public" -msgstr "publicznie dostepny" +msgstr "publicznie dostępny" #: contrib/comments/models.py:90 msgid "is removed" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"Ten komentarze został dodany przez użytkownika::\n" +"Ten komentarz został dodany przez użytkownika::\n" "\n" "%(text)s" @@ -1522,7 +1523,9 @@ msgstr "Jedno lub więcej wymaganych pól nie zostało wypełnionych" #: contrib/comments/views/comments.py:198 #: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Ktoś próbował obejść zabezpieczenia formularza komentarzy" +msgstr "" +"Ktoś próbował obejść zabezpieczenia formularza komentarzy (naruszenie " +"bezpieczeństwa)" #: contrib/comments/views/comments.py:208 #: contrib/comments/views/comments.py:295 @@ -1887,15 +1890,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." -msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT" +msgstr "Wpisz poprawny chilijski RUT" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." -msgstr "Podaj poprawny czilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Podaj poprawny chilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "The Chilean RUT is not valid." -msgstr "Podany czilijski RUT jest nieprawidłowy." +msgstr "Podany chilijski RUT jest nieprawidłowy." #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" @@ -1971,7 +1974,7 @@ msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." msgstr "" -"Podaj poprawny niemiecki numer dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" +"Podaj poprawny numer niemieckiego dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" "XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 @@ -2561,12 +2564,10 @@ msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 -#, fuzzy msgid "Estado de México" msgstr "Meksyk (stan)" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 -#, fuzzy msgid "Michoacán" msgstr "Michocan" @@ -2579,7 +2580,6 @@ msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 -#, fuzzy msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo Leon" @@ -2592,7 +2592,6 @@ msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 -#, fuzzy msgid "Querétaro" msgstr "Queretaro" @@ -2605,7 +2604,6 @@ msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 -#, fuzzy msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potasi" @@ -2630,7 +2628,6 @@ msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 -#, fuzzy msgid "Yucatán" msgstr "Jukatan" @@ -3457,7 +3454,7 @@ msgstr "Wpisz poprawny południowoafrykański kod pocztowy" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 msgid "Eastern Cape" -msgstr "Prowincja Przylądkowa Wshodnia" +msgstr "Prowincja Przylądkowa Wschodnia" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 msgid "Free State" @@ -3581,7 +3578,7 @@ msgstr "Małe litery nie są tutaj dozwolone." #: core/validators.py:95 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Wpisz tylko cyfry odddzielone przecinkami." +msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." #: core/validators.py:107 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." @@ -3779,10 +3776,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfrę." msgstr[1] "" -"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s " -"cyfry." +"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfry." msgstr[2] "" -"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." +"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." #: core/validators.py:450 #, python-format @@ -3909,7 +3905,8 @@ msgstr "Ta wartość musi być liczbą całkowitą." #: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Ta wartość musi być logiczna (True, False - prawda lub fałsz)." +msgstr "" +"Ta wartość musi być wartością logiczną (True, False - prawda lub fałsz)." #: db/models/fields/__init__.py:490 msgid "This field cannot be null." @@ -3926,7 +3923,7 @@ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." #: db/models/fields/__init__.py:960 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "" -"Ta wartość musi być jedną z None (żadne), True (prawda) lub False (fałsz)." +"Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)." #: db/models/fields/related.py:93 #, python-format @@ -4231,7 +4228,7 @@ msgstr "Wrzesień" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Pażdziernik" +msgstr "Październik" #: utils/dates.py:19 msgid "November" @@ -4332,7 +4329,7 @@ msgstr[2] "lat" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "miesiąc" -msgstr[1] "miesięce" +msgstr[1] "miesiące" msgstr[2] "miesięcy" #: utils/timesince.py:23 @@ -4412,6 +4409,9 @@ msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie zmienione." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte." +#~ msgid "Brazilian" +#~ msgstr "Brazylijski" + #~ msgid "Gaeilge" #~ msgstr "Gaelicki" diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo index 053a51287a..55e77f8f1c 100644 Binary files a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 240d0bba86..fda4954524 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 11:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:57+0800\n" "Last-Translator: hutuworm \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "简体中文" #: conf/global_settings.py:77 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" +msgstr "正体中文" #: utils/timesince.py:12 msgid "year" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "MONTH_DAY_FORMAT" #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "确定你输入的文本少于 %s 个字符。" +msgstr[0] "确保你输入的文本少于 %s 个字符。" #: oldforms/__init__.py:397 msgid "Line breaks are not allowed here." @@ -524,15 +524,15 @@ msgstr "否" #: core/validators.py:174 #: core/validators.py:445 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "没有文件被提交。请检查表单的编码类型。" +msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" #: oldforms/__init__.py:674 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "所提交的文件为空。" +msgstr "所提交的是空文件。" #: oldforms/__init__.py:730 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "输入在 -32,768 到 32,767 之间的一个整数。" +msgstr "输入在 -32,768 与 32,767 之间的一个整数。" #: oldforms/__init__.py:740 msgid "Enter a positive number." @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "输入在 0 到 32,767 之间的一个整数。" #: contrib/localflavor/no/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "用 XXXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/no/forms.py:36 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "请输入一个有效的挪威社会保障号码。" #: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 #: contrib/localflavor/de/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "冲绳岛" #: contrib/localflavor/br/forms.py:18 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "输入一个有效的芬兰社会保障号码。" #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." -msgstr "输入一个邮政编码。两个邮编部分之间的空格是必须的。" +msgstr "输入一个邮政编码。前后两个部分之间必须有一个空格。" #: contrib/localflavor/de/forms.py:63 msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "图林根州" #: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." @@ -844,23 +844,23 @@ msgstr "以 XXX-XX-XXXX 的格式输入一个有效的美国社会保障号码 #: contrib/sessions/models.py:68 msgid "session key" -msgstr "session键字" +msgstr "会话密钥" #: contrib/sessions/models.py:69 msgid "session data" -msgstr "session数据" +msgstr "会话数据" #: contrib/sessions/models.py:70 msgid "expire date" -msgstr "过期日期" +msgstr "过期时间" #: contrib/sessions/models.py:74 msgid "session" -msgstr "会话(session)" +msgstr "会话" #: contrib/sessions/models.py:75 msgid "sessions" -msgstr "会话(session)" +msgstr "会话" #: contrib/auth/forms.py:17 #: contrib/auth/forms.py:138 @@ -869,16 +869,16 @@ msgstr "两个口令字段不一致。" #: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "一个使用此用户名的用户已经存在。" +msgstr "已存在一位使用该名字的用户。" #: contrib/auth/forms.py:53 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." -msgstr "你的Web浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。" +msgstr "你的浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。" #: contrib/auth/forms.py:60 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." -msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两个域都是大小写敏感的。" +msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两者都是大小写敏感的。" #: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "该帐号未激活。" #: contrib/auth/forms.py:85 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" -msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定你已经注册过了?" +msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定已经注册过了?" #: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "用户名" #: contrib/auth/models.py:90 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." -msgstr "必须。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)" +msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)" #: contrib/auth/models.py:91 msgid "first name" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "名字" #: contrib/auth/models.py:92 msgid "last name" -msgstr "姓" +msgstr "姓氏" #: contrib/auth/models.py:93 msgid "e-mail address" -msgstr "邮件地址" +msgstr "e-mail 地址" #: contrib/auth/models.py:94 msgid "password" @@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]' 或使用 修 #: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" -msgstr "人员状态" +msgstr "职员状态" #: contrib/auth/models.py:95 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" #: contrib/auth/models.py:96 msgid "active" -msgstr "活动" +msgstr "有效" #: contrib/auth/models.py:96 msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。用取消选择来取代删除帐号。" +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。以反选代替删除帐号。" #: contrib/auth/models.py:97 msgid "superuser status" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "超级用户状态" #: contrib/auth/models.py:97 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." -msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" #: contrib/auth/models.py:98 msgid "last login" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "加入日期" #: contrib/auth/models.py:101 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。" +msgstr "除了手工设置权限以外,用户也会从其所在组获得赋予该组的所有权限。" #: contrib/auth/models.py:102 msgid "user permissions" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "九" #: contrib/contenttypes/models.py:36 msgid "python model class name" -msgstr "python模块类名" +msgstr "python 模型类名" #: contrib/contenttypes/models.py:39 msgid "content type" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "重定向到" #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。" +msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。" #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "URL" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。" +msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的斜杠。" #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "模板名称" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。如果未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。" +msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "等级 #8" #: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" -msgstr "是无效等级" +msgstr "是有效等级" #: contrib/comments/models.py:83 #: contrib/comments/models.py:169 @@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "公开" #: contrib/comments/models.py:85 #: contrib/admin/views/doc.py:304 msgid "IP address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 地址" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" -msgstr "被删除" +msgstr "已删除" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。" +msgstr "若评论内容不妥,则选中这个检查框。该评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。" #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "人名" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 地址" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" @@ -1302,16 +1302,16 @@ msgstr "得分日期" #: contrib/comments/models.py:237 msgid "karma score" -msgstr "Karma得分" +msgstr "Karma 得分" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" -msgstr "Karma得分" +msgstr "Karma 得分" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "被 %(user)s 定级为 %(score)d" +msgstr "被 %(user)s 评为 %(score)d" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -1347,16 +1347,16 @@ msgstr "删除日期" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" -msgstr "删除仲裁" +msgstr "管理员删除" #: contrib/comments/models.py:281 msgid "moderator deletions" -msgstr "删除仲裁" +msgstr "管理员删除" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "被 %r 仲裁删除" +msgstr "被管理员 %r 删除" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "口令:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "忘记你的口令?" +msgstr "忘记了你的口令?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "不能给自已投票" #: contrib/comments/views/comments.py:27 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "要求此等级,因为你已经输入了至少一个等级。" +msgstr "该等级必填,因为你已经输入了至少一个等级。" #: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format @@ -1472,27 +1472,27 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "只允许张贴" +msgstr "只允许 POST" #: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "一个或多个必填字段没有被提交" +msgstr "一个或多个必填字段没有提交" #: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "有人篡改了评论表格(安全侵害)" +msgstr "有人通过评论表单篡改(安全侵害)" #: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" -msgstr "评论表格有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效" +msgstr "评论表单有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "评论表格无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能" +msgstr "评论表单无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能" #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "域名" #: contrib/sites/models.py:11 msgid "display name" -msgstr "显示名" +msgstr "显示名称" #: contrib/sites/models.py:15 msgid "site" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "" "

By %s:

\n" "